1 00:00:34,154 --> 00:00:36,890 (シノ)ぐはっ! (ヤマギ)大丈夫!? 2 00:00:36,890 --> 00:00:40,593 (シノ) ああ。 しかし こりゃ きついな。 3 00:00:40,593 --> 00:00:42,696 (ヤマギ)やっぱり無理なのかな➡ 4 00:00:42,696 --> 00:00:47,067 ブルワーズが使ってた「阿頼耶識システム」を こいつに組み込むなんて。 5 00:00:47,067 --> 00:00:49,803 (シノ)諦めんなよ ヤマギ。 (ヤマギ)でも…。 6 00:00:49,803 --> 00:00:52,503 (シノ)テストだったら 何度でも つきあってやる。 7 00:00:53,907 --> 00:00:56,876 (シノ)俺だって欲しいんだよ➡ 8 00:00:56,876 --> 00:01:00,447 守れる力ってやつがよ。 9 00:01:00,447 --> 00:01:02,447 (ヤマギ)シノ…。 10 00:01:05,585 --> 00:01:09,089 (クーデリア・心の声) ≪結局 眠れなかった。➡ 11 00:01:09,089 --> 00:01:11,091 というか…≫ 12 00:01:11,091 --> 00:01:15,061 ♬~ 13 00:01:15,061 --> 00:01:18,064 (クーデリア) ≪というか 眠れるわけが…≫ 14 00:01:18,064 --> 00:01:20,064 (三日月・オーガス)ん? はっ! 15 00:01:23,403 --> 00:01:25,405 おはよ。 16 00:01:25,405 --> 00:01:29,008 ♬~ 17 00:01:29,008 --> 00:01:32,445 (クーデリア)お… おはよう。 18 00:01:32,445 --> 00:01:38,518 ♬~ 19 00:01:38,518 --> 00:01:41,454 ♬ まわりまわってさぁ今 20 00:01:41,454 --> 00:01:44,124 ♬ 重なり合った未来 21 00:01:44,124 --> 00:01:48,128 ♬ We are 最後のサバイバー 22 00:01:48,128 --> 00:01:53,767 ♬~ 23 00:01:53,767 --> 00:01:58,705 ♬ どうにかなりそうだよ 24 00:01:58,705 --> 00:02:04,778 ♬ 偽装した理想、 思想 25 00:02:04,778 --> 00:02:10,483 ♬ どうにかしてくれよ 26 00:02:10,483 --> 00:02:16,489 ♬ 武装した 野望、 希望 27 00:02:16,489 --> 00:02:20,589 ♬ 機械のような奴らに 28 00:02:22,662 --> 00:02:26,366 ♬ 支配される前に 29 00:02:26,366 --> 00:02:28,968 ♬ 居場所を探せよ! 30 00:02:28,968 --> 00:02:31,838 ♬ まわりまわってさぁ今 31 00:02:31,838 --> 00:02:34,841 ♬ 重なり合った未来 32 00:02:34,841 --> 00:02:37,644 ♬ 手を取りあって僕ら 33 00:02:37,644 --> 00:02:40,680 ♬ 地を這い立ち向かうよ 34 00:02:40,680 --> 00:02:43,650 ♬ まわりまわってさぁ今 35 00:02:43,650 --> 00:02:46,653 ♬ 宇宙に放った願い 36 00:02:46,653 --> 00:02:49,722 ♬ 負けてたまるか! 37 00:02:49,722 --> 00:02:52,659 ♬ やがて叶った夢を 38 00:02:52,659 --> 00:02:55,195 ♬ 守り続けるから 39 00:02:55,195 --> 00:02:59,095 ♬ We are 最後のサバイバー 40 00:03:05,138 --> 00:03:07,207 (フミタン)≪「手筈は予定どおり。➡ 41 00:03:07,207 --> 00:03:09,242 クーデリアを伴い➡ 42 00:03:09,242 --> 00:03:11,542 ドルト2へ 入港せよ」≫ 43 00:03:13,513 --> 00:03:15,513 はぁ…。 44 00:03:22,288 --> 00:03:24,858 (クーデリア・回想)((知りたいの➡ 45 00:03:24,858 --> 00:03:29,429 火星の人々のことを もっと もっと。➡ 46 00:03:29,429 --> 00:03:32,298 フミタン あなたの知っていることを全部➡ 47 00:03:32,298 --> 00:03:34,868 教えてほしいの)) 48 00:03:34,868 --> 00:03:36,868 ≫ピンポーン(インターホン) 49 00:03:38,304 --> 00:03:40,640 ピッ 50 00:03:40,640 --> 00:03:43,510 (フミタン)お嬢様? 51 00:03:43,510 --> 00:03:45,510 ちょっといいかしら。 52 00:03:46,913 --> 00:03:49,582 (フミタン)あの…。 53 00:03:49,582 --> 00:03:53,086 どうかしたのですか…。 フミタン! フミタンは➡ 54 00:03:53,086 --> 00:03:58,091 お… 男の人と 交際したことはありますか? 55 00:03:58,091 --> 00:04:01,261 (フミタン)はあ? 男の人は➡ 56 00:04:01,261 --> 00:04:05,865 恋愛感情がなくても 女性を誘うものだと聞くけれど➡ 57 00:04:05,865 --> 00:04:09,936 本当なのかしら? 例えば➡ 58 00:04:09,936 --> 00:04:14,307 キ… キス… されたときなどは➡ 59 00:04:14,307 --> 00:04:17,677 本気だと考えて 差し支えないのかしら? 60 00:04:17,677 --> 00:04:20,013 誰かにキスされたのですか? 61 00:04:20,013 --> 00:04:23,613 (クーデリア)いっ いいえ 例え話よ! 例え話だけど…。 62 00:04:25,184 --> 00:04:27,620 そういう場合 やはり➡ 63 00:04:27,620 --> 00:04:31,457 真剣に 結婚を考えるべきなのかしら…。 64 00:04:31,457 --> 00:04:33,893 (フミタン)くっくっ…。 65 00:04:33,893 --> 00:04:37,497 どうして笑うの? 私 何か おかしなこと言った? 66 00:04:37,497 --> 00:04:41,301 んんっ。 申し訳ありません。 67 00:04:41,301 --> 00:04:43,937 そうですね 気になるなら➡ 68 00:04:43,937 --> 00:04:47,473 素直に 相手の男性に 尋ねてみてはどうでしょうか。 69 00:04:47,473 --> 00:04:51,578 そう… そうよね。 ふぅ~。 70 00:04:51,578 --> 00:04:54,914 ごめんなさい 急に こんなこと。➡ 71 00:04:54,914 --> 00:04:57,984 フミタンには どんなことでも 相談してきたから➡ 72 00:04:57,984 --> 00:05:00,053 つい。 73 00:05:00,053 --> 00:05:02,922 ≫ピンポーン ん? 74 00:05:02,922 --> 00:05:07,594 (アトラ)あっ すみません クーデリアさん どこかなぁと思って。 75 00:05:07,594 --> 00:05:10,363 (通信)アトラさん? (アトラ)あっ クーデリアさん。➡ 76 00:05:10,363 --> 00:05:12,398 ブリッジ 一緒に行きませんか? 77 00:05:12,398 --> 00:05:14,434 (通信)ブリッジ? 78 00:05:14,434 --> 00:05:17,170 コロニーが 見えてきたんですって! 79 00:05:17,170 --> 00:05:20,740 ♬~ 80 00:05:20,740 --> 00:05:22,909 ≫ウィーン(ドアの開閉音) 81 00:05:22,909 --> 00:05:26,379 (アトラ) わあ~ あれが そうなんですか? 82 00:05:26,379 --> 00:05:28,514 (チャド)だってさ。 (アトラ)へえ~。 83 00:05:28,514 --> 00:05:31,384 (ユージン) ドルト2ってのは 正面のあれか? 84 00:05:31,384 --> 00:05:33,753 (オルガ・イツカ)ああ。 (シノ)おんなじようなのが➡ 85 00:05:33,753 --> 00:05:36,489 いくつもあるじゃねぇか。 ドルトってのは➡ 86 00:05:36,489 --> 00:05:40,360 アフリカンユニオンの公営企業だ。 あれ全部が➡ 87 00:05:40,360 --> 00:05:42,929 ドルトって会社の持ち物なんだと。 88 00:05:42,929 --> 00:05:46,566 (ユージン)そん中で 俺たちが行くのが ドルト2ってことか。 89 00:05:46,566 --> 00:05:48,568 (シノ)んじゃあ あっちのは? (ユージン)だから…。 90 00:05:48,568 --> 00:05:51,104 (ビスケット)ドルト3。 (シノ ユージン)あっ。 91 00:05:51,104 --> 00:05:53,640 (ビスケット)地球から来た 工場経営者たちが住む➡ 92 00:05:53,640 --> 00:05:58,244 高級住宅街と その人たち向けの 商業施設があるんだ。 93 00:05:58,244 --> 00:06:01,648 (シノ)へえ~! よく知ってんな ビスケット。 94 00:06:01,648 --> 00:06:03,683 商業施設…。 95 00:06:03,683 --> 00:06:09,656 (アトラ)ねえ 三日月。 ん? んん~? あっ!➡ 96 00:06:09,656 --> 00:06:13,192 あれって もしかして➡ 97 00:06:13,192 --> 00:06:16,162 地球!? ああ。 だな。 98 00:06:16,162 --> 00:06:19,332 そうか。 地球って きれいなんだな。 99 00:06:19,332 --> 00:06:22,101 (アトラ)ほんと。 宝石みたい。 100 00:06:22,101 --> 00:06:24,504 (シノ)そうか? なんか うまそうじゃね? 101 00:06:24,504 --> 00:06:26,804 (ユージン)なんでも 食い物にすんじゃねぇよ。 102 00:06:29,409 --> 00:06:32,412 あと少しってとこで 寄り道して悪いな。 103 00:06:32,412 --> 00:06:34,914 テイワズに依頼された荷物を 届けたら➡ 104 00:06:34,914 --> 00:06:37,617 すぐに向かうからよ。 いいえ。 105 00:06:37,617 --> 00:06:41,621 それも 大事なお仕事ですから。 それより➡ 106 00:06:41,621 --> 00:06:45,425 あの~ お願いがあるのですが。 ん? 107 00:06:45,425 --> 00:06:48,428 (クーデリア)皆さんが ドルト2で お仕事をしている間➡ 108 00:06:48,428 --> 00:06:52,065 フミタンと二人で ドルト3へ 行ってきてもよろしいでしょうか。 109 00:06:52,065 --> 00:06:54,667 (フミタン)お嬢様? ドルト3へ? 110 00:06:54,667 --> 00:06:57,537 (クーデリア) ええ。 商業施設があるなら➡ 111 00:06:57,537 --> 00:07:01,107 少し 買い物がしたいと思って。 お嬢様 それは…。 112 00:07:01,107 --> 00:07:05,611 いいでしょ? フミタン。 いろいろ 買っておきたいものもあるし。➡ 113 00:07:05,611 --> 00:07:08,611 何より 買い物なんて久しぶりなんだもの。 114 00:07:09,982 --> 00:07:11,982 それは…。➡ 115 00:07:13,586 --> 00:07:16,355 分かりました。 では ご一緒に。 116 00:07:16,355 --> 00:07:20,326 (アトラ)えっ! 買い物… いいな~。 117 00:07:20,326 --> 00:07:24,297 (クーデリア)なら アトラさんも ご一緒に。 (アトラ)あっ! ほんとですか!? 118 00:07:24,297 --> 00:07:27,867 さすがに 女だけってわけにはいかねぇな。 119 00:07:27,867 --> 00:07:30,837 ミカ ついてってくれるか? うん いいよ。 120 00:07:30,837 --> 00:07:33,506 (クーデリア)み… 三日月が? でも…。 121 00:07:33,506 --> 00:07:37,510 何があるか分かんねぇし あんたは 大事なお客だ。 122 00:07:37,510 --> 00:07:42,315 まっ あんたが ついてりゃ めったなことは ねぇと思うがな。 123 00:07:42,315 --> 00:07:44,851 (ビスケット)あの~ オルガ。 ん? 124 00:07:44,851 --> 00:07:47,353 (ビスケット)俺も そっちに ついていっていいかな? 125 00:07:47,353 --> 00:07:51,124 えっ 別に かまわねぇが…。 (ビスケット)ありがとう。 126 00:07:51,124 --> 00:07:53,626 (アトラ)いっぱい買っちゃいましょうね クーデリアさん。 127 00:07:53,626 --> 00:07:56,963 (クーデリア)えっ? ええ…。 (アトラ)わあ~ 楽しみ!➡ 128 00:07:56,963 --> 00:08:00,099 そうだ! この前 歳星で買った服 着ていこう! 129 00:08:00,099 --> 00:08:02,969 (クーデリア) い… いいんじゃないでしょうか。 130 00:08:02,969 --> 00:08:07,573 (アジー)本格的な整備は コロニーに着いてからか。➡ 131 00:08:07,573 --> 00:08:10,676 あんたも 当分 こっちに泊まり込みだね。 132 00:08:10,676 --> 00:08:14,147 (ラフタ)ねえ ほんとに あれに乗るって決めたの?➡ 133 00:08:14,147 --> 00:08:17,650 弟の敵なのにさ。 (アジー)ラフタ! 134 00:08:17,650 --> 00:08:19,986 (昭弘)いいんだ。➡ 135 00:08:19,986 --> 00:08:22,555 もう決めたんだ。 136 00:08:22,555 --> 00:08:24,924 (名瀬) 積み荷に 問題はねぇだろうな? 137 00:08:24,924 --> 00:08:28,995 はい。 コンテナの数も確認したし 異常ありません。 138 00:08:28,995 --> 00:08:34,000 (名瀬)よし。 初仕事だし 本当なら 同行してやりてぇとこだが➡ 139 00:08:34,000 --> 00:08:37,937 ブルワーズの後始末があるから 俺らは テイワズの支部のある➡ 140 00:08:37,937 --> 00:08:41,541 ドルト6へ直行する。 うまくやるんだぜ? 141 00:08:41,541 --> 00:08:44,010 任せてください。 (名瀬)くれぐれも➡ 142 00:08:44,010 --> 00:08:46,879 ギャラルホルンとだけは もめるなよ。 143 00:08:46,879 --> 00:08:48,981 ここいらの支部の連中は➡ 144 00:08:48,981 --> 00:08:52,685 火星や木星の圏外圏で 怠けてるヤツらとは➡ 145 00:08:52,685 --> 00:08:55,721 士気も練度も違うんだ。 (ユージン)へえ~。 146 00:08:55,721 --> 00:08:58,691 (シノ)けど んなもん やってみなきゃ 分からねぇんじゃ…。 147 00:08:58,691 --> 00:09:01,527 (アミダ)分かってないね あんたたち。 (シノ)ん? 148 00:09:01,527 --> 00:09:04,030 (アミダ) ここはもう 地球圏なんだよ? 149 00:09:04,030 --> 00:09:08,568 あんたたちがいた圏外圏は 言っちまえば ただの無法地帯。 150 00:09:08,568 --> 00:09:11,504 でも ここには 秩序と法ってもんがある。 151 00:09:11,504 --> 00:09:14,507 人を殺せば 普通に罪に問われるんだ。 152 00:09:14,507 --> 00:09:17,243 (名瀬)圏外圏じゃあ 泣く子も黙るテイワズも➡ 153 00:09:17,243 --> 00:09:21,247 地球まで来りゃ 単なる一企業の力しかねぇ。 154 00:09:21,247 --> 00:09:25,251 ひねり潰されたくなかったら お行儀よくするんだ。➡ 155 00:09:25,251 --> 00:09:28,951 いいな 絶対に騒ぎは起こすな。 156 00:09:31,357 --> 00:09:34,794 (アイン)ヤツらが ドルトコロニー群へ? (ガエリオ)ああ。➡ 157 00:09:34,794 --> 00:09:37,930 見張り役のちょびヒゲ野郎から 連絡があったそうだ。➡ 158 00:09:37,930 --> 00:09:41,367 ガキどもと 今度こそ 決着をつけてやる。 159 00:09:41,367 --> 00:09:45,504 (アイン)しかし 命令もなしに 船を 動かしてもよろしいのですか? 160 00:09:45,504 --> 00:09:48,274 (ガエリオ) 演習のために船を出すだけだ。➡ 161 00:09:48,274 --> 00:09:51,911 なんの問題がある? どうせ マクギリスの休暇中は➡ 162 00:09:51,911 --> 00:09:55,248 こちらも お役御免だ。 163 00:09:55,248 --> 00:09:57,917 上官の敵を討つチャンスだぞ。➡ 164 00:09:57,917 --> 00:10:01,117 覚悟を決めろ。 はっ! 165 00:10:03,356 --> 00:10:06,959 (アトラ)わあ~ すごく楽しみ! (クーデリア)ええ。 166 00:10:06,959 --> 00:10:09,962 (アトラ)あっ! でも お金って下ろせるのかな? 167 00:10:09,962 --> 00:10:11,964 (ビスケット) テイワズ系の銀行があるから➡ 168 00:10:11,964 --> 00:10:15,801 大丈夫のはずだよ。 (アトラ)そっかぁ。 169 00:10:15,801 --> 00:10:18,601 (フミタン)≪なぜ 私は…≫ 170 00:10:21,240 --> 00:10:24,744 (メリビット)ランチ 無事に軌道に乗ったみたいです。 171 00:10:24,744 --> 00:10:27,747 すんません その… 手伝ってもらって。 172 00:10:27,747 --> 00:10:31,150 (メリビット)いいえ。 じゃあ こっちも行くぞ。 173 00:10:31,150 --> 00:10:33,152 ドルト2の管制に連絡を取れ。 174 00:10:33,152 --> 00:10:35,554 ピィーピィーピィー(警告音) なんだ? 175 00:10:35,554 --> 00:10:38,224 (メリビット)えっと… 船です。 船? 176 00:10:38,224 --> 00:10:40,226 近づいてる…。 177 00:10:40,226 --> 00:10:43,229 (組合員・通信)鉄華団だな。 ドルト2へようこそ。➡ 178 00:10:43,229 --> 00:10:46,766 歓迎するぜ。 こっちの誘導に従ってくれ。 179 00:10:46,766 --> 00:10:49,902 俺たちのことを知ってるのか? (組合員・通信)もちろんだ。➡ 180 00:10:49,902 --> 00:10:52,672 あんたたちの到着を ず~っと待ってたんだ。➡ 181 00:10:52,672 --> 00:10:55,708 若き英雄たちの顔を見せてくれ。 182 00:10:55,708 --> 00:10:59,045 (ユージン)英雄? (チャド)なんだ そりゃ。 183 00:10:59,045 --> 00:11:02,145 分かった。 誘導を頼む。 184 00:11:05,051 --> 00:11:08,521 (組合員)あんたらが鉄華団かぁ。 そうだが…。 185 00:11:08,521 --> 00:11:11,524 (組合員) 驚いた。 本当に若いんだなぁ。 186 00:11:11,524 --> 00:11:14,393 (組合員)子供じゃねぇか。 (ユージン)なんだ?➡ 187 00:11:14,393 --> 00:11:16,395 ガキだからって なめてんのか? 188 00:11:16,395 --> 00:11:19,465 いや 誤解しないでくれ。 俺たちは みんな➡ 189 00:11:19,465 --> 00:11:22,868 あんたたちが来るのを 楽しみに待ってたんだよ。 190 00:11:22,868 --> 00:11:25,538 (組合員)あんたが クーデリア・藍那・バーンスタインさんか? 191 00:11:25,538 --> 00:11:28,641 (メリビット)えっ? あっ… いえ 違います。 私は…。 192 00:11:28,641 --> 00:11:33,079 クーデリアは用事で 別のコロニーに 行っている。 ここへは来ない。 193 00:11:33,079 --> 00:11:36,182 なんだ そうなのか。 10代にしちゃあ➡ 194 00:11:36,182 --> 00:11:38,784 老けてると思ったぜ。 (メリビット)老け…。 195 00:11:38,784 --> 00:11:40,953 (シノ)お嬢さんのことまで 知ってんのかよ。 196 00:11:40,953 --> 00:11:44,390 そりゃあ知ってるさ。 クーデリアさんといえば➡ 197 00:11:44,390 --> 00:11:47,193 火星独立運動の女神なんだろ? 198 00:11:47,193 --> 00:11:51,197 俺たち労働者の希望の星だからな。 (組合員)それと➡ 199 00:11:51,197 --> 00:11:55,201 クーデリアさんを守って 地球へ旅する若き騎士団。 200 00:11:55,201 --> 00:11:58,738 (シノ)「きしだん」ってなんだ? (ユージン)知らねぇ。 201 00:11:58,738 --> 00:12:00,873 (ヤマギ)なんか 変な雰囲気だね。 202 00:12:00,873 --> 00:12:04,710 よく来てくれた。 あんたたちを歓迎するぜ。 203 00:12:04,710 --> 00:12:08,080 ご丁寧にどうも。 (メリビット)早速ですが➡ 204 00:12:08,080 --> 00:12:10,916 荷物は こちらに降ろして よろしいですか? 205 00:12:10,916 --> 00:12:14,620 ああ 頼むよ。 よ~し お前ら! 206 00:12:14,620 --> 00:12:18,190 テイワズの一員としての 記念すべき初仕事だ。 207 00:12:18,190 --> 00:12:21,190 気合い入れていくぞ! (一同)おう! 208 00:14:26,836 --> 00:14:29,338 (ビスケット)えっ? 買い物って…。 209 00:14:29,338 --> 00:14:31,340 (クーデリア)伺いますが お二人とも➡ 210 00:14:31,340 --> 00:14:34,310 最後に体を洗ったのは いつですか? 211 00:14:34,310 --> 00:14:37,246 いつだっけ? (ビスケット)確か4日…➡ 212 00:14:37,246 --> 00:14:40,249 あっ いや 5日前? (アトラ)ええ~!? 213 00:14:40,249 --> 00:14:42,918 以前から気になっていたんです➡ 214 00:14:42,918 --> 00:14:46,555 艦内に漂っている その… 臭いが。 215 00:14:46,555 --> 00:14:49,325 (アトラ) そういえば 確かに臭いかも。➡ 216 00:14:49,325 --> 00:14:52,328 みんなが集まってると うっ! ってなるときあるもん。 217 00:14:52,328 --> 00:14:54,997 へえ~。 (ビスケット)そんなに臭いかなぁ? 218 00:14:54,997 --> 00:14:57,600 (アトラ) うん 臭い! 雪之丞さんなんて➡ 219 00:14:57,600 --> 00:15:00,703 近くに行くと 目が ツ~ンって痛くなるし。 220 00:15:00,703 --> 00:15:03,138 (クーデリア)衛生環境は大切です。➡ 221 00:15:03,138 --> 00:15:06,242 皆さんの着替えと 洗剤や掃除用具も買って➡ 222 00:15:06,242 --> 00:15:08,878 この機会に 艦内を きれいにしてはどうかと。 223 00:15:08,878 --> 00:15:11,878 (アトラ) うん 賛成! 私も手伝います! 224 00:15:16,518 --> 00:15:19,555 何 見てんの? (ビスケット)えっ? ああ~➡ 225 00:15:19,555 --> 00:15:23,692 憧れだったんだ 小さい頃 ここへ来るのが。 226 00:15:23,692 --> 00:15:27,529 小さい頃? 話したことなかったけど 俺➡ 227 00:15:27,529 --> 00:15:31,200 このコロニー群の出身なんだ。 へえ~。 228 00:15:31,200 --> 00:15:35,204 (ビスケット)住んでたのは ドルト2のスラム街だけどね。➡ 229 00:15:35,204 --> 00:15:39,208 父さんと母さんは 朝から晩まで工場で働いてて…。➡ 230 00:15:39,208 --> 00:15:41,343 貧しかったよ。 231 00:15:41,343 --> 00:15:45,443 地球圏っていっても 暮らしは 火星の人たちと変わらなかった。 232 00:15:46,982 --> 00:15:51,420 (組合員)金持ちなのは 地球から 赴任してくる一部の連中だけさ。➡ 233 00:15:51,420 --> 00:15:56,220 コロニーで生まれ育った俺たちは 使い捨ての道具みたいなもんでな。 234 00:15:57,960 --> 00:16:03,399 クソみたいな賃金で働かされて 体がダメになりゃ お払い箱だ。➡ 235 00:16:03,399 --> 00:16:07,102 病気や事故で死んだって 保険金も出やしねぇ。 236 00:16:07,102 --> 00:16:09,538 (組合員)地球のヤツらは 遊んで暮らしながら➡ 237 00:16:09,538 --> 00:16:14,209 稼ぎだけを吸い上げてる。 俺たちは何十年も耐えてきたんだ。 238 00:16:14,209 --> 00:16:17,212 使い捨ての道具… か。 239 00:16:17,212 --> 00:16:20,282 (シノ)CGSにいた頃の俺たちと 一緒だなぁ。 240 00:16:20,282 --> 00:16:23,052 (ユージン)偉そうにしてるヤツらが クズってのは➡ 241 00:16:23,052 --> 00:16:27,122 どこの星でも変わんねぇってか。 けど そんな俺たちに➡ 242 00:16:27,122 --> 00:16:31,026 突然 希望の光がさしたんだ。 聞いたんだよ➡ 243 00:16:31,026 --> 00:16:34,663 クーデリア・藍那・バーンスタインさんの話をな。 えっ? 244 00:16:34,663 --> 00:16:38,567 若い娘が 火星の独立運動の先頭に立って➡ 245 00:16:38,567 --> 00:16:41,370 地球経済圏の大物を動かした! 246 00:16:41,370 --> 00:16:44,139 こんな痛快な話があるか?➡ 247 00:16:44,139 --> 00:16:46,175 立ち上がれば 世界は変えられるって➡ 248 00:16:46,175 --> 00:16:49,611 俺たちは ようやく気付いたんだ。 (組合員)しかも➡ 249 00:16:49,611 --> 00:16:52,681 その護衛をしながら 地球まで送り届けるのが➡ 250 00:16:52,681 --> 00:16:56,318 まだ10代の 若者たちだっていうじゃねぇか。 251 00:16:56,318 --> 00:16:59,021 (ユージン)それって…。 (シノ)俺たちのことか? 252 00:16:59,021 --> 00:17:02,091 (組合員)ああ。 革命の乙女 クーデリアさんと➡ 253 00:17:02,091 --> 00:17:04,793 それを守り戦う鉄華団。➡ 254 00:17:04,793 --> 00:17:08,297 あんたたちは 俺たちみんなの希望なんだ。 255 00:17:08,297 --> 00:17:11,867 (ユージン)ふ~ん。 そんで この歓迎ムードか。 256 00:17:11,867 --> 00:17:15,704 (シノ) 希望ね… へへっ 悪くねぇなぁ。 257 00:17:15,704 --> 00:17:19,375 にしても 結成したばかりの 鉄華団の名前が➡ 258 00:17:19,375 --> 00:17:23,112 地球圏まで 知れ渡ってるのは 妙だな。 259 00:17:23,112 --> 00:17:25,647 誰から 俺たちのことを聞いたんだ? 260 00:17:25,647 --> 00:17:28,650 俺たちの支援者さ。 支援者? 261 00:17:28,650 --> 00:17:31,487 (ライド) 団長 荷降ろし 終わりました。 262 00:17:31,487 --> 00:17:34,823 おう。 お前らは船に戻っとけ。 (ライド)は~い。 263 00:17:34,823 --> 00:17:37,426 (メリビット)荷物の確認を していただけますか? 264 00:17:37,426 --> 00:17:39,495 ああ 分かった。 265 00:17:39,495 --> 00:17:42,331 ビスケットに 兄さんが? (2人)ん? 266 00:17:42,331 --> 00:17:46,335 うん。 随分長いこと 会ってないんだけどね。 267 00:17:46,335 --> 00:17:49,038 事故で 父さんと母さんが亡くなって➡ 268 00:17:49,038 --> 00:17:51,673 俺と クッキー クラッカは 火星のばあちゃんに➡ 269 00:17:51,673 --> 00:17:54,343 引き取られることに なったんだけど➡ 270 00:17:54,343 --> 00:17:57,713 学校に行ってた兄さんは 勉強ができて➡ 271 00:17:57,713 --> 00:18:01,283 会社の偉い人の家に 引き取ってもらえたんだ。➡ 272 00:18:01,283 --> 00:18:06,355 あれから 連絡も取ってないけど まだ ドルト3に住んでるのかな? 273 00:18:06,355 --> 00:18:10,225 連絡 取ってみたら? えっ? あっ いや…➡ 274 00:18:10,225 --> 00:18:14,129 でも 急に連絡なんかしたら 困るかもしれないし。 275 00:18:14,129 --> 00:18:16,832 困るわけないじゃない! (ビスケット)えっ? 276 00:18:16,832 --> 00:18:20,169 (アトラ)なんで連絡してあげないの? 兄弟なんだから➡ 277 00:18:20,169 --> 00:18:22,871 お兄さんだって 会いたいに決まってるよ! 278 00:18:22,871 --> 00:18:26,608 アトラ…。 (クーデリア)私も そう思います。➡ 279 00:18:26,608 --> 00:18:29,411 このまま会わずに ここを去ってしまったら➡ 280 00:18:29,411 --> 00:18:33,582 後悔が残るのでは? う~ん…。 281 00:18:33,582 --> 00:18:35,918 (アトラ)昭弘さんだって➡ 282 00:18:35,918 --> 00:18:38,720 もっと早く 弟さんと会えてたら…。 283 00:18:38,720 --> 00:18:42,591 ♬~ 284 00:18:42,591 --> 00:18:45,691 (アトラ)連絡してあげて。 ねっ? 285 00:18:49,364 --> 00:18:52,067 ☎ 286 00:18:52,067 --> 00:18:54,403 ガチャ(受話器を取る音) (サヴァラン)なんだ? 287 00:18:54,403 --> 00:18:57,873 ☎(部下)弟と名乗る方から 外線が来ているのですが。 288 00:18:57,873 --> 00:19:01,543 (サヴァラン)弟? つないでくれ。 289 00:19:01,543 --> 00:19:04,613 ☎(ビスケット) あの… サヴァラン兄さん?➡ 290 00:19:04,613 --> 00:19:07,316 俺 ビスケットだけど。 291 00:19:07,316 --> 00:19:09,918 ビスケット! 本当にお前なのか!? 292 00:19:09,918 --> 00:19:12,554 ☎(ビスケット) う… うん。 俺… あっ 僕➡ 293 00:19:12,554 --> 00:19:15,457 今 鉄華団っていうところで 働いていて。 294 00:19:15,457 --> 00:19:17,860 (サヴァラン)鉄華団…。 ☎(ビスケット)あっ うん。➡ 295 00:19:17,860 --> 00:19:21,663 そこの仕事で 今 ドルト3に来てるんだ。 296 00:19:21,663 --> 00:19:25,334 それで もしよかったら ちょっとだけでも➡ 297 00:19:25,334 --> 00:19:27,334 ☎ 会えないかなって…。 298 00:19:29,338 --> 00:19:32,341 (ビスケット)あの… 兄さん? ☎(サヴァラン)あっ… ああ。 299 00:19:32,341 --> 00:19:36,478 すまん 突然のことで驚いてな。 それじゃあ…。 300 00:19:36,478 --> 00:19:39,148 うん。 うん。 301 00:19:39,148 --> 00:19:42,148 分かった。 じゃあ あとで。 302 00:19:44,153 --> 00:19:47,890 (ビスケット)会ってくれるって。 (アトラ)よかった! 303 00:19:47,890 --> 00:19:50,826 うん…。 あんまり うれしそうじゃないね。 304 00:19:50,826 --> 00:19:54,696 あっ いや うれしいけど… ただ➡ 305 00:19:54,696 --> 00:19:57,799 あまりにも 住んでる世界が違い過ぎて➡ 306 00:19:57,799 --> 00:20:00,469 どんな顔して会えばいいのか…。 307 00:20:00,469 --> 00:20:03,071 私 余計なことした? 308 00:20:03,071 --> 00:20:06,742 (ビスケット)そんなことないよ! 俺が 意識し過ぎてるだけで。 309 00:20:06,742 --> 00:20:09,511 (アトラ)あっ。 一緒に行こうか? えっ? 310 00:20:09,511 --> 00:20:12,447 (アトラ)二人きりより その方が話しやすいんじゃない? 311 00:20:12,447 --> 00:20:16,051 あっ いや でも…。 うん そうしようよ! 312 00:20:16,051 --> 00:20:19,788 それで 気持ちが ほぐれるんだったら…。 あっ。 313 00:20:19,788 --> 00:20:22,691 (クーデリア)ん? (アトラ)ごめんなさい クーデリアさん➡ 314 00:20:22,691 --> 00:20:25,260 あとの買い物 任せちゃっていいですか? 315 00:20:25,260 --> 00:20:27,760 (クーデリア)えっ? ええ… もちろん。 316 00:20:29,164 --> 00:20:31,633 (組合員たち)おお~。 317 00:20:31,633 --> 00:20:35,137 (組合員)いよいよ始まるんだな。 (組合員)ああ。➡ 318 00:20:35,137 --> 00:20:39,141 長い間の我慢も これで終わりだ。 319 00:20:39,141 --> 00:20:41,176 (ユージン)おいおい こりゃ…。 320 00:20:41,176 --> 00:20:43,979 モビルワーカー!? (ヤマギ)戦闘用の…。 321 00:20:43,979 --> 00:20:46,548 (シノ) 積み荷って これだったのかよ! 322 00:20:46,548 --> 00:20:49,551 (メリビット)あっ リストには 「工業用の物資」としか…。 323 00:20:49,551 --> 00:20:52,321 (組合員)おお~! すげぇ~! 324 00:20:52,321 --> 00:20:54,456 これだけあれば 十分だぜ。 325 00:20:54,456 --> 00:20:58,327 (シノ)おいおいおい! (ユージン)なんだよ 物騒だな。 326 00:20:58,327 --> 00:21:01,129 (メリビット)依頼表を確認してみます。 おい➡ 327 00:21:01,129 --> 00:21:03,465 あんたたちは 何をやろうとしてるんだ? 328 00:21:03,465 --> 00:21:06,568 ん? 聞いてないのか? あんたら➡ 329 00:21:06,568 --> 00:21:10,472 俺たちの支援者に頼まれて こいつを届けてくれたんだろ? 330 00:21:10,472 --> 00:21:13,141 (ユージン) 支援者? 俺らは ただ仕事で…。 331 00:21:13,141 --> 00:21:16,745 あんたたちの支援者ってのは 一体 誰なんだ? 332 00:21:16,745 --> 00:21:20,816 名前は知らん。 クーデリアさんの 代理を名乗っていたが。 333 00:21:20,816 --> 00:21:23,752 代理? (組合員)火星に続いて➡ 334 00:21:23,752 --> 00:21:27,422 他の場所でも 地球への反抗の のろしを上げようと➡ 335 00:21:27,422 --> 00:21:29,925 クーデリアさんが 呼びかけてるってな。 336 00:21:29,925 --> 00:21:33,929 (組合員)そのために必要な 武器弾薬を 鉄華団の手を通して➡ 337 00:21:33,929 --> 00:21:37,065 クーデリアさんが 俺たちに提供してくれるって。 338 00:21:37,065 --> 00:21:39,935 なんだ そりゃ。 (ユージン)そんな話 知らねぇぞ。 339 00:21:39,935 --> 00:21:42,471 ≫(組合員)やべぇ! なんだ!? 340 00:21:42,471 --> 00:21:47,309 (どよめき) 341 00:21:47,309 --> 00:21:49,745 ギャラルホルン!? なっ! 342 00:21:49,745 --> 00:21:54,082 (兵士)全員 動くな! 武器を捨て 両手が見えるように 高く上げろ! 343 00:21:54,082 --> 00:21:56,082 (組合員)ひっ! 344 00:21:58,220 --> 00:22:01,890 (兵士)戦闘用のモビルワーカーに 武器弾薬かぁ。➡ 345 00:22:01,890 --> 00:22:05,227 通報は 本当だったようだな。 (組合員)通報? 346 00:22:05,227 --> 00:22:07,696 (兵士)ここで 違法な取り引きがあるってな! 347 00:22:07,696 --> 00:22:10,399 待ってくれ。 俺たちは…。 (兵士)言い訳は 収容所で聞く。 348 00:22:10,399 --> 00:22:13,268 (シノ)おい どうすんだよ オルガ。 (兵士)コンテナから離れろ!➡ 349 00:22:13,268 --> 00:22:15,771 何してる!? 早くしろ! やべぇな あいつら。 350 00:22:15,771 --> 00:22:17,773 (兵士)貴様もだ! ちっ。 351 00:22:17,773 --> 00:22:20,342 (兵士)ほら ささっと行け! ぐっ! 352 00:22:20,342 --> 00:22:24,313 バン! バン バン! (兵士)貴様ら! 353 00:22:24,313 --> 00:22:26,315 こうなりゃ やるしかねぇ! 354 00:22:26,315 --> 00:22:29,217 ババババッ!(銃声) (ユージン)くそっ 始まっちまったぞ! 355 00:22:29,217 --> 00:22:31,787 (シノ)こりゃあ…。 くそっ。 行くぞ! 356 00:22:31,787 --> 00:22:34,289 えっ? 行くって…。 おらっ 頭 下げろ! 357 00:22:34,289 --> 00:22:36,291 おらおらぁ~! 358 00:22:36,291 --> 00:22:43,865 ♬~ 359 00:22:43,865 --> 00:22:45,967 (ユージン)野郎! 撃つな! 360 00:22:45,967 --> 00:22:49,604 兄貴に言われただろうが! (シノ)けどよ このままじゃ…。 361 00:22:49,604 --> 00:22:54,009 ♬~ 362 00:22:54,009 --> 00:22:56,345 ピッピッピッ(受信音) (メリビット)団長さん?➡ 363 00:22:56,345 --> 00:22:58,380 そっちは一体 何が…。 (通信)今すぐ船を出せ! 364 00:22:58,380 --> 00:23:00,849 えっ? (通信)ギャラルホルンとの小競り合いに➡ 365 00:23:00,849 --> 00:23:03,618 巻き込まれた。 この場に 鉄華団の船があるのは まずい。 366 00:23:03,618 --> 00:23:05,754 (チャド)団長か? どうしたんだ? (通信)そこを すぐに離れろ! 367 00:23:05,754 --> 00:23:09,558 あっ… はい。 あの~ 1つだけ報告が。➡ 368 00:23:09,558 --> 00:23:14,062 (通信)荷物の依頼主ですが GNトレーディングという会社のようです。 369 00:23:14,062 --> 00:23:17,866 GNトレーディング? 分かった。 370 00:23:17,866 --> 00:23:19,935 (通信)とりあえず そっちは任せたからな。 371 00:23:19,935 --> 00:23:21,935 (メリビット)はい。 372 00:23:23,772 --> 00:23:26,775 まだ買うの? (クーデリア)そっ そうですね➡ 373 00:23:26,775 --> 00:23:28,775 もう少し。 374 00:23:31,513 --> 00:23:35,016 み… 三日月! ん? 何? 375 00:23:35,016 --> 00:23:38,019 (クーデリア)その~ き…。 き? 376 00:23:38,019 --> 00:23:40,655 き… 着替え…➡ 377 00:23:40,655 --> 00:23:44,126 着替えを買わなくては。 ふ~ん。 378 00:23:44,126 --> 00:23:46,126 んじゃあ とっとと行こう。 379 00:23:49,131 --> 00:23:53,068 (フミタン)≪「クーデリアは コロニー内の暴動の中心となり➡ 380 00:23:53,068 --> 00:23:56,204 ギャラルホルンの凶弾によって 死すべし。➡ 381 00:23:56,204 --> 00:23:58,304 火種は こちらで用意する」≫ 382 00:24:00,442 --> 00:24:05,113 (フミタン) ≪なぜ 私は 命令を無視して…。➡ 383 00:24:05,113 --> 00:24:07,115 クーデリア…。➡ 384 00:24:07,115 --> 00:24:10,252 私にとって 彼女は…≫ 385 00:24:10,252 --> 00:24:13,955 ハンマーヘッド 応答願います。 こちらイサリビ。➡ 386 00:24:13,955 --> 00:24:15,957 (通信)こちらイサリビ! 387 00:24:15,957 --> 00:24:19,394 はぁ…。 どうしたんだい? 388 00:24:19,394 --> 00:24:23,494 あのバカども いきなり 騒ぎを起こしやがった。 389 00:24:24,900 --> 00:24:27,602 (兵士)一時撤退! (兵士)撤退~! 390 00:24:27,602 --> 00:24:29,604 (組合員)やった! 逃げてったぞ! 391 00:24:29,604 --> 00:24:32,974 俺たちの勝利だ! (組合員たち)うお~! 392 00:24:32,974 --> 00:24:35,911 喜んでる場合じゃねぇだろ! (組合員)ん? 393 00:24:35,911 --> 00:24:40,048 あいつら すぐ戻ってくるぞ。 今度は 大部隊を引き連れてな。 394 00:24:40,048 --> 00:24:44,052 ああ そうだな。 今更 後戻りはできない。 395 00:24:44,052 --> 00:24:46,988 戦って勝つしかないんだ! ああ そうとも! 396 00:24:46,988 --> 00:24:49,991 やってやろうや! 俺たちは やれるんだ! 397 00:24:49,991 --> 00:24:54,729 (ユージン)本気かよ こいつら…。 (シノ)オルガ どうすんだ? 398 00:24:54,729 --> 00:24:58,099 さて… どうするかな。 399 00:24:58,099 --> 00:25:00,602 ♬~ 400 00:25:00,602 --> 00:25:05,507 ♬ ちぎれた雲に あこがれてた 401 00:25:05,507 --> 00:25:08,376 ♬ 子どもの頃 402 00:25:08,376 --> 00:25:13,381 ♬ おもちゃの羽根で 飛んで行ける 403 00:25:13,381 --> 00:25:17,452 ♬ 気がしていたんだ 404 00:25:17,452 --> 00:25:23,892 ♬ LaLa LaLaLaLa LaLa LaLaLaLa 405 00:25:23,892 --> 00:25:28,897 ♬ 手を振るように 風が揺れる 406 00:25:28,897 --> 00:25:31,633 ♬ 影もおどる 407 00:25:31,633 --> 00:25:36,238 ♬ なくした友の 面影へと 408 00:25:36,238 --> 00:25:39,538 ♬ 手招きされてるみたい 409 00:25:43,245 --> 00:25:47,145 ♬ - 血よりも深い 鉄の華 410 00:25:51,052 --> 00:25:54,890 ♬ 愛は絆になる - 411 00:25:54,890 --> 00:25:58,527 ♬ 駆け出した 僕たちは 412 00:25:58,527 --> 00:26:02,130 ♬ 時代の 旅人 413 00:26:02,130 --> 00:26:06,535 ♬遠く 遠く 強く 強く 414 00:26:06,535 --> 00:26:09,971 ♬ 荒野に咲け 415 00:26:09,971 --> 00:26:13,975 ♬ 前だけを 見据えたなら 416 00:26:13,975 --> 00:26:19,975 ♬ 希望は君の手の中に 417 00:26:21,783 --> 00:26:28,083 ♬ 負けないで いのち燃やして 418 00:28:00,015 --> 00:28:04,819 ♬~ 419 00:28:04,819 --> 00:28:08,223 (仮面の男)次回『機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ』➡ 420 00:28:08,223 --> 00:28:11,623 第15話 「足跡のゆくえ」。 421 00:28:13,161 --> 00:28:31,161 422 00:30:50,652 --> 00:30:53,521 沖縄県で小学4年生の男子児童が 423 00:30:53,521 --> 00:30:55,907 自殺したとして教育委員会が 424 00:30:56,374 --> 00:30:59,410 いじめとの関連を調査しているこ とを発表した。