1 00:00:33,277 --> 00:00:36,130 (親衛隊・通信) よかったのか? 勝手に撤退して。 2 00:00:36,130 --> 00:00:39,049 (親衛隊・通信)カルタ様を 回収できただけでも僥倖だ。➡ 3 00:00:39,049 --> 00:00:42,049 この方さえいれば いくらでも再起はできる! 4 00:00:43,454 --> 00:00:46,954 ザァー…(雨音) 5 00:01:00,638 --> 00:01:02,806 (オルガ・イツカ)くっ…。 6 00:01:02,806 --> 00:01:08,606 ああぁ~‼ 7 00:01:09,997 --> 00:01:15,986 ♬~ 8 00:01:15,986 --> 00:01:18,856 ♬ まわりまわってさぁ今 9 00:01:18,856 --> 00:01:21,358 ♬ 重なり合った未来 10 00:01:21,358 --> 00:01:25,145 ♬ We are 最後のサバイバー 11 00:01:25,145 --> 00:01:31,168 ♬~ 12 00:01:31,168 --> 00:01:36,540 ♬ どうにかなりそうだよ 13 00:01:36,540 --> 00:01:42,746 ♬ 偽装した理想、 思想 14 00:01:42,746 --> 00:01:47,885 ♬ どうにかしてくれよ 15 00:01:47,885 --> 00:01:54,308 ♬ 武装した 野望、 希望 16 00:01:54,308 --> 00:01:58,008 ♬ 機械のような奴らに 17 00:02:00,180 --> 00:02:03,834 ♬ 支配される前に 18 00:02:03,834 --> 00:02:06,403 ♬ 居場所を探せよ! 19 00:02:06,403 --> 00:02:09,406 ♬ まわりまわってさぁ今 20 00:02:09,406 --> 00:02:12,276 ♬ 重なり合った未来 21 00:02:12,276 --> 00:02:15,112 ♬ 手を取りあって僕ら 22 00:02:15,112 --> 00:02:18,182 ♬ 地を這い立ち向かうよ 23 00:02:18,182 --> 00:02:21,051 ♬ まわりまわってさぁ今 24 00:02:21,051 --> 00:02:24,121 ♬ 宇宙に放った願い 25 00:02:24,121 --> 00:02:27,491 ♬ 負けてたまるか! 26 00:02:27,491 --> 00:02:30,077 ♬ やがて叶った夢を 27 00:02:30,077 --> 00:02:32,746 ♬ 守り続けるから 28 00:02:32,746 --> 00:02:36,746 ♬ We are 最後のサバイバー 29 00:02:40,637 --> 00:02:44,637 ザァー… ドーン!(雷鳴) 30 00:02:59,456 --> 00:03:02,092 ≪ガシャン!(工具を落とす音) (エーコ)ん? 31 00:03:02,092 --> 00:03:04,812 (ヤマギ)あっ。 (雪之丞)お~い 大丈夫か? 32 00:03:04,812 --> 00:03:07,112 (ヤマギ)あっ… はい すみません。 33 00:03:08,348 --> 00:03:10,584 (昭弘)くっそ! 34 00:03:10,584 --> 00:03:14,321 ♬~ 35 00:03:14,321 --> 00:03:17,107 (タカキ)うそだ…。 頑張って➡ 36 00:03:17,107 --> 00:03:20,611 妹たちを学校に入れようって…➡ 37 00:03:20,611 --> 00:03:24,665 それまで頑張ろうなって ビスケットさん…。 38 00:03:24,665 --> 00:03:29,265 (ライド)ひでぇよ。 なんで…。 (アトラ)ぐっ… ううっ…。 39 00:03:33,140 --> 00:03:36,440 (シノ)火星のチビたちに なんて言やぁいいんだよ。 40 00:03:39,079 --> 00:03:41,999 (タカキ)ううっ…。 (ライド)ううっ…。 41 00:03:41,999 --> 00:03:46,036 (シノ)一緒に帰ろうな ビスケット 火星へよ。 42 00:03:46,036 --> 00:03:48,288 (三日月・オーガス)まだ帰れない。 43 00:03:48,288 --> 00:03:52,192 仕事が終わるまでは 帰れないよ。 44 00:03:52,192 --> 00:03:54,592 (シノ)ああ… そうだな。 45 00:03:56,680 --> 00:03:58,732 オルガは? 46 00:03:58,732 --> 00:04:03,821 ♬~ 47 00:04:03,821 --> 00:04:08,142 (マクギリス)そうか 無事 船に着いたか。 ご苦労。➡ 48 00:04:08,142 --> 00:04:11,161 彼らの要望には できるかぎり応えてやれ。➡ 49 00:04:11,161 --> 00:04:13,847 何か変化があれば すぐ報告を入れろ。 50 00:04:13,847 --> 00:04:16,650 ピッ(モニター操作音) (マクギリス)やってくれる。➡ 51 00:04:16,650 --> 00:04:19,603 それにしても まだ生きていたとは➡ 52 00:04:19,603 --> 00:04:23,140 カルタも しぶといな。 ここらで死んでいれば➡ 53 00:04:23,140 --> 00:04:26,760 これ以上 生き恥をさらさずに 済んだものを。➡ 54 00:04:26,760 --> 00:04:29,997 義父上の苦りきった顔が 目に浮かぶようだ。 55 00:04:29,997 --> 00:04:32,883 ピィーピィー(着信音) (部下・通信)ボードウィン特務三佐が➡ 56 00:04:32,883 --> 00:04:36,587 本部に到着されたそうです。 (マクギリス)分かった。 57 00:04:36,587 --> 00:04:39,189 (アンリ) 話が違うではありませんか。➡ 58 00:04:39,189 --> 00:04:42,693 蒔苗東護ノ介は 亡命先の島から 一歩も出ることなく➡ 59 00:04:42,693 --> 00:04:46,930 選挙は終わる。 私は無事に アーブラウの代表となり➡ 60 00:04:46,930 --> 00:04:52,119 全ての実権は 私たちの手に… そのはずだったのでは? 61 00:04:52,119 --> 00:04:54,888 (イズナリオ) 余計なまねをしてくれたものだ。 62 00:04:54,888 --> 00:04:58,308 セブンスターズにおける イシュー家の地位を守るために➡ 63 00:04:58,308 --> 00:05:03,263 わざわざ後見人となり ここまで 引き立ててやったというのに。 64 00:05:03,263 --> 00:05:07,234 役立たずの跳ねっ返りめが。 (アンリ)蒔苗の行方は➡ 65 00:05:07,234 --> 00:05:10,837 依然 不明のまま。 もしも 議会に現れたら…。 66 00:05:10,837 --> 00:05:14,041 案ずるな。 目的地が分かっている以上➡ 67 00:05:14,041 --> 00:05:17,294 網さえ張っておれば 漏らす心配はない。 68 00:05:17,294 --> 00:05:20,681 2週間後の選挙の結果は 変わらんよ。 69 00:05:20,681 --> 00:05:23,417 はぁ…。 (イズナリオ)さてと➡ 70 00:05:23,417 --> 00:05:29,022 私は一度 本部に戻る。 新代表就任の挨拶でも考えておけ。 71 00:05:29,022 --> 00:05:30,924 ふん。 72 00:05:30,924 --> 00:05:35,045 (心の声)≪このときのために 慎重に事を進めてきたのだ≫ 73 00:05:35,045 --> 00:05:37,698 ≪マクギリスとボードウィン家を 縁組みさせ➡ 74 00:05:37,698 --> 00:05:40,601 イシュー家の娘の後見人となり➡ 75 00:05:40,601 --> 00:05:44,171 セブンスターズ内での地位を 固めてきた。➡ 76 00:05:44,171 --> 00:05:48,292 アンリ・フリュウを通して アーブラウの実権さえ握れば➡ 77 00:05:48,292 --> 00:05:51,562 私の立場は盤石となる。➡ 78 00:05:51,562 --> 00:05:55,032 ここで つまずいてなるものか≫ 79 00:05:55,032 --> 00:05:58,318 (コーリス)カルタ・イシュー一佐 ご無事で何よりです。➡ 80 00:05:58,318 --> 00:06:01,488 どうか ごゆるりと。 なっ!? (カルタ)本当に死ぬところだったのよ。 81 00:06:01,488 --> 00:06:03,974 この私が! カルタ・イシューが!➡ 82 00:06:03,974 --> 00:06:07,511 私の大事な部下たちも 次々と…。 (コーリス)うっ。 83 00:06:07,511 --> 00:06:11,281 (カルタ)くっ! 許さない。 絶対に許すものか。➡ 84 00:06:11,281 --> 00:06:14,968 これより この艦隊は 敵対勢力の追撃に移る! 85 00:06:14,968 --> 00:06:17,404 (コーリス)えっ! し… しかし➡ 86 00:06:17,404 --> 00:06:20,123 統制局から 直ちに帰還せよとの命令が。 87 00:06:20,123 --> 00:06:23,110 無視しなさい。 (コーリス)で… ですが これは➡ 88 00:06:23,110 --> 00:06:26,480 イズナリオ・ファリド様より じきじきの…。 何? 89 00:06:26,480 --> 00:06:30,017 カルタ様 ここは一旦 戻られた方が。 90 00:06:30,017 --> 00:06:34,338 後見人であるファリド家の意向を むげにするのは得策ではないかと。 91 00:06:34,338 --> 00:06:38,842 くっ! ドブネズミども… 次は必ず➡ 92 00:06:38,842 --> 00:06:40,842 引き裂いてやるわ! 93 00:06:42,729 --> 00:06:45,899 (マクギリス)アインの容体はどうだ? (ガエリオ)相変わらずさ。➡ 94 00:06:45,899 --> 00:06:48,699 生命維持装置に 生かされているだけだ。 95 00:06:50,153 --> 00:06:52,973 (マクギリス) もう 答えは出ているのだろ? 96 00:06:52,973 --> 00:06:56,843 (ガエリオ)マクギリス 俺は どうしても踏み切れん。➡ 97 00:06:56,843 --> 00:06:59,880 このままでは アインを 救えないのは分かっている。➡ 98 00:06:59,880 --> 00:07:03,884 ヤツの悲願だった上官の敵も 討たせてやりたい。 99 00:07:03,884 --> 00:07:07,004 しかし そのために 体に機械を…➡ 100 00:07:07,004 --> 00:07:09,323 人間であることを捨てろとは…。 101 00:07:09,323 --> 00:07:13,110 人間であることを捨てる… か。 102 00:07:13,110 --> 00:07:18,615 今の世は まさに その選択の上に 築かれたと言ってもいいだろうな。 103 00:07:18,615 --> 00:07:21,968 どういう意味だ? 300年前➡ 104 00:07:21,968 --> 00:07:25,789 長く続く厄祭戦のために 人々は疲弊し➡ 105 00:07:25,789 --> 00:07:28,742 人類存亡の危機に瀕していた。 106 00:07:28,742 --> 00:07:33,864 人類が生き延びるためには 誰かが 戦争を終わらせる必要があった。 107 00:07:33,864 --> 00:07:37,567 戦力の均衡を破る圧倒的な力…➡ 108 00:07:37,567 --> 00:07:40,367 人間の能力を超えた力でな。 109 00:07:41,972 --> 00:07:44,858 (マクギリス) 同じ志を持つ者たちが集まり➡ 110 00:07:44,858 --> 00:07:49,429 国や経済圏の枠にとらわれない 組織が編制された。➡ 111 00:07:49,429 --> 00:07:53,150 そして彼らは 人類最強の戦力である➡ 112 00:07:53,150 --> 00:07:57,070 モビルスーツの運動性を 最大限に高めるシステム…➡ 113 00:07:57,070 --> 00:08:00,857 すなわち 「阿頼耶識システム」を 作り上げた。➡ 114 00:08:00,857 --> 00:08:04,244 そして その力を限界まで発揮できる➡ 115 00:08:04,244 --> 00:08:06,913 72機のモビルスーツを。 116 00:08:06,913 --> 00:08:09,733 ガンダム・フレーム。 元をたどれば➡ 117 00:08:09,733 --> 00:08:13,837 全て そこに行き着くのさ。 人間であることを捨て➡ 118 00:08:13,837 --> 00:08:17,691 人間を救った救世主たち。 彼らは後に➡ 119 00:08:17,691 --> 00:08:21,461 ギャラルホルンと呼ばれる組織となった。 120 00:08:21,461 --> 00:08:24,748 (ガエリオ)かつて 人類を救った阿頼耶識が 今では➡ 121 00:08:24,748 --> 00:08:29,102 戦争の遺物として 嫌悪の対象に なっているというわけか。➡ 122 00:08:29,102 --> 00:08:31,888 皮肉だな。 (マクギリス)まったくだ。➡ 123 00:08:31,888 --> 00:08:35,942 300年の間に ギャラルホルンは 腐敗し 弱体化し➡ 124 00:08:35,942 --> 00:08:39,479 権力闘争の温床と成り果てた。➡ 125 00:08:39,479 --> 00:08:44,151 カルタ・イシューの隊が 鉄華団の追撃に 失敗したのは知ってるか? 126 00:08:44,151 --> 00:08:47,421 (ガエリオ)何? クーデリアと鉄華団は➡ 127 00:08:47,421 --> 00:08:51,491 元アーブラウ代表の 蒔苗東護ノ介を連れ 逃走。 128 00:08:51,491 --> 00:08:54,544 太平洋上で消息を絶った。 なっ!? 129 00:08:54,544 --> 00:08:58,715 衛星監視網はどうした? ここは 俺たちの庭ではないのか? 130 00:08:58,715 --> 00:09:03,437 (マクギリス)おそらく こちらの内部に 情報提供者がいるんだろう。➡ 131 00:09:03,437 --> 00:09:07,591 腐敗 ここに極まれりさ。 (ガエリオ)くっ 下劣な!➡ 132 00:09:07,591 --> 00:09:10,691 アインの忠誠心を 少しは見習うがいい。 133 00:09:12,796 --> 00:09:16,299 アインのような男こそ かつてのギャラルホルンの本質に➡ 134 00:09:16,299 --> 00:09:19,286 最も近い人間なのかもしれんな。 135 00:09:19,286 --> 00:09:23,140 ♬~ 136 00:09:23,140 --> 00:09:25,525 ここは? 阿頼耶識の研究は➡ 137 00:09:25,525 --> 00:09:28,044 近年まで行われていた。➡ 138 00:09:28,044 --> 00:09:32,232 ここは その研究施設だ。 (ガエリオ)ここが…。 139 00:09:32,232 --> 00:09:35,285 分かるだろう ガエリオ。 これは➡ 140 00:09:35,285 --> 00:09:38,385 アインのためでもあり 俺たちのためでもある。 141 00:09:39,656 --> 00:09:42,776 (ガエリオ)こっ これは…。 (マクギリス)示すんだ➡ 142 00:09:42,776 --> 00:09:46,746 身を捨てて地球を守った ギャラルホルンの原点を。 143 00:09:46,746 --> 00:09:49,566 お前と 阿頼耶識をまとったアインとで➡ 144 00:09:49,566 --> 00:09:53,019 あの宇宙ネズミどもを駆逐し 我々こそが➡ 145 00:09:53,019 --> 00:09:56,256 組織を正しく導けるのだと 分からせてやれ。 146 00:09:56,256 --> 00:10:01,912 ♬~ 147 00:10:01,912 --> 00:10:06,212 (ガエリオ)原点を示す… か。 148 00:12:13,143 --> 00:12:18,348 (ヤマギ)団長 ケガひどいのかな? ずっと指示もないままだし。 149 00:12:18,348 --> 00:12:20,700 (タカキ)うん…。 ダン! 150 00:12:20,700 --> 00:12:24,421 どんな気持ちだったんだろう? 目の前で ビスケットさんが…。 151 00:12:24,421 --> 00:12:27,457 悔しかったに決まってんだろ! くそっ。 152 00:12:27,457 --> 00:12:31,011 ギャラルホルンのヤツら 今度 会ったら ぶっ殺してやる! 153 00:12:31,011 --> 00:12:34,514 (タカキ)ぶっ殺すって… 今は団長の指示を待つしか…。 154 00:12:34,514 --> 00:12:37,884 (ライド)お前は悔しくねぇのかよ! それとも怖いのか? 155 00:12:37,884 --> 00:12:40,120 (タカキ)誰が怖いなんて! (ライド)じゃあ なんだよ!? 156 00:12:40,120 --> 00:12:42,155 (タカキ)だから 今は団長が! (メリビット)ちょっと あなたたち! 157 00:12:42,155 --> 00:12:44,607 (ライド)だいたい お前は…。 (雪之丞)おいおい➡ 158 00:12:44,607 --> 00:12:48,828 もめ事なら よそでやんな。 飯に ほこりが掛かっからよ。 159 00:12:48,828 --> 00:12:51,481 (タカキ)あっ…。 (ヤマギ)すみません。 160 00:12:51,481 --> 00:12:56,486 ♬~ 161 00:12:56,486 --> 00:12:58,838 オルガの様子はどうだった? 162 00:12:58,838 --> 00:13:00,790 (メリビット) 食事を持っていったんですけど➡ 163 00:13:00,790 --> 00:13:02,976 返事がなくて…。 (雪之丞)そうか。 164 00:13:02,976 --> 00:13:05,495 ≪ガシャン!(食器を落とす音) ≪(アトラ)あっ ごめんなさい。 165 00:13:05,495 --> 00:13:09,466 (メリビット)アトラさん 大丈夫? (アトラ)あっ はい。 ぐっ…。 166 00:13:09,466 --> 00:13:13,119 (メリビット)アトラさん? (アトラ)クッキーとクラッカに➡ 167 00:13:13,119 --> 00:13:17,157 お兄のこと頼むって言われたの 思い出しちゃって…。 168 00:13:17,157 --> 00:13:20,443 (メリビット)あの… よかったら 代わりましょうか? 169 00:13:20,443 --> 00:13:23,046 (アトラ)いえ 大丈夫です。 170 00:13:23,046 --> 00:13:26,616 でも…。 (雪之丞)やらせといてやんな。➡ 171 00:13:26,616 --> 00:13:30,116 体動かしてる方が 気も紛れるってもんだ。 172 00:13:32,188 --> 00:13:35,358 (雪之丞) うんめ~! こいつは イケるなぁ。 173 00:13:35,358 --> 00:13:37,711 (アトラ)よかった へへっ。 174 00:13:37,711 --> 00:13:41,331 ♬~ 175 00:13:41,331 --> 00:13:44,517 こういうとき どうしてあげたらいいんでしょう。 176 00:13:44,517 --> 00:13:48,338 私 ずっと裏方ばかりだったから 分からなくて…。 177 00:13:48,338 --> 00:13:51,725 (雪之丞)ほっとくしかねぇさ。 何を言ったところで➡ 178 00:13:51,725 --> 00:13:55,211 慰めにもならねぇ。 はあ…。 179 00:13:55,211 --> 00:13:59,215 まあ 今回は だいぶ 思い詰めちまってるみてぇだがな。➡ 180 00:13:59,215 --> 00:14:03,169 こんなときこそ オルガが ビシッと引き締めてやるのが➡ 181 00:14:03,169 --> 00:14:05,255 いちばんなんだがよ…。 182 00:14:05,255 --> 00:14:09,008 ♬~ 183 00:14:09,008 --> 00:14:11,561 (ユージン)冗談だろ? マジだよ。 184 00:14:11,561 --> 00:14:15,315 ビスケットは死んじまった。 もういねぇんだ。➡ 185 00:14:15,315 --> 00:14:20,220 オルガもケガしちまってな だから 今日は俺が代わりだ。 186 00:14:20,220 --> 00:14:22,639 だってよ そんなのって…。➡ 187 00:14:22,639 --> 00:14:26,025 あいつ 兄貴が死んだばっかりだぜ?➡ 188 00:14:26,025 --> 00:14:28,661 なんで ビスケットばっかりよぉ…。 189 00:14:28,661 --> 00:14:31,898 そろそろ。 これ以上の通信は危険です。 190 00:14:31,898 --> 00:14:35,969 (シノ)あっ… はい。 もう切らなきゃ まずいみてぇだ。 191 00:14:35,969 --> 00:14:38,705 (ユージン)なあ オルガは なんて言ってんだ? 192 00:14:38,705 --> 00:14:42,826 (シノ)分かんねぇ。 あれから一度も 顔 見せねぇし。➡ 193 00:14:42,826 --> 00:14:45,779 俺も みんなも➡ 194 00:14:45,779 --> 00:14:48,079 あいつの言葉を待ってんだ。 195 00:14:51,017 --> 00:14:55,217 (蒔苗)船の中が おかしな空気に なっておるようだな。 196 00:14:56,956 --> 00:15:01,461 (蒔苗)年端もいかぬ子供には 仲間の死は さぞかし つらかろう。 197 00:15:01,461 --> 00:15:07,083 鉄華団は このまますっかり 戦意を 喪失してしまうやもしれんのう。 198 00:15:07,083 --> 00:15:09,886 (クーデリア)彼らが ここで降りると決めたのなら➡ 199 00:15:09,886 --> 00:15:14,307 私には止めることはできません。 仮に そうなった場合は➡ 200 00:15:14,307 --> 00:15:17,594 私一人で 蒔苗さんを送り届けます。 201 00:15:17,594 --> 00:15:20,630 ほう。 (クーデリア)今の私にできるのは➡ 202 00:15:20,630 --> 00:15:24,918 前に進むために やれることを 一つでも多くしておくこと。➡ 203 00:15:24,918 --> 00:15:28,238 立ち止まってる暇はありません。 (蒔苗)顔に似合わず➡ 204 00:15:28,238 --> 00:15:32,892 肝が据わっておる。 して… わしに相談とは? 205 00:15:32,892 --> 00:15:37,931 この船は今 会議場のある エドモントンを目指して進んでいます。➡ 206 00:15:37,931 --> 00:15:41,718 ですが そこへ着くまでの間 ギャラルホルンは➡ 207 00:15:41,718 --> 00:15:45,321 2重3重の罠を張って 待ち構えているはずです。➡ 208 00:15:45,321 --> 00:15:48,358 そこで ひとまず 行き先を変えようと思います。 209 00:15:48,358 --> 00:15:50,460 (蒔苗)変える? どこへ? 210 00:15:50,460 --> 00:15:54,297 (クーデリア)アラスカ アンカレッジです。 (蒔苗)アンカレッジ?➡ 211 00:15:54,297 --> 00:15:57,400 そんな所で降りて どうするつもりだ? 212 00:15:57,400 --> 00:15:59,619 (クーデリア) アンカレッジの港で 船を降り➡ 213 00:15:59,619 --> 00:16:02,856 テイワズの現地法人が持つ 鉄道に乗り換えます。 214 00:16:02,856 --> 00:16:05,008 (側近)鉄道? (蒔苗)なんと! 215 00:16:05,008 --> 00:16:07,710 そんなものが まだ残っておったか。 216 00:16:07,710 --> 00:16:10,897 週に1度 テイワズの定期貨物便が➡ 217 00:16:10,897 --> 00:16:13,666 アンカレッジから フェアバンクスを経由し➡ 218 00:16:13,666 --> 00:16:17,270 エドモントンまで走っています。 定期便ですから➡ 219 00:16:17,270 --> 00:16:21,558 ギャラルホルンに怪しまれることは まず ないはず。 それに➡ 220 00:16:21,558 --> 00:16:25,478 都市部を外れた路線ですから エイハブ・リアクターの影響で➡ 221 00:16:25,478 --> 00:16:28,748 電波障害などを引き起こす心配も ないはずです。 222 00:16:28,748 --> 00:16:33,102 (側近)なるほど。 堂々と モビルスーツを運べるというわけですね。 223 00:16:33,102 --> 00:16:36,089 テイワズとは すでに話がついています。 224 00:16:36,089 --> 00:16:40,460 航路の変更についても モンターク商会の了解を得ています。 225 00:16:40,460 --> 00:16:44,247 いやはや 見事なものだ。 地球へ来たのは➡ 226 00:16:44,247 --> 00:16:48,067 初めてだと聞いていたが よく思いついたな。 227 00:16:48,067 --> 00:16:51,437 勉強しました いろんなことを。 228 00:16:51,437 --> 00:16:55,225 託された思いを形にするために。 229 00:16:55,225 --> 00:16:57,977 そうか うむ。➡ 230 00:16:57,977 --> 00:17:01,798 わしに異存はない。 全て任せよう。 231 00:17:01,798 --> 00:17:04,784 (クーデリア)ありがとうございます。 つきましては➡ 232 00:17:04,784 --> 00:17:07,737 蒔苗さんにも いくつか お願いしたいことがあります。 233 00:17:07,737 --> 00:17:10,223 (蒔苗)ほう? アンカレッジには➡ 234 00:17:10,223 --> 00:17:13,359 アーブラウ内の 蒔苗派の有力議員である➡ 235 00:17:13,359 --> 00:17:16,729 ラスカー・アレジさんという方が いらっしゃいますね。 236 00:17:16,729 --> 00:17:19,849 うむ 確かにいるが。 237 00:17:19,849 --> 00:17:24,454 (クーデリア)その方の力をお借りして 鉄道への乗り換えが速やかに➡ 238 00:17:24,454 --> 00:17:27,874 しかも 目立たぬよう 手配していただきたいのです。 239 00:17:27,874 --> 00:17:31,244 なるほど。 よかろう 手配しよう。 240 00:17:31,244 --> 00:17:33,329 (クーデリア)それと もう一つ。 ん? 241 00:17:33,329 --> 00:17:37,116 (クーデリア)代表選に間に合えば 逆転できるとおっしゃいましたが➡ 242 00:17:37,116 --> 00:17:41,337 確実に代表に再選されるという 保証はありませんよね? 243 00:17:41,337 --> 00:17:45,091 (蒔苗) ほほほっ わしが信用できんか? 244 00:17:45,091 --> 00:17:49,896 チャンスは一度きり。 打てる手は 全て打っておきたいのです。➡ 245 00:17:49,896 --> 00:17:53,182 アレジ議員は 蒔苗さんの派閥の中でも➡ 246 00:17:53,182 --> 00:17:58,087 発言力が高いと聞いています。 私たちが到着するまでの間➡ 247 00:17:58,087 --> 00:18:01,257 議会でのロビー活動を お願いしていただけますか? 248 00:18:01,257 --> 00:18:03,910 なかなか抜け目ない。➡ 249 00:18:03,910 --> 00:18:06,629 心得た。 よく言い含めよう。 250 00:18:06,629 --> 00:18:09,682 あっ… ありがとうございます。 251 00:18:09,682 --> 00:18:13,519 (蒔苗)テイワズの親分に モンタークとかいう商人➡ 252 00:18:13,519 --> 00:18:16,622 そして わしか。 随分と➡ 253 00:18:16,622 --> 00:18:20,360 男使いが荒いのう お嬢さん。➡ 254 00:18:20,360 --> 00:18:23,997 火星の独立をうたい 民衆の心を動かす➡ 255 00:18:23,997 --> 00:18:28,434 ロマンチストの面を持ちながら ハーフメタルの自由化という➡ 256 00:18:28,434 --> 00:18:32,755 具体的な成果を手にしようとする リアリストでもある。➡ 257 00:18:32,755 --> 00:18:36,926 お前さんは よいリーダーになるだろうなぁ。 258 00:18:36,926 --> 00:18:40,179 (クーデリア) いいえ 私はリーダーになど…。➡ 259 00:18:40,179 --> 00:18:44,133 私がなりたいのは… 希望。➡ 260 00:18:44,133 --> 00:18:48,521 たとえ この手を血に染めても そこに たった一つ➡ 261 00:18:48,521 --> 00:18:50,940 人々の希望が残れば…。 262 00:18:50,940 --> 00:18:53,292 (メリビット) 何か できることはないかしら? 263 00:18:53,292 --> 00:18:55,311 (ラフタ)何かって? 264 00:18:55,311 --> 00:18:58,815 傷ついた心を 包んであげられるような…。 265 00:18:58,815 --> 00:19:01,868 大人の私たちが 何もできないなんて…。 266 00:19:01,868 --> 00:19:05,271 (ラフタ)どうしようもないんじゃない。 (アジー)うちらは➡ 267 00:19:05,271 --> 00:19:08,341 あの子たちを手伝えって 言われてるだけだからね。 268 00:19:08,341 --> 00:19:10,593 (メリビット) 冷たいんですね。 あの子たち➡ 269 00:19:10,593 --> 00:19:12,879 ああ見えても まだ子供なんですよ。 270 00:19:12,879 --> 00:19:14,981 (ラフタ)だから何? (メリビット)えっ? 271 00:19:14,981 --> 00:19:18,868 (ラフタ)そりゃあ うちら 年だけは ちょっとばかり上だけどさ➡ 272 00:19:18,868 --> 00:19:22,488 偉そうに言える言葉なんてないよ。 だって 同じだもん。 273 00:19:22,488 --> 00:19:24,941 (メリビット)えっ? (アジー)私ら女や➡ 274 00:19:24,941 --> 00:19:27,927 あの子たち子供が こういう仕事をするってのは➡ 275 00:19:27,927 --> 00:19:32,065 それだけで命懸けなんだ。 (ラフタ)タービンズってさ➡ 276 00:19:32,065 --> 00:19:37,870 実は 他に行き場所がない女たちの 避難場所だったりするんだよね。➡ 277 00:19:37,870 --> 00:19:41,774 うちに拾ってもらえなかったら どうなってたか分かんない子➡ 278 00:19:41,774 --> 00:19:44,761 いっぱいいる。 (メリビット)タービンズが? 279 00:19:44,761 --> 00:19:49,482 (ラフタ)ダーリンは 「全員 俺の女だ~」 とか言っちゃってるけどね! 280 00:19:49,482 --> 00:19:53,603 (アジー)あの子たちなら きっと自分たちで結論を出すよ。➡ 281 00:19:53,603 --> 00:19:57,903 私たちは 名瀬の代わりに それを全力でフォローするだけ。 282 00:20:06,966 --> 00:20:09,936 (メリビット)あっ 三日月君。 283 00:20:09,936 --> 00:20:13,356 オルガ まだ部屋にいる? (メリビット)あっ… ええ。 284 00:20:13,356 --> 00:20:16,109 そう。 (メリビット)あの…。 285 00:20:16,109 --> 00:20:18,044 ん? 286 00:20:18,044 --> 00:20:21,044 今は なるべく そっとしておいてあげて。 287 00:20:28,921 --> 00:20:31,908 (ビスケット・回想)((オルガは 少し焦り過ぎてるんじゃないか?)) 288 00:20:31,908 --> 00:20:36,279 (ビスケット)((大丈夫。 何があっても 僕たちは オルガを信じて➡ 289 00:20:36,279 --> 00:20:39,031 ついていくから)) 290 00:20:39,031 --> 00:20:42,185 (ビスケット) ((島を出たら 話をしよう。➡ 291 00:20:42,185 --> 00:20:45,455 俺たちの これからのことを)) 292 00:20:45,455 --> 00:20:48,424 (ビスケット)((オルガ…➡ 293 00:20:48,424 --> 00:20:51,410 俺たちで…➡ 294 00:20:51,410 --> 00:20:53,410 鉄華団を…)) 295 00:20:56,816 --> 00:20:59,051 ビスケット…➡ 296 00:20:59,051 --> 00:21:02,555 お前 あのとき 何を言おうとしたんだ? 297 00:21:02,555 --> 00:21:04,624 ≪ガチャ(扉の開閉音) 298 00:21:04,624 --> 00:21:08,444 ♬~ 299 00:21:08,444 --> 00:21:10,444 ミカ…。 300 00:21:12,915 --> 00:21:16,052 待ってるよ みんな。 301 00:21:16,052 --> 00:21:19,155 ビスケットがよ 言ったんだ➡ 302 00:21:19,155 --> 00:21:22,074 鉄華団を降りるって。 303 00:21:22,074 --> 00:21:26,074 俺は 自分から危険な道ばかり 進もうとするんだってよ。 304 00:21:27,363 --> 00:21:29,432 だとしたら➡ 305 00:21:29,432 --> 00:21:33,186 あいつは 俺に殺されたってことだよな。 306 00:21:33,186 --> 00:21:36,886 オルガ 次は俺 どうすればいい? 307 00:21:38,191 --> 00:21:40,860 勘弁してくれよ ミカ。 308 00:21:40,860 --> 00:21:43,212 俺は…。 ダメだよ オルガ。 309 00:21:43,212 --> 00:21:46,312 俺は まだ止まれない。 待ってろよ。 310 00:21:47,733 --> 00:21:51,133 教えてくれ オルガ。 待てって言ってるだろうが! ぐっ。 311 00:21:52,889 --> 00:21:56,626 ここが俺たちの場所なの? 312 00:21:56,626 --> 00:21:59,512 そこに着くまで 俺は止まらない。 313 00:21:59,512 --> 00:22:03,015 止まれない。 決めたんだ。 314 00:22:03,015 --> 00:22:05,935 あの日に 決まったんだ。 315 00:22:05,935 --> 00:22:08,554 あぁ…。 ねえ➡ 316 00:22:08,554 --> 00:22:10,723 何人殺せばいい? 317 00:22:10,723 --> 00:22:13,943 あと何人殺せば そこへ着ける? 318 00:22:13,943 --> 00:22:18,147 教えてくれ オルガ。 オルガ・イツカ。 319 00:22:18,147 --> 00:22:22,969 連れていってくれるんだろ? 俺は次 どうすればいいんだ? 320 00:22:22,969 --> 00:22:25,555 放しやがれ! うっ…。 321 00:22:25,555 --> 00:22:28,874 ああ 分かったよ! 連れてってやるよ! 322 00:22:28,874 --> 00:22:32,845 どうせ 後戻りはできねぇんだ。 連れてきゃいいんだろ! 323 00:22:32,845 --> 00:22:35,581 途中に どんな地獄が待っていようと➡ 324 00:22:35,581 --> 00:22:38,868 お前を… お前らを➡ 325 00:22:38,868 --> 00:22:41,287 俺が連れてってやるよ! 326 00:22:41,287 --> 00:22:44,924 ああ そうだよ 連れてってくれ。 327 00:22:44,924 --> 00:22:49,245 次は誰を殺せばいい? 何を壊せばいい? 328 00:22:49,245 --> 00:22:52,014 オルガが目指す場所へ 行けるんだったら➡ 329 00:22:52,014 --> 00:22:54,300 なんだってやってやるよ。 330 00:22:54,300 --> 00:22:56,419 ドーン! 331 00:22:56,419 --> 00:23:01,324 ♬~ 332 00:23:01,324 --> 00:23:05,778 みんな聞いてくれ。 ビスケットが死んだ。 333 00:23:05,778 --> 00:23:10,016 大事な仲間が また一人 逝っちまった。 334 00:23:10,016 --> 00:23:13,202 けど ここで 足を止めるわけにはいかねぇ。 335 00:23:13,202 --> 00:23:16,572 俺たちの仕事は まだ終わってねぇからな。 336 00:23:16,572 --> 00:23:19,892 ビスケットは 誰よりも責任感が強かった。 337 00:23:19,892 --> 00:23:22,128 あいつが安心できるように➡ 338 00:23:22,128 --> 00:23:25,364 この仕事は きっちり最後まで終わらせる。 339 00:23:25,364 --> 00:23:29,685 この地球には 俺たちを 潰したがってるヤツらがいる。 340 00:23:29,685 --> 00:23:32,755 ビスケットは その犠牲になっちまった。 341 00:23:32,755 --> 00:23:35,825 けど ヤツらは分かってねぇ。 鉄華団は➡ 342 00:23:35,825 --> 00:23:38,995 ただの ガキの集まりじゃねぇ ってことをな。 343 00:23:38,995 --> 00:23:41,213 今までは 攻撃を受ける度➡ 344 00:23:41,213 --> 00:23:44,000 降りかかる火の粉だと思って 払ってきた。 345 00:23:44,000 --> 00:23:46,202 こっから先は そうじゃねぇ! 346 00:23:46,202 --> 00:23:48,771 今から 俺たちの前に立ち塞がるヤツは➡ 347 00:23:48,771 --> 00:23:51,073 誰であろうと ぶっ潰す。 348 00:23:51,073 --> 00:23:55,578 そうだろ? ミカ。 ああ 邪魔するヤツは 全部敵だ。 349 00:23:55,578 --> 00:23:59,982 こいつは ビスケットの… いや ビスケットだけじゃねぇ➡ 350 00:23:59,982 --> 00:24:04,270 今まで死んでいった仲間たち全員の 弔い合戦だ。 351 00:24:04,270 --> 00:24:07,840 (シノ)ビスケットの…。 (昭弘)弔い合戦か。 352 00:24:07,840 --> 00:24:11,627 (メリビット)待って! 目的は 蒔苗さんを送り届けることで➡ 353 00:24:11,627 --> 00:24:14,013 敵討ちではないでしょう!? 354 00:24:14,013 --> 00:24:16,382 同じだよ。 (メリビット)えっ? 355 00:24:16,382 --> 00:24:20,186 ギャラルホルンを潰さなきゃ 俺たちが潰される。 356 00:24:20,186 --> 00:24:22,555 やるか やられるかなんだよ。 357 00:24:22,555 --> 00:24:24,473 (アトラ)≪三日月…≫ 358 00:24:24,473 --> 00:24:27,326 (メリビット)でも! (雪之丞)もうよしな。➡ 359 00:24:27,326 --> 00:24:29,895 あんたの言ってることは 正しいが➡ 360 00:24:29,895 --> 00:24:33,382 今 こいつらの耳には 入りゃしねぇよ。 361 00:24:33,382 --> 00:24:36,502 (ラフタ)まあ こうなるとは思ってたけどね。 362 00:24:36,502 --> 00:24:41,173 (アジー)この子たちが死なないように できるだけ手伝うしかないね。 363 00:24:41,173 --> 00:24:44,393 (クーデリア) 団長さん 今後のルートについて➡ 364 00:24:44,393 --> 00:24:46,862 お話があります。 ルート? 365 00:24:46,862 --> 00:24:59,875 ♬~ 366 00:24:59,875 --> 00:25:04,847 ♬ ちぎれた雲に あこがれてた 367 00:25:04,847 --> 00:25:07,616 ♬ 子どもの頃 368 00:25:07,616 --> 00:25:12,655 ♬ おもちゃの羽根で 飛んで行ける 369 00:25:12,655 --> 00:25:16,876 ♬ 気がしていたんだ 370 00:25:16,876 --> 00:25:23,466 ♬ LaLa LaLaLaLa LaLa LaLaLaLa 371 00:25:23,466 --> 00:25:28,237 ♬ 手を振るように 風が揺れる 372 00:25:28,237 --> 00:25:30,923 ♬ 影もおどる 373 00:25:30,923 --> 00:25:34,844 ♬ なくした友の 面影へと 374 00:25:34,844 --> 00:25:38,844 ♬ 手招きされてるみたい 375 00:25:42,535 --> 00:25:46,435 ♬ - 血よりも深い 鉄の華 376 00:25:50,426 --> 00:25:54,246 ♬ 愛は絆になる - 377 00:25:54,246 --> 00:25:58,000 ♬ 駆け出した 僕たちは 378 00:25:58,000 --> 00:26:01,821 ♬ 時代の 旅人 379 00:26:01,821 --> 00:26:06,108 ♬遠く 遠く 強く 強く 380 00:26:06,108 --> 00:26:09,345 ♬ 荒野に咲け 381 00:26:09,345 --> 00:26:13,566 ♬ 前だけを 見据えたなら 382 00:26:13,566 --> 00:26:19,366 ♬ 希望は君の手の中に 383 00:26:21,056 --> 00:26:27,556 ♬ 負けないで いのち燃やして 384 00:28:00,122 --> 00:28:05,160 ♬~ 385 00:28:05,160 --> 00:28:08,530 次回 『機動戦士ガンダム 鉄血のオルフェンズ』➡ 386 00:28:08,530 --> 00:28:11,530 第23話 「最後の嘘」。 387 00:28:13,519 --> 00:28:30,519 388 00:30:49,324 --> 00:30:52,845 アメリカ大統領選挙に向けた候補 者選びは5日、 389 00:30:52,845 --> 00:30:55,364 合わせて5つの州で予備選挙や 390 00:30:55,364 --> 00:30:57,549 党員集会が行われた。