1 00:00:15,177 --> 00:00:17,246 (クーデリア アトラ)三日月。 2 00:00:17,246 --> 00:00:20,816 [スピーカ](アイン)また… また お前か!➡ 3 00:00:20,816 --> 00:00:23,903 クランク二尉を手に掛けた 罪深き子供! 4 00:00:23,903 --> 00:00:26,672 (三日月・オーガス)誰? そいつ。 [スピーカ](アイン)貴様~!➡ 5 00:00:26,672 --> 00:00:29,458 ぐっ! [スピーカ] ちょっと➡ 6 00:00:29,458 --> 00:00:31,458 じっとしてろ。 7 00:00:33,913 --> 00:00:37,299 (蒔苗)おお~ はよ出してくれ。 (オルガ・イツカ)分かってるよ! 8 00:00:37,299 --> 00:00:39,485 [スピーカ](タカキ)団長! タカキか。 9 00:00:39,485 --> 00:00:42,138 急ぐぞ。 俺らが ここにいたんじゃ ミカが動けねぇ! 10 00:00:42,138 --> 00:00:44,273 [スピーカ](タカキ)はい! (側近)私… 私もお願いします! 11 00:00:44,273 --> 00:00:47,159 (アトラ)クーデリアさん。 (クーデリア)はい! 12 00:00:47,159 --> 00:00:50,980 (アイン・通信)なんてことだ… 君の罪は止まらない。 加速する。 13 00:00:50,980 --> 00:00:53,666 ピピッ ピピッ (通信)ミカ 待たせた。 14 00:00:53,666 --> 00:00:55,885 俺たちは議事堂へ向かう。 15 00:00:55,885 --> 00:00:58,671 (通信)そっちは任せたぞ。 16 00:00:58,671 --> 00:01:02,491 ああ 任され… た! 17 00:01:02,491 --> 00:01:04,491 ドカッ! [スピーカ](アイン)うっ! 18 00:01:07,213 --> 00:01:09,882 ドゴッ! ちっ。 19 00:01:09,882 --> 00:01:12,735 (アイン・通信) クランク二尉 このままでは➡ 20 00:01:12,735 --> 00:01:16,372 [スピーカ] あなたの涙は止まらない。➡ 21 00:01:16,372 --> 00:01:19,508 俺は この戦いをもって➡ 22 00:01:19,508 --> 00:01:22,995 (通信)彼を 悔い改めさせてみせます! 23 00:01:22,995 --> 00:01:26,799 三日月…。 (蒔苗)おい もう時間がないぞ。 24 00:01:26,799 --> 00:01:30,653 分かってる! ミカのおかげで こっちの警備は手薄だ。 25 00:01:30,653 --> 00:01:33,472 絶対に てめぇを送り届けてやる。 26 00:01:33,472 --> 00:01:36,926 (心の声) ≪それで 全部終わりにしてやる≫ 27 00:01:36,926 --> 00:01:39,026 ≪なあ? ミカ≫ 28 00:01:41,097 --> 00:01:44,066 ♬ まわりまわってさぁ今 29 00:01:44,066 --> 00:01:46,886 ♬ 重なり合った未来 30 00:01:46,886 --> 00:01:49,638 ♬ 手を取りあって僕ら 31 00:01:49,638 --> 00:01:52,741 ♬ 地を這い立ち向かうよ 32 00:01:52,741 --> 00:01:55,694 ♬ まわりまわってさぁ今 33 00:01:55,694 --> 00:01:58,564 ♬ 宇宙に放った願い 34 00:01:58,564 --> 00:02:01,867 ♬ 負けてたまるか! 35 00:02:01,867 --> 00:02:04,503 ♬ やがて叶った夢を 36 00:02:04,503 --> 00:02:07,106 ♬ 守り続けるから 37 00:02:07,106 --> 00:02:11,106 ♬ We are 最後のサバイバー 38 00:02:21,987 --> 00:02:25,487 (シノ)あぁ… あれは…。 39 00:02:27,126 --> 00:02:29,678 [スピーカ](ガエリオ)貴様 何者だ!?➡ 40 00:02:29,678 --> 00:02:34,467 なぜ ヤツらの味方をする!? なぜ?➡ 41 00:02:34,467 --> 00:02:39,238 (通信)簡単なことだよ ガエリオ。 その声… 貴様➡ 42 00:02:39,238 --> 00:02:41,841 (通信)まさか! (マクギリス)彼らには➡ 43 00:02:41,841 --> 00:02:44,977 我々の追い求める理想を 具現化する手助けを➡ 44 00:02:44,977 --> 00:02:47,513 (通信)してもらわねばならない。 45 00:02:47,513 --> 00:02:50,516 マクギリス… なぜ?➡ 46 00:02:50,516 --> 00:02:53,302 [スピーカ] 意味が分からない。➡ 47 00:02:53,302 --> 00:02:56,388 理想? お前は何を…。 48 00:02:56,388 --> 00:02:58,791 ギャラルホルンが提唱してきた➡ 49 00:02:58,791 --> 00:03:01,994 人体改造は 悪であるという思想を➡ 50 00:03:01,994 --> 00:03:04,380 真っ向から否定する存在を➡ 51 00:03:04,380 --> 00:03:07,933 ギャラルホルン自らが生み出した。 何を…。 52 00:03:07,933 --> 00:03:12,133 (マクギリス・通信)アインは 組織の 混乱した内情を示す生きた証拠だ。 53 00:03:13,439 --> 00:03:18,511 (マクギリス)彼の姿は 多くの人の目に 忌むべき恐怖と映るだろう。 54 00:03:18,511 --> 00:03:20,813 (兵士)どうするんだ? あんなの。 55 00:03:20,813 --> 00:03:24,049 (兵士)片方は うちのモビルスーツなんだろ? 56 00:03:24,049 --> 00:03:26,349 (兵士)まるで悪魔だ…。 57 00:03:27,736 --> 00:03:30,523 ドォーン! ぐっ! 58 00:03:30,523 --> 00:03:35,778 ♬~ 59 00:03:35,778 --> 00:03:39,031 (アイン・通信) これが「阿頼耶識」の完全なる姿。➡ 60 00:03:39,031 --> 00:03:42,701 [スピーカ] 貴様のような 半端なものではない。➡ 61 00:03:42,701 --> 00:03:47,106 文字どおり 人とモビルスーツを 一つにつなぐ力。 62 00:03:47,106 --> 00:03:49,892 完全な阿頼耶識? 63 00:03:49,892 --> 00:03:52,192 [スピーカ](アイン)所詮 貴様など…。 64 00:03:54,747 --> 00:03:57,247 [スピーカ](アイン) ただの出来損ないにすぎない! 65 00:03:59,251 --> 00:04:02,388 (マクギリス) その唾棄すべき存在と戦うのは➡ 66 00:04:02,388 --> 00:04:07,059 革命の乙女を守り 英雄として名を上げはじめた➡ 67 00:04:07,059 --> 00:04:10,129 鉄華団。 そして➡ 68 00:04:10,129 --> 00:04:13,866 (通信)乗り込むのは 伝説のガンダム・フレーム。 69 00:04:13,866 --> 00:04:16,352 あっ… あぁ…。 70 00:04:16,352 --> 00:04:21,206 [スピーカ](マクギリス)同時に行われる代表選で 蒔苗が勝利すれば➡ 71 00:04:21,206 --> 00:04:23,859 政敵であるアンリと 我が義父イズナリオの➡ 72 00:04:23,859 --> 00:04:26,345 癒着が明るみになる。 73 00:04:26,345 --> 00:04:30,599 世界を外側から監視するという 建て前も崩れ去り➡ 74 00:04:30,599 --> 00:04:35,537 ギャラルホルンのゆがみは 白日の下にさらされる。 75 00:04:35,537 --> 00:04:38,140 劇的な舞台に似つかわしい➡ 76 00:04:38,140 --> 00:04:41,160 (通信)劇的な演出だろ? 77 00:04:41,160 --> 00:04:43,912 (ガエリオ)マクギリス… お前は➡ 78 00:04:43,912 --> 00:04:49,585 ギャラルホルンを陥れる手段として アインを…➡ 79 00:04:49,585 --> 00:04:52,404 (通信)アインの誇りを!➡ 80 00:04:52,404 --> 00:04:55,541 なんてことを! たとえ親友でも➡ 81 00:04:55,541 --> 00:04:59,612 [スピーカ] そんな非道は 許されるはずがない! 82 00:04:59,612 --> 00:05:03,412 [スピーカ](マクギリス)では どうする? ぐっ! ぐぅ~! 83 00:05:06,218 --> 00:05:08,904 (ガエリオ)マクギリス! 84 00:05:08,904 --> 00:05:11,004 ドスッ! ぐあっ! 85 00:05:14,777 --> 00:05:18,380 [スピーカ](マクギリス)君という跡取りを失った ボードウィン家は いずれ➡ 86 00:05:18,380 --> 00:05:23,018 娘婿である私が継ぐことになる。 何? 87 00:05:23,018 --> 00:05:26,989 セブンスターズ第一席である イシュー家の一人娘➡ 88 00:05:26,989 --> 00:05:29,808 [スピーカ] カルタも死んだ。 89 00:05:29,808 --> 00:05:32,044 ガン! うっ! 90 00:05:32,044 --> 00:05:34,780 (マクギリス・通信) ギャラルホルン内部の力関係は➡ 91 00:05:34,780 --> 00:05:37,316 一気に乱れるだろう。 92 00:05:37,316 --> 00:05:40,336 そこからが 私の出番だ。 93 00:05:40,336 --> 00:05:45,341 う… 嘘だ。 お前は カルタの命も➡ 94 00:05:45,341 --> 00:05:48,341 俺の命も 利用しようと…。 95 00:05:50,562 --> 00:05:54,662 (ガエリオ)う… 嘘だ~! 96 00:05:56,969 --> 00:05:59,054 マクギリス~! 97 00:05:59,054 --> 00:06:01,073 ドォーン! 98 00:06:01,073 --> 00:06:03,676 (議員)表の騒ぎは なんなのだ!? (議員)モビルワーカーまで出てきてるぞ。 99 00:06:03,676 --> 00:06:06,195 (議員)外との連絡が取れん。 (議員)モビルスーツが暴れている➡ 100 00:06:06,195 --> 00:06:09,081 というのは 本当なのか!? (アレジ)やはり 延期した方が➡ 101 00:06:09,081 --> 00:06:12,668 よいのではないでしょうか。 この騒ぎの中では…。 102 00:06:12,668 --> 00:06:15,337 (議員)見苦しいぞ とっとと始めろ。 (議員)最初から➡ 103 00:06:15,337 --> 00:06:17,806 勝負は決まってるんだ! (議員)いつまで待つつもりだ! 104 00:06:17,806 --> 00:06:19,875 (議員)そうだ そうだ! くっ…。 105 00:06:19,875 --> 00:06:22,444 やむをえんか。 (アレジ)待ってください! まだ…。 106 00:06:22,444 --> 00:06:25,214 ≫(蒔苗)騒がしいのう。 あっ。 107 00:06:25,214 --> 00:06:28,283 (蒔苗)まるで動物園だ。 ここは➡ 108 00:06:28,283 --> 00:06:31,704 アーブラウ最高議会の場では なかったのか? 109 00:06:31,704 --> 00:06:33,772 (議員)蒔苗先生! (議員)間に合った! 110 00:06:33,772 --> 00:06:37,276 あぁ… よかった。 (アンリ)バカな!➡ 111 00:06:37,276 --> 00:06:40,896 どうやって ここに!? (蒔苗)どうやって?➡ 112 00:06:40,896 --> 00:06:44,566 わしは ここの元代表だぞ。➡ 113 00:06:44,566 --> 00:06:47,920 少々 外が騒がしかろうと…。 (兵士)警備は完全だったはず。 114 00:06:47,920 --> 00:06:49,988 (兵士) 裏口の部隊は 何をやっていた! 115 00:06:49,988 --> 00:06:53,125 (蒔苗)ここの造りは 貴様より よく知っておる。 116 00:06:53,125 --> 00:06:55,294 (アンリ)くっ…。 117 00:06:55,294 --> 00:06:58,030 (タカキ)団長 アトラさんから連絡来ました!➡ 118 00:06:58,030 --> 00:07:01,150 会議には無事 間に合ったそうです。 そうか。 119 00:07:01,150 --> 00:07:04,019 (タカキ)これで 仕事は終わりなんですよね? 120 00:07:04,019 --> 00:07:07,339 ああ 終わる。 終わらせる。 121 00:07:07,339 --> 00:07:09,875 (タカキ)団長? タカキ➡ 122 00:07:09,875 --> 00:07:13,395 頼みがある。 (タカキ)頼みって… 団長は? 123 00:07:13,395 --> 00:07:16,899 ミカを 一人にさせとくわけには いかねぇからな。 124 00:07:16,899 --> 00:07:20,469 まさか モビルスーツの戦場に!? 125 00:07:20,469 --> 00:07:23,255 団長としての俺の仕事だ。 126 00:07:23,255 --> 00:07:27,826 見届ける責任があるんだよ 全部をな。 127 00:07:27,826 --> 00:07:30,446 (イズナリオ)なぜだ? ダン!(机をたたく音) 128 00:07:30,446 --> 00:07:34,746 (イズナリオ)なぜ 蒔苗が! 一体 マクギリスは何を…。 129 00:07:36,985 --> 00:07:41,406 まさか この絵を描いたのは…。 130 00:07:41,406 --> 00:07:43,425 ふっ。 131 00:07:43,425 --> 00:07:45,477 [スピーカ](ガエリオ)マクギリス! 132 00:07:45,477 --> 00:07:48,363 カルタは お前に 恋焦がれていたんだぞ! 133 00:07:48,363 --> 00:07:51,416 ♬~ 134 00:07:51,416 --> 00:07:54,703 いまわの際も お前の名前を呼んで➡ 135 00:07:54,703 --> 00:07:57,503 お前を想って死んでいった! 136 00:07:58,941 --> 00:08:04,096 妹だって お前にならば 信頼して任せられると! 137 00:08:04,096 --> 00:08:06,896 アルミリアについては 安心するといい。 138 00:08:08,250 --> 00:08:11,236 彼女の幸せは保証しよう。 139 00:08:11,236 --> 00:08:14,139 あぁ… あぁ…➡ 140 00:08:14,139 --> 00:08:17,643 ああぁ~~‼ 141 00:08:17,643 --> 00:08:21,096 マクギリス~‼➡ 142 00:08:21,096 --> 00:08:24,950 うおぉ~~‼ 143 00:08:24,950 --> 00:08:29,054 そうだ ガエリオ 私への憎しみを➡ 144 00:08:29,054 --> 00:08:31,940 怒りをぶつけてくるといい。➡ 145 00:08:31,940 --> 00:08:36,728 友情 愛情 信頼…➡ 146 00:08:36,728 --> 00:08:39,214 そんな なまぬるい感情は➡ 147 00:08:39,214 --> 00:08:42,534 私には 残念ながら届かない。 148 00:08:42,534 --> 00:08:45,834 怒りの中で生きていた私には。 149 00:08:47,139 --> 00:08:49,139 ドスッ! 150 00:08:55,948 --> 00:09:00,636 (マクギリス)ガエリオ… お前に語った言葉に嘘はない。➡ 151 00:09:00,636 --> 00:09:04,456 ギャラルホルンを 正しい方向に導くためには➡ 152 00:09:04,456 --> 00:09:08,427 お前とアインが必要だった。 そして➡ 153 00:09:08,427 --> 00:09:13,382 お前は 私の生涯ただ一人の➡ 154 00:09:13,382 --> 00:09:16,635 友人だったよ。➡ 155 00:09:16,635 --> 00:09:19,635 後は頼んだぞ 鉄華団。 156 00:09:21,356 --> 00:09:24,256 (ヤマギ)はぁ はぁ… シノ! 157 00:09:25,744 --> 00:09:29,248 (エーコ)アジー ラフタ…。 158 00:09:29,248 --> 00:09:32,548 (ヤマギ)ぐっ…。 シノ! 159 00:09:34,219 --> 00:09:36,355 (シノ)ごほっ ごほっ! ごほっ…。 160 00:09:36,355 --> 00:09:39,958 はっ! (シノ)ごほっ ごほっ… ごほっ…。 161 00:09:39,958 --> 00:09:42,844 (ヤマギ)よかった。 ドォーン! 162 00:09:42,844 --> 00:09:46,899 [スピーカ](アイン) 罪深き子供。 クランク二尉は➡ 163 00:09:46,899 --> 00:09:49,217 お前たちと 戦うつもりなどなかった。 164 00:09:49,217 --> 00:09:54,539 ≪スラスターのガスは 残り僅か。 ガトリングの残弾も…≫ 165 00:09:54,539 --> 00:09:58,260 ≪どっちにしろ これじゃ殺しきれない≫ 166 00:09:58,260 --> 00:10:01,446 あのおっさんは 自分で死にたがってたよ。 167 00:10:01,446 --> 00:10:04,850 [スピーカ](アイン) やはり 貴様は出来損ない! 168 00:10:04,850 --> 00:10:09,888 ドォーン! [スピーカ](アイン)ネズミ 同じ手を何度も! 169 00:10:09,888 --> 00:10:12,858 ゼロ距離なら…。 170 00:10:12,858 --> 00:10:16,712 [スピーカ](アイン)清廉なる正しき人道を 理解しようとしない➡ 171 00:10:16,712 --> 00:10:18,712 野蛮な獣! 172 00:10:20,282 --> 00:10:22,784 ぐっ! [スピーカ](アイン)なのに! 173 00:10:22,784 --> 00:10:25,988 ギュイーン! ドォーン! 174 00:10:25,988 --> 00:10:29,591 ♬~ 175 00:10:29,591 --> 00:10:33,261 [スピーカ](アイン)あろうことか その救いに手を掛け➡ 176 00:10:33,261 --> 00:10:36,782 冷たい墓標の下に引きずり込んだ。 単純な速度…➡ 177 00:10:36,782 --> 00:10:41,670 じゃなく 反応速度か。 これが 阿頼耶識の差ってわけか。 178 00:10:41,670 --> 00:10:44,323 [スピーカ](アイン)もう 貴様は救えない。➡ 179 00:10:44,323 --> 00:10:47,209 その身にこびりついた 罪の穢れは➡ 180 00:10:47,209 --> 00:10:50,879 (通信) 決して救えはしない。 貴様も➡ 181 00:10:50,879 --> 00:10:56,068 あの女も お前の仲間も決して!➡ 182 00:10:56,068 --> 00:11:01,173 [スピーカ] 貴様の… 貴様らの死をもって 罪を祓う! 183 00:11:01,173 --> 00:11:05,527 罪? 救う? 184 00:11:05,527 --> 00:11:09,164 それを決めるのは お前じゃないんだよ。 185 00:11:09,164 --> 00:11:11,550 おい バルバトス➡ 186 00:11:11,550 --> 00:11:14,353 いいから よこせ お前の全部。 187 00:11:14,353 --> 00:11:17,489 ♬~ 188 00:11:17,489 --> 00:11:19,891 [スピーカ](アイン)死んで あがなえ! 189 00:11:19,891 --> 00:11:21,877 ガキン! 190 00:11:21,877 --> 00:11:25,313 [スピーカ](アイン)な… なんだ?➡ 191 00:11:25,313 --> 00:11:28,950 今の反応は…。 まだだ。 192 00:11:28,950 --> 00:11:33,555 もっと… もっと…➡ 193 00:11:33,555 --> 00:11:36,555 もっとよこせ バルバトス! 194 00:11:39,428 --> 00:11:42,948 (アレジ) 蒔苗先生 お待ちしておりました! 195 00:11:42,948 --> 00:11:45,917 (蒔苗)心配をかけたな。 なんせ➡ 196 00:11:45,917 --> 00:11:50,055 外が騒がしくてな。 ここも負けておらんようだが。 197 00:11:50,055 --> 00:11:53,492 (議長)蒔苗先生 所信表明をお願いします。 198 00:11:53,492 --> 00:11:56,028 あとは先生だけで…。 (蒔苗)待ってくれ。➡ 199 00:11:56,028 --> 00:11:58,196 その時間をもらえるなら➡ 200 00:11:58,196 --> 00:12:02,984 今 わしよりも 話がしたい者がいるんだが。 201 00:12:02,984 --> 00:12:05,620 えっ? 私ですか? 202 00:12:05,620 --> 00:12:10,375 お前さんが ため込んどるものを 吐き出してこい。 203 00:12:10,375 --> 00:12:13,762 でも…。 (アトラ)クーデリアさん。 204 00:12:13,762 --> 00:12:16,862 クーデリアさんならできるよ きっと。 205 00:12:18,834 --> 00:12:21,053 (議員)どうするんだ 一体! (議員)イズナリオさんは なんと? 206 00:12:21,053 --> 00:12:25,053 ん? 誰だ? あれ。 (アンリ)ん? あれは…。 207 00:12:28,593 --> 00:12:32,714 私は クーデリア・藍那・バーンスタイン。➡ 208 00:12:32,714 --> 00:12:36,785 火星から 前代表である 蒔苗氏との交渉のために➡ 209 00:12:36,785 --> 00:12:41,073 やってきました。 その蒔苗氏に時間を頂き➡ 210 00:12:41,073 --> 00:12:44,743 今 この場にいます。 (アンリ)議会に関係のない者が➡ 211 00:12:44,743 --> 00:12:46,895 何を…。 (クーデリア)ここに来るまでの間➡ 212 00:12:46,895 --> 00:12:52,801 私は 幾度となく ギャラルホルンからの 妨害を受けました。 そして➡ 213 00:12:52,801 --> 00:12:57,401 今まさに 私の仲間たちが その妨害と戦っています! 214 00:12:58,907 --> 00:13:02,194 (タカキ・通信)団長 聞こえますか? LCS用のドローン➡ 215 00:13:02,194 --> 00:13:04,429 ありったけ上げました! これで みんなに➡ 216 00:13:04,429 --> 00:13:06,815 連絡できるはずです! よくやった。 217 00:13:06,815 --> 00:13:09,601 ピッピッピッ(操作音) お前ら➡ 218 00:13:09,601 --> 00:13:11,503 (通信)聞こえるか!?➡ 219 00:13:11,503 --> 00:13:14,303 蒔苗とクーデリアは 議事堂へ送り届けた。 220 00:13:15,674 --> 00:13:18,844 (通信) 俺たちの仕事は成功したんだ。➡ 221 00:13:18,844 --> 00:13:22,197 だから… こっから先は死ぬな! 222 00:13:22,197 --> 00:13:25,300 (シノ)へっ。 (通信)もう死ぬんじゃねぇぞ!➡ 223 00:13:25,300 --> 00:13:27,853 こっから先に死んだヤツらは➡ 224 00:13:27,853 --> 00:13:30,789 団長命令違反で 俺が もっぺん殺す! 225 00:13:30,789 --> 00:13:33,875 だから いいか! なんとしてでも➡ 226 00:13:33,875 --> 00:13:37,775 (通信)這ってでも それこそ死んでも生きやがれ! 227 00:13:39,681 --> 00:13:42,517 (雪之丞) あいつはよぉ 指揮官として➡ 228 00:13:42,517 --> 00:13:47,455 この命令を出したかったんだ ず~っとな。➡ 229 00:13:47,455 --> 00:13:49,774 「死ぬな 生きろ」なんて➡ 230 00:13:49,774 --> 00:13:53,161 言葉にしちまえば あっさりしたもんだ。➡ 231 00:13:53,161 --> 00:13:56,765 けどよ あいつにゃ 言えなかった。 232 00:13:56,765 --> 00:13:58,765 キキィー! 233 00:14:00,585 --> 00:14:02,885 ドォーン! ミカ。 234 00:14:05,974 --> 00:14:09,728 [スピーカ](アイン)こいつ 急に動きが…。 235 00:14:09,728 --> 00:14:12,347 [スピーカ](クーデリア) 火星と地球の ゆがんだ関係を➡ 236 00:14:12,347 --> 00:14:16,768 少しでも正そうと 始めたこの旅で 私は➡ 237 00:14:16,768 --> 00:14:21,022 世界中に広がる より大きなゆがみを知りました。➡ 238 00:14:21,022 --> 00:14:25,293 そして ゆがみを正そうと 訪れたこの地もまた➡ 239 00:14:25,293 --> 00:14:30,115 そのゆがみに 飲まれようとしている。 しかし➡ 240 00:14:30,115 --> 00:14:34,519 ここにいるあなた方は 今まさに そのゆがみと対峙し➡ 241 00:14:34,519 --> 00:14:38,190 それを正す力を 持っているはずです。 242 00:14:38,190 --> 00:14:41,860 選んでください 誇れる選択を。 243 00:14:41,860 --> 00:14:44,262 希望となる未来を! 244 00:14:44,262 --> 00:14:48,033 [スピーカ](アイン)なめるな~! ぐっ! がっ! 245 00:14:48,033 --> 00:14:51,853 ♬~ 246 00:14:51,853 --> 00:14:54,306 [スピーカ](アイン)ネズミの悪あがきも➡ 247 00:14:54,306 --> 00:14:57,406 これで終わりだ~! 248 00:15:00,495 --> 00:15:03,595 何やってんだ ミカ~‼ 249 00:15:06,284 --> 00:15:08,486 ドォーン! 250 00:15:08,486 --> 00:15:10,355 [スピーカ](アイン)何!? 251 00:15:10,355 --> 00:15:12,355 ザシュッ! 252 00:15:13,725 --> 00:15:17,462 [スピーカ](アイン)モビルスーツの装甲を フレームごと!? 253 00:15:17,462 --> 00:15:21,566 こいつの使い方 やっと分かった。 254 00:15:21,566 --> 00:15:24,636 [スピーカ](アイン)この… 化け物がぁ~! 255 00:15:24,636 --> 00:15:26,636 ザシュッ! 256 00:15:29,074 --> 00:15:31,643 お前にだけは言われたくないよ。 257 00:15:31,643 --> 00:15:36,564 [スピーカ](アイン)クランク二尉! ボードウィン特務三佐! 私は➡ 258 00:15:36,564 --> 00:15:38,550 私の正し…。 ドスッ! 259 00:15:38,550 --> 00:15:42,687 ♬~ 260 00:15:42,687 --> 00:15:45,040 うるさいな。 261 00:15:45,040 --> 00:15:48,840 オルガの声が聞こえないだろ。 262 00:15:50,862 --> 00:15:53,098 ふっ。 263 00:15:53,098 --> 00:15:54,950 (チャド・通信)おい ユージン! (ユージン)あっ? 264 00:15:54,950 --> 00:15:57,435 忙しいんだから あとに…。 (チャド・通信)上 上! 265 00:15:57,435 --> 00:16:00,255 あっ? (ダンテ)ありゃあ…。 266 00:16:00,255 --> 00:16:03,291 (ユージン)停戦信号? 267 00:16:03,291 --> 00:16:06,394 [テレビ](アナウンサー)ただいま 代表選の結果が発表されました。 268 00:16:06,394 --> 00:16:09,030 [テレビ](アナウンサー) 新代表は 下馬評を覆し➡ 269 00:16:09,030 --> 00:16:13,084 蒔苗東護ノ介氏。 蒔苗氏の再選となりました。 270 00:16:13,084 --> 00:16:16,171 ♬~ 271 00:16:16,171 --> 00:16:18,306 (アンリ)ふんっ! 272 00:16:18,306 --> 00:16:21,760 (クーデリア) これで 終わったのでしょうか? 273 00:16:21,760 --> 00:16:24,796 (アトラ)うん きっと。➡ 274 00:16:24,796 --> 00:16:27,496 クーデリアさん かっこよかったよ。 275 00:16:29,884 --> 00:16:32,404 ミカ。 276 00:16:32,404 --> 00:16:35,206 ねえ オルガ。 ん? 277 00:16:35,206 --> 00:16:37,642 ここが そうなの? 278 00:16:37,642 --> 00:16:41,442 俺たちの 本当の居場所。 279 00:16:44,399 --> 00:16:47,599 ああ ここも その一つだ。 280 00:16:50,388 --> 00:16:53,174 そっか。 281 00:16:53,174 --> 00:16:55,174 きれいだね。 282 00:18:57,966 --> 00:19:00,485 (蒔苗) ふむ ハーフメタル資源について➡ 283 00:19:00,485 --> 00:19:03,705 ざっくりした草案は こんなものだろう。➡ 284 00:19:03,705 --> 00:19:08,510 あとは 追々詰めていくとして。 はい 問題ありません。 285 00:19:08,510 --> 00:19:12,514 いろいろとお取り計らいいただき ありがとうございます。➡ 286 00:19:12,514 --> 00:19:16,501 鉄華団のことも。 正当な報酬だ。 287 00:19:16,501 --> 00:19:19,821 あれから4日か。 ヤツらは➡ 288 00:19:19,821 --> 00:19:24,221 明日には ここをたつのだろう? お前さんは どうするんだ? 289 00:19:25,477 --> 00:19:27,745 (クーデリア)私は…。 290 00:19:27,745 --> 00:19:30,882 (マクギリス) 亡命先の用意が整いました➡ 291 00:19:30,882 --> 00:19:33,735 義父上。 (イズナリオ)マクギリス 貴様…。 292 00:19:33,735 --> 00:19:36,404 ここで 義父上が身を引かねば➡ 293 00:19:36,404 --> 00:19:40,291 監査局も 黙ってはいない。 実刑はおろか➡ 294 00:19:40,291 --> 00:19:44,045 家の断絶もありえます。 どの口がぬかすか! 295 00:19:44,045 --> 00:19:47,282 貴様のため…。 (マクギリス)今は 忍耐のときです。➡ 296 00:19:47,282 --> 00:19:51,319 ここで一度 身を引かねば 再起も望めなくなります。 297 00:19:51,319 --> 00:19:54,122 後の始末は 私にお任せを。➡ 298 00:19:54,122 --> 00:19:56,822 必ず ファリド家を守ってみせます。 299 00:19:59,060 --> 00:20:02,463 (イズナリオ)分かっているのだろうな マクギリス。➡ 300 00:20:02,463 --> 00:20:06,584 絶望から 救い上げてやった恩義を忘れ➡ 301 00:20:06,584 --> 00:20:10,184 お前の先にもまた 絶望しか待っていないぞ。 302 00:20:11,856 --> 00:20:16,227 (マクマード)アーブラウから 鉄華団を 軍事顧問として雇いたいと➡ 303 00:20:16,227 --> 00:20:20,181 打診が来た。 (ノブリス)ギャラルホルンに対する不信感は➡ 304 00:20:20,181 --> 00:20:24,035 他の経済圏にも広がっている。 これからは➡ 305 00:20:24,035 --> 00:20:28,973 ギャラルホルンに頼らない 独自の軍備拡張に舵を切るだろう。 306 00:20:28,973 --> 00:20:33,394 (マクマード)圏外圏では その流れは 更に加速するだろうなぁ。➡ 307 00:20:33,394 --> 00:20:36,497 あんたも 商売のやりがいがあるだろう。 308 00:20:36,497 --> 00:20:40,602 鉄華団を手元に置いた あんたほどじゃないさ。 309 00:20:40,602 --> 00:20:43,671 (マクマード)ハーフメタルの件も これからだ。➡ 310 00:20:43,671 --> 00:20:46,774 お互い 忙しくなりそうだなぁ。 311 00:20:46,774 --> 00:20:50,094 (トド) ああ~ だから 送迎だっつぅの。 312 00:20:50,094 --> 00:20:53,881 (執事)失礼ですが ファリド様とは どのようなご関係で? 313 00:20:53,881 --> 00:20:58,286 (トド)ああ? 俺は旦那の… へっ。➡ 314 00:20:58,286 --> 00:21:00,121 右腕だ。 315 00:21:00,121 --> 00:21:05,743 (アルミリア)うぅ… マッキー お兄様… お兄様は…。 316 00:21:05,743 --> 00:21:10,515 (マクギリス)君の涙を ガエリオは望んではいないはずだ。 317 00:21:10,515 --> 00:21:14,602 (アルミリア)ねえ マッキーは どこにも行かない? 318 00:21:14,602 --> 00:21:17,055 (マクギリス)ああ もちろんだ。 319 00:21:17,055 --> 00:21:19,691 (雪之丞)自走できねぇやつから 積み込んじまえ!➡ 320 00:21:19,691 --> 00:21:23,144 明日には出発だぞ! もたもたすんなよ! 321 00:21:23,144 --> 00:21:25,446 (団員たち)はい! (ユージン)俺ら➡ 322 00:21:25,446 --> 00:21:29,233 本当に帰るんだな。 (シノ)死んじまったヤツらも➡ 323 00:21:29,233 --> 00:21:32,704 やっと落ち着くだろうぜ。 (昭弘)ああ。 324 00:21:32,704 --> 00:21:35,873 クッキーとクラッカにも 話さねぇとな。 325 00:21:35,873 --> 00:21:39,110 泣くよな きっと。 326 00:21:39,110 --> 00:21:41,679 ちゃんと言うんだぞ ユージン。 ぶおっ。➡ 327 00:21:41,679 --> 00:21:44,515 ざっけんな てめぇが言えよ! (シノ)やだよ! 328 00:21:44,515 --> 00:21:47,051 アホ。 ≪(ライド)んじゃ➡ 329 00:21:47,051 --> 00:21:50,688 俺が言っちゃおっか? (ユージン)はあ? 何言ってんだ。 330 00:21:50,688 --> 00:21:54,292 (タカキ)ライド 何やってんの! ちゃんと休んでなきゃ! 331 00:21:54,292 --> 00:21:57,695 (メリビット)あの子たち もう戻れないんじゃないかって➡ 332 00:21:57,695 --> 00:22:01,482 思ってました。 なんにだ? 333 00:22:01,482 --> 00:22:03,785 子供に。 (雪之丞)ふっ。➡ 334 00:22:03,785 --> 00:22:06,604 あいつらは まだまだ ガキんちょさ。 335 00:22:06,604 --> 00:22:09,340 (エーコ)うわぁ~ん! (ラフタ)ダーリン! 336 00:22:09,340 --> 00:22:12,193 (名瀬) よしよし よく頑張ってくれたな。 337 00:22:12,193 --> 00:22:14,212 (エーコ)なんか それ ちょっと おざなり! 338 00:22:14,212 --> 00:22:17,865 (ラフタ)もっと ちゃんと褒めて! (アミダ)あんたは いいのかい? 339 00:22:17,865 --> 00:22:20,034 (アジー)私は…。 あっ。 340 00:22:20,034 --> 00:22:22,503 (アミダ)かわいいねぇ あんたは。 (アジー)えっ?➡ 341 00:22:22,503 --> 00:22:24,703 やめてください 姐さん。 342 00:22:26,124 --> 00:22:29,477 兄貴 いろいろ迷惑をおかけしました。 343 00:22:29,477 --> 00:22:33,648 (名瀬)何言ってる。 お前らは きっちり仕事をしたんだ。➡ 344 00:22:33,648 --> 00:22:37,301 胸を張れよ。 けど…➡ 345 00:22:37,301 --> 00:22:40,838 家族を たくさん亡くしちまった。 (名瀬)お前➡ 346 00:22:40,838 --> 00:22:43,741 いつか俺に言った言葉は 嘘だったのか? 347 00:22:43,741 --> 00:22:46,778 あっ…。 訳の分からねぇ命令で➡ 348 00:22:46,778 --> 00:22:50,882 仲間が 無駄死にさせられんのは御免だ。➡ 349 00:22:50,882 --> 00:22:55,386 あいつらの死に場所は 鉄華団の団長として…。 350 00:22:55,386 --> 00:22:58,589 俺が作る。 351 00:22:58,589 --> 00:23:02,189 (名瀬)あいつらは お前の作った場所で散っていった。 352 00:23:03,695 --> 00:23:07,865 張れよ 胸を。 今 生きてるヤツのために。 353 00:23:07,865 --> 00:23:10,618 死んじまったヤツらのためにも。 354 00:23:10,618 --> 00:23:15,073 てめぇが口にしたことは てめぇが信じ抜かなきゃならねぇ。 355 00:23:15,073 --> 00:23:18,693 それが 指揮官としての…➡ 356 00:23:18,693 --> 00:23:21,593 団長としての覚悟ってもんだろ。 357 00:23:23,014 --> 00:23:25,016 はい。 358 00:23:25,016 --> 00:23:27,702 (アトラ)あっ 三日月! ん? 359 00:23:27,702 --> 00:23:31,372 (アトラ)具合は? もう大丈夫なの? うん。 360 00:23:31,372 --> 00:23:33,474 こっちの目が あんまり見えないのと➡ 361 00:23:33,474 --> 00:23:36,711 こっちの手が うまく動かないだけ。 362 00:23:36,711 --> 00:23:39,447 だけって…。 阿頼耶識で バルバトスに➡ 363 00:23:39,447 --> 00:23:41,816 つながってるときは動くんだ。 364 00:23:41,816 --> 00:23:44,318 だから まだ働ける。 365 00:23:44,318 --> 00:23:46,804 そっか…。 でも➡ 366 00:23:46,804 --> 00:23:49,023 こっちは これが守ってくれた。 367 00:23:49,023 --> 00:23:51,676 えへへっ。 あっ 今度 作るときは➡ 368 00:23:51,676 --> 00:23:55,213 もっと ふっとい紐で作るね。 ロープとか。 369 00:23:55,213 --> 00:23:57,715 それは邪魔かな…。 ≪(エンビ)あっ クーデリア先生! 370 00:23:57,715 --> 00:24:00,668 (エルガー)先生 どうしたの? (クーデリア)皆さんに➡ 371 00:24:00,668 --> 00:24:02,904 お渡しするものがあって。 (トロウ)えっ 何? 何? 372 00:24:02,904 --> 00:24:05,823 (エンビ)あっ 俺にも 俺にも! (エルガー)順番だぞ! 373 00:24:05,823 --> 00:24:07,825 (クーデリア)はい 三日月も。 何? 374 00:24:07,825 --> 00:24:09,844 (クーデリア)宿題です。➡ 375 00:24:09,844 --> 00:24:12,096 帰りの船で 勉強できるように。 376 00:24:12,096 --> 00:24:14,182 (アトラ)そっか クーデリアさん➡ 377 00:24:14,182 --> 00:24:17,668 一緒に帰れないんだよね…。 (クーデリア)私の仕事は➡ 378 00:24:17,668 --> 00:24:19,837 これからですから。 ありがとう。 379 00:24:19,837 --> 00:24:22,323 (クーデリア)いえ。 あっ その手…。 380 00:24:22,323 --> 00:24:24,375 ん? ああ~➡ 381 00:24:24,375 --> 00:24:26,778 ちょっと 動かなくなった。 それは…。 382 00:24:26,778 --> 00:24:30,381 泣くなよ。 この手じゃ もう➡ 383 00:24:30,381 --> 00:24:33,234 慰めたり できない から。 384 00:24:33,234 --> 00:24:35,570 (アトラ)もう~ 違うでしょ! はっ? 385 00:24:35,570 --> 00:24:38,322 (アトラ)クーデリアさん。 (クーデリア)えっ? 386 00:24:38,322 --> 00:24:40,274 何? これ。 387 00:24:40,274 --> 00:24:43,377 (アトラ)今 いちばん大変なのは 三日月なんだから➡ 388 00:24:43,377 --> 00:24:45,513 三日月が大変なときは➡ 389 00:24:45,513 --> 00:24:49,367 私たちが慰めてあげるんだからね。 390 00:24:49,367 --> 00:24:51,752 そうですね。 私たちは➡ 391 00:24:51,752 --> 00:24:54,152 家族なの ですから。 392 00:24:56,157 --> 00:24:59,143 みんな よく頑張ってくれた。 393 00:24:59,143 --> 00:25:01,646 鉄華団としての初仕事➡ 394 00:25:01,646 --> 00:25:03,946 お前らのおかげでやりきることができた。 395 00:25:06,000 --> 00:25:09,921 けどな ここで 終わりじゃねぇぞ。 俺たちは➡ 396 00:25:09,921 --> 00:25:12,590 もっともっと でかくなる! 397 00:25:12,590 --> 00:25:16,727 ふっ… けど まあ 次の仕事までは間がある。 398 00:25:16,727 --> 00:25:18,646 お前ら➡ 399 00:25:18,646 --> 00:25:21,482 成功祝のボーナスは 期待しとけよ! 400 00:25:21,482 --> 00:25:24,982 (団員たち)うお~! 401 00:25:27,004 --> 00:25:30,104 オルガ。 ミカ。 402 00:25:33,144 --> 00:25:35,513 終わったな。 うん。 403 00:25:35,513 --> 00:25:39,133 ♬~ 404 00:25:39,133 --> 00:25:41,903 なあ ミカ➡ 405 00:25:41,903 --> 00:25:46,240 次は何をすればいい? そんなの決まってるでしょ。 406 00:25:46,240 --> 00:25:51,195 ♬~ 407 00:25:51,195 --> 00:25:53,495 ああ そうだな。 408 00:25:55,349 --> 00:25:57,649 帰ろう。 うん。 409 00:25:59,353 --> 00:26:01,353 火星へ。 410 00:27:37,718 --> 00:27:49,018 ♬~ 411 00:27:51,132 --> 00:28:08,132 412 00:30:25,019 --> 00:30:27,588 2年前から行方不明だった 413 00:30:27,588 --> 00:30:29,824 埼玉県朝霞市に住む 414 00:30:31,392 --> 00:30:33,911 15歳の女子中学生が今日午後、 415 00:30:33,911 --> 00:30:36,280 東京・中野区で保護された。