1 00:00:01,367 --> 00:00:07,374 ♪~ 2 00:01:33,359 --> 00:01:34,494 (ナレーション)人類が― 3 00:01:34,594 --> 00:01:38,431 増え過ぎた人口を 宇宙に移民させるようになって― 4 00:01:38,531 --> 00:01:41,801 既に半世紀が過ぎていた― 5 00:01:42,502 --> 00:01:45,271 地球の周りの 巨大な人工都市は― 6 00:01:45,371 --> 00:01:48,274 人類の第2の故郷となり― 7 00:01:48,374 --> 00:01:54,147 人々は そこで子を産み 育て そして死んでいった― 8 00:01:56,349 --> 00:01:59,252 宇宙世紀 0079(ダブルオー・セブンティーナイン)― 9 00:01:59,352 --> 00:02:02,622 地球から最も遠い宇宙都市 サイド3(スリー)は― 10 00:02:02,722 --> 00:02:04,858 ジオン公国を名乗り― 11 00:02:05,158 --> 00:02:08,695 地球連邦政府に 独立戦争を挑んできた― 12 00:02:09,662 --> 00:02:11,798 この1か月余りの戦いで― 13 00:02:11,898 --> 00:02:17,904 ジオン公国と連邦軍は 総人口の半分を死に至らしめた― 14 00:02:18,338 --> 00:02:22,208 人々は 自らの行為に恐怖した― 15 00:02:23,309 --> 00:02:27,914 戦争は こう着状態に入り 8か月余りが過ぎた 16 00:02:41,628 --> 00:02:46,733 (呼吸音) 17 00:03:41,387 --> 00:03:43,523 (デニム) スレンダー お前はここに残れ 18 00:03:43,623 --> 00:03:45,425 (スレンダー)はっ! 曹長 19 00:04:14,687 --> 00:04:17,890 (ジーン)曹長 軍の施設は 右上のブロックのようです 20 00:04:17,991 --> 00:04:19,392 (サイレン) 21 00:04:19,559 --> 00:04:22,929 (ジーン)出勤時間のはずですが 車が1台 行っただけです― 22 00:04:23,029 --> 00:04:24,397 人影は ありません― 23 00:04:24,697 --> 00:04:28,468 うん? いました! 子供のようです! 24 00:04:28,635 --> 00:04:30,570 (フラウ)アムロ!― 25 00:04:31,771 --> 00:04:33,473 アムロ? 26 00:04:34,274 --> 00:04:37,677 まあ! まだ食べてない アムロ! 27 00:04:43,683 --> 00:04:45,818 こんなことだと思ったわ 28 00:04:46,919 --> 00:04:51,524 ちゃんと朝食を取らないと 体のために良くないのよ 29 00:04:51,824 --> 00:04:53,993 (ハロ)ハロー アムロ ハロー アムロ 30 00:04:54,294 --> 00:04:56,062 (アムロ)ハロ 今日も元気だね 31 00:04:56,362 --> 00:04:57,664 (ハロ)サンキュー アムロ 32 00:04:58,464 --> 00:05:00,867 (フラウ) 何を着ていくつもり? アムロ 33 00:05:01,000 --> 00:05:01,968 アムロ! 34 00:05:02,068 --> 00:05:04,704 (アムロ)このコンピューター 組んだら 食べるよ 35 00:05:04,804 --> 00:05:07,040 避難命令 聞いてなかったの? 36 00:05:07,340 --> 00:05:10,510 避難命令? あのサイレン そうなの? 37 00:05:10,777 --> 00:05:14,480 あきれた! 軍の放送 聞かなかったの? 38 00:05:14,580 --> 00:05:17,050 軍艦が入港するから 避難するんだってさ 39 00:05:17,383 --> 00:05:18,451 (アムロ)何で? 40 00:05:18,551 --> 00:05:19,619 (フラウ)知らないわよ 41 00:05:20,320 --> 00:05:22,955 アムロ! 時間がないのよ (アムロ)分かったよ 42 00:05:23,056 --> 00:05:24,824 (兵士)退避 急げ! 43 00:05:25,058 --> 00:05:27,760 外で待ってるから ハロ いらっしゃい 44 00:05:28,094 --> 00:05:29,395 うるさいな 45 00:05:32,465 --> 00:05:33,499 (フラウ)ハヤト君! 46 00:05:33,833 --> 00:05:36,069 (ハヤト)やあ フラウ・ボゥ 47 00:05:36,669 --> 00:05:39,105 駄目じゃない お向かいさんなんでしょ 48 00:05:39,405 --> 00:05:40,640 アムロに教えてあげなくっちゃ 49 00:05:40,740 --> 00:05:42,675 (ハヤト)ああ 避難命令のこと? 50 00:05:42,775 --> 00:05:44,877 そうよ! 1人っきりなんだから 51 00:05:44,977 --> 00:05:47,513 ア… アムロのおやじさんみたいな 軍事技術者が 52 00:05:47,613 --> 00:05:49,649 ここに来なけりゃ 僕ら… 53 00:05:49,749 --> 00:05:52,852 研究施設を造るんで 立ち退きさせられたの 54 00:05:52,952 --> 00:05:54,353 まだ 恨んでんの? 55 00:05:54,454 --> 00:05:56,389 そ… そういうわけじゃないけど… 56 00:05:56,489 --> 00:05:57,356 (ハヤトの母)ハヤト! 57 00:05:57,457 --> 00:05:59,092 はい! じゃ… 58 00:05:59,392 --> 00:06:00,059 (フラウ)アムロ 59 00:06:03,663 --> 00:06:05,832 アムロ お行儀 悪いのね 60 00:06:10,770 --> 00:06:14,140 入港する軍艦に アムロのお父さん 乗ってるんでしょ? 61 00:06:14,440 --> 00:06:17,944 だと思うよ 1週間前に 地球に下りるって言ってたから 62 00:06:18,044 --> 00:06:19,912 ここも戦場になるの? 63 00:06:20,012 --> 00:06:23,049 知らないよ おやじは 何も教えてくれないもん 64 00:06:33,025 --> 00:06:33,993 (中佐)ホワイトベースに― 65 00:06:34,093 --> 00:06:36,129 ガンダムの部品を 載せりゃいいんだ― 66 00:06:36,429 --> 00:06:37,563 地上の作業を急がせろ 67 00:06:37,663 --> 00:06:38,598 (兵士)はっ! 68 00:06:38,898 --> 00:06:40,933 (中佐)ホワイトベースめ… よりによって― 69 00:06:41,033 --> 00:06:42,502 ジオンの船に つけられるとはな 70 00:06:46,439 --> 00:06:48,775 ほほう これか! (少尉)はっ! 71 00:06:48,875 --> 00:06:51,944 さすが 我が連邦軍の 新鋭戦艦だな 72 00:06:52,145 --> 00:06:54,647 この艦と ガンダムが完成すれば 73 00:06:54,747 --> 00:06:57,917 ジオン公国を打ち砕くなぞ 造作もない 74 00:07:15,668 --> 00:07:16,702 (ブライト)伝令! 75 00:07:16,803 --> 00:07:19,839 レイ大尉 サイド7(セブン)へ 入港いたしました 76 00:07:20,139 --> 00:07:22,041 至急 ブリッジへおいでください 77 00:07:22,208 --> 00:07:24,510 (テム)うむ… 了解した― 78 00:07:24,744 --> 00:07:26,712 ブライト君といったね? (ブライト)はい 79 00:07:26,813 --> 00:07:29,482 何か月になるね? 軍に入って 80 00:07:29,582 --> 00:07:30,616 (ブライト)6か月であります 81 00:07:30,716 --> 00:07:32,685 19歳だったか? (ブライト)はい 82 00:07:33,920 --> 00:07:36,055 ガンダムが 量産されるようになれば 83 00:07:36,155 --> 00:07:40,193 君のような若者が 実戦に 出なくとも 戦争は終わろう 84 00:07:40,993 --> 00:07:42,628 (ブライト) お子様でらっしゃいますか? 85 00:07:42,728 --> 00:07:43,963 (テム)ああ…― 86 00:07:44,130 --> 00:07:45,631 こんな年の子が 87 00:07:45,731 --> 00:07:49,068 ゲリラ戦に出ているとの うわさも聞くが 本当かね? 88 00:07:49,635 --> 00:07:51,637 (ブライト) はい 事実だそうであります 89 00:07:51,737 --> 00:07:53,039 嫌だね… 90 00:07:53,706 --> 00:07:55,908 (パオロ) ご苦労さまです レイ大尉 91 00:07:56,075 --> 00:07:58,478 (テム)結局 ジオンの船から― 92 00:07:58,578 --> 00:08:00,646 逃げきることは できなかったか… 93 00:08:00,913 --> 00:08:02,181 (パオロ)残念ながら… 94 00:08:19,832 --> 00:08:22,502 (シャア) 私も よくよく運のない男だな 95 00:08:22,602 --> 00:08:24,270 作戦が終わっての帰り道で 96 00:08:24,570 --> 00:08:26,572 あんな獲物に 出会うなどとは 97 00:08:27,073 --> 00:08:29,942 フフ… 向こうの運が よかったのかな? 98 00:08:30,042 --> 00:08:31,711 (ドレン)はい シャア少佐 99 00:08:31,811 --> 00:08:33,779 しかし あんな へき地のサイドに 100 00:08:33,880 --> 00:08:36,916 連邦のV作戦の基地が あるんでしょうか? 101 00:08:37,015 --> 00:08:38,017 あるよ 102 00:08:38,116 --> 00:08:39,919 我々のザク モビルスーツより 103 00:08:40,019 --> 00:08:42,855 優れたモビルスーツを 開発してるかもしれんぞ 104 00:08:42,955 --> 00:08:45,892 まさか あんな へき地のサイドで 105 00:08:45,992 --> 00:08:46,859 遅いな 106 00:08:46,959 --> 00:08:48,628 (受信音) (ドレン)来ました! 107 00:08:49,896 --> 00:08:51,764 暗号 CC2(ツー)です 108 00:08:52,598 --> 00:08:55,001 見ろ 私の予測したとおりだ 109 00:08:56,002 --> 00:08:58,971 で… では 連邦軍もモビルスーツを? 110 00:08:59,205 --> 00:09:02,208 開発に成功したと見るのが 正しいな 111 00:09:03,776 --> 00:09:06,546 (デニム)うん… 3台目もモビルスーツだ― 112 00:09:06,646 --> 00:09:08,180 まだ あの中にも あるかもしれんぞ 113 00:09:09,048 --> 00:09:10,917 (ジーン)たたくなら 今しかありません 114 00:09:11,017 --> 00:09:13,185 (デニム)我々は 偵察が任務だ 115 00:09:13,286 --> 00:09:16,255 しかし 敵のモビルスーツが あの戦艦に載ったら… 116 00:09:17,256 --> 00:09:19,825 手柄のないのを 焦ることはない― 117 00:09:20,760 --> 00:09:22,194 あっ ジーン 何をする? 118 00:09:22,295 --> 00:09:23,262 (ジーン)シャア少佐だって…― 119 00:09:25,164 --> 00:09:27,800 くっ… 戦場の戦いで 勝って出世したんだ! 120 00:09:33,873 --> 00:09:35,207 おい ジーン! 貴様…― 121 00:09:35,741 --> 00:09:38,744 命令違反を 犯すのか? やめろ ジーン! 122 00:09:38,878 --> 00:09:41,314 ふん! 手柄を立てちまえば こっちのもんよ 123 00:09:58,598 --> 00:10:01,801 へっ! 敵を倒すには 早いほどいいってね 124 00:10:10,309 --> 00:10:15,214 (男性)うおぉ… 近いぞ… (女性)隕石(いんせき)じゃないの? 125 00:10:16,015 --> 00:10:19,885 こ… この 振動の伝わり方は 爆発だ 126 00:10:19,986 --> 00:10:21,153 (爆発音) (アムロ)うっ! 127 00:10:22,955 --> 00:10:26,859 (フラウの祖父) ジ… ジオンだ ジオンの攻撃だ 128 00:10:26,959 --> 00:10:29,028 (フラウ)アムロ! (アムロ)父を探してきます! 129 00:10:29,128 --> 00:10:30,029 アムロ君! 130 00:10:30,229 --> 00:10:32,231 (男性)君! 勝手に出ては みんなの迷惑に… 131 00:10:32,331 --> 00:10:35,401 父が軍属です こんな 待避カプセルじゃ もちませんから 132 00:10:35,701 --> 00:10:38,070 今日 入港した船に 避難させてもらうように 133 00:10:38,170 --> 00:10:41,140 頼んできます (男性)あっ… 君! 134 00:10:41,307 --> 00:10:43,309 やめたまえ 135 00:10:43,409 --> 00:10:45,845 (アムロ)閉めといてください! (男性)ああ… 136 00:10:46,912 --> 00:10:47,980 あっ…― 137 00:10:49,248 --> 00:10:50,850 あーっ! 138 00:10:50,983 --> 00:10:53,719 (避難者のどよめき) (女性)ジオンのモビルスーツが… 139 00:10:53,819 --> 00:10:56,889 こ… これが ジオンのザクか 140 00:11:06,866 --> 00:11:09,135 (士官)貴様! 民間人は 待避カプセルに入ってろ! 141 00:11:09,969 --> 00:11:12,171 技術士官のテム・レイを 探してるんです 142 00:11:12,271 --> 00:11:13,406 どこにいるんですか? 143 00:11:13,739 --> 00:11:16,942 (士官)船じゃないのか? おい 下ろせ 144 00:11:18,444 --> 00:11:20,212 (アムロ)危ない! 145 00:11:21,313 --> 00:11:24,283 (爆発音) 146 00:11:40,433 --> 00:11:42,768 ああ… 147 00:11:53,179 --> 00:11:55,214 し… 死んだ… (砲撃音) 148 00:11:57,283 --> 00:11:58,818 あっ… 149 00:12:01,887 --> 00:12:03,889 “極秘資料”? 150 00:12:07,760 --> 00:12:12,731 こ… これは 連邦軍のモビルスーツ 151 00:12:30,015 --> 00:12:31,183 (スレンダー)自分は命令を… 152 00:12:31,283 --> 00:12:32,184 (シャア)デニム曹長は? 153 00:12:32,284 --> 00:12:35,154 はっ! ジーンを援護するため 後方から出ました 154 00:12:35,988 --> 00:12:38,424 連邦軍のモビルスーツは 存在するのだな? 155 00:12:38,524 --> 00:12:39,325 (スレンダー)はい 156 00:12:39,425 --> 00:12:42,128 スレンダー お前は 撮れるだけの写真を撮って 157 00:12:42,228 --> 00:12:43,429 危険になったら 引き揚げろ 158 00:12:43,529 --> 00:12:45,097 (スレンダー)は… はい! 159 00:12:45,297 --> 00:12:46,932 (ドレン)どうします? 160 00:12:47,299 --> 00:12:50,069 デニムに 新兵が抑えられんとはな… 161 00:12:51,203 --> 00:12:53,072 私が出るしかないかもしれん 162 00:12:53,172 --> 00:12:55,274 船をサイド7に近づけろ (ドレン)はっ! 163 00:12:55,407 --> 00:12:57,276 (男性)港へ行くんだ! 164 00:12:57,409 --> 00:12:59,812 (人々のざわめき) 165 00:12:59,912 --> 00:13:01,280 (男性)走れ! 166 00:13:02,915 --> 00:13:05,184 (アムロ)“コンピューター管理で 操縦ができる”? 167 00:13:05,918 --> 00:13:08,554 “教育型タイプ コンピューター”? 168 00:13:09,488 --> 00:13:13,325 すごい… おやじが熱中するわけだ (フラウ)アムロ! 169 00:13:15,461 --> 00:13:16,328 (アムロ)ああ… 170 00:13:16,428 --> 00:13:18,898 アムロ! 何をしてるの? (アムロ)あっ! 171 00:13:27,806 --> 00:13:31,810 (人々の叫び声) (レツ)うわっ! 畜生! 172 00:13:31,911 --> 00:13:34,413 アムロ… アムロ (アムロ)うん? 173 00:13:35,214 --> 00:13:36,949 (テム)奥のリフトが使えるはずだ 174 00:13:37,917 --> 00:13:40,085 フラウ・ボゥは港に上がれ (フラウ)アムロ! 175 00:13:40,186 --> 00:13:42,922 (フラウの母)フラウ! 早く (フラウ)はい! 176 00:13:43,322 --> 00:13:44,256 父さん! 177 00:13:44,857 --> 00:13:46,825 (テム)第3リフトがあるだろ (兵士)リフトは避難民で… 178 00:13:47,293 --> 00:13:48,194 父さん! 179 00:13:48,861 --> 00:13:52,031 (テム)避難民よりガンダムが先だ ホワイトベースに上げて― 180 00:13:52,131 --> 00:13:53,933 戦闘準備させるんだ (兵士)はっ! 181 00:13:54,233 --> 00:13:55,267 父さん! 182 00:13:56,936 --> 00:13:58,571 うん? アムロ 避難しないのか? 183 00:13:59,838 --> 00:14:01,040 父さん! 人間より 184 00:14:01,140 --> 00:14:03,375 モビルスーツの方が 大切なんですか? 185 00:14:03,475 --> 00:14:04,410 早く出せ! 186 00:14:04,510 --> 00:14:05,544 父さん! 187 00:14:05,844 --> 00:14:07,613 早く ホワイトベースへ 逃げ込むんだ 188 00:14:07,913 --> 00:14:09,048 ホワイトベース? 189 00:14:09,148 --> 00:14:11,016 入港している軍艦だ 190 00:14:11,116 --> 00:14:12,318 何をしている? 191 00:14:13,219 --> 00:14:15,020 (兵士) エンジンが かかりません! 192 00:14:15,120 --> 00:14:18,257 ホワイトベースへ行くんだ… けん引車を探してくる 193 00:14:18,624 --> 00:14:19,959 父さん! 194 00:14:21,961 --> 00:14:22,628 うん? 195 00:14:27,967 --> 00:14:30,569 これが 連邦軍の秘密兵器なのか… 196 00:14:31,270 --> 00:14:32,404 うわっ! 197 00:14:36,442 --> 00:14:38,878 (フラウ)アムロ! 早く! (アムロ)あ… 198 00:14:39,144 --> 00:14:40,946 大丈夫? アムロ! 199 00:14:41,046 --> 00:14:43,249 (爆発音) (フラウ)キャーッ! 200 00:14:44,149 --> 00:14:45,584 (アムロ)フラウ・ボゥ! 201 00:14:49,088 --> 00:14:50,356 フラウ… フラウ・ボゥ! 202 00:14:50,456 --> 00:14:52,625 ウ… ウウ… 203 00:14:54,159 --> 00:14:56,996 フラウ・ボゥ! しっかりするんだ 204 00:14:57,096 --> 00:14:59,064 (フラウ)ア… アムロ… 205 00:14:59,164 --> 00:15:01,233 立てるか? (フラウ)うん… あっ! 206 00:15:08,908 --> 00:15:10,576 か… 母さん? 207 00:15:11,977 --> 00:15:13,279 おじいちゃん…― 208 00:15:16,982 --> 00:15:18,083 あ…― 209 00:15:21,520 --> 00:15:23,055 母さん…― 210 00:15:23,155 --> 00:15:25,991 母さん 母さん! 211 00:15:26,258 --> 00:15:31,297 (フラウの泣き声) 212 00:15:37,303 --> 00:15:41,173 フラウ… 君までやられる 逃げるんだ フラウ 213 00:15:41,473 --> 00:15:43,108 嫌よ! 214 00:15:43,208 --> 00:15:47,012 しっかりしろ! 君は 強い女の子じゃないか! 215 00:15:49,548 --> 00:15:53,686 港まで走るんだ 走れるな? フラウ・ボゥ 216 00:15:54,253 --> 00:15:56,989 僕も すぐ行く… 行くんだ! 217 00:15:57,389 --> 00:15:58,691 走れ フラウ・ボゥ! 218 00:16:01,727 --> 00:16:04,229 走れ フラウ… 219 00:16:10,235 --> 00:16:12,037 そ… そうだ 220 00:16:12,137 --> 00:16:15,274 フラウ・ボゥ いいぞ 221 00:16:39,365 --> 00:16:41,533 こいつ… 動くぞ 222 00:16:47,773 --> 00:16:50,142 同じだ… こいつか? 223 00:16:53,779 --> 00:16:57,483 すごい… 5倍以上の エネルギーゲインがある 224 00:16:58,350 --> 00:17:00,019 やってみるさ 225 00:17:05,057 --> 00:17:06,392 これだけか… 226 00:17:08,193 --> 00:17:09,127 こいつだ! 227 00:17:11,530 --> 00:17:14,465 間に合うか? 左と右か? 228 00:17:18,804 --> 00:17:20,606 (人々)うわー! 229 00:17:20,705 --> 00:17:23,642 (ブライト)急いで! 早く武器を! 230 00:17:24,108 --> 00:17:25,077 (兵士1)ホワイトベース!― 231 00:17:25,176 --> 00:17:26,712 コアファイター 発進できませんか? 232 00:17:26,811 --> 00:17:30,582 (兵士2)できるわけないだろう! サイド側の壁を開かなきゃな 233 00:17:31,050 --> 00:17:32,718 (パオロ) 戦闘員は 全員出たのか? 234 00:17:32,818 --> 00:17:36,488 (兵士)はっ! パイロットも ガンダム収容に下ろさせました 235 00:17:36,588 --> 00:17:39,725 うむ… サイドの中から 攻撃とはな 236 00:17:43,262 --> 00:17:45,831 ウッ! た… 立ち上がって 237 00:17:47,599 --> 00:17:49,068 し… 正面だ! 238 00:17:50,836 --> 00:17:52,571 ぶ… 武器は? 239 00:17:54,206 --> 00:17:55,774 うわーっ! 240 00:17:59,344 --> 00:18:00,846 (ジーン)デ… デニム曹長! 241 00:18:01,146 --> 00:18:03,682 て… 敵の モビルスーツが 動きだしました! 242 00:18:04,149 --> 00:18:05,284 (デニム)な… 何 243 00:18:05,651 --> 00:18:08,153 みんな 部品ばかりだと 思っていたが… 244 00:18:08,654 --> 00:18:11,723 いや まだ よく動けんようです やります 245 00:18:18,330 --> 00:18:20,199 来た! 246 00:18:24,336 --> 00:18:28,240 な… 何て モビルスーツだ! ライフルを全く受け付けません! 247 00:18:28,674 --> 00:18:30,142 見てろよ ザクめ! 248 00:18:37,282 --> 00:18:40,452 我々は 偵察が任務なんだぞ 引くんだ ジーン! 249 00:18:40,752 --> 00:18:42,154 何 言ってるんです! 250 00:18:42,254 --> 00:18:44,323 ここで倒さなければ 敵がますます… 251 00:18:44,423 --> 00:18:46,225 うおっ! (デニム)おっ! 立った 252 00:18:52,898 --> 00:18:56,869 ウッ! た… 立ってくれ 立てよ! 253 00:19:05,511 --> 00:19:06,645 これか! 254 00:19:08,680 --> 00:19:09,781 くーっ 255 00:19:16,321 --> 00:19:18,390 (兵士)技師長! 味方のモビルスーツが― 256 00:19:18,490 --> 00:19:20,159 動き始めました (テム)動く? 257 00:19:20,492 --> 00:19:23,562 何て攻撃のしかただ 誰がコックピットにいる? 258 00:19:24,863 --> 00:19:26,498 あっ 弾が切れた 259 00:19:28,300 --> 00:19:31,703 やってやる いくら装甲が厚くたって… 260 00:19:33,639 --> 00:19:37,242 来た! あ… ああ… 261 00:19:37,342 --> 00:19:38,944 あ… 262 00:19:41,680 --> 00:19:44,883 へっ おびえていやがるぜ このモビルスーツ 263 00:19:48,453 --> 00:19:49,388 うおっ! 264 00:19:52,357 --> 00:19:53,458 ウウ… ウッ! 265 00:20:02,401 --> 00:20:03,635 ウウッ! ウウーッ! 266 00:20:08,941 --> 00:20:12,411 ああ… あれが連邦軍の モビルスーツの威力なのか! 267 00:20:16,782 --> 00:20:18,951 す… すごい 268 00:20:25,424 --> 00:20:26,325 あっ! 269 00:20:27,593 --> 00:20:31,396 逃がすものか! ぶ… 武器は ないのか? 武器は? 270 00:20:32,464 --> 00:20:33,565 これか! 271 00:20:36,568 --> 00:20:37,669 ジーン! スレンダーが 272 00:20:37,769 --> 00:20:39,638 待っている所まで ジャンプできるか? 273 00:20:39,938 --> 00:20:42,541 補助カメラが 使えますから 見えます 274 00:20:42,641 --> 00:20:43,942 ジャンプします! 275 00:20:45,510 --> 00:20:46,612 逃がすものか! 276 00:20:53,385 --> 00:20:54,653 うわーっ! 277 00:20:54,753 --> 00:20:55,988 わーっ! 278 00:21:07,266 --> 00:21:08,867 うわぁ… 279 00:21:13,538 --> 00:21:14,840 (兵士・テム)うわーっ! 280 00:21:27,352 --> 00:21:29,554 モ… モビルスーツの エンジンをやれば 281 00:21:29,655 --> 00:21:31,923 サイド7も やられちゃうかもしれない 282 00:21:32,024 --> 00:21:34,493 ど… どうすればいいんだ? (ザクの足音) 283 00:21:36,695 --> 00:21:38,597 えーい! よくもジーンを 284 00:21:38,764 --> 00:21:42,567 ど… どうする? コックピットだけを狙えるのか? 285 00:21:46,705 --> 00:21:48,674 今度 ザクを爆発させたら 286 00:21:48,774 --> 00:21:51,043 サイド7の空気が なくなっちゃう 287 00:22:02,521 --> 00:22:05,657 ウ… ウウ… 288 00:22:16,702 --> 00:22:18,603 (ブライト)民間人を ホワイトベースへ急がせろ 289 00:22:18,704 --> 00:22:19,905 (兵士1)はっ! 290 00:22:20,472 --> 00:22:22,474 (兵士2) 空気の流出は 止まったようです 291 00:22:22,574 --> 00:22:23,909 (ブライト)ガンダムの運搬は? 292 00:22:24,009 --> 00:22:26,111 正規の技師が ほとんど やられて しまったようで 293 00:22:26,411 --> 00:22:27,779 進んでいません 294 00:22:28,346 --> 00:22:30,415 あれにも やってもらおう (兵士2)はっ? 295 00:22:30,782 --> 00:22:32,851 正規のパイロットだろうと 何だろうと 296 00:22:32,951 --> 00:22:34,786 手伝ってもらわなければ なるまい 297 00:22:35,120 --> 00:22:38,356 (爆発音) 298 00:22:39,057 --> 00:22:39,958 何だ? 299 00:22:42,627 --> 00:22:44,396 (中佐たち)うわーっ! 300 00:22:53,772 --> 00:22:56,141 (シャア)スレンダーは? (ドレン)サイド7を脱出して― 301 00:22:56,441 --> 00:22:58,076 本艦に向かっております 302 00:22:58,643 --> 00:23:00,645 認めたくないものだな 303 00:23:00,746 --> 00:23:04,750 自分自身の 若さゆえの 過ちというものを 304 00:23:18,797 --> 00:23:20,398 (ナレーター) サイド7を脱出する― 305 00:23:20,499 --> 00:23:22,834 ホワイトベースを 待ち受けていたシャアは― 306 00:23:22,934 --> 00:23:27,472 ついに 赤い彗星(すいせい)の本領を発揮して ガンダムに迫る― 307 00:23:27,572 --> 00:23:29,841 それは シャアにとっても アムロにとっても― 308 00:23:29,941 --> 00:23:32,711 初めて体験する 恐ろしい戦いであった― 309 00:23:33,745 --> 00:23:38,617 「機動戦士ガンダム」 次回“ガンダム破壊命令”― 310 00:23:38,717 --> 00:23:42,154 君は 生き延びることができるか? 311 00:23:45,056 --> 00:23:49,628 ♪~