1 00:00:00,368 --> 00:00:06,374 ♪~ 2 00:01:32,859 --> 00:01:33,994 (ナレーション)人類が― 3 00:01:34,094 --> 00:01:37,931 増え過ぎた人口を 宇宙に移民させるようになって― 4 00:01:38,031 --> 00:01:41,301 既に半世紀が過ぎていた― 5 00:01:42,002 --> 00:01:44,771 地球の周りの 巨大な人工都市は― 6 00:01:44,871 --> 00:01:47,774 人類の第2の故郷となり― 7 00:01:47,874 --> 00:01:53,647 人々は そこで子を産み 育て そして死んでいった― 8 00:01:55,849 --> 00:01:58,752 宇宙世紀 0079(ダブルオー・セブンティーナイン)― 9 00:01:58,852 --> 00:02:02,122 地球から最も遠い宇宙都市 サイド3(スリー)は― 10 00:02:02,222 --> 00:02:04,358 ジオン公国を名乗り― 11 00:02:04,658 --> 00:02:08,195 地球連邦政府に 独立戦争を挑んできた― 12 00:02:09,162 --> 00:02:11,298 この1か月余りの戦いで― 13 00:02:11,398 --> 00:02:17,404 ジオン公国と連邦軍は 総人口の半分を死に至らしめた― 14 00:02:17,838 --> 00:02:21,708 人々は 自らの行為に恐怖した― 15 00:02:22,809 --> 00:02:27,414 戦争は こう着状態に入り 8か月余りが過ぎた 16 00:02:41,128 --> 00:02:46,233 (呼吸音) 17 00:03:40,887 --> 00:03:43,023 (デニム) スレンダー お前はここに残れ 18 00:03:43,123 --> 00:03:44,925 (スレンダー)はっ! 曹長 19 00:04:14,187 --> 00:04:17,390 (ジーン)曹長 軍の施設は 右上のブロックのようです 20 00:04:17,491 --> 00:04:18,892 (サイレン) 21 00:04:19,059 --> 00:04:22,429 (ジーン)出勤時間のはずですが 車が1台 行っただけです― 22 00:04:22,529 --> 00:04:23,897 人影は ありません― 23 00:04:24,197 --> 00:04:27,968 うん? いました! 子供のようです! 24 00:04:28,135 --> 00:04:30,070 (フラウ)アムロ!― 25 00:04:31,271 --> 00:04:32,973 アムロ? 26 00:04:33,774 --> 00:04:37,177 まあ! まだ食べてない アムロ! 27 00:04:43,183 --> 00:04:45,318 こんなことだと思ったわ 28 00:04:46,419 --> 00:04:51,024 ちゃんと朝食を取らないと 体のために良くないのよ 29 00:04:51,324 --> 00:04:53,493 (ハロ)ハロー アムロ ハロー アムロ 30 00:04:53,794 --> 00:04:55,562 (アムロ)ハロ 今日も元気だね 31 00:04:55,862 --> 00:04:57,164 (ハロ)サンキュー アムロ 32 00:04:57,964 --> 00:05:00,367 (フラウ) 何を着ていくつもり? アムロ 33 00:05:00,500 --> 00:05:01,468 アムロ! 34 00:05:01,568 --> 00:05:04,204 (アムロ)このコンピューター 組んだら 食べるよ 35 00:05:04,304 --> 00:05:06,540 避難命令 聞いてなかったの? 36 00:05:06,840 --> 00:05:10,010 避難命令? あのサイレン そうなの? 37 00:05:10,277 --> 00:05:13,980 あきれた! 軍の放送 聞かなかったの? 38 00:05:14,080 --> 00:05:16,550 軍艦が入港するから 避難するんだってさ 39 00:05:16,883 --> 00:05:17,951 (アムロ)何で? 40 00:05:18,051 --> 00:05:19,119 (フラウ)知らないわよ 41 00:05:19,820 --> 00:05:22,455 アムロ! 時間がないのよ (アムロ)分かったよ 42 00:05:22,556 --> 00:05:24,324 (兵士)退避 急げ! 43 00:05:24,558 --> 00:05:27,260 外で待ってるから ハロ いらっしゃい 44 00:05:27,594 --> 00:05:28,895 うるさいな 45 00:05:31,965 --> 00:05:32,999 (フラウ)ハヤト君! 46 00:05:33,333 --> 00:05:35,569 (ハヤト)やあ フラウ・ボゥ 47 00:05:36,169 --> 00:05:38,605 駄目じゃない お向かいさんなんでしょ 48 00:05:38,905 --> 00:05:40,140 アムロに教えてあげなくっちゃ 49 00:05:40,240 --> 00:05:42,175 (ハヤト)ああ 避難命令のこと? 50 00:05:42,275 --> 00:05:44,377 そうよ! 1人っきりなんだから 51 00:05:44,477 --> 00:05:47,013 ア… アムロのおやじさんみたいな 軍事技術者が 52 00:05:47,113 --> 00:05:49,149 ここに来なけりゃ 僕ら… 53 00:05:49,249 --> 00:05:52,352 研究施設を造るんで 立ち退きさせられたの 54 00:05:52,452 --> 00:05:53,853 まだ 恨んでんの? 55 00:05:53,954 --> 00:05:55,889 そ… そういうわけじゃないけど… 56 00:05:55,989 --> 00:05:56,856 (ハヤトの母)ハヤト! 57 00:05:56,957 --> 00:05:58,592 はい! じゃ… 58 00:05:58,892 --> 00:05:59,559 (フラウ)アムロ 59 00:06:03,163 --> 00:06:05,332 アムロ お行儀 悪いのね 60 00:06:10,270 --> 00:06:13,640 入港する軍艦に アムロのお父さん 乗ってるんでしょ? 61 00:06:13,940 --> 00:06:17,444 だと思うよ 1週間前に 地球に下りるって言ってたから 62 00:06:17,544 --> 00:06:19,412 ここも戦場になるの? 63 00:06:19,512 --> 00:06:22,549 知らないよ おやじは 何も教えてくれないもん 64 00:06:32,525 --> 00:06:33,493 (中佐)ホワイトベースに― 65 00:06:33,593 --> 00:06:35,629 ガンダムの部品を 載せりゃいいんだ― 66 00:06:35,929 --> 00:06:37,063 地上の作業を急がせろ 67 00:06:37,163 --> 00:06:38,098 (兵士)はっ! 68 00:06:38,398 --> 00:06:40,433 (中佐)ホワイトベースめ… よりによって― 69 00:06:40,533 --> 00:06:42,002 ジオンの船に つけられるとはな 70 00:06:45,939 --> 00:06:48,275 ほほう これか! (少尉)はっ! 71 00:06:48,375 --> 00:06:51,444 さすが 我が連邦軍の 新鋭戦艦だな 72 00:06:51,645 --> 00:06:54,147 この艦と ガンダムが完成すれば 73 00:06:54,247 --> 00:06:57,417 ジオン公国を打ち砕くなぞ 造作もない 74 00:07:15,168 --> 00:07:16,202 (ブライト)伝令! 75 00:07:16,303 --> 00:07:19,339 レイ大尉 サイド7(セブン)へ 入港いたしました 76 00:07:19,639 --> 00:07:21,541 至急 ブリッジへおいでください 77 00:07:21,708 --> 00:07:24,010 (テム)うむ… 了解した― 78 00:07:24,244 --> 00:07:26,212 ブライト君といったね? (ブライト)はい 79 00:07:26,313 --> 00:07:28,982 何か月になるね? 軍に入って 80 00:07:29,082 --> 00:07:30,116 (ブライト)6か月であります 81 00:07:30,216 --> 00:07:32,185 19歳だったか? (ブライト)はい 82 00:07:33,420 --> 00:07:35,555 ガンダムが 量産されるようになれば 83 00:07:35,655 --> 00:07:39,693 君のような若者が 実戦に 出なくとも 戦争は終わろう 84 00:07:40,493 --> 00:07:42,128 (ブライト) お子様でらっしゃいますか? 85 00:07:42,228 --> 00:07:43,463 (テム)ああ…― 86 00:07:43,630 --> 00:07:45,131 こんな年の子が 87 00:07:45,231 --> 00:07:48,568 ゲリラ戦に出ているとの うわさも聞くが 本当かね? 88 00:07:49,135 --> 00:07:51,137 (ブライト) はい 事実だそうであります 89 00:07:51,237 --> 00:07:52,539 嫌だね… 90 00:07:53,206 --> 00:07:55,408 (パオロ) ご苦労さまです レイ大尉 91 00:07:55,575 --> 00:07:57,978 (テム)結局 ジオンの船から― 92 00:07:58,078 --> 00:08:00,146 逃げきることは できなかったか… 93 00:08:00,413 --> 00:08:01,681 (パオロ)残念ながら… 94 00:08:19,332 --> 00:08:22,002 (シャア) 私も よくよく運のない男だな 95 00:08:22,102 --> 00:08:23,770 作戦が終わっての帰り道で 96 00:08:24,070 --> 00:08:26,072 あんな獲物に 出会うなどとは 97 00:08:26,573 --> 00:08:29,442 フフ… 向こうの運が よかったのかな? 98 00:08:29,542 --> 00:08:31,211 (ドレン)はい シャア少佐 99 00:08:31,311 --> 00:08:33,279 しかし あんな へき地のサイドに 100 00:08:33,380 --> 00:08:36,416 連邦のV作戦の基地が あるんでしょうか? 101 00:08:36,516 --> 00:08:37,517 あるよ 102 00:08:37,617 --> 00:08:39,419 我々のザク モビルスーツより 103 00:08:39,519 --> 00:08:42,355 優れたモビルスーツを 開発してるかもしれんぞ 104 00:08:42,455 --> 00:08:45,392 まさか あんな へき地のサイドで 105 00:08:45,492 --> 00:08:46,359 遅いな 106 00:08:46,459 --> 00:08:48,128 (受信音) (ドレン)来ました! 107 00:08:49,396 --> 00:08:51,264 暗号 CC2(ツー)です 108 00:08:52,098 --> 00:08:54,501 見ろ 私の予測したとおりだ 109 00:08:55,502 --> 00:08:58,471 で… では 連邦軍もモビルスーツを? 110 00:08:58,705 --> 00:09:01,708 開発に成功したと見るのが 正しいな 111 00:09:03,276 --> 00:09:06,046 (デニム)うん… 3台目もモビルスーツだ― 112 00:09:06,146 --> 00:09:07,680 まだ あの中にも あるかもしれんぞ 113 00:09:08,548 --> 00:09:10,417 (ジーン)たたくなら 今しかありません 114 00:09:10,517 --> 00:09:12,685 (デニム)我々は 偵察が任務だ 115 00:09:12,786 --> 00:09:15,755 しかし 敵のモビルスーツが あの戦艦に載ったら… 116 00:09:16,756 --> 00:09:19,325 手柄のないのを 焦ることはない― 117 00:09:20,260 --> 00:09:21,694 あっ ジーン 何をする? 118 00:09:21,795 --> 00:09:22,762 (ジーン)シャア少佐だって…― 119 00:09:24,664 --> 00:09:27,300 くっ… 戦場の戦いで 勝って出世したんだ! 120 00:09:33,373 --> 00:09:34,707 おい ジーン! 貴様…― 121 00:09:35,241 --> 00:09:38,244 命令違反を 犯すのか? やめろ ジーン! 122 00:09:38,378 --> 00:09:40,814 ふん! 手柄を立てちまえば こっちのもんよ 123 00:09:58,098 --> 00:10:01,301 へっ! 敵を倒すには 早いほどいいってね 124 00:10:09,809 --> 00:10:14,714 (男性)うおぉ… 近いぞ… (女性)隕石(いんせき)じゃないの? 125 00:10:15,515 --> 00:10:19,385 こ… この 振動の伝わり方は 爆発だ 126 00:10:19,486 --> 00:10:20,653 (爆発音) (アムロ)うっ! 127 00:10:22,455 --> 00:10:26,359 (フラウの祖父) ジ… ジオンだ ジオンの攻撃だ 128 00:10:26,459 --> 00:10:28,528 (フラウ)アムロ! (アムロ)父を探してきます! 129 00:10:28,628 --> 00:10:29,529 アムロ君! 130 00:10:29,729 --> 00:10:31,731 (男性)君! 勝手に出ては みんなの迷惑に… 131 00:10:31,831 --> 00:10:34,901 父が軍属です こんな 待避カプセルじゃ もちませんから 132 00:10:35,201 --> 00:10:37,570 今日 入港した船に 避難させてもらうように 133 00:10:37,670 --> 00:10:40,640 頼んできます (男性)あっ… 君! 134 00:10:40,807 --> 00:10:42,809 やめたまえ 135 00:10:42,909 --> 00:10:45,345 (アムロ)閉めといてください! (男性)ああ… 136 00:10:46,412 --> 00:10:47,480 あっ…― 137 00:10:48,748 --> 00:10:50,350 あーっ! 138 00:10:50,483 --> 00:10:53,219 (避難者のどよめき) (女性)ジオンのモビルスーツが… 139 00:10:53,319 --> 00:10:56,389 こ… これが ジオンのザクか 140 00:11:06,366 --> 00:11:08,635 (士官)貴様! 民間人は 待避カプセルに入ってろ! 141 00:11:09,469 --> 00:11:11,671 技術士官のテム・レイを 探してるんです 142 00:11:11,771 --> 00:11:12,906 どこにいるんですか? 143 00:11:13,239 --> 00:11:16,442 (士官)船じゃないのか? おい 下ろせ 144 00:11:17,944 --> 00:11:19,712 (アムロ)危ない! 145 00:11:20,813 --> 00:11:23,783 (爆発音) 146 00:11:39,933 --> 00:11:42,268 ああ… 147 00:11:52,679 --> 00:11:54,714 し… 死んだ… (砲撃音) 148 00:11:56,783 --> 00:11:58,318 あっ… 149 00:12:01,387 --> 00:12:03,389 “極秘資料”? 150 00:12:07,260 --> 00:12:12,231 こ… これは 連邦軍のモビルスーツ 151 00:12:29,515 --> 00:12:30,683 (スレンダー)自分は命令を… 152 00:12:30,783 --> 00:12:31,684 (シャア)デニム曹長は? 153 00:12:31,784 --> 00:12:34,654 はっ! ジーンを援護するため 後方から出ました 154 00:12:35,488 --> 00:12:37,924 連邦軍のモビルスーツは 存在するのだな? 155 00:12:38,024 --> 00:12:38,825 (スレンダー)はい 156 00:12:38,925 --> 00:12:41,628 スレンダー お前は 撮れるだけの写真を撮って 157 00:12:41,728 --> 00:12:42,929 危険になったら 引き揚げろ 158 00:12:43,029 --> 00:12:44,597 (スレンダー)は… はい! 159 00:12:44,797 --> 00:12:46,432 (ドレン)どうします? 160 00:12:46,799 --> 00:12:49,569 デニムに 新兵が抑えられんとはな… 161 00:12:50,703 --> 00:12:52,572 私が出るしかないかもしれん 162 00:12:52,672 --> 00:12:54,774 船をサイド7に近づけろ (ドレン)はっ! 163 00:12:54,907 --> 00:12:56,776 (男性)港へ行くんだ! 164 00:12:56,909 --> 00:12:59,312 (人々のざわめき) 165 00:12:59,412 --> 00:13:00,780 (男性)走れ! 166 00:13:02,415 --> 00:13:04,684 (アムロ)“コンピューター管理で 操縦ができる”? 167 00:13:05,418 --> 00:13:08,054 “教育型タイプ コンピューター”? 168 00:13:08,988 --> 00:13:12,825 すごい… おやじが熱中するわけだ (フラウ)アムロ! 169 00:13:14,961 --> 00:13:15,828 (アムロ)ああ… 170 00:13:15,928 --> 00:13:18,398 アムロ! 何をしてるの? (アムロ)あっ! 171 00:13:27,306 --> 00:13:31,310 (人々の叫び声) (レツ)うわっ! 畜生! 172 00:13:31,411 --> 00:13:33,913 アムロ… アムロ (アムロ)うん? 173 00:13:34,714 --> 00:13:36,449 (テム)奥のリフトが使えるはずだ 174 00:13:37,417 --> 00:13:39,585 フラウ・ボゥは港に上がれ (フラウ)アムロ! 175 00:13:39,686 --> 00:13:42,422 (フラウの母)フラウ! 早く (フラウ)はい! 176 00:13:42,822 --> 00:13:43,756 父さん! 177 00:13:44,357 --> 00:13:46,325 (テム)第3リフトがあるだろ (兵士)リフトは避難民で… 178 00:13:46,793 --> 00:13:47,694 父さん! 179 00:13:48,361 --> 00:13:51,531 (テム)避難民よりガンダムが先だ ホワイトベースに上げて― 180 00:13:51,631 --> 00:13:53,433 戦闘準備させるんだ (兵士)はっ! 181 00:13:53,733 --> 00:13:54,767 父さん! 182 00:13:56,436 --> 00:13:58,071 うん? アムロ 避難しないのか? 183 00:13:59,338 --> 00:14:00,540 父さん! 人間より 184 00:14:00,640 --> 00:14:02,875 モビルスーツの方が 大切なんですか? 185 00:14:02,975 --> 00:14:03,910 早く出せ! 186 00:14:04,010 --> 00:14:05,044 父さん! 187 00:14:05,344 --> 00:14:07,113 早く ホワイトベースへ 逃げ込むんだ 188 00:14:07,413 --> 00:14:08,548 ホワイトベース? 189 00:14:08,648 --> 00:14:10,516 入港している軍艦だ 190 00:14:10,616 --> 00:14:11,818 何をしている? 191 00:14:12,719 --> 00:14:14,520 (兵士) エンジンが かかりません! 192 00:14:14,620 --> 00:14:17,757 ホワイトベースへ行くんだ… けん引車を探してくる 193 00:14:18,124 --> 00:14:19,459 父さん! 194 00:14:21,461 --> 00:14:22,128 うん? 195 00:14:27,467 --> 00:14:30,069 これが 連邦軍の秘密兵器なのか… 196 00:14:30,770 --> 00:14:31,904 うわっ! 197 00:14:35,942 --> 00:14:38,378 (フラウ)アムロ! 早く! (アムロ)あ… 198 00:14:38,644 --> 00:14:40,446 大丈夫? アムロ! 199 00:14:40,546 --> 00:14:42,749 (爆発音) (フラウ)キャーッ! 200 00:14:43,649 --> 00:14:45,084 (アムロ)フラウ・ボゥ! 201 00:14:48,588 --> 00:14:49,856 フラウ… フラウ・ボゥ! 202 00:14:49,956 --> 00:14:52,125 ウ… ウウ… 203 00:14:53,659 --> 00:14:56,496 フラウ・ボゥ! しっかりするんだ 204 00:14:56,596 --> 00:14:58,564 (フラウ)ア… アムロ… 205 00:14:58,664 --> 00:15:00,733 立てるか? (フラウ)うん… あっ! 206 00:15:08,408 --> 00:15:10,076 か… 母さん? 207 00:15:11,477 --> 00:15:12,779 おじいちゃん…― 208 00:15:16,482 --> 00:15:17,583 あ…― 209 00:15:21,020 --> 00:15:22,555 母さん…― 210 00:15:22,655 --> 00:15:25,491 母さん 母さん! 211 00:15:25,758 --> 00:15:30,797 (フラウの泣き声) 212 00:15:36,803 --> 00:15:40,673 フラウ… 君までやられる 逃げるんだ フラウ 213 00:15:40,973 --> 00:15:42,608 嫌よ! 214 00:15:42,708 --> 00:15:46,512 しっかりしろ! 君は 強い女の子じゃないか! 215 00:15:49,048 --> 00:15:53,186 港まで走るんだ 走れるな? フラウ・ボゥ 216 00:15:53,753 --> 00:15:56,489 僕も すぐ行く… 行くんだ! 217 00:15:56,889 --> 00:15:58,191 走れ フラウ・ボゥ! 218 00:16:01,227 --> 00:16:03,729 走れ フラウ… 219 00:16:09,735 --> 00:16:11,537 そ… そうだ 220 00:16:11,637 --> 00:16:14,774 フラウ・ボゥ いいぞ 221 00:16:38,865 --> 00:16:41,033 こいつ… 動くぞ 222 00:16:47,273 --> 00:16:49,642 同じだ… こいつか? 223 00:16:53,279 --> 00:16:56,983 すごい… 5倍以上の エネルギーゲインがある 224 00:16:57,850 --> 00:16:59,519 やってみるさ 225 00:17:04,557 --> 00:17:05,892 これだけか… 226 00:17:07,693 --> 00:17:08,628 こいつだ! 227 00:17:11,030 --> 00:17:13,966 間に合うか? 左と右か? 228 00:17:18,304 --> 00:17:20,106 (人々)うわー! 229 00:17:20,206 --> 00:17:23,142 (ブライト)急いで! 早く武器を! 230 00:17:23,609 --> 00:17:24,577 (兵士1)ホワイトベース!― 231 00:17:24,677 --> 00:17:26,212 コアファイター 発進できませんか? 232 00:17:26,312 --> 00:17:30,082 (兵士2)できるわけないだろう! サイド側の壁を開かなきゃな 233 00:17:30,550 --> 00:17:32,218 (パオロ) 戦闘員は 全員出たのか? 234 00:17:32,318 --> 00:17:35,988 (兵士)はっ! パイロットも ガンダム収容に下ろさせました 235 00:17:36,088 --> 00:17:39,225 うむ… サイドの中から 攻撃とはな 236 00:17:42,762 --> 00:17:45,331 ウッ! た… 立ち上がって 237 00:17:47,099 --> 00:17:48,568 し… 正面だ! 238 00:17:50,336 --> 00:17:52,071 ぶ… 武器は? 239 00:17:53,706 --> 00:17:55,274 うわーっ! 240 00:17:58,844 --> 00:18:00,346 (ジーン)デ… デニム曹長! 241 00:18:00,646 --> 00:18:03,182 て… 敵の モビルスーツが 動きだしました! 242 00:18:03,649 --> 00:18:04,784 (デニム)な… 何 243 00:18:05,151 --> 00:18:07,653 みんな 部品ばかりだと 思っていたが… 244 00:18:08,154 --> 00:18:11,223 いや まだ よく動けんようです やります 245 00:18:17,830 --> 00:18:19,699 来た! 246 00:18:23,836 --> 00:18:27,740 な… 何て モビルスーツだ! ライフルを全く受け付けません! 247 00:18:28,174 --> 00:18:29,642 見てろよ ザクめ! 248 00:18:36,782 --> 00:18:39,952 我々は 偵察が任務なんだぞ 引くんだ ジーン! 249 00:18:40,252 --> 00:18:41,654 何 言ってるんです! 250 00:18:41,754 --> 00:18:43,823 ここで倒さなければ 敵がますます… 251 00:18:43,923 --> 00:18:45,725 うおっ! (デニム)おっ! 立った 252 00:18:52,398 --> 00:18:56,369 ウッ! た… 立ってくれ 立てよ! 253 00:19:05,011 --> 00:19:06,145 これか! 254 00:19:08,180 --> 00:19:09,281 くーっ 255 00:19:15,821 --> 00:19:17,890 (兵士)技師長! 味方のモビルスーツが― 256 00:19:17,990 --> 00:19:19,659 動き始めました (テム)動く? 257 00:19:19,992 --> 00:19:23,062 何て攻撃のしかただ 誰がコックピットにいる? 258 00:19:24,363 --> 00:19:25,998 あっ 弾が切れた 259 00:19:27,800 --> 00:19:31,203 やってやる いくら装甲が厚くたって… 260 00:19:33,139 --> 00:19:36,742 来た! あ… ああ… 261 00:19:36,842 --> 00:19:38,444 あ… 262 00:19:41,180 --> 00:19:44,383 へっ おびえていやがるぜ このモビルスーツ 263 00:19:47,953 --> 00:19:48,888 うおっ! 264 00:19:51,857 --> 00:19:52,958 ウウ… ウッ! 265 00:20:01,901 --> 00:20:03,135 ウウッ! ウウーッ! 266 00:20:08,441 --> 00:20:11,911 ああ… あれが連邦軍の モビルスーツの威力なのか! 267 00:20:16,282 --> 00:20:18,451 す… すごい 268 00:20:24,924 --> 00:20:25,825 あっ! 269 00:20:27,093 --> 00:20:30,896 逃がすものか! ぶ… 武器は ないのか? 武器は? 270 00:20:31,964 --> 00:20:33,065 これか! 271 00:20:36,068 --> 00:20:37,169 ジーン! スレンダーが 272 00:20:37,269 --> 00:20:39,138 待っている所まで ジャンプできるか? 273 00:20:39,438 --> 00:20:42,041 補助カメラが 使えますから 見えます 274 00:20:42,141 --> 00:20:43,442 ジャンプします! 275 00:20:45,010 --> 00:20:46,112 逃がすものか! 276 00:20:52,885 --> 00:20:54,153 うわーっ! 277 00:20:54,253 --> 00:20:55,488 わーっ! 278 00:21:06,766 --> 00:21:08,367 うわぁ… 279 00:21:13,038 --> 00:21:14,340 (兵士・テム)うわーっ! 280 00:21:26,852 --> 00:21:29,054 モ… モビルスーツの エンジンをやれば 281 00:21:29,155 --> 00:21:31,423 サイド7も やられちゃうかもしれない 282 00:21:31,524 --> 00:21:33,993 ど… どうすればいいんだ? (ザクの足音) 283 00:21:36,195 --> 00:21:38,097 えーい! よくもジーンを 284 00:21:38,264 --> 00:21:42,067 ど… どうする? コックピットだけを狙えるのか? 285 00:21:46,205 --> 00:21:48,174 今度 ザクを爆発させたら 286 00:21:48,274 --> 00:21:50,543 サイド7の空気が なくなっちゃう 287 00:22:02,021 --> 00:22:05,157 ウ… ウウ… 288 00:22:16,202 --> 00:22:18,103 (ブライト)民間人を ホワイトベースへ急がせろ 289 00:22:18,204 --> 00:22:19,405 (兵士1)はっ! 290 00:22:19,972 --> 00:22:21,974 (兵士2) 空気の流出は 止まったようです 291 00:22:22,074 --> 00:22:23,409 (ブライト)ガンダムの運搬は? 292 00:22:23,509 --> 00:22:25,611 正規の技師が ほとんど やられて しまったようで 293 00:22:25,911 --> 00:22:27,279 進んでいません 294 00:22:27,846 --> 00:22:29,915 あれにも やってもらおう (兵士2)はっ? 295 00:22:30,282 --> 00:22:32,351 正規のパイロットだろうと 何だろうと 296 00:22:32,451 --> 00:22:34,286 手伝ってもらわなければ なるまい 297 00:22:34,620 --> 00:22:37,856 (爆発音) 298 00:22:38,557 --> 00:22:39,458 何だ? 299 00:22:42,127 --> 00:22:43,896 (中佐たち)うわーっ! 300 00:22:53,272 --> 00:22:55,641 (シャア)スレンダーは? (ドレン)サイド7を脱出して― 301 00:22:55,941 --> 00:22:57,576 本艦に向かっております 302 00:22:58,143 --> 00:23:00,145 認めたくないものだな 303 00:23:00,246 --> 00:23:04,250 自分自身の 若さゆえの 過ちというものを 304 00:23:18,297 --> 00:23:19,898 (ナレーター) サイド7を脱出する― 305 00:23:19,999 --> 00:23:22,334 ホワイトベースを 待ち受けていたシャアは― 306 00:23:22,434 --> 00:23:26,972 ついに 赤い彗星(すいせい)の本領を発揮して ガンダムに迫る― 307 00:23:27,072 --> 00:23:29,341 それは シャアにとっても アムロにとっても― 308 00:23:29,441 --> 00:23:32,211 初めて体験する 恐ろしい戦いであった― 309 00:23:33,245 --> 00:23:38,117 「機動戦士ガンダム」 次回“ガンダム破壊命令”― 310 00:23:38,217 --> 00:23:41,654 君は 生き延びることができるか? 311 00:23:44,556 --> 00:23:49,128 ♪~