1 00:01:27,177 --> 00:01:30,911 ウッソは 新しいガンダムを 手に入れることができた 2 00:01:32,311 --> 00:01:33,978 その機体の開発にあたって 3 00:01:34,444 --> 00:01:37,811 母親のミューラも関係していると知って ぼう然とした 4 00:01:39,311 --> 00:01:40,811 リガ・ミリティアの大人たちが 5 00:01:41,377 --> 00:01:46,110 それを内緒にしていたのかもしれない という事実は つらいものだった 6 00:01:49,678 --> 00:01:50,644 「母のガンダム」 7 00:01:57,811 --> 00:01:59,210 気持ちが雑すぎるわね 8 00:01:59,878 --> 00:02:01,011 もっと集中して 9 00:02:03,611 --> 00:02:04,611 あっ お母さん 10 00:02:08,110 --> 00:02:12,511 右手は 使えるようになったから そろそろ左手も使ってごらんなさい 11 00:02:13,277 --> 00:02:13,844 左手? 12 00:02:14,678 --> 00:02:14,945 さあ 13 00:02:17,277 --> 00:02:17,711 えっ! 14 00:02:19,711 --> 00:02:20,011 あっ 15 00:02:21,477 --> 00:02:23,911 あなたは もともと左利きだったの 16 00:02:24,110 --> 00:02:26,110 でも 両方使えた方がいいでしょ 17 00:02:26,578 --> 00:02:26,878 うん 18 00:02:36,978 --> 00:02:38,578 ウッソ 回り込まれているよ! 19 00:02:38,945 --> 00:02:39,444 ええっ 20 00:02:41,978 --> 00:02:44,578 僕は 右も左も 不自由なく使えるんだ! 21 00:02:58,978 --> 00:02:59,978 追ってくるからだ 22 00:03:00,411 --> 00:03:02,277 追いかけてこなければ 撃ちはしないんだ! 23 00:03:02,844 --> 00:03:03,444 撃ちたい 24 00:03:07,511 --> 00:03:09,678 カテジナさんでしょ 追わないでください! 25 00:03:10,144 --> 00:03:11,844 ザンスカールの どこがいいんです! 26 00:03:13,878 --> 00:03:14,544 しつっこい 27 00:03:27,177 --> 00:03:28,978 月に逃げ込もうったって そうは させない! 28 00:03:29,711 --> 00:03:30,144 なにっ? 29 00:03:33,311 --> 00:03:34,311 光の翼 30 00:03:36,477 --> 00:03:39,177 カテジナちゃん こけおどしに 何をおびえる! 31 00:03:39,611 --> 00:03:43,011 母さんに会いにいくぐらいのこと 何でさせてくれないの! 32 00:03:47,477 --> 00:03:49,811 これ見よがしに バカにするのか! 33 00:03:54,477 --> 00:03:56,444 逃がさないよ リガ・ミリティア 34 00:04:01,578 --> 00:04:03,177 しまった わなか うっ 35 00:04:03,578 --> 00:04:05,711 ちっ 小型の機雷をまいたのか 36 00:04:18,444 --> 00:04:19,110 マーベットさん 37 00:04:19,911 --> 00:04:22,344 みんなで機雷を流してくれて うまくいきましたね 38 00:04:22,411 --> 00:04:24,077 シュラク隊も 健在だからね 39 00:04:27,011 --> 00:04:28,110 キャリアは さすがですね 40 00:04:28,544 --> 00:04:30,978 ウッソの連携プレーも 上手になったからよ 41 00:04:31,277 --> 00:04:32,878 き 機体がよくなったせいです 42 00:04:33,244 --> 00:04:34,611 ホ ホワイトアークに戻ります 43 00:04:34,945 --> 00:04:35,711 そうしてやって 44 00:04:37,077 --> 00:04:40,311 ウッソ リーンホースJr.も かなり被弾している 45 00:04:40,778 --> 00:04:42,077 近くに不時着するぞ 46 00:04:42,611 --> 00:04:43,511 うっ 了解 47 00:04:44,344 --> 00:04:46,377 不時着場所をホワイトアークに 見つけてもらいます 48 00:05:03,844 --> 00:05:06,644 ウッソは 新しいヴィクトリーを 使いこなしちゃっているわ 49 00:05:06,945 --> 00:05:08,778 ほんと 異常だよな あいつ 50 00:05:09,311 --> 00:05:11,411 えっ セント・ジョセフには 行かないの? 51 00:05:12,110 --> 00:05:15,744 ああ リーンホースJr.の調子が悪いから 不時着するって言ってきた 52 00:05:15,778 --> 00:05:16,878 不時着? 53 00:05:17,011 --> 00:05:17,978 修理のためだよ 54 00:05:36,411 --> 00:05:38,511 整備は おおむね完了しておりますので 55 00:05:38,811 --> 00:05:41,244 順次 地球への発進は 可能であります 56 00:05:41,678 --> 00:05:44,277 モトラッド艦隊の走行テストは 順調と見たが 57 00:05:45,177 --> 00:05:48,477 はっ 地球上で これを走らせるまでは 死ねません 58 00:05:50,244 --> 00:05:54,077 私は セント・ジョセフで リガ・ミリティアの情報収集の指揮を執る 59 00:05:55,210 --> 00:05:57,578 ピピニーデンには テスト結果の確認を頼む 60 00:05:57,778 --> 00:05:58,011 はっ 61 00:05:59,077 --> 00:06:00,311 バギーを1台 用意してくれ 62 00:06:00,811 --> 00:06:01,177 はっ 63 00:06:03,945 --> 00:06:05,678 のこのこ街へ お散歩かい 64 00:06:06,244 --> 00:06:08,411 情報収集も 大切な仕事です 65 00:06:16,611 --> 00:06:17,711 ここが 月か 66 00:06:20,110 --> 00:06:21,444 あっ いけない 67 00:06:22,077 --> 00:06:23,311 今は 護衛に徹しなきゃ 68 00:06:24,110 --> 00:06:26,945 リーンホースJr.用の部品と モビルスーツをもらうまでは 69 00:06:28,277 --> 00:06:29,811 んっ? 何の光だ? 70 00:06:30,144 --> 00:06:30,344 んん? 71 00:06:30,511 --> 00:06:30,811 ええ? 72 00:06:30,844 --> 00:06:31,377 光? 73 00:06:31,477 --> 00:06:33,544 あの光は 弟のカレルだ! 74 00:06:33,578 --> 00:06:34,311 カレル君? 75 00:06:36,611 --> 00:06:38,544 聞こえます? 兄さん カレルです 76 00:06:39,411 --> 00:06:41,244 近くに ザンスカールの艦隊がいるんで 77 00:06:41,578 --> 00:06:44,511 工場には 直接接触しないでくれという 連絡が入ってます 78 00:06:45,011 --> 00:06:46,644 この小型艇でも だめなのか? 79 00:06:46,844 --> 00:06:47,311 だめだよ 80 00:06:48,077 --> 00:06:50,311 セント・ジョセフから工場に入る方法があるから 81 00:06:50,578 --> 00:06:51,611 そっちから 入ってくれって 82 00:06:52,411 --> 00:06:53,778 ウッソ君にも 聞こえているよね 83 00:06:54,077 --> 00:06:55,578 あっ ああ 了解 84 00:07:01,844 --> 00:07:03,911 もう 後から来ればいいじゃないか 85 00:07:04,210 --> 00:07:05,578 何も フランダースまで一緒に 86 00:07:05,744 --> 00:07:08,844 怪しまれないようにって 子どもだけにしたんだから 犬だっているさ 87 00:07:09,311 --> 00:07:10,811 フランダース 出といで 88 00:07:11,477 --> 00:07:16,344 ねえ カレル君 ホラズムの工場の中で ミューラ・ミゲルという人の話を聞かなかった? 89 00:07:17,110 --> 00:07:18,177 リガ・ミリティアの人? 90 00:07:18,444 --> 00:07:18,811 うわあっ! 91 00:07:19,744 --> 00:07:20,878 うわあ~ 92 00:07:21,444 --> 00:07:22,578 あっ… あっ 93 00:07:22,611 --> 00:07:23,611 あ~あ 重いよ 94 00:07:24,244 --> 00:07:25,144 どこがさ 95 00:07:25,210 --> 00:07:26,210 イヤ~ア 96 00:07:26,711 --> 00:07:27,444 痛い… 97 00:07:27,578 --> 00:07:28,411 セント・ジョセフだ 98 00:07:28,911 --> 00:07:29,911 わあ… 99 00:07:29,945 --> 00:07:31,077 きれい… 100 00:07:41,778 --> 00:07:42,778 車内は OKだ 101 00:07:43,477 --> 00:07:44,444 犬も 一緒なんだな 102 00:07:44,945 --> 00:07:45,477 ええ 103 00:07:45,644 --> 00:07:47,144 おい もっとニコニコしたら 104 00:07:47,978 --> 00:07:50,011 不法入国者だって思われるだろ 105 00:07:50,711 --> 00:07:52,778 僕 けさから ちょっと下痢気味で 106 00:07:52,978 --> 00:07:54,210 しょうがないなあ 107 00:07:54,244 --> 00:07:55,711 悪いかぜが はやってるからね 108 00:07:56,077 --> 00:07:57,411 顔 赤いぞ 109 00:07:58,611 --> 00:07:59,978 熱があるんじゃないか? 110 00:08:00,277 --> 00:08:01,244 気をつけるんだな 111 00:08:01,744 --> 00:08:02,678 ありがとう! 112 00:08:02,878 --> 00:08:04,611 ほらほら 安静にしなきゃ 113 00:08:05,477 --> 00:08:06,878 早めに 医者に診てもらえよ 114 00:08:07,210 --> 00:08:08,210 はーい! 115 00:08:08,311 --> 00:08:09,811 早めに 医者に診てもらえよ! 116 00:08:09,945 --> 00:08:10,611 はーい! 117 00:08:20,511 --> 00:08:21,744 うわあ… 118 00:08:26,711 --> 00:08:28,411 これじゃあ 人を捜すなんて 無理だな 119 00:08:28,811 --> 00:08:30,210 今は それどころじゃないだろ 120 00:08:30,344 --> 00:08:30,711 前! 121 00:08:30,744 --> 00:08:30,978 うっ! 122 00:08:32,011 --> 00:08:32,578 何だよ 123 00:08:33,177 --> 00:08:33,578 くっ 124 00:08:36,744 --> 00:08:37,144 なに? 125 00:08:38,077 --> 00:08:38,644 逃げてる 126 00:08:39,945 --> 00:08:40,244 うわっ! 127 00:08:41,744 --> 00:08:42,644 何するんだよ! 128 00:08:43,077 --> 00:08:44,277 今の人を追って 129 00:08:44,711 --> 00:08:47,678 工場から モビルスーツを運び出す時間が なくなるぞ! 130 00:08:48,210 --> 00:08:50,277 俺たちは 騒ぎにずっと巻き込まれてるんだ 131 00:08:50,544 --> 00:08:51,277 やめようぜ 132 00:08:51,377 --> 00:08:52,811 いいから 追ってよ! 133 00:08:53,978 --> 00:08:54,377 んっ… 134 00:08:55,077 --> 00:08:55,878 うっ うううっ 135 00:08:59,144 --> 00:09:01,144 ううっ うっ あっ ああっ 136 00:09:01,778 --> 00:09:03,644 そこまでだ 女スパイめ 137 00:09:03,778 --> 00:09:04,077 えいっ 138 00:09:05,077 --> 00:09:05,778 あっ ああ… 139 00:09:06,744 --> 00:09:09,110 我々のテストを調べるつもりだったか 140 00:09:09,210 --> 00:09:09,611 んっ? 141 00:09:12,744 --> 00:09:13,544 わあーっ! 142 00:09:13,844 --> 00:09:14,110 うおっ 143 00:09:14,844 --> 00:09:15,477 ええーいっ 144 00:09:15,611 --> 00:09:16,344 ぐあー! 145 00:09:16,477 --> 00:09:16,878 ああっ… 146 00:09:17,678 --> 00:09:18,778 このガキ! 147 00:09:17,077 --> 00:09:17,578 ええっ 148 00:09:19,644 --> 00:09:20,011 ハロ 149 00:09:20,344 --> 00:09:20,544 何っ!? 150 00:09:20,611 --> 00:09:22,344 うわー 痛っ! ぐあっ 151 00:09:22,778 --> 00:09:23,544 このお! 152 00:09:23,644 --> 00:09:24,277 グウウー! 153 00:09:24,311 --> 00:09:25,011 うああ 154 00:09:26,077 --> 00:09:26,444 はあ… 155 00:09:26,678 --> 00:09:27,344 しっかりして 156 00:09:27,911 --> 00:09:28,344 車へ 157 00:09:29,177 --> 00:09:29,978 シャクティさん? 158 00:09:31,544 --> 00:09:32,477 ミューラおばさん? 159 00:09:33,077 --> 00:09:34,177 早く~! 160 00:09:34,277 --> 00:09:34,844 大丈夫かー! 161 00:09:35,344 --> 00:09:36,511 ハロ フランダース 来い! 162 00:09:36,711 --> 00:09:36,945 ハロ 163 00:09:37,144 --> 00:09:37,945 うっ ああ… 164 00:09:38,110 --> 00:09:39,945 ワンワンワン ワンワンワン 165 00:09:40,344 --> 00:09:41,411 ひゃあ… ああ… 166 00:09:42,311 --> 00:09:42,578 来い! 167 00:09:43,177 --> 00:09:44,644 ワンワンワン ワン 168 00:09:45,210 --> 00:09:46,611 いいよ カレル君 出して 169 00:09:47,477 --> 00:09:48,744 ウッソ 何でここに? 170 00:09:49,611 --> 00:09:51,210 母さん 母さんなの? 171 00:09:52,144 --> 00:09:53,544 ウッソのお母さん? 172 00:09:54,077 --> 00:09:54,911 ええーっ 173 00:10:04,878 --> 00:10:07,945 ベスパの秘密警察は セント・ジョセフにも 乗り込んでいるけど 174 00:10:08,511 --> 00:10:09,678 ここなら もう 安心だわ 175 00:10:11,344 --> 00:10:13,744 さっきのやつらが ザンスカールの秘密警察なら 176 00:10:14,011 --> 00:10:16,578 おばさんは リガ・ミリティアのために 働いていたんですか? 177 00:10:17,711 --> 00:10:18,277 ありがとう 178 00:10:19,210 --> 00:10:20,878 あなたたちは 知らなくていいことよ 179 00:10:21,511 --> 00:10:22,011 ん… 180 00:10:22,778 --> 00:10:23,778 シャクティ 行くぞ 181 00:10:24,444 --> 00:10:24,844 うん 182 00:10:25,411 --> 00:10:26,477 じゃあ お大事に 183 00:10:26,844 --> 00:10:27,377 ありがとう 184 00:10:28,978 --> 00:10:29,477 オデロさん 185 00:10:30,077 --> 00:10:32,110 工場に行ってるから お前は ここにいろ 186 00:10:32,644 --> 00:10:32,945 でも… 187 00:10:33,411 --> 00:10:35,244 たまには 休めって言ってんだよ! 188 00:10:35,411 --> 00:10:36,511 あっ はっ はい 189 00:10:38,110 --> 00:10:41,077 そうよ ウッソは いっぱい働いているんだから 190 00:10:41,477 --> 00:10:42,477 ハロ おいで 191 00:10:43,144 --> 00:10:43,544 ハロ 192 00:10:58,578 --> 00:10:59,210 ウッソ 193 00:11:00,578 --> 00:11:02,210 はあ… ははっ 194 00:11:03,611 --> 00:11:04,210 母さん! 195 00:11:05,678 --> 00:11:07,844 ごめんね 1人にしてごめんね 196 00:11:09,511 --> 00:11:09,911 ウッソ… 197 00:11:25,744 --> 00:11:28,311 ヴィクトリーの新型を月で造ってもらうために 198 00:11:29,011 --> 00:11:31,578 私が設計図を月に運ぶしかなかったの 199 00:11:33,244 --> 00:11:34,911 分かってくれとは 言わないけれど 200 00:11:36,644 --> 00:11:38,411 僕は きっと 力になれたよ 201 00:11:39,477 --> 00:11:39,911 そうね 202 00:11:40,544 --> 00:11:43,444 今 あなたがここにいるっていうことは そうよね 203 00:11:44,344 --> 00:11:44,744 そうなんだよ 204 00:11:45,611 --> 00:11:47,911 僕は ヴィクトリーのパイロットを やっているんだものね 205 00:11:49,611 --> 00:11:53,277 子どもがパイロットだとは 聞いていたけど あなただったとはね… 206 00:11:54,945 --> 00:11:57,411 モビルスーツの操縦は 大変だったんでしょ 207 00:11:58,811 --> 00:12:02,277 でも 初めに ベスパのモビルスーツを 操縦していたから 208 00:12:02,811 --> 00:12:04,477 ヴィクトリーは 面倒じゃなかったんだけど 209 00:12:05,344 --> 00:12:08,344 実戦中に ドッキングしなければ ならなかったのが怖かったんだ 210 00:12:08,945 --> 00:12:09,711 あなたが? 211 00:12:10,311 --> 00:12:10,711 そうだよ 212 00:12:14,411 --> 00:12:15,811 あ~あ! 213 00:12:16,678 --> 00:12:17,277 来ました 214 00:12:17,344 --> 00:12:17,878 撃って 215 00:12:18,110 --> 00:12:18,444 はい 216 00:12:18,544 --> 00:12:18,811 うっ 217 00:12:20,644 --> 00:12:20,878 ああっ! 218 00:12:23,444 --> 00:12:23,778 ええっ 219 00:12:24,411 --> 00:12:24,711 ぬあっ! 220 00:12:26,811 --> 00:12:28,110 カミオンに乗っていたやつ? 221 00:12:28,411 --> 00:12:29,377 聞こえるか? ウッソ君 222 00:12:30,444 --> 00:12:31,711 き 聞こえますけど 223 00:12:32,077 --> 00:12:35,544 ハンガーとファイター それにブーツとで 飛行軸を合わせるんだ 224 00:12:36,511 --> 00:12:39,077 ハンガーが今ので ブーツは どこなんです? 225 00:12:39,945 --> 00:12:40,277 ええ? 226 00:12:39,244 --> 00:12:39,611 行くぞ 227 00:12:41,711 --> 00:12:43,144 オートバランサーをVモードに 228 00:12:43,611 --> 00:12:44,144 了解 229 00:12:46,978 --> 00:12:48,811 うっ ドッキングした? 230 00:12:49,477 --> 00:12:50,511 続いてブーツでしょ 231 00:12:50,778 --> 00:12:51,578 あっ はい! 232 00:12:57,844 --> 00:13:00,711 こちらがドッキングしてる間に 向こうもドッキングか 233 00:13:04,210 --> 00:13:05,077 やられた? 234 00:13:06,077 --> 00:13:07,077 マーベットさん! 235 00:13:09,011 --> 00:13:11,678 火力があっても 運動性が悪いじゃないか! 236 00:13:11,911 --> 00:13:12,911 ウッソ 聞こえて? 237 00:13:13,144 --> 00:13:14,244 もう一度ブーツを出すわ 238 00:13:14,844 --> 00:13:16,945 信号弾の南へ 射出するわ 239 00:13:17,177 --> 00:13:18,411 ウッソ君 いらっしゃい! 240 00:13:21,611 --> 00:13:23,311 いい? 射出用意 241 00:13:23,778 --> 00:13:24,444 カテジナさん! 242 00:13:24,744 --> 00:13:25,011 はい! 243 00:13:26,644 --> 00:13:27,611 ブーツ射出 244 00:13:31,878 --> 00:13:33,578 ブーツは真後ろよ ウッソ 245 00:13:34,144 --> 00:13:34,578 了解 246 00:13:35,210 --> 00:13:36,411 Vモード 軸合わせ 247 00:13:46,611 --> 00:13:46,778 んっ 248 00:13:48,744 --> 00:13:51,978 あのとき 初めてヴィクトリーを ドッキングさせたあとでも 249 00:13:52,911 --> 00:13:56,411 僕 モビルスーツの白兵戦というやつが できちゃったんだ 250 00:13:57,277 --> 00:13:59,477 あなたをそういう子に育てたつもりよ 251 00:14:00,244 --> 00:14:03,778 よかった そういうふうにできるような子に なってくれていて 252 00:14:04,544 --> 00:14:05,578 でも 怖かったよ 253 00:14:06,144 --> 00:14:08,377 何やっているのか分からないというのは 嫌だよ 254 00:14:09,144 --> 00:14:09,878 それは そう 255 00:14:10,244 --> 00:14:13,678 でもね それを耐えて やることが分かるようになるのよ 256 00:14:14,411 --> 00:14:15,277 何が分かるの? 257 00:14:15,611 --> 00:14:16,778 大人のやることよ 258 00:14:16,978 --> 00:14:17,277 えっ… 259 00:14:18,945 --> 00:14:22,678 ベスパの ザンスカールのやり方が 許せないってことぐらいは 260 00:14:23,144 --> 00:14:24,377 何もしなくたって分かるよ 261 00:14:24,911 --> 00:14:28,711 なぜ ここまでやるのか と問うなら答えよう 262 00:14:29,544 --> 00:14:32,878 我々は ザンスカールのベスパだということだ 263 00:14:33,477 --> 00:14:36,011 ガチ党のイエロージャケットだということだ 264 00:14:36,844 --> 00:14:42,377 それ故に ザンスカールに刃向かう者は こうなることを思い知ってもらう 265 00:14:43,311 --> 00:14:43,578 はっ… 266 00:14:44,945 --> 00:14:47,644 ギロチンだ! 反逆者は殺せ! 267 00:14:53,477 --> 00:14:54,177 殺せ! 268 00:14:54,744 --> 00:14:55,477 うわー! 269 00:14:55,678 --> 00:14:56,778 キャー! 270 00:14:58,811 --> 00:15:01,444 そりゃ ギロチンが 旧世紀時代は 271 00:15:01,511 --> 00:15:03,911 見せ物のように行われていたっていうのは 知っているよ 272 00:15:04,811 --> 00:15:08,978 だけど 人類が宇宙に住むようになっても 使うなんて ひどいよね 273 00:15:09,744 --> 00:15:12,911 それで その後 ヴィクトリーは うまく動いたのね 274 00:15:13,878 --> 00:15:16,644 どうして… そんな機械のことを聞くの? 275 00:15:17,411 --> 00:15:19,744 ギロチンをやめさせるためのマシンよ 276 00:15:21,144 --> 00:15:23,344 偶然みたいなものなんだよ そんなこと 277 00:15:23,911 --> 00:15:25,711 偶然だけで 生き残れて? 278 00:15:26,911 --> 00:15:27,811 偶然だけでない? 279 00:15:28,377 --> 00:15:29,277 そりゃそうよ 280 00:15:29,811 --> 00:15:31,411 あなたが操縦していたんでしょ 281 00:15:32,611 --> 00:15:35,678 そうだ あのときだって 僕は 操縦していた 282 00:15:44,411 --> 00:15:46,377 カミオンは この下を走ってる? ん? 283 00:15:46,978 --> 00:15:47,711 マーベットさん! 284 00:15:48,077 --> 00:15:50,444 こんな状態では ドッキングは 無理ですよ 285 00:15:50,811 --> 00:15:51,477 ああっ! 286 00:15:53,511 --> 00:15:56,377 マーベットさん! 機首を上げて 推力も 287 00:15:57,210 --> 00:15:57,811 ウッソ! 288 00:16:07,945 --> 00:16:09,311 マーベットさん 代わります 289 00:16:10,711 --> 00:16:11,711 頼むわね ウッソ 290 00:16:13,978 --> 00:16:14,411 頼むよ 291 00:16:14,711 --> 00:16:15,177 あいよ 292 00:16:16,844 --> 00:16:17,311 ええっ 293 00:16:18,110 --> 00:16:18,477 よし 294 00:16:18,778 --> 00:16:19,711 あっ 来た! 295 00:16:25,844 --> 00:16:25,978 ええっ? 296 00:16:29,244 --> 00:16:33,011 散れー! 行っちゃえー! どこかに行けー! 297 00:16:41,244 --> 00:16:43,711 オーティス! ハンガーを射出するんだ! 298 00:16:43,744 --> 00:16:44,011 がはっ 299 00:16:44,878 --> 00:16:46,945 クッフ ネス ブーツも出せ! 300 00:16:47,544 --> 00:16:49,277 来るぞー ブーツ射出だ! 301 00:16:55,177 --> 00:16:55,844 ブーツが来た 302 00:17:00,678 --> 00:17:01,911 ドッキングしただと? 303 00:17:13,878 --> 00:17:15,678 攻撃してこなけりゃ やらないのに! 304 00:17:16,110 --> 00:17:16,411 えっ? 305 00:17:22,511 --> 00:17:24,077 んっ ハンガーが来たの? 306 00:17:31,077 --> 00:17:31,978 帰れ! 307 00:17:33,477 --> 00:17:36,477 帰れ 帰らないと 皆が死んじゃうんだから 308 00:17:40,110 --> 00:17:41,544 お前たちはー! 309 00:17:55,778 --> 00:17:59,077 才能と呼ぶには あまりにも大きすぎるものだわ 310 00:18:01,945 --> 00:18:03,177 父さんと母さんは… 311 00:18:04,077 --> 00:18:04,311 はい? 312 00:18:05,411 --> 00:18:08,711 僕がこういうふうになるように いろいろな勉強をさせたの? 313 00:18:10,444 --> 00:18:11,811 無理強いは しなかったわ 314 00:18:13,678 --> 00:18:17,277 あなたは もともと 私たちだけの子どもではなかったのよ 315 00:18:17,911 --> 00:18:18,611 どういうこと? 316 00:18:19,844 --> 00:18:21,244 あなたを産む前の夜… 317 00:18:22,210 --> 00:18:26,244 何だろうね こう 白いふわっとしたものが現れて 318 00:18:27,377 --> 00:18:31,277 新しい子 ニュータイプを授けるっていうような 夢を見たのよ 319 00:18:31,978 --> 00:18:32,744 ニュータイプ? 320 00:18:33,744 --> 00:18:38,377 それをね あの現実主義者のお父様までが 信じてくださったのよ 321 00:18:39,511 --> 00:18:40,244 そんなこと… 322 00:18:41,477 --> 00:18:42,911 私も夢を信じるわ 323 00:18:43,344 --> 00:18:46,611 だって あなたは 今日まで 生き延びてこられたんだから 324 00:18:47,377 --> 00:18:48,011 そうだけど… 325 00:18:49,244 --> 00:18:50,077 そうなんだろうか… 326 00:18:52,477 --> 00:18:53,578 マーベットさーん! 327 00:18:53,878 --> 00:18:54,611 ぎゃっ はっ 328 00:18:54,678 --> 00:18:57,011 ああっ はっ はっ はっ はっ 329 00:18:57,311 --> 00:18:58,011 うわっと 330 00:18:58,377 --> 00:18:58,911 うっ 331 00:18:59,110 --> 00:19:01,311 ぐおっ ぐあ~あ! 332 00:19:02,144 --> 00:19:03,711 くあっ あ~あっ 333 00:19:04,811 --> 00:19:06,110 僕は 何をしてるんだ? 334 00:19:06,711 --> 00:19:08,411 僕は 何をしようとしてるんだ? 335 00:19:09,110 --> 00:19:09,644 ウッソ! 336 00:19:13,811 --> 00:19:15,711 がおーっ! 337 00:19:16,144 --> 00:19:17,611 ぐあっ ああー! 338 00:19:18,011 --> 00:19:19,578 マーベットさーん! 339 00:19:20,244 --> 00:19:22,011 えっ がはっ 340 00:19:23,011 --> 00:19:24,811 あっ 何ていうまねを 341 00:19:25,311 --> 00:19:27,678 怖いことするのは 嫌だったんでしょ! 342 00:19:28,077 --> 00:19:30,344 そりゃ嫌です こんなの 怖いだけで! 343 00:19:30,678 --> 00:19:31,110 あっ! 344 00:19:50,011 --> 00:19:51,844 くっ… 怖くないからね 345 00:19:52,210 --> 00:19:53,911 お前たちなんか 怖くあるもんか! 346 00:19:57,077 --> 00:19:59,511 うわっ 数に脅かされるもんか! 347 00:20:19,844 --> 00:20:20,811 倒れろー! 348 00:20:25,578 --> 00:20:27,244 怖いだろ? 怖いだろ! 349 00:20:27,544 --> 00:20:28,978 戦うのって 怖いんだよ! 350 00:20:40,144 --> 00:20:40,477 やつか 351 00:20:42,711 --> 00:20:44,311 うあああーっ! 352 00:20:48,277 --> 00:20:49,444 白いやつ よくやった 353 00:20:49,678 --> 00:20:50,744 が これまでだ! 354 00:20:59,077 --> 00:21:00,344 うっ げへっ 355 00:21:05,077 --> 00:21:06,311 うわああー! 356 00:21:08,744 --> 00:21:09,411 こいつ! 357 00:21:20,711 --> 00:21:23,244 はあ はあ はあ はあ 358 00:21:24,011 --> 00:21:26,578 はあ はあ はあ はあ はあ 359 00:21:37,945 --> 00:21:39,344 苦しかったでしょうね 360 00:21:39,878 --> 00:21:44,544 でも 私たちは 人の能力を とても高いものだと信じているの 361 00:21:49,611 --> 00:21:51,678 私たちだって 苦しいのよ 362 00:21:53,511 --> 00:21:57,011 けどね こう育てて 試させて… 363 00:21:57,210 --> 00:21:58,045 もらっているのよ 364 00:22:00,911 --> 00:22:01,544 ごめんね 365 00:22:07,277 --> 00:22:17,778 …そのぬくもりは 時を超え 目醒める 366 00:23:31,011 --> 00:23:34,744 私は モトラッド艦隊を 地球へ向かわせないために 367 00:23:35,311 --> 00:23:37,678 クロノクル司令に会いにいく決心をしました 368 00:23:39,077 --> 00:23:44,077 ベスパの秘密警察についていく私を ウッソは 連れ戻そうとして 369 00:23:44,911 --> 00:23:47,177 私の代わりに ウッソのお母さんが 370 00:23:47,244 --> 00:23:50,077 カテジナさんのモビルスーツに 捕まってしまったのです 371 00:23:51,778 --> 00:23:54,444 次回 機動戦士Vガンダム 372 00:23:55,244 --> 00:23:56,544 「モトラッド発進」 373 00:23:57,611 --> 00:23:58,444 見てください