1 00:01:34,534 --> 00:01:39,734 お葬式が ウッソに戦場というものを 意識させることになった 2 00:01:41,200 --> 00:01:43,100 それでも シュラク隊やウッソは 3 00:01:43,567 --> 00:01:47,934 宇宙に行くためのマスドライバーのレールを 破壊することなく 戦おうとした 4 00:01:49,634 --> 00:01:51,501 その中で ケイト・ブッシュは 5 00:01:52,100 --> 00:01:55,334 カテジナの乗ったシャトルを 守るために散っていった 6 00:01:56,701 --> 00:01:58,434 ウッソは 泣いた 7 00:01:59,400 --> 00:02:00,801 ケイトさんを やったのはーっ! 8 00:02:04,367 --> 00:02:05,868 「スペースダスト」 9 00:02:20,767 --> 00:02:24,467 このシャトルの席は空いてるし チケットだってあるんだよ ほら 10 00:02:25,033 --> 00:02:28,133 ウッソは 宇宙に上がって ご両親を捜せばいいのよ 11 00:02:28,200 --> 00:02:29,033 シャクティ… 12 00:02:29,267 --> 00:02:32,701 私は カサレリアで お母さんが帰ってくるのを待つわ 13 00:02:33,067 --> 00:02:33,534 ええっ? 14 00:02:34,167 --> 00:02:35,801 ここから カサレリアに戻るの? 15 00:02:36,200 --> 00:02:39,300 オデロさんたちも あそこに住みたいって言っていたでしょう? 16 00:02:39,367 --> 00:02:40,501 そうだけどさ… 17 00:02:41,267 --> 00:02:43,067 671便 定刻どおり 18 00:02:44,000 --> 00:02:46,767 北東の風 3m 視界良好 19 00:02:47,434 --> 00:02:48,801 クウ クウ クウ 20 00:02:49,200 --> 00:02:50,634 フランダース ダメよ 21 00:02:52,300 --> 00:02:52,868 ハロ 22 00:02:54,801 --> 00:02:55,300 はっ 23 00:03:03,267 --> 00:03:03,767 いいよ 24 00:03:04,434 --> 00:03:04,901 よし 25 00:03:05,400 --> 00:03:06,567 補助バッテリーを使えば 26 00:03:07,300 --> 00:03:08,734 パイロットには バレないよね 27 00:03:09,400 --> 00:03:10,801 点火 カウントダウン 28 00:03:11,133 --> 00:03:12,000 スタートします 29 00:03:12,300 --> 00:03:14,067 よし 時速帯係数 30 00:03:14,234 --> 00:03:14,868 正常です 31 00:03:15,334 --> 00:03:16,634 リニア スタートします 32 00:03:23,033 --> 00:03:23,467 シャクティ! 33 00:03:24,234 --> 00:03:27,300 オデロとウォレンが いないよ シャクティ 知らない? 34 00:03:27,667 --> 00:03:28,234 ええっ!? 35 00:03:28,701 --> 00:03:30,901 どこにもいないの どこにも… 36 00:03:31,100 --> 00:03:32,033 はっ まさか! 37 00:03:43,234 --> 00:03:44,934 もう シャトルは 止められないわよ 38 00:03:45,234 --> 00:03:45,734 はい 39 00:03:46,434 --> 00:03:50,067 あたしは ジン・ジャハナムと接触するために 宇宙に上がるから 40 00:03:50,434 --> 00:03:51,767 何の手伝いも できないわよ 41 00:03:52,434 --> 00:03:53,200 分かってます 42 00:03:53,701 --> 00:03:57,000 僕こそ 両親捜しで マーベットさんの お手伝いは できないで… 43 00:03:57,767 --> 00:03:58,434 いいのよ 44 00:03:59,133 --> 00:03:59,667 はっ! 45 00:04:00,567 --> 00:04:01,834 下から聞こえましたよね? 46 00:04:02,133 --> 00:04:03,434 あ… ああ 47 00:04:03,901 --> 00:04:05,801 君 床のハッチ 開けるか? 48 00:04:06,067 --> 00:04:06,901 は… はい! 49 00:04:10,767 --> 00:04:11,033 あ… 50 00:04:11,100 --> 00:04:11,767 密航者か? 51 00:04:12,200 --> 00:04:13,000 お邪魔します 52 00:04:13,200 --> 00:04:13,934 オデロ 53 00:04:14,367 --> 00:04:15,567 え… すみません… 54 00:04:15,701 --> 00:04:16,634 ウォレンまで 55 00:04:17,067 --> 00:04:18,300 あなたたち どういうつもりなの? 56 00:04:18,667 --> 00:04:20,100 スージィが 泣いてたよ! 57 00:04:20,267 --> 00:04:22,200 あんなチビ 連れてこれるかあ? 58 00:04:22,567 --> 00:04:23,133 マーベットさん 59 00:04:23,868 --> 00:04:26,534 公社のパイロットを 脅かしてる写真 撮っておかないと 60 00:04:26,634 --> 00:04:28,501 後々 まずいですよね? 61 00:04:28,934 --> 00:04:30,033 脅しの写真か? 62 00:04:30,167 --> 00:04:30,868 あっ そうです 63 00:04:31,334 --> 00:04:33,701 さっ ジニス船長に銃を突きつけて 64 00:04:34,334 --> 00:04:34,834 ふう… 65 00:04:35,534 --> 00:04:36,868 あっ その前に これ着けて 66 00:04:37,100 --> 00:04:37,734 何? 67 00:04:38,033 --> 00:04:38,601 パンスト 68 00:04:38,868 --> 00:04:39,334 ええっ!? 69 00:04:39,367 --> 00:04:42,434 えへっ はい こうやって こうでしょ… 70 00:04:42,801 --> 00:04:44,200 よっと よし! 71 00:04:44,467 --> 00:04:45,701 んうっ まったく… 72 00:04:49,634 --> 00:04:50,767 今度は 俺を撮れよ 73 00:04:50,868 --> 00:04:51,200 どわっ! 74 00:04:58,701 --> 00:05:00,567 ワン ワオーーー 75 00:05:00,601 --> 00:05:03,934 アイーーッ アッ アイオエアイー 76 00:05:04,000 --> 00:05:05,067 お姉ちゃん… 77 00:05:05,667 --> 00:05:08,467 ふう あたしたちも 宇宙へ上がりましょうね 78 00:05:09,534 --> 00:05:12,834 ええっ ほんと? ほんとにできると思う? 79 00:05:13,200 --> 00:05:14,133 できるわ 80 00:05:14,868 --> 00:05:18,934 <だって あのレールの先 私の行く所だもの> 81 00:05:32,934 --> 00:05:35,601 カサレリアが あるのは もっと上の方かな 82 00:05:37,367 --> 00:05:39,167 こりゃ 最高の眺めだぜ 83 00:05:39,567 --> 00:05:40,000 ウォレン! 84 00:05:40,067 --> 00:05:40,467 ぬおっ 85 00:05:40,667 --> 00:05:42,000 地球をバックにな 86 00:05:42,234 --> 00:05:43,133 了解 了解! 87 00:05:43,534 --> 00:05:43,934 僕も… 88 00:05:44,000 --> 00:05:45,067 あっ うわっ ぐっ 89 00:05:45,133 --> 00:05:45,834 無重力だろ 90 00:05:46,033 --> 00:05:46,734 気を付けなって 91 00:05:46,801 --> 00:05:47,667 ええと これは? 92 00:05:47,834 --> 00:05:48,834 逆さだろ 93 00:05:49,701 --> 00:05:51,834 撮れよ 次は ウォレンを撮ってやるから 94 00:05:52,000 --> 00:05:52,667 ようし! 95 00:05:55,868 --> 00:05:56,634 へえ… 96 00:06:06,334 --> 00:06:07,701 ありがとうございます 中尉 97 00:06:08,000 --> 00:06:09,434 予定の軌道に乗りました 98 00:06:10,067 --> 00:06:11,767 いや 余計な重量が かかって 99 00:06:12,434 --> 00:06:14,067 船長にも苦労をかけたな 100 00:06:14,434 --> 00:06:16,267 キャビンに入って お休みください 101 00:06:16,367 --> 00:06:17,701 ふう そうさせてもらおう 102 00:06:27,634 --> 00:06:32,267 地球を余分に周回してしまったが 目的の空域に入れたようだ 103 00:06:32,334 --> 00:06:33,834 これも 中尉の おかげです 104 00:06:33,901 --> 00:06:34,934 皮肉を言うな 105 00:06:35,067 --> 00:06:36,000 とんでもない 106 00:06:37,934 --> 00:06:39,200 宇宙には 慣れたかな? 107 00:06:39,300 --> 00:06:39,601 はい 108 00:06:40,267 --> 00:06:42,234 何か 飲み物でも お持ちしましょう 109 00:06:42,467 --> 00:06:43,000 そうか 110 00:06:43,267 --> 00:06:43,701 ああっ 111 00:06:43,934 --> 00:06:44,601 あっはっはっはっ 112 00:06:45,167 --> 00:06:47,467 そのまま 足で軽く天井を蹴ればいい 113 00:06:47,734 --> 00:06:48,634 あ… はい 114 00:06:49,801 --> 00:06:50,000 そうだ 115 00:06:50,501 --> 00:06:51,801 あっ すみません 116 00:06:53,133 --> 00:06:54,000 すぐに慣れる 117 00:06:54,267 --> 00:06:55,367 クロノクル中尉 118 00:06:55,701 --> 00:06:56,133 はっ 119 00:06:57,033 --> 00:07:00,067 カイラスギリーは また戦闘を開始したようだ 120 00:07:01,767 --> 00:07:05,434 カイラスギリー以外で言えば バグレ隊という名前が聞こえます 121 00:07:05,767 --> 00:07:08,000 連邦軍に そんな部隊は あったか? 122 00:07:08,167 --> 00:07:08,501 いえ 123 00:07:09,133 --> 00:07:10,200 聞いたことも ありません 124 00:07:10,767 --> 00:07:12,868 リガ・ミリティアが 抱き込んだ部隊でしょう 125 00:07:13,200 --> 00:07:15,067 様子を見てきてくれるか? 126 00:07:15,434 --> 00:07:15,834 はっ 127 00:07:16,934 --> 00:07:17,567 中尉… 128 00:07:34,100 --> 00:07:36,167 宇宙に来ても 戦争… 129 00:07:54,501 --> 00:07:56,267 既に1隻のみ? 130 00:07:56,601 --> 00:08:01,200 それが 我がタシロ・ヴァゴ大佐が率いる カイラスギリーに食らいついているというのか 131 00:08:03,100 --> 00:08:04,868 投降勧告の信号弾 132 00:08:12,234 --> 00:08:13,901 信号弾だ! 横後ろーっ! 133 00:08:17,067 --> 00:08:18,534 訳もなく 戦うから… 134 00:08:20,434 --> 00:08:21,567 だあああーっ! 135 00:08:24,734 --> 00:08:26,667 反乱分子に投降を勧告する 136 00:08:34,400 --> 00:08:37,000 投降信号だと? 旗艦が落ちたのか 137 00:08:37,400 --> 00:08:38,834 間違いない どうする? 138 00:08:39,334 --> 00:08:40,834 投降するしかないだろう 139 00:08:51,667 --> 00:08:54,434 連邦の戦艦 1隻捕獲か… 140 00:09:01,801 --> 00:09:04,567 何てことだ よりによって こんなときに! 141 00:09:04,801 --> 00:09:05,467 今のは? 142 00:09:05,767 --> 00:09:08,000 ゴミよ スペースデブリ 143 00:09:08,100 --> 00:09:08,534 ゴミ? 144 00:09:08,834 --> 00:09:09,334 くそっ 145 00:09:09,801 --> 00:09:10,834 方位を変えますか? 146 00:09:11,100 --> 00:09:13,434 そんなこと… できれば苦労はしない! 147 00:09:14,434 --> 00:09:16,534 あの光 星じゃないのか… 148 00:09:21,267 --> 00:09:21,767 うお ああっ 149 00:09:22,400 --> 00:09:23,767 うあっ くっ どうしたの? 150 00:09:24,300 --> 00:09:26,801 隕石やコロニーの ゴミが集まってる所だよ 151 00:09:27,734 --> 00:09:29,267 全員のノーマルスーツを出します 152 00:09:29,734 --> 00:09:30,434 そうしてくれ 153 00:09:30,767 --> 00:09:35,167 マーベット パイロット候補生は 機体の監視と機体の針路維持 154 00:09:36,667 --> 00:09:37,701 ああ すまない 155 00:09:37,901 --> 00:09:38,901 大丈夫なんですか? 156 00:09:39,100 --> 00:09:40,501 んああ よく あることさ 157 00:09:40,767 --> 00:09:44,834 はあ ふう はあ ふう はあ ふう はあ 158 00:09:48,334 --> 00:09:49,234 始まったわね 159 00:09:50,000 --> 00:09:50,501 はい 160 00:10:01,167 --> 00:10:03,067 はあ ふう はあ ふう 161 00:10:04,868 --> 00:10:07,834 船長 かなり大きいゴミが 接近しています 162 00:10:08,234 --> 00:10:08,868 バリアーは? 163 00:10:10,200 --> 00:10:11,100 不安定です 164 00:10:11,601 --> 00:10:13,167 ここに 空気漏れが あってな 165 00:10:14,267 --> 00:10:16,000 この程度なら 問題はない 166 00:10:17,734 --> 00:10:18,767 方位は分かるか? 167 00:10:18,934 --> 00:10:20,100 10時の方向です 168 00:10:20,267 --> 00:10:21,300 10番の アポジモーターだ 169 00:10:21,701 --> 00:10:22,167 はいっ! 170 00:10:22,567 --> 00:10:23,767 はっ バリアーが!? 171 00:10:28,033 --> 00:10:28,534 うおっ 172 00:10:29,567 --> 00:10:30,334 うおおっ! 173 00:10:33,501 --> 00:10:36,467 ジニス船長 どうしました? 応答してください! 174 00:10:36,934 --> 00:10:38,434 命綱が 伸びきってる 175 00:10:38,634 --> 00:10:40,667 マーベットさん 応答ないんですか? 176 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 気絶しているわ 177 00:10:43,000 --> 00:10:45,267 船外活動なんて したことないんでしょう? 178 00:10:46,033 --> 00:10:49,234 マーベットさんは シャトルを 守ってくれないと いけないんですから! 179 00:10:49,601 --> 00:10:50,901 地球人には 無理よ! 180 00:10:51,167 --> 00:10:52,133 やってみせます! 181 00:10:57,133 --> 00:10:59,133 ヘルメット同士の振動で聞こえるな? 182 00:10:59,200 --> 00:10:59,701 うん 183 00:11:00,200 --> 00:11:01,534 腰の無線スイッチを入れろ 184 00:11:01,634 --> 00:11:02,067 ああ 185 00:11:03,634 --> 00:11:06,267 今 ぶつかった所にも 風船を貼り付けてね 186 00:11:06,734 --> 00:11:07,300 風船? 187 00:11:07,434 --> 00:11:10,868 トリモチだ 緊急用の穴塞ぎの材料だ 188 00:11:13,667 --> 00:11:14,634 地球の… 189 00:11:14,934 --> 00:11:16,033 三日月だ 190 00:11:36,701 --> 00:11:37,634 ああっ あっ 191 00:11:37,934 --> 00:11:39,400 ぬああっ あーあーっ 192 00:11:39,734 --> 00:11:40,334 慌てるな! 193 00:11:40,567 --> 00:11:41,667 エアガンを使って! 194 00:11:41,767 --> 00:11:42,834 腰のベルトの位置! 195 00:11:43,634 --> 00:11:45,267 エ… エアガンったって… 196 00:11:45,901 --> 00:11:46,534 これ? 197 00:11:47,067 --> 00:11:47,367 ぬあっ 198 00:11:47,834 --> 00:11:48,434 だああーっ 199 00:11:49,400 --> 00:11:50,000 ふはっ 200 00:11:50,167 --> 00:11:51,901 エアガンは 優しく扱うんだよ! 201 00:11:52,300 --> 00:11:53,767 あっ そんなこと言ったって… 202 00:11:54,567 --> 00:11:55,901 何で シャトルが 逆さまになったの? 203 00:11:56,434 --> 00:11:58,133 そっちが 逆さまになったんだろうが! 204 00:11:58,734 --> 00:12:00,067 船長のロープを押すんだ 205 00:12:00,167 --> 00:12:01,033 う… うん 206 00:12:01,367 --> 00:12:03,801 ウッソ ロープを巻き込むスイッチ 分かるか? 207 00:12:04,267 --> 00:12:06,667 あっ うん 引き込むよ 208 00:12:06,868 --> 00:12:07,501 ゆっくりな 209 00:12:10,901 --> 00:12:12,634 体が 機体に引っ掛からない? 210 00:12:12,868 --> 00:12:13,734 バウンドするから 211 00:12:14,133 --> 00:12:15,067 大丈夫じゃないか? 212 00:12:17,601 --> 00:12:19,601 気を付けてな 慌てんじゃないぞ! 213 00:12:41,234 --> 00:12:44,834 言いたいことがあるなら 聞いてもいいぞ ファラ中佐 214 00:12:45,133 --> 00:12:48,701 ジブラルタルまでの失態は 全て 私の責任です 215 00:12:49,367 --> 00:12:51,567 軍法会議の決定に従います 216 00:12:53,501 --> 00:12:57,501 会議の決定を待つまでもない 私が 軍法会議だ 217 00:13:08,434 --> 00:13:08,868 ああっ 218 00:13:09,434 --> 00:13:09,801 ううっ 219 00:13:10,334 --> 00:13:13,434 ようし ウッソ 早く戻れ 手当ては 中でやるんだ 220 00:13:15,234 --> 00:13:15,901 ウォレンは? 221 00:13:16,234 --> 00:13:17,501 空気漏れを塞ぎに行ってる 222 00:13:18,167 --> 00:13:19,234 機首の方ですか? 223 00:13:19,367 --> 00:13:19,868 そうよ 224 00:13:25,467 --> 00:13:26,067 大丈夫? 225 00:13:26,567 --> 00:13:27,300 できるよ 226 00:13:32,000 --> 00:13:34,367 右から2番目のユニットを 押し込んでみて 227 00:13:34,534 --> 00:13:35,000 これ? 228 00:13:36,033 --> 00:13:36,601 おっと 229 00:13:38,501 --> 00:13:40,234 ダメだわ 裂けるわよ! 230 00:13:45,934 --> 00:13:46,701 あっ 痛てっ! 231 00:13:46,868 --> 00:13:47,567 船長… あ痛っ 232 00:13:47,634 --> 00:13:48,767 うう… 233 00:13:49,267 --> 00:13:50,767 マーベット どうなんだ? 234 00:13:51,534 --> 00:13:54,000 正面のゴミを抜けるのは無理です 船長 235 00:13:54,501 --> 00:13:56,501 あと2度だけ 上昇角つけろ 236 00:13:56,934 --> 00:13:58,934 貨物室に ヴィクトリーが あるんでしょう? 237 00:13:59,701 --> 00:14:01,367 マーベットのモビルスーツか 238 00:14:01,434 --> 00:14:03,667 はい あれで ゴミ掃除をします 239 00:14:04,033 --> 00:14:05,033 それは 無茶よ 240 00:14:05,601 --> 00:14:07,567 モビルスーツって もともと 工事用の… 241 00:14:07,634 --> 00:14:10,133 あなたが 宇宙でヴィクトリーを 使うのが無理だって… 242 00:14:10,501 --> 00:14:11,434 やってもらおう 243 00:14:12,167 --> 00:14:13,734 天才的パイロットなんだろ? 244 00:14:13,868 --> 00:14:14,434 でも! 245 00:14:14,634 --> 00:14:18,434 シャトルが こんなに不調なのも 整備が十分できなかったからだ 246 00:14:19,267 --> 00:14:20,801 それは 何が原因だったんだ? 247 00:14:21,167 --> 00:14:22,033 うっ… 248 00:14:22,601 --> 00:14:25,901 好きで アーティ・ジブラルタルで 戦いをやったわけでは… 249 00:14:40,467 --> 00:14:44,567 ガンダムの推力も使えば シャトルの針路だって 変えられるだろう? 250 00:14:44,901 --> 00:14:45,400 ああっ 251 00:14:45,467 --> 00:14:45,634 おおっ 252 00:14:48,367 --> 00:14:48,901 ぐうっ 253 00:14:51,467 --> 00:14:52,234 うまい 254 00:14:53,767 --> 00:14:54,534 ライフル… 255 00:14:54,834 --> 00:14:55,467 急げよ! 256 00:14:55,767 --> 00:14:56,767 分かってるよ! 257 00:15:01,100 --> 00:15:03,767 うわああ 来るぞ 来るぞ! 機首の下だーっ! 258 00:15:03,834 --> 00:15:04,734 うるさいね! 259 00:15:05,033 --> 00:15:06,934 ボリューム下げてよ! ライフルを使います 260 00:15:17,767 --> 00:15:18,167 ああっ 261 00:15:18,701 --> 00:15:20,467 ほら! 下だ 11時! 262 00:15:20,901 --> 00:15:22,467 枯れ木? 何で? 263 00:15:22,601 --> 00:15:23,334 ゴミに聞け! 264 00:15:29,067 --> 00:15:30,601 ビルだ でかいぞ! 265 00:15:30,901 --> 00:15:31,601 ビル? 266 00:15:35,234 --> 00:15:36,367 出力を上げろ! 267 00:15:36,534 --> 00:15:38,501 危険だよ シールドを使うよ 268 00:15:47,334 --> 00:15:49,300 ふふ はは うはははっ 269 00:15:49,501 --> 00:15:51,567 いやあ よくやった! ウッソ 270 00:15:51,934 --> 00:15:52,434 あれ? 271 00:15:52,534 --> 00:15:53,667 あ? ああっ 272 00:16:00,868 --> 00:16:02,567 おいしいアイスクリームだろ? 273 00:16:04,100 --> 00:16:04,634 はい 274 00:16:05,100 --> 00:16:06,033 さすがです 275 00:16:06,601 --> 00:16:08,634 さて 判決だが… 276 00:16:09,801 --> 00:16:10,434 はい 277 00:16:11,467 --> 00:16:14,501 宇宙漂流だ 最後の食事も済んだ 278 00:16:14,901 --> 00:16:17,701 クロノクル・アシャー大尉には 立ち会ってもらう 279 00:16:18,200 --> 00:16:20,534 タシロ大佐 それでは あまりに… 280 00:16:21,067 --> 00:16:23,601 クロノクル! 私を怒らせるな 281 00:16:23,934 --> 00:16:28,667 貴公が 女王陛下の弟であろうとも 処罰したくなる衝動に駆られる 282 00:16:29,200 --> 00:16:32,634 クロノクル その気持ちだけで うれしいよ 283 00:16:33,267 --> 00:16:35,868 大佐 今まで お目を掛けてくださり 284 00:16:36,501 --> 00:16:38,033 ありがとうございました 285 00:16:39,200 --> 00:16:40,868 はっ ううう… 286 00:16:42,868 --> 00:16:45,667 貴公の大尉への昇進は 本日付である 287 00:16:45,767 --> 00:16:46,300 はっ 288 00:16:47,000 --> 00:16:48,634 手順には 間違いが ないように 289 00:16:49,234 --> 00:16:49,667 はっ 290 00:16:56,868 --> 00:16:57,267 ん? 291 00:16:57,567 --> 00:16:58,000 ん? 292 00:16:58,167 --> 00:16:59,267 あれは もろそうだよ 293 00:16:59,601 --> 00:17:00,200 何だろう? 294 00:17:02,701 --> 00:17:04,667 どっかのコロニーが 捨てたんだ 295 00:17:06,767 --> 00:17:07,467 そうだけど… 296 00:17:08,067 --> 00:17:08,634 それか? 297 00:17:08,834 --> 00:17:09,267 うん 298 00:17:13,100 --> 00:17:14,200 モビルスーツか? 299 00:17:14,434 --> 00:17:16,033 窓に明かりも見えたんじゃない? 300 00:17:16,367 --> 00:17:16,634 あっ 301 00:17:17,000 --> 00:17:17,901 やめろ ウッソ! 302 00:17:18,868 --> 00:17:20,267 ウッソ君 どこへ行く! 303 00:17:20,467 --> 00:17:21,834 単独行動は ダメよ! 304 00:17:24,467 --> 00:17:27,234 モビルスーツが いるんだ うかつに 近づくなよ! 305 00:17:27,667 --> 00:17:29,100 敵なら とっくに撃ってるよ 306 00:17:32,100 --> 00:17:33,701 ライフルの狙い 付けとけよ 307 00:17:34,167 --> 00:17:35,000 やってるよ 308 00:17:38,501 --> 00:17:41,234 ウッソ 窓に人影だ 敵がいるんだ! 309 00:17:41,534 --> 00:17:42,434 敵か どうか 310 00:17:42,667 --> 00:17:44,667 ベスパだって言ったのは ウッソだろ! 311 00:17:45,267 --> 00:17:47,567 でも こんな所にいるの 普通じゃないよ 312 00:17:54,100 --> 00:17:55,667 やっぱり ベスパのモビルスーツだ 313 00:17:56,434 --> 00:17:57,033 ウッソ! 314 00:17:57,868 --> 00:18:00,133 僕が 戻れなくなったら ガンダムで帰ってよ 315 00:18:00,701 --> 00:18:03,000 冗談言わないで 戻れってー! 316 00:18:09,634 --> 00:18:10,400 出ていけ! 317 00:18:12,133 --> 00:18:14,133 漂流なさっているのでは ないのですか? 318 00:18:14,934 --> 00:18:17,367 何か お手伝いできることは ありませんか? 319 00:18:17,767 --> 00:18:20,334 用は ない! 自分のシャトルへ戻れ 320 00:18:25,334 --> 00:18:25,767 ああっ 321 00:18:27,033 --> 00:18:27,601 ああっ 322 00:18:28,100 --> 00:18:31,534 はあ うう はあ うう… 323 00:18:31,701 --> 00:18:33,033 退去しろと言ったはずだ 324 00:18:33,868 --> 00:18:36,200 け… けがをした人も いるじゃないですか! 325 00:18:36,767 --> 00:18:38,267 他人の助けは不要だ! 326 00:18:38,901 --> 00:18:40,667 地球連邦軍の軍人になど 327 00:18:41,267 --> 00:18:42,734 助けられる いわれはない! 328 00:18:44,400 --> 00:18:47,400 僕は シャトルから来たんです 軍人じゃありません 329 00:18:48,033 --> 00:18:51,601 絶対中立の公社が 連邦のモビルスーツを運ぶものか 330 00:18:52,734 --> 00:18:53,167 あっ 331 00:18:56,767 --> 00:19:00,868 法により 3日分の酸素と食料は 腰に付けました 332 00:19:01,133 --> 00:19:02,100 すまない 333 00:19:02,734 --> 00:19:06,501 ギロチンの家系が ギロチンに かけられたら お笑いだものな 334 00:19:07,434 --> 00:19:07,801 これでいい 335 00:19:17,901 --> 00:19:20,167 ファラ・グリフォン中佐に 礼! 336 00:19:25,767 --> 00:19:27,334 くっ ううう… 337 00:19:27,567 --> 00:19:30,267 くっそおおおおーっ! 338 00:19:45,133 --> 00:19:47,834 ええっ うっ ええっ… 339 00:19:48,167 --> 00:19:49,400 吐き気がする 340 00:19:50,834 --> 00:19:53,501 この人だって もう 空気ないじゃありませんか 341 00:19:53,767 --> 00:19:55,634 それなのに 助けが要らないなんて 342 00:19:56,467 --> 00:19:58,534 彼は 名誉の戦死を覚悟している 343 00:19:58,901 --> 00:20:01,601 私の部下に 他人の施しを受ける兵は 一人もいない 344 00:20:02,000 --> 00:20:02,467 どこへ行く 345 00:20:03,100 --> 00:20:05,033 あなたのモビルスーツも 持っていきますよ 346 00:20:05,300 --> 00:20:06,200 好きにしろ 347 00:20:06,868 --> 00:20:08,901 ろくな性能も出なかった代物だ 348 00:20:13,601 --> 00:20:17,400 スタンガー 十分に戦えず こんなことに なっちまって… 349 00:20:18,334 --> 00:20:20,601 か… か… 覚悟の上です 350 00:20:21,300 --> 00:20:22,367 薬を使うか? 351 00:20:22,667 --> 00:20:24,234 あ… あ はい… 352 00:20:24,834 --> 00:20:25,434 こうか? 353 00:20:26,000 --> 00:20:26,467 よし 354 00:20:28,567 --> 00:20:31,067 酸素ボンベ1本だって 俺は反対だ! 355 00:20:31,400 --> 00:20:35,234 戦闘中でなければ 助け合うのが 海軍の伝統なんでしょ? 356 00:20:35,601 --> 00:20:36,400 でもよ… 357 00:20:45,167 --> 00:20:48,033 聞こえてるはずですね? ボンベは置いていきます 358 00:20:48,300 --> 00:20:48,868 行きます 359 00:20:49,567 --> 00:20:50,067 あっ 360 00:20:50,634 --> 00:20:52,801 恩の押し売りは 身の破滅だぞ 361 00:20:53,667 --> 00:20:59,167 カサレリアでは… 僕の故郷では 旅人や困った人には いつも こうするんです 362 00:20:59,801 --> 00:21:01,834 バカなことなんですか? こういうの 363 00:21:03,501 --> 00:21:04,033 んん? 364 00:21:05,033 --> 00:21:05,367 えいっ 365 00:21:05,567 --> 00:21:06,367 うわああっ 366 00:21:07,133 --> 00:21:08,634 バカだよ まったく 367 00:21:09,033 --> 00:21:11,100 私が その気になれば 今の弾だって当てられた 368 00:21:11,534 --> 00:21:12,033 えっ 369 00:21:13,634 --> 00:21:17,601 ふうっ カサレリアか… 響きのいい地名だな 370 00:21:18,667 --> 00:21:19,367 どこにあるんだ? 371 00:21:19,801 --> 00:21:20,501 地球です 372 00:21:21,133 --> 00:21:23,400 カサレリアは 南太平洋の言葉で 373 00:21:23,901 --> 00:21:25,834 “こんにちは さようなら”っていう 意味ですって 374 00:21:26,400 --> 00:21:29,400 そうか 私は ゴッドワルドという 375 00:21:29,734 --> 00:21:30,767 ウッソ・エヴィンです 376 00:21:31,400 --> 00:21:33,033 では 失礼します 377 00:21:46,834 --> 00:21:47,634 カサレリア 378 00:21:50,067 --> 00:21:50,801 カサレリア 379 00:22:03,934 --> 00:22:07,200 ウッソ 前方空域に 大きな物があるから 気を付けて! 380 00:22:07,567 --> 00:22:08,100 ええっ? 381 00:22:08,901 --> 00:22:11,000 撃つなよ あれは太陽電池だ 382 00:22:12,033 --> 00:22:12,634 電池? 383 00:23:42,000 --> 00:23:44,501 両親を捜すために上がった宇宙で 384 00:23:45,567 --> 00:23:50,133 ウッソは ベスパの人質になった子どもたちと 出会ってしまいました 385 00:23:51,634 --> 00:23:55,434 それが 敵の宇宙船を 奪い取ることになるとは 386 00:23:56,133 --> 00:23:57,601 誰が予想したでしょう 387 00:23:59,133 --> 00:24:02,000 次回 機動戦士Vガンダム 388 00:24:02,801 --> 00:24:04,234 「リーンホース浮上」 389 00:24:05,067 --> 00:24:05,934 見てください