1 00:01:40,434 --> 00:01:45,701 ここに集結した艦隊が ザンスカール帝国第一に強力な艦隊 2 00:01:46,033 --> 00:01:48,567 名付けて ムッターマ・ズガン艦隊である 3 00:01:48,634 --> 00:01:51,634 おおー! ムッターマ艦隊! 4 00:01:52,300 --> 00:01:56,334 ギロチンで国民を脅かして軍人にすれば 何でも できるよなあ 5 00:01:56,434 --> 00:02:00,567 こんな宣伝放送をするというのは よほど自信があるんだな 6 00:02:03,167 --> 00:02:04,100 ハイランド 7 00:02:04,934 --> 00:02:09,434 それは 地球に電力を送っていた 巨大な太陽電池で 8 00:02:09,734 --> 00:02:11,267 現在は 使われていない 9 00:02:11,934 --> 00:02:16,434 ウッソたちは このハイランドに 暮らす家族たちと合流していた 10 00:02:17,033 --> 00:02:20,334 我がザンスカール帝国の マリアの心を広めるために 11 00:02:20,701 --> 00:02:23,234 戦力を使うしかないのは 残念ではある 12 00:02:24,133 --> 00:02:26,667 ザンスカールの軍人って 自信あるんですね 13 00:02:27,234 --> 00:02:30,634 でも ギロチンに反対している人は もっともっと いるのよ 14 00:02:31,400 --> 00:02:32,367 そうですよね 15 00:02:32,901 --> 00:02:35,868 我々は 艦隊を 押し出さなければならないのである 16 00:02:41,234 --> 00:02:43,100 「帝国の女王」 17 00:02:47,601 --> 00:02:49,300 現在 リーンホースは 18 00:02:49,767 --> 00:02:52,767 ハイランドのある 静止衛星軌道に向かっている 19 00:02:54,300 --> 00:02:56,467 その はるか上空の月の前後に 20 00:02:56,901 --> 00:02:59,934 スペースコロニーの集まる 2つの場所があった 21 00:03:01,367 --> 00:03:04,067 サイド1とサイド2である 22 00:03:05,467 --> 00:03:06,901 ザンスカール帝国は 23 00:03:07,434 --> 00:03:11,701 そこの最も月に遠いコロニーを その本国にしている 24 00:03:12,667 --> 00:03:16,701 我がザンスカール帝国の マリア主義という理想を理解できず 25 00:03:17,334 --> 00:03:19,901 我が帝国の成功を妬む者たちが 26 00:03:20,334 --> 00:03:23,200 艦隊を組んで 攻め入ってくるというのであれば 27 00:03:23,534 --> 00:03:25,834 我々も 立たなければならないのである 28 00:03:27,067 --> 00:03:32,567 そして 女王マリアの母なる お心を 人々に投げ与える機会を 29 00:03:32,868 --> 00:03:36,234 全世界に広げていただけなければ ならないからである 30 00:03:37,634 --> 00:03:40,534 ムッターマ・ズガン将軍の後で 31 00:03:40,701 --> 00:03:44,868 女王陛下にも 親しく お言葉をいただければ 32 00:03:45,067 --> 00:03:47,501 将兵の士気も高まりましょう 33 00:03:48,000 --> 00:03:51,501 その前に 私に報告があるというのは 34 00:03:51,834 --> 00:03:54,234 そのドゥカー・イク少佐からでありますな 35 00:03:54,834 --> 00:03:55,400 はっ 36 00:03:55,868 --> 00:03:58,834 地球でのパトロールが 失敗続きでありながらも 37 00:03:59,200 --> 00:04:02,667 このように謁見できますことは 光栄であります 38 00:04:04,534 --> 00:04:08,067 モトラッド艦の発案者であれば 当然であります 39 00:04:08,667 --> 00:04:10,434 畏れ多い お言葉です 40 00:04:11,000 --> 00:04:16,434 このモトラッド戦艦と重巡洋艦は カガチ閣下が お考えになったものに 41 00:04:16,567 --> 00:04:19,901 いくつかの技術的アイデアを 提供させていただいたのです 42 00:04:24,501 --> 00:04:28,467 この特異な形は これだけで敵を恐怖に陥れて 43 00:04:28,734 --> 00:04:31,901 戦わずして 敵を降伏させることができます 44 00:04:32,501 --> 00:04:35,400 戦わずしてとは 結構なことであります 45 00:04:36,567 --> 00:04:40,601 私は ギロチンと今日までの戦いは 好きではありません 46 00:04:41,067 --> 00:04:45,334 その上 弟君のクロノクル様の 奮戦ぶりを お知りになれば 47 00:04:45,801 --> 00:04:48,901 この船の必要性は ご理解いただけましょう 48 00:04:49,334 --> 00:04:50,300 それを聞きたい 49 00:04:50,567 --> 00:04:51,167 はい 50 00:04:51,734 --> 00:04:53,267 イエロージャケット部隊が 51 00:04:53,334 --> 00:04:56,501 ヨーロッパの中央に当たる ラゲーンに進出いたしまして 52 00:04:57,200 --> 00:05:01,234 ラゲーンからウーイッグに至る場所で クロノクル・アシャー大尉は 53 00:05:01,334 --> 00:05:05,801 地球上で使用するモビルスーツ シャッコーのテスト飛行中に 54 00:05:06,200 --> 00:05:09,367 リガ・ミリティアという 抵抗分子のマシンと出会って 55 00:05:09,734 --> 00:05:14,234 これを捕らえようとなさったときから 事態は急変いたしました 56 00:05:17,734 --> 00:05:19,634 うおおっ どおおおおっ 57 00:05:21,567 --> 00:05:23,100 ガリー 追い込むんだ 58 00:05:25,334 --> 00:05:26,601 うおおおおっ! 59 00:05:41,334 --> 00:05:42,467 うっ! うう… 60 00:05:52,167 --> 00:05:54,200 実射テストを やらせてもらう 61 00:05:56,300 --> 00:05:57,067 何だ? 62 00:05:57,467 --> 00:05:58,033 ええいっ 63 00:05:59,601 --> 00:06:01,300 うわあっ だっ ふあっ 64 00:06:02,334 --> 00:06:04,000 ぐうっ ぐっ 65 00:06:04,467 --> 00:06:04,767 ふっ 66 00:06:06,767 --> 00:06:07,300 ぐっ 67 00:06:09,834 --> 00:06:12,100 ああっ ぐっ 68 00:06:12,567 --> 00:06:13,367 ああ… 69 00:06:14,033 --> 00:06:14,334 ええっ!? 70 00:06:15,000 --> 00:06:15,701 ああっ 71 00:06:16,200 --> 00:06:17,300 何だ あれは? 72 00:06:18,300 --> 00:06:19,234 何なんだ 73 00:06:21,000 --> 00:06:22,100 うわああっ 74 00:06:24,601 --> 00:06:25,100 やっ 75 00:06:25,300 --> 00:06:26,200 ふっ うあっ… 76 00:06:26,501 --> 00:06:27,667 何か 貴様! 77 00:06:27,801 --> 00:06:29,167 人が乗っているっていうのに 78 00:06:29,701 --> 00:06:31,167 ザンスカール軍が来るなんて! 79 00:06:31,234 --> 00:06:32,267 貴様こそ! 80 00:06:32,667 --> 00:06:33,834 こんな所に! 81 00:06:33,901 --> 00:06:34,601 このーっ! 82 00:06:34,868 --> 00:06:35,367 がはっ 83 00:06:38,601 --> 00:06:38,868 うわっ 84 00:06:39,400 --> 00:06:40,400 宇宙へ帰れよ! 85 00:06:41,334 --> 00:06:43,067 抵抗する貴様こそ… がっ 86 00:06:43,300 --> 00:06:43,767 うわっ 87 00:06:44,834 --> 00:06:46,267 お前たちなんか! 88 00:06:46,567 --> 00:06:46,901 ぐっ 89 00:06:47,567 --> 00:06:49,200 うあっ あああ ああ 90 00:06:49,334 --> 00:06:51,000 こいつ 落ちろ! 91 00:06:51,067 --> 00:06:53,067 この この この この この この このっ! 92 00:06:53,467 --> 00:06:54,300 落ちろーっ! 93 00:06:54,367 --> 00:06:55,300 うわあああっ! 94 00:06:55,434 --> 00:06:56,567 うわああっ! 95 00:06:58,267 --> 00:06:58,901 ぷはあっ 96 00:07:09,801 --> 00:07:12,033 ぷはあっ はあ はあ… 97 00:07:13,234 --> 00:07:14,067 うはあっ 98 00:07:15,100 --> 00:07:15,534 ううっ? 99 00:07:18,300 --> 00:07:20,534 当てつけというわけか… 100 00:07:20,734 --> 00:07:23,434 リガ・ミリティアが パラグライダーで接近してくるとは 101 00:07:23,501 --> 00:07:24,634 思いもしなかった 102 00:07:24,901 --> 00:07:26,300 奪い返さんと… 103 00:07:26,801 --> 00:07:29,133 この敗北は 大尉の体が 104 00:07:29,334 --> 00:07:32,501 重力に慣れていなかったことが 原因だったのです 105 00:07:32,667 --> 00:07:37,234 しかし このことがありながらも 初めの予定どおり 作戦は続きまして 106 00:07:37,467 --> 00:07:39,868 ウーイッグは 我が手に落ちました 107 00:07:40,801 --> 00:07:41,767 ウーイッグは 108 00:07:42,400 --> 00:07:46,100 地球に住むことを地球連邦政府から 認められた人々の住む 109 00:07:46,734 --> 00:07:48,234 特別の街である 110 00:07:49,534 --> 00:07:50,334 助けてくれー 111 00:07:50,400 --> 00:07:51,467 うああっ 112 00:07:52,868 --> 00:07:53,300 うああっ 113 00:07:53,367 --> 00:07:53,934 だあああっ 114 00:07:54,200 --> 00:07:55,300 だああああっ 115 00:07:58,234 --> 00:07:59,100 うわあっ 116 00:07:59,400 --> 00:08:00,000 あっ 117 00:08:00,934 --> 00:08:01,334 あっ… 118 00:08:02,667 --> 00:08:03,133 だああっ 119 00:08:03,901 --> 00:08:04,334 だああっ 120 00:08:05,601 --> 00:08:08,801 ウーイッグの街を 全て焼き払ったのは なぜでありましょう? 121 00:08:09,567 --> 00:08:12,067 リガ・ミリティアの秘密の地下工場が 122 00:08:12,434 --> 00:08:16,167 旧世紀時代の地下鉄の 施設の中にあったための 123 00:08:16,534 --> 00:08:18,267 やむをえない処理でありました 124 00:08:26,567 --> 00:08:31,067 しかし 住民には 街の外に 逃げてもらったあとのことですので 125 00:08:31,634 --> 00:08:35,334 人的な被害は出ていないと 自分は確信しております 126 00:08:35,734 --> 00:08:36,701 確かですな? 127 00:08:36,801 --> 00:08:37,267 はっ! 128 00:08:37,701 --> 00:08:41,667 その直後に 弟のクロノクルは 救助されたのですね? 129 00:08:42,133 --> 00:08:42,534 はい 130 00:08:43,234 --> 00:08:47,267 このカサレリア辺りは ウーイッグの北西という所ですが 131 00:08:47,667 --> 00:08:50,901 大尉は この付近の 反乱分子を探し求めて 132 00:08:51,267 --> 00:08:53,901 現地の人々とも接触しております 133 00:08:55,501 --> 00:08:55,734 ええっ? 134 00:08:58,801 --> 00:09:00,601 待て! 止まるんだ そこの女! 135 00:09:02,667 --> 00:09:03,834 フランダース やめなさい 136 00:09:04,200 --> 00:09:04,567 あっ 137 00:09:04,767 --> 00:09:06,400 少女 ひとつ聞きたいことがある 138 00:09:06,834 --> 00:09:07,567 は… はい 139 00:09:07,868 --> 00:09:10,400 グウウー グウ 140 00:09:10,767 --> 00:09:13,567 この辺りに 怪しい大人たちを 見かけなかったか? 141 00:09:15,300 --> 00:09:17,167 サバト 早すぎるぞ! 142 00:09:32,934 --> 00:09:35,467 サバト隊長 シャッコーが出たぞ! 143 00:09:42,067 --> 00:09:44,100 クロノクル機は ブーツとドッキングをする 144 00:09:59,300 --> 00:10:00,734 動きが良くなっている 145 00:10:10,467 --> 00:10:11,934 あんな大型機など! 146 00:10:16,767 --> 00:10:19,300 サバト どこだ? サバト隊長! 147 00:10:24,367 --> 00:10:27,100 シャッコーだ サバト1機で やれるのか? 148 00:10:45,601 --> 00:10:46,934 や… やった 149 00:10:47,501 --> 00:10:47,934 ええっ? 150 00:10:50,701 --> 00:10:54,567 コクピットだけをやったのか あのシャッコーのパイロットは… 151 00:11:02,167 --> 00:11:04,534 私のテスト機だったものは 返してもらう 152 00:11:07,701 --> 00:11:10,167 次は コクピットを狙うぞ パイロット! 153 00:11:14,434 --> 00:11:15,701 ビーム・シールド 出てくれ! 154 00:11:22,300 --> 00:11:22,934 うあっ 155 00:11:23,067 --> 00:11:24,434 脱出ポッドが 156 00:11:24,534 --> 00:11:25,300 ええいっ 157 00:11:25,667 --> 00:11:27,133 うわあああーっ 158 00:11:27,267 --> 00:11:27,601 だあっ 159 00:11:36,634 --> 00:11:40,767 クロノクル大尉が シャッコーの機体を 回収してくださったために 160 00:11:41,033 --> 00:11:42,801 機体の問題点が分かり 161 00:11:43,000 --> 00:11:46,567 その後のモビルスーツの開発に 大いに役に立っております 162 00:11:48,467 --> 00:11:52,234 クロノクルも パイロットとして 育っているのですね 163 00:12:05,334 --> 00:12:08,701 その後の 大尉の 活発な働きによりまして 164 00:12:09,167 --> 00:12:11,701 ウーイッグの東 コリンの郊外に 165 00:12:12,000 --> 00:12:15,634 リガ・ミリティアの最大の地下工場を 発見したのであります 166 00:12:16,701 --> 00:12:18,467 ここにも大型トラック 167 00:12:29,434 --> 00:12:31,701 工場跡からの反応は ないのか… 168 00:12:32,300 --> 00:12:33,667 ええっ!? あれは! 169 00:12:37,234 --> 00:12:38,167 どこから出てきた! 170 00:12:42,501 --> 00:12:43,200 弾切れ? 171 00:12:47,234 --> 00:12:48,734 うわーあ あーあ あっ 172 00:12:49,200 --> 00:12:50,300 しぶといな 173 00:12:50,534 --> 00:12:50,901 何っ? 174 00:12:53,868 --> 00:12:57,367 ブーツを低空に待たせていたから 地上から狙われてるだと? 175 00:13:06,267 --> 00:13:08,334 こちらがドッキングしてる間に あの小型機も! 176 00:13:14,033 --> 00:13:16,200 やった 残った1機を 177 00:13:33,901 --> 00:13:34,567 ちいっ 178 00:13:34,634 --> 00:13:36,601 地上砲火に惑わされてる間に! 179 00:13:38,267 --> 00:13:40,067 白いモビルスーツだと!? 180 00:14:13,934 --> 00:14:16,300 センサーを潰してくれたっ! 181 00:14:21,934 --> 00:14:26,400 大尉は 我が軍で 初めて 白いモビルスーツと対決なさり… 182 00:14:26,667 --> 00:14:31,234 そのモビルスーツは 民間の少年が 操っていたと聞いておりますが 183 00:14:31,601 --> 00:14:32,601 事実でしょうな? 184 00:14:33,400 --> 00:14:34,734 抵抗分子たちは 185 00:14:34,834 --> 00:14:38,868 子どもを使うことを 何とも思っていない 異常者の集まりなのです 186 00:14:39,234 --> 00:14:41,167 それぞれのスペースコロニーが 187 00:14:41,534 --> 00:14:44,801 自分たちの独立を望んで 勝手に戦争を始め 188 00:14:45,501 --> 00:14:48,467 宇宙は 戦国時代になってしまいました 189 00:14:49,667 --> 00:14:54,567 この混乱をまとめ 収めたいというのが 私の考えなのです 190 00:14:55,334 --> 00:14:56,634 おっしゃるとおりです 191 00:14:56,868 --> 00:15:00,901 しかし マリア主義の温かさを 理解できぬ地球連邦軍は 192 00:15:01,133 --> 00:15:03,234 とんでもないことを しでかしたのですぞ 193 00:15:03,701 --> 00:15:04,901 とんでもないことを? 194 00:15:05,000 --> 00:15:05,400 はい 195 00:15:06,067 --> 00:15:08,534 それは 私が この目で見たのであります 196 00:15:09,200 --> 00:15:11,834 ここのベチエンという古い飛行場で 197 00:15:12,067 --> 00:15:15,667 反乱分子のリガ・ミリティアと連邦軍が 合流しました 198 00:15:20,901 --> 00:15:23,334 このとき 地球連邦軍の輸送機が 199 00:15:23,567 --> 00:15:26,434 あの宇宙引越公社のマークを 付けていたこと… 200 00:15:26,868 --> 00:15:28,067 それは妙な 201 00:15:28,467 --> 00:15:30,567 地球に残された人類の遺産を 202 00:15:30,801 --> 00:15:33,901 宇宙に運び出すことを 仕事にしている引越公社は 203 00:15:34,467 --> 00:15:36,267 もともと 中立でありましょう 204 00:15:36,734 --> 00:15:39,567 我が帝国に従うことを 拒否したはずです 205 00:15:39,901 --> 00:15:42,033 それが裏切られたのであります 206 00:15:42,367 --> 00:15:47,367 私の大型戦闘バイク・ガリクソンは モトラッド艦の原型というべきもので 207 00:15:47,667 --> 00:15:50,234 基本データを収集していたのですが… 208 00:16:09,868 --> 00:16:12,834 新型のモビルスーツも 集まっているというのか 209 00:16:14,300 --> 00:16:15,934 白いやつも 数をそろえている! 210 00:16:53,934 --> 00:16:55,601 輸送機が 2機もいた? 211 00:17:43,067 --> 00:17:46,901 彼らの戦い方は まさに軍隊そのものでありました 212 00:17:47,200 --> 00:17:49,501 いや それ以上かもしれません 213 00:17:49,901 --> 00:17:51,801 リガ・ミリティアという名前… 214 00:17:51,868 --> 00:17:55,267 “神聖なる軍事同盟”という 意味でありましょう 215 00:17:56,801 --> 00:18:00,267 明らかに 彼らは マリア主義に 反逆する者です 216 00:18:00,801 --> 00:18:04,667 ですから 彼らは アーティ・ジブラルタルを 中継基地にして 217 00:18:04,868 --> 00:18:06,567 宇宙へ上がろうとしたのです 218 00:18:12,200 --> 00:18:13,534 アーティ・ジブラルタルは 219 00:18:14,400 --> 00:18:17,434 宇宙引越公社の ヨーロッパ地区の発進基地で 220 00:18:18,634 --> 00:18:21,801 宇宙へ移民した人々が 地球に残した財産を 221 00:18:22,467 --> 00:18:25,100 宇宙へ運び出している施設である 222 00:18:31,467 --> 00:18:32,767 クロノクル大尉は 223 00:18:33,100 --> 00:18:37,801 アーティ・ジブラルタルに 絶対中立を 求めるための交渉に当たっておりました 224 00:18:38,367 --> 00:18:40,634 ファラ・グリフォン中佐と共にであります 225 00:18:40,934 --> 00:18:42,434 しかし あろうことか… 226 00:18:42,868 --> 00:18:44,133 モビルスーツだと? 227 00:18:51,767 --> 00:18:54,367 この事実は 説明するまでもないことで 228 00:18:54,767 --> 00:18:57,367 引越公社が 裏切りをしたということです 229 00:18:58,033 --> 00:19:00,501 リガ・ミリティアは アーティ・ジブラルタルで 230 00:19:00,934 --> 00:19:04,234 ファラ中佐 クロノクル大尉を あおり立てたのであります 231 00:19:10,501 --> 00:19:12,434 ファラ・グリフォン中佐に いたしましても 232 00:19:12,501 --> 00:19:14,067 これを排除しなければ 233 00:19:14,334 --> 00:19:17,567 アーティ・ジブラルタルの 中立性は守れないと考えて 234 00:19:17,734 --> 00:19:19,734 必死に説得を試みました 235 00:19:20,367 --> 00:19:24,467 ファラたちは 施設を破壊しない戦いに 苦労したようです 236 00:19:24,868 --> 00:19:25,601 更に… 237 00:19:26,467 --> 00:19:27,701 許せない違反は 238 00:19:27,934 --> 00:19:31,734 公社が 白いモビルスーツを 宇宙へ上げようとしたことです 239 00:19:32,634 --> 00:19:34,467 公社のシャトルがでしょうか? 240 00:19:35,868 --> 00:19:39,567 大尉は それを確かめるために シャトルに取りついて 241 00:19:39,868 --> 00:19:42,567 そのために宇宙に戻られてしまったのです 242 00:19:56,067 --> 00:19:58,000 我が軍が 宇宙で優勢なら 243 00:19:58,667 --> 00:20:03,267 この力でマリア主義を広めて 地球の人々も包んでみせよう 244 00:20:05,167 --> 00:20:10,033 大尉の乗ったシャトルの1便の後で 白いモビルスーツは宇宙に上がりました 245 00:20:11,667 --> 00:20:16,467 私は 白いモビルスーツの 少年のことが 気になりますが 246 00:20:16,801 --> 00:20:17,834 私もです 247 00:20:18,100 --> 00:20:21,000 少年たちを異常者に任せてはならず… 248 00:20:21,801 --> 00:20:26,334 公社と連邦が 国際法を犯して 我々に刃向かうという事実 249 00:20:28,601 --> 00:20:31,000 見過ごす おつもりでしょうか 250 00:20:40,334 --> 00:20:44,667 うおおおおおおおーっ 251 00:20:44,801 --> 00:20:47,067 ザンスカール マリア! 252 00:20:47,300 --> 00:20:49,334 ザンスカール マリア! 253 00:20:49,634 --> 00:20:51,734 ザンスカール マリア! 254 00:20:52,033 --> 00:20:54,167 ザンスカール マリア! 255 00:20:54,434 --> 00:20:56,634 ザンスカール マリア! 256 00:20:56,834 --> 00:20:59,133 ザンスカール マリア! 257 00:20:59,267 --> 00:21:00,434 ザンスカール マリア!… 258 00:21:00,801 --> 00:21:02,701 ザンスカールの将兵たち 259 00:21:03,033 --> 00:21:08,901 ことに 機械油に まみれている者 小さなコクピットの中で震える者こそ 260 00:21:09,400 --> 00:21:11,634 私の愛する者たちであります 261 00:21:12,367 --> 00:21:17,868 私は 戦いのあと あなた方を 温かく迎えることができるよう 262 00:21:18,334 --> 00:21:19,734 全力を尽くします 263 00:21:20,367 --> 00:21:25,467 皆様は 世界をザンスカールの 大いなる愛で包むことができるまで 264 00:21:25,934 --> 00:21:29,367 その命を 私に預けていただきたい 265 00:21:31,367 --> 00:21:33,767 艦隊の出撃は 号令された 266 00:21:34,434 --> 00:21:38,067 ザンスカール帝国の女王も 愛のことを話したようだけど… 267 00:21:39,200 --> 00:21:41,133 <あれが 僕たちの敵なのか> 268 00:21:41,801 --> 00:21:45,300 やれやれ 我々は すっかり怪物のようだな 269 00:21:46,067 --> 00:21:47,534 よく言うよなあ 270 00:21:47,934 --> 00:21:50,534 ようし こちらも全速加速だ! 271 00:23:43,167 --> 00:23:44,667 ジン・ジャハナムさんに会えば 272 00:23:45,133 --> 00:23:46,534 両親のことが分かる 273 00:23:47,601 --> 00:23:49,634 ウッソは そう考えて出撃します 274 00:23:50,567 --> 00:23:52,667 敵と味方の入り乱れる戦場は 275 00:23:53,400 --> 00:23:54,701 ウッソには恐ろしく 276 00:23:55,567 --> 00:23:58,834 私たちは 宇宙に放り出されてしまうのです 277 00:24:00,400 --> 00:24:03,033 次回 機動戦士Vガンダム 278 00:24:04,067 --> 00:24:05,300 「宇宙艦隊戦」 279 00:24:06,267 --> 00:24:07,100 見てください