1 00:01:39,467 --> 00:01:42,701 リーンホースJr.と 別々になってしまったウッソは 2 00:01:43,300 --> 00:01:47,000 ザンスカール本国に帰る 敵の宇宙艦隊に紛れ込んで 3 00:01:47,367 --> 00:01:49,167 港にまで入ってしまった 4 00:01:49,901 --> 00:01:52,601 しかし 無事であるわけがなく 5 00:01:53,067 --> 00:01:57,567 ウッソは女王マリアを 盾にするしかなかった 6 00:02:00,834 --> 00:02:02,267 「マリアとウッソ」 7 00:02:15,934 --> 00:02:17,100 ウッソ少年 8 00:02:17,133 --> 00:02:18,834 こんなことをやっても むだです 9 00:02:18,934 --> 00:02:19,567 やめなさい 10 00:02:20,033 --> 00:02:21,601 しっかり つかまっていてください! 11 00:02:25,734 --> 00:02:26,667 道を開けろ! 12 00:02:26,834 --> 00:02:28,267 こちらには女王がいる! 13 00:02:34,300 --> 00:02:38,501 スペースコロニーの中に入れば何とでもなる 突破するんだよ! 14 00:02:39,033 --> 00:02:40,467 何だ? あの機体は? 15 00:02:40,701 --> 00:02:42,234 何!? カニモドキ!? 16 00:02:43,567 --> 00:02:46,167 こざかしい手段を使う 白いやつ! 17 00:02:50,834 --> 00:02:51,901 ああっ! 18 00:02:52,400 --> 00:02:54,634 女王を殺す気か? 貴様! 19 00:02:55,033 --> 00:02:56,801 ザンスカールの国民の前で 20 00:02:57,033 --> 00:03:00,133 女王を地球連邦軍に 利用させるわけにはいかない 21 00:03:00,400 --> 00:03:02,133 この人が死んでも いいんですか? 22 00:03:03,567 --> 00:03:06,300 もう少し… 体が動いてくれれば…! 23 00:03:06,567 --> 00:03:09,267 人質がいなくなれば裸同然になろう 24 00:03:09,567 --> 00:03:11,100 私には これができる! 25 00:03:13,167 --> 00:03:13,567 何!? 26 00:03:16,400 --> 00:03:18,167 シャクティのお母さんなんだぞ! 27 00:03:19,100 --> 00:03:21,467 ウッソ もっと女王を盾にしなさい! 28 00:03:21,534 --> 00:03:22,033 は! 29 00:03:23,334 --> 00:03:23,701 ううっ… 30 00:03:27,033 --> 00:03:28,067 ブースターなんだ! 31 00:03:28,334 --> 00:03:29,634 ウッソ 逃げなさい!! 32 00:03:30,434 --> 00:03:32,467 マーベットさん! でえっ 33 00:03:34,334 --> 00:03:35,634 女王を解放しろ! 34 00:03:35,901 --> 00:03:37,100 調子に乗るな!! 35 00:03:39,834 --> 00:03:40,434 逃げろ! 36 00:03:41,567 --> 00:03:43,567 しゃらくさいことを 離れろ! 37 00:03:46,567 --> 00:03:48,801 ウッソ ここは戦場だよ 38 00:03:48,934 --> 00:03:51,000 自分の肉親だって殺すやつはいる 39 00:03:51,334 --> 00:03:52,000 きっ 40 00:03:52,734 --> 00:03:57,467 <メインエンジンを爆発させたら ここの港ブロックまでが消し飛んでしまう> 41 00:03:57,801 --> 00:03:59,467 パイロット 死ねよ! 42 00:04:04,501 --> 00:04:05,300 ペギーさん!! 43 00:04:05,567 --> 00:04:07,334 ウッソ 約束しなよ 44 00:04:07,734 --> 00:04:10,200 約束って… 何をです? 45 00:04:10,267 --> 00:04:11,367 生き残るんだよ 46 00:04:11,634 --> 00:04:15,267 何が何でも 私たちの分まで生きるんだよ 47 00:04:18,434 --> 00:04:19,567 ペギーさん!! 48 00:04:26,367 --> 00:04:27,100 クロノクル 49 00:04:27,434 --> 00:04:29,200 この子を殺してはなりません 50 00:04:29,767 --> 00:04:31,501 どうして そう寛大なんです? 51 00:04:31,934 --> 00:04:34,901 そのパイロットは あなたを盾にした敵なんですよ 52 00:04:35,501 --> 00:04:37,434 シャクティの友達でもあります 53 00:04:37,734 --> 00:04:39,868 良き力を持った者でもあります 54 00:04:44,400 --> 00:04:47,300 よし エレベーターから スペースコロニーの中へ入ろう 55 00:04:47,467 --> 00:04:49,000 港は閉鎖しなくていいのか? 56 00:04:49,234 --> 00:04:50,167 そこを使おう 57 00:04:51,701 --> 00:04:52,901 えっ へっ… 58 00:04:53,067 --> 00:04:55,901 えーっと スペースコロニーの中へ入るには… 59 00:04:57,667 --> 00:04:58,133 えっ 60 00:04:59,300 --> 00:05:01,234 ん… お… うわあ! 61 00:05:01,634 --> 00:05:03,667 ザンスカールのスペースコロニーの中だ 62 00:05:11,734 --> 00:05:15,634 いやあ 疑似重力ってやつでも 体は重く感じるな 63 00:05:15,834 --> 00:05:16,934 人は いっぱいだよ 64 00:05:17,000 --> 00:05:17,367 あん? 65 00:05:18,067 --> 00:05:19,033 ほんとだ 66 00:05:20,133 --> 00:05:22,167 港で何があったんだよ 67 00:05:22,367 --> 00:05:22,934 通せよ 68 00:05:23,000 --> 00:05:25,901 港へのエレベーターは もう少ししたら動く 押すな 69 00:05:26,033 --> 00:05:28,734 山に上がるのも 港に上がるのも もう少ししたら できるんだから 70 00:05:28,834 --> 00:05:30,534 クーデターでもあったのかよ? 71 00:05:31,133 --> 00:05:33,167 ぬおっ! どこから入ったんだ? 72 00:05:33,467 --> 00:05:35,133 見つかった! 73 00:05:35,434 --> 00:05:36,300 どうしよう 74 00:05:36,434 --> 00:05:38,334 出るんだ 港は危険なんだから 75 00:05:38,501 --> 00:05:39,634 何があったんだよ? 76 00:05:39,834 --> 00:05:42,400 あっ… はっ 大丈夫? もう 乱暴ね! 77 00:05:42,434 --> 00:05:43,033 行くぞ 78 00:05:44,300 --> 00:05:45,033 うっ へー… 79 00:05:47,167 --> 00:05:47,934 うまくいったな 80 00:05:48,100 --> 00:05:48,567 ええ 81 00:05:49,801 --> 00:05:50,734 何…? むぐっ… 82 00:05:51,234 --> 00:05:51,868 あなた… 83 00:05:52,033 --> 00:05:52,601 何です? 84 00:05:54,467 --> 00:05:57,467 静かにしな お前たちの動きは見ていた 85 00:05:57,868 --> 00:05:58,434 ついてこい 86 00:05:59,267 --> 00:05:59,701 あれ… 87 00:06:00,300 --> 00:06:00,901 あの人… 88 00:06:01,000 --> 00:06:02,868 ああ あの人だよ! 89 00:06:16,400 --> 00:06:17,434 食べときなさい 90 00:06:17,868 --> 00:06:20,200 体力がなくなったら おしまいよ 91 00:06:21,100 --> 00:06:23,701 ペギーさんは 僕をかばって… 92 00:06:24,133 --> 00:06:25,367 ふっ ふっうう… 93 00:06:25,667 --> 00:06:28,300 仲間をかばったのは パイロットとしての本能よ! 94 00:06:29,067 --> 00:06:33,434 ペギーには ここが自分のけりのつけどきだって 分かっていたのよ 95 00:06:35,067 --> 00:06:37,634 ペギーさん 僕に生き残れって… 96 00:06:37,767 --> 00:06:41,167 だから! 食べなさい それが あなたの義務よ 97 00:06:43,167 --> 00:06:44,033 ふうっ… 98 00:06:44,133 --> 00:06:47,200 うわあああん! 99 00:06:48,033 --> 00:06:54,434 うわああ ああーああー! ああーぐっ うっぐっ… 100 00:06:54,701 --> 00:06:59,534 うううー くっくうううっ… ううう… 101 00:06:59,934 --> 00:07:02,033 ウッソ・エヴィン 立て 102 00:07:02,567 --> 00:07:05,067 調べがあるんだったら あたしからでしょう! 103 00:07:05,167 --> 00:07:06,000 逃げなさい!! 104 00:07:06,801 --> 00:07:07,534 やめろー!! 105 00:07:06,234 --> 00:07:06,634 あっ 106 00:07:08,133 --> 00:07:08,934 うおっ 107 00:07:09,701 --> 00:07:10,934 ぐうーーっ うわっ 108 00:07:11,434 --> 00:07:12,534 げっ! ああ 109 00:07:12,567 --> 00:07:13,267 止まれ! 110 00:07:13,868 --> 00:07:15,267 げっ! うっ! 111 00:07:15,300 --> 00:07:15,934 うわっ 112 00:07:19,300 --> 00:07:21,434 よく動きますな 113 00:07:21,501 --> 00:07:24,901 カガチ閣下の ニュータイプは地球から生まれるという説は 114 00:07:25,133 --> 00:07:26,734 当たっているかもしれません 115 00:07:27,934 --> 00:07:29,367 まだ分からんよ 116 00:07:30,400 --> 00:07:33,434 このような子どもを パイロットに養成しているということは 117 00:07:33,868 --> 00:07:37,534 反乱分子が深刻なパイロット不足に 陥っているからであります 118 00:07:37,701 --> 00:07:41,567 だとすれば 子どもにも操縦できる モビルスーツが量産されれば 119 00:07:41,868 --> 00:07:44,133 我が方の脅威になります 120 00:07:45,501 --> 00:07:49,634 その言い方は自分たちの責任を 逃げているように感じるな 121 00:07:49,901 --> 00:07:50,701 うおっ… 122 00:07:53,868 --> 00:07:56,634 クロノクル・アシャー 退室させていただきます 123 00:07:56,734 --> 00:07:58,033 うむ 124 00:08:00,234 --> 00:08:01,267 出口は? 125 00:08:04,901 --> 00:08:05,701 大尉 126 00:08:11,901 --> 00:08:13,334 えっ… ううっ! 127 00:08:16,400 --> 00:08:18,934 ウッソ ここでは逃げられないわ あっ 128 00:08:19,367 --> 00:08:22,234 お前たちのおかげで ペギーさんは! 129 00:08:24,067 --> 00:08:24,667 があっ! 130 00:08:26,534 --> 00:08:29,200 げはっ うう ぐふっ くっうう… 131 00:08:29,334 --> 00:08:33,434 貴様など リガ・ミリティアの 人手不足を補うために駆り出された 132 00:08:33,734 --> 00:08:35,267 少年兵でしかない! 133 00:08:39,033 --> 00:08:40,267 うまい うまい 134 00:08:40,868 --> 00:08:42,734 アーイ! アー! 135 00:08:44,300 --> 00:08:44,834 ええっ 136 00:08:45,434 --> 00:08:46,601 カルルを頼んだわよ 137 00:08:47,100 --> 00:08:47,901 任せて 138 00:08:48,167 --> 00:08:50,300 姫様 お茶をお持ちしました 139 00:08:50,434 --> 00:08:51,400 は… はーい! 140 00:08:51,734 --> 00:08:52,334 急いで! 141 00:08:52,534 --> 00:08:54,067 はあっ はあ… 142 00:08:56,868 --> 00:08:58,200 はっ はあ ああっ… 143 00:09:05,701 --> 00:09:07,534 <やっぱりだ やっぱり 144 00:09:08,100 --> 00:09:09,267 知っている人が来る> 145 00:09:11,868 --> 00:09:12,400 はっ… 146 00:09:16,367 --> 00:09:16,934 ああっ 147 00:09:18,801 --> 00:09:19,434 はっ 148 00:09:26,067 --> 00:09:26,734 ウッソ… 149 00:09:30,834 --> 00:09:32,567 無事で… いてくれてる 150 00:09:32,701 --> 00:09:35,234 姫様 はあ… はあ… 151 00:09:35,501 --> 00:09:38,767 姫様 世話を焼かせないでくださいな 152 00:09:39,434 --> 00:09:40,367 姫様? 153 00:09:41,100 --> 00:09:43,767 ゆっくり食べろ かわりは まだあるからな 154 00:09:43,834 --> 00:09:45,300 ありがとうございます 155 00:09:45,601 --> 00:09:46,634 どういう関係なの? 156 00:09:47,133 --> 00:09:48,801 うちのパパたちの友達だよ 157 00:09:49,200 --> 00:09:51,234 このサンノゼファクトリーをやってるのさ 158 00:09:51,367 --> 00:09:56,234 ふーん ギロチンにうんざりしている人は ザンスカールにもいるんだね 159 00:09:57,234 --> 00:10:00,868 そりゃそうさ ギロチンで脅かして 国をつくっちゃうなんてさ 160 00:10:01,367 --> 00:10:04,334 おっ! カミオンみたいに大きなトレーラーだ 161 00:10:07,067 --> 00:10:08,267 あっ! ヴィクトリーだぜ! 162 00:10:08,467 --> 00:10:10,367 何で こんな所へ来るんだ? 163 00:10:10,801 --> 00:10:14,167 軍が押収したモビルスーツを 修理することになってたんだが 164 00:10:14,434 --> 00:10:16,133 君たちの言っていたマシンなのか? 165 00:10:16,734 --> 00:10:18,200 何で こんな工場へ? 166 00:10:18,567 --> 00:10:20,601 これでも軍の直轄工場でね 167 00:10:20,801 --> 00:10:22,868 こういう小さな仕事を請け負っているんだ 168 00:10:23,367 --> 00:10:25,234 今は ここで静かにしてるんだぞ 169 00:10:25,334 --> 00:10:26,100 は… はい 170 00:10:26,534 --> 00:10:29,534 コックピットの辺りも傷は無いってことは… 171 00:10:29,801 --> 00:10:31,601 あ… 何だ? そのリムジン 172 00:10:32,234 --> 00:10:33,734 ベスパの偉いさんだぜ 173 00:10:34,267 --> 00:10:36,534 あっ! あれ ウッソじゃない? 174 00:10:37,067 --> 00:10:38,033 無事だったのか! 175 00:10:38,400 --> 00:10:39,901 どういう巡り合わせなんだ? 176 00:10:40,634 --> 00:10:42,100 あの女 マリアだろ? 177 00:10:42,934 --> 00:10:45,100 そうよ マリア・アーモニアよ 178 00:10:42,367 --> 00:10:42,767 え? 179 00:10:46,267 --> 00:10:49,334 女王とウッソが 何で並んでいるんだ? 180 00:11:00,567 --> 00:11:04,234 カサレリアでは シャクティと仲良くしてくれたそうですね 181 00:11:04,434 --> 00:11:05,567 隣同士でしたから 182 00:11:06,200 --> 00:11:09,067 私はシャクティと離れ過ぎておりました 183 00:11:09,100 --> 00:11:09,634 はい 184 00:11:10,367 --> 00:11:12,334 ですから あなたから… 185 00:11:13,934 --> 00:11:17,334 私の後継者になるように 説得してほしいのです 186 00:11:18,234 --> 00:11:20,334 ギロチンを地球でも使ったザンスカールを 187 00:11:20,667 --> 00:11:22,701 シャクティは とても嫌っています 188 00:11:23,601 --> 00:11:26,801 私だって あれをやめさせたいんです 189 00:11:26,834 --> 00:11:29,234 だったら やめさせればいいじゃないですか 190 00:11:29,300 --> 00:11:31,434 やめさせるためには 協力者が… 191 00:11:33,300 --> 00:11:36,300 こんな複雑なマシンを修理しろってえの! 192 00:11:36,334 --> 00:11:37,834 それでも動くらしいんですよ 193 00:11:38,000 --> 00:11:38,801 どうだか 194 00:11:39,033 --> 00:11:42,868 ギロチンはシャクティの代になれば やめさせることができると 195 00:11:43,133 --> 00:11:45,067 あなた 女王じゃないんですか? 196 00:11:49,033 --> 00:11:53,534 あなたは大した訓練もしないで これを操縦したというのですか? 197 00:11:54,901 --> 00:11:56,501 よい勉強になりました 198 00:11:56,734 --> 00:11:58,000 礼を言います 199 00:11:58,534 --> 00:11:59,534 おあがりなさい 200 00:12:01,467 --> 00:12:02,667 お時間です 201 00:12:03,667 --> 00:12:06,434 甘いものですから 早くお食べなさい 202 00:12:08,434 --> 00:12:09,334 すぐ行く 203 00:12:09,367 --> 00:12:09,868 はっ! 204 00:12:14,133 --> 00:12:17,634 機体の修理について ここの工場の者に聞かれたら 205 00:12:17,701 --> 00:12:19,734 素直に教えるのだ いいな? 206 00:12:19,868 --> 00:12:20,601 はい 207 00:12:22,100 --> 00:12:25,434 これ以後は 関係者以外は 絶対に出入り禁止だ 208 00:12:25,868 --> 00:12:26,434 はっ! 209 00:12:30,133 --> 00:12:31,133 ん? うわっ! 210 00:12:35,200 --> 00:12:36,133 ああって へ… 211 00:12:56,334 --> 00:12:59,467 ザンスカールのやり方を ひどく嫌っていますから 212 00:12:59,834 --> 00:13:01,934 話を聞こうともしませんでした 213 00:13:02,734 --> 00:13:07,067 ならば 明日の祭典で あの少年を ギロチンに掛けることになります 214 00:13:07,267 --> 00:13:07,901 はっ… 215 00:13:09,033 --> 00:13:11,734 あの少年を 公開ギロチンに掛けるのですか? 216 00:13:12,267 --> 00:13:14,067 それは逆効果になります 217 00:13:14,367 --> 00:13:15,501 賛成いたしかねます 218 00:13:16,667 --> 00:13:19,901 貴公の意見は聞いていない フォンセ・カガチの命令だ 219 00:13:22,801 --> 00:13:26,267 “ギロチンなんて あなたが やめさせればいいじゃないですか” 220 00:13:27,334 --> 00:13:28,234 うおっ 221 00:13:28,367 --> 00:13:29,200 うえっ 222 00:13:30,234 --> 00:13:31,701 えっへ 軽い軽い 223 00:13:31,868 --> 00:13:33,601 オデロ どうしてここへ? 224 00:13:33,734 --> 00:13:35,367 お前こそ ザンスカールの… 225 00:13:35,901 --> 00:13:37,767 どうぞ 僕の肩に乗ってください 226 00:13:38,133 --> 00:13:39,000 よっし えいっ 227 00:13:39,400 --> 00:13:40,167 トマーシュ! 228 00:13:40,234 --> 00:13:40,767 ありがと 229 00:13:40,801 --> 00:13:42,033 エリシャさん 230 00:13:42,200 --> 00:13:43,501 えっ? どうしたの? 231 00:13:43,601 --> 00:13:44,534 あっ… いえ… 232 00:13:44,634 --> 00:13:47,167 お前たち! おとなしくしていろと言ったはずだ 233 00:13:47,601 --> 00:13:49,567 その子は女王と一緒に来た子なんだろう? 234 00:13:49,901 --> 00:13:52,601 でも ウッソは僕らの大切な仲間なんです 235 00:13:53,067 --> 00:13:54,334 黙って見てるわけには… 236 00:13:55,000 --> 00:13:57,701 お前たちだけなら 何とか かくまうこともできるが 237 00:13:58,000 --> 00:13:59,734 その子は どうすることもできんぞ 238 00:13:59,901 --> 00:14:01,300 僕らで どうとでもします! 239 00:14:01,567 --> 00:14:02,734 このマシンがあるんだから 240 00:14:03,300 --> 00:14:04,934 その話も よく分からんのだ 241 00:14:05,567 --> 00:14:09,834 ベスパは その子のアドバイスを受けて このマシンの修理をしろと言ってきたのに 242 00:14:09,934 --> 00:14:11,734 あなたには迷惑は掛けません 243 00:14:12,434 --> 00:14:15,234 あなたも 被害者のふりをしてくださればいいんです 244 00:14:15,434 --> 00:14:16,067 何? 245 00:14:17,734 --> 00:14:20,033 一発殴って その辺に縛りつけておくよ 246 00:14:20,100 --> 00:14:21,334 し… しかし… 247 00:14:21,467 --> 00:14:22,100 僕にも 248 00:14:22,501 --> 00:14:23,467 このヴィクトリーを… 249 00:14:23,634 --> 00:14:25,167 紙に何か書いてある 250 00:14:25,601 --> 00:14:26,133 何? 251 00:14:25,200 --> 00:14:25,567 え? 252 00:14:27,234 --> 00:14:28,801 あめの粉で見えなかった 253 00:14:30,167 --> 00:14:30,701 何だろう? 254 00:14:31,167 --> 00:14:32,834 何かの配置図だな 255 00:14:33,067 --> 00:14:35,300 ん? 中央広場のようだが… 256 00:14:36,067 --> 00:14:37,567 明日の式典の図面だ 257 00:14:38,267 --> 00:14:42,100 その下の図はスペースコロニーの警備の 手薄な所が書いてある 258 00:14:42,167 --> 00:14:42,834 ええ!? 259 00:14:43,834 --> 00:14:45,934 これって 女王から もらったやつだろ? 260 00:14:46,133 --> 00:14:46,667 うん 261 00:14:47,334 --> 00:14:50,467 君は女王と何か関係があるのか? 262 00:14:50,801 --> 00:14:52,100 か… 関係って… 263 00:14:52,400 --> 00:14:54,300 おい シャクティって書いてあるぜ 264 00:14:54,467 --> 00:14:54,934 えっ 265 00:14:55,334 --> 00:14:55,934 ほら 266 00:14:57,434 --> 00:14:59,267 <シャクティが広場に来るなら 267 00:14:59,934 --> 00:15:02,734 今夜は捕虜のまんま戻った方がいいのか?> 268 00:15:07,834 --> 00:15:11,067 スペースコロニーの夕日も 美しい眺めでしょう? 269 00:15:12,434 --> 00:15:13,834 明日の祭典を見れば 270 00:15:14,334 --> 00:15:18,000 お母様が どのように素晴らしいことを やっていらっしゃるかということが 271 00:15:18,300 --> 00:15:20,267 必ず理解できるはずです 272 00:15:22,200 --> 00:15:24,234 私のお母さんは死にました 273 00:15:26,400 --> 00:15:28,767 明朝 お迎えにまいります 274 00:15:32,400 --> 00:15:33,367 優しいのですね 275 00:15:33,734 --> 00:15:38,267 子どもも国民も 力づくだけでは 治めることはできんのだ 276 00:15:38,434 --> 00:15:39,200 はい 277 00:15:40,701 --> 00:15:42,467 べえ~ 278 00:15:53,734 --> 00:15:56,267 これが反乱分子のモビルスーツだって 279 00:15:56,501 --> 00:15:59,534 パイロットが投降して マリア主義に従うんだってさ 280 00:15:59,601 --> 00:16:01,367 うわあ かっこいい! 281 00:16:01,434 --> 00:16:02,834 そんなこと言うもんじゃありません! 282 00:16:11,334 --> 00:16:13,033 アー アー 283 00:16:13,234 --> 00:16:17,334 うおおー! あっあっ! おおー! 284 00:16:17,534 --> 00:16:20,467 マリア様! マリア様! 285 00:16:20,567 --> 00:16:25,434 マリア様! マリアー! マリア様! 286 00:16:25,534 --> 00:16:28,567 マリア様! マリア様!… 287 00:16:28,667 --> 00:16:32,734 ザンスカール! ザンスカール! ザンスカール!… 288 00:16:32,801 --> 00:16:40,434 マリア様! マリア様!… 289 00:16:40,567 --> 00:16:41,534 マリア様! 290 00:16:43,100 --> 00:16:44,100 何が始まるの? 291 00:16:44,167 --> 00:16:48,000 女王様のお恵みを 国民にお披露目するのです 292 00:16:48,133 --> 00:16:49,501 お恵み? 何よ それ 293 00:16:49,834 --> 00:16:53,267 お慈悲です 愛を与え 広めるのです 294 00:16:53,300 --> 00:16:55,000 おお! マリアー! 295 00:16:56,033 --> 00:16:58,434 <あの人 マリア・アーモニア 296 00:16:59,000 --> 00:17:00,200 私のお母さん> 297 00:17:10,868 --> 00:17:12,767 サイド2の人々よ 298 00:17:13,567 --> 00:17:19,100 ムッターマ・ズガンの艦隊は 汚れきった地球連邦軍と反乱者たちを 299 00:17:19,501 --> 00:17:21,167 討ち滅ぼしました 300 00:17:22,100 --> 00:17:23,667 この勝利を祝福し 301 00:17:24,200 --> 00:17:28,601 ザンスカールの旗の下に暮らす人々の 繁栄を願い 302 00:17:28,901 --> 00:17:33,901 あまねく マリアの下に集う 一人一人の永遠の幸福を願い 303 00:17:34,100 --> 00:17:35,567 恵みを垂れましょう 304 00:17:36,367 --> 00:17:41,000 子は母より生まれ マリアの下に集い 遊べ 305 00:17:50,734 --> 00:17:52,467 温かい光だ! 306 00:17:52,534 --> 00:17:53,501 ありがたい! 307 00:17:53,534 --> 00:17:55,133 マリアの恩ちょうよ 308 00:18:01,801 --> 00:18:03,100 痛みが消えていく! 309 00:18:03,901 --> 00:18:04,834 目が見える! 310 00:18:04,901 --> 00:18:06,567 足が動くわ! 私の! 311 00:18:06,767 --> 00:18:08,601 私の足も動くぞ! 312 00:18:08,767 --> 00:18:10,000 立てる! 313 00:18:11,067 --> 00:18:12,501 ああ マリア様…! 314 00:18:16,701 --> 00:18:21,934 はあっ これが素晴らしいこと? お恵みなの? 315 00:18:22,734 --> 00:18:25,801 <うそよ… こんなのお芝居だわ> 316 00:18:26,167 --> 00:18:27,467 よし 始めるぞ 317 00:18:28,767 --> 00:18:30,834 何? 何だっていうの? 318 00:18:32,000 --> 00:18:34,400 病人が治ってしまうなんて… 319 00:18:36,767 --> 00:18:38,400 えっ スージィ! 俺 320 00:18:39,100 --> 00:18:40,000 ウォレン! 321 00:18:40,067 --> 00:18:43,200 ウッソの言ったとおりだ 近くにいたね シャクティ 322 00:18:43,501 --> 00:18:44,100 ウォレン 323 00:18:45,434 --> 00:18:46,033 行こう 324 00:18:49,901 --> 00:18:52,901 うあっ はあっ… はあ… あっ… 325 00:18:58,801 --> 00:18:59,400 女王! 326 00:18:59,667 --> 00:19:01,534 大尉 女王はお部屋に… 327 00:19:01,801 --> 00:19:02,934 いつも こうなのか? 328 00:19:03,133 --> 00:19:07,167 はい 人々のために お力を使い果たされてしまうのです 329 00:19:07,267 --> 00:19:11,133 マリア様! マリア様! マリア様!… 330 00:19:11,901 --> 00:19:15,167 人々よ 静まれ! 静まれ! 331 00:19:16,067 --> 00:19:20,868 マリア・ピァ・アーモニアは いつでもここに立たれ お恵みを下さる 332 00:19:21,567 --> 00:19:24,067 故に マリア復活を願って 333 00:19:24,300 --> 00:19:28,400 女王のお心を脅かす者たちを ギロチンに掛ける 334 00:19:28,567 --> 00:19:29,801 反逆者をギロチンに! 335 00:19:29,868 --> 00:19:32,567 マリアのお心を脅かす者をギロチンに! 336 00:19:32,667 --> 00:19:34,033 血で道を清めろ! 337 00:19:34,334 --> 00:19:36,501 マリア復活の道をつけろー! 338 00:19:38,334 --> 00:19:39,467 なぜだー! 339 00:19:40,167 --> 00:19:43,634 なぜ私が ギロチンに 掛けられなきゃならないんだー!? 340 00:19:44,067 --> 00:19:49,601 この者たちは 女王マリアの暗殺を企てた 連邦のパイロットたちと 341 00:19:50,033 --> 00:19:53,033 カイラスギリーの艦隊を全滅に追い込み 342 00:19:53,100 --> 00:19:56,200 首都防衛に失敗した タシロ・ヴァゴ大佐で… 343 00:19:56,300 --> 00:19:58,567 ギロチンに掛けられるほどの罪かー!? 344 00:19:58,601 --> 00:19:59,634 お静かに! 345 00:20:00,000 --> 00:20:00,567 放せ! 346 00:20:00,634 --> 00:20:02,100 いいっ くっいっ… 347 00:20:02,367 --> 00:20:06,033 ムッターマ・ズガン将軍の 差し金ではないのか? 閣下! うう… 348 00:20:06,400 --> 00:20:06,868 うっ 349 00:20:08,234 --> 00:20:09,868 反逆者はギロチンだー! 350 00:20:10,100 --> 00:20:12,200 姫様 シャクティ様! 351 00:20:21,133 --> 00:20:22,801 何だ? 誰が動かしているんだ? 352 00:20:22,868 --> 00:20:24,534 展示品じゃないのか? 動くぞ! 353 00:20:25,033 --> 00:20:26,767 何だ? ギロチンの儀式を! 354 00:20:27,200 --> 00:20:29,701 どいてくださーい! 大将をやるだけなんだ 355 00:20:31,868 --> 00:20:34,534 ギロチンなんて残酷なものを みんなに見せて 356 00:20:34,834 --> 00:20:37,734 独裁をやるやつだけが 俺たちの敵なんだ! 357 00:20:38,634 --> 00:20:39,267 うおお! 358 00:20:38,167 --> 00:20:38,601 どけっ! 359 00:20:40,300 --> 00:20:41,567 ライフルを使ったって… 360 00:20:41,701 --> 00:20:42,334 ウッソ! 361 00:20:43,267 --> 00:20:44,033 おおっ 362 00:20:44,667 --> 00:20:46,000 ここだ ヴィクトリー! 363 00:20:46,467 --> 00:20:48,501 敵のモビルスーツが動いたぞー! 364 00:20:48,868 --> 00:20:50,901 市民の方は道を空けてください 365 00:20:51,067 --> 00:20:51,701 撃てー! 366 00:20:51,767 --> 00:20:52,334 うわあっ 367 00:20:52,400 --> 00:20:54,834 キャー! ああー! 368 00:20:55,000 --> 00:20:57,033 ああ~! どうすんの これー!? 369 00:21:00,601 --> 00:21:01,300 オデロさん 370 00:21:02,834 --> 00:21:04,000 あとは任せた 371 00:21:05,067 --> 00:21:06,300 うまいよ オデロさん 372 00:21:06,634 --> 00:21:08,400 お前ばかりに かっこよくさせないよ 373 00:21:08,434 --> 00:21:09,200 こちらも 374 00:21:10,634 --> 00:21:12,734 <ウッソ ここは戦場よ 375 00:21:13,300 --> 00:21:16,167 自分の肉親だって 殺すやつはいるわ> 376 00:21:17,501 --> 00:21:19,534 生き残ります ペギーさん! 377 00:21:21,734 --> 00:21:22,534 急げよ 378 00:21:22,701 --> 00:21:24,467 まったく あなたたちって… 379 00:21:24,534 --> 00:21:25,467 頼みます 380 00:21:25,901 --> 00:21:26,701 うわっ 381 00:21:36,267 --> 00:21:39,934 正気か? 広場の真ん中で ビームライフルを使うなんて! 382 00:21:40,834 --> 00:21:42,167 <ビームの威力を弱くして 383 00:21:42,434 --> 00:21:44,934 スペースコロニーには 傷を付けないようにしてるのか?> 384 00:21:45,267 --> 00:21:46,200 うわっ!! 385 00:21:52,033 --> 00:21:53,434 懐に飛び込まれた 386 00:21:57,467 --> 00:21:58,701 これが あなたの顔 387 00:21:59,334 --> 00:22:01,133 これがウッソの顔なのよね? 388 00:22:03,100 --> 00:22:05,801 思い出というものは 遠くなってしまうものだから 389 00:22:06,067 --> 00:22:07,667 宝にもなるというのに 390 00:22:07,868 --> 00:22:10,467 あなたという人は ピーチャカと動き回って! 391 00:23:38,667 --> 00:23:40,934 敵になったカテジナさんとの戦いは 392 00:23:41,934 --> 00:23:44,400 オリファーさんたちの助けで 切り抜けました 393 00:23:45,634 --> 00:23:49,367 けれど 戦争は たくさんの血を求めていたのです 394 00:23:50,734 --> 00:23:54,701 ジュンコさんの死を乗り越えて ビッグキャノンを使うウッソは 395 00:23:55,334 --> 00:23:57,100 悲しみに絶叫します 396 00:23:58,734 --> 00:24:02,000 次回 機動戦士Vガンダム 397 00:24:02,467 --> 00:24:03,934 「宇宙を走る閃光」 398 00:24:05,033 --> 00:24:06,033 見てください