1 00:01:41,751 --> 00:01:45,584 ジオン公国の生き残りである ハマーン・カーンらとの会見は 2 00:01:45,959 --> 00:01:48,042 シャアが原因で失敗をした 3 00:01:49,751 --> 00:01:54,959 その結果 ハマーン・カーンと パプテマス・シロッコを結び付けることとなった 4 00:01:58,417 --> 00:01:59,542 「宇宙(そら)が呼ぶ声」 5 00:02:15,542 --> 00:02:18,876 補給部品とダブッていたモビルスーツを アーガマへ送りました 6 00:02:19,292 --> 00:02:20,501 ありがとう エマ中尉 7 00:02:22,876 --> 00:02:25,375 あれで アーガマも かなり楽になるはずです 8 00:02:26,125 --> 00:02:27,667 が… 一時しのぎだな 9 00:02:28,501 --> 00:02:30,584 何よりも 乗組員に疲れが出ている 10 00:02:31,501 --> 00:02:35,250 グワダンを追うのは諦めて 一旦はドックに入らないとな 11 00:02:35,584 --> 00:02:37,792 キャプテンも あまり無理をなさらないでください 12 00:02:38,834 --> 00:02:42,209 いざ休みというときに デートもできなくなっては困りますから 13 00:02:43,042 --> 00:02:43,792 失礼します 14 00:02:48,459 --> 00:02:49,042 ふふっ 15 00:02:49,751 --> 00:02:50,417 行くぞ! 16 00:02:50,792 --> 00:02:51,834 せーの! 17 00:02:52,250 --> 00:02:52,709 うわ! 18 00:02:52,751 --> 00:02:53,626 うわあっ! 19 00:02:53,709 --> 00:02:54,959 ん? なんだ? 20 00:02:55,292 --> 00:02:56,167 誰かー! 21 00:02:56,209 --> 00:02:57,250 助けてー! 22 00:02:57,834 --> 00:02:59,292 シンタ! クム! 23 00:02:59,542 --> 00:03:01,209 やだよー! 24 00:03:01,959 --> 00:03:02,584 よっと 25 00:03:02,792 --> 00:03:03,501 カミーユ 26 00:03:03,542 --> 00:03:04,334 ちゃんと つかまれ 27 00:03:04,584 --> 00:03:05,209 うん 28 00:03:05,626 --> 00:03:07,167 手伝うつもりだったんだよ 29 00:03:07,459 --> 00:03:08,125 だよ 30 00:03:08,959 --> 00:03:09,584 分かってる 31 00:03:11,792 --> 00:03:12,709 気をつけてくれよ 32 00:03:12,751 --> 00:03:13,292 うん 33 00:03:14,167 --> 00:03:15,876 百式の調子は いいんですか? 34 00:03:16,959 --> 00:03:19,501 ああ 使えるところまでは 何とかしたが… 35 00:03:19,918 --> 00:03:22,667 クワトロ大尉 大丈夫ですかね? 36 00:03:23,876 --> 00:03:27,334 あの人は大人だ ジオン公国とは関係ないよ 37 00:03:27,626 --> 00:03:28,959 そりゃあ 信じますけどね 38 00:03:30,501 --> 00:03:31,834 Zも動くだけだぞ? 39 00:03:32,167 --> 00:03:33,459 動けば十分ですよ 40 00:03:33,792 --> 00:03:37,751 ふうん お前も実戦というものが 分かってきたようだな 41 00:03:38,459 --> 00:03:40,626 修正したかいが あったというものだ 42 00:03:41,667 --> 00:03:42,250 どうも 43 00:03:42,751 --> 00:03:44,083 なんだ? やつは… 44 00:03:44,417 --> 00:03:45,918 もともと 好戦的なんですよ 45 00:03:46,626 --> 00:03:48,792 そこ! 何をモタモタしている! 46 00:03:48,918 --> 00:03:51,000 そんなことでは グワダンは潰せん! 47 00:03:52,209 --> 00:03:52,626 大尉! 48 00:03:53,709 --> 00:03:55,459 レコア少尉 いいんですか? 49 00:03:55,792 --> 00:03:56,334 何がだ? 50 00:03:57,000 --> 00:04:00,167 ファから聞きましたよ お見舞いしてやってないんでしょ? 51 00:04:00,792 --> 00:04:02,000 時間が出来たらな 52 00:04:03,626 --> 00:04:04,250 あれだ… 53 00:04:04,292 --> 00:04:04,792 なんだ? 54 00:04:05,709 --> 00:04:08,417 レコア少尉 大尉に気があるらしいんですよ 55 00:04:09,209 --> 00:04:09,834 なのに あれだ 56 00:04:10,083 --> 00:04:11,918 あはっ あはははっ…! 57 00:04:11,959 --> 00:04:12,876 おかしかないでしょ? 58 00:04:13,042 --> 00:04:15,000 お前が おかしいんだよ! あはは… 59 00:04:15,042 --> 00:04:15,667 なんでです? 60 00:04:15,709 --> 00:04:19,459 お前が そういうこと言うの 自分でおかしいと思わないか? 61 00:04:20,083 --> 00:04:22,459 そんなに朴念仁に見えます? 僕が 62 00:04:22,709 --> 00:04:25,167 あはははは! 見えますね! 63 00:04:25,751 --> 00:04:28,000 お前 地球で本当に恋をしてきたな? 64 00:04:28,375 --> 00:04:29,000 ふん 65 00:04:29,626 --> 00:04:30,792 シンタ! クム! 66 00:04:31,626 --> 00:04:32,834 来ちゃいけないって! 67 00:04:32,959 --> 00:04:35,667 だって“手伝って”って 命令されたんだ 68 00:04:35,792 --> 00:04:36,626 うそ 言って! 69 00:04:36,667 --> 00:04:37,584 ほんとよ 70 00:04:37,792 --> 00:04:39,083 本当なんだよ 71 00:04:39,792 --> 00:04:42,792 二人のほうが あの人よりいいさ 72 00:04:42,959 --> 00:04:43,375 え? 73 00:04:43,959 --> 00:04:46,334 なんでプロの手が そんなに遅いんだ! 74 00:04:47,292 --> 00:04:48,626 張り切ってて いいんじゃない? 75 00:04:48,834 --> 00:04:49,292 あのね… 76 00:04:49,626 --> 00:04:50,167 え? 77 00:04:51,834 --> 00:04:53,417 ファに頼みがあるんだ 78 00:04:53,959 --> 00:04:54,959 い… いいわよ 79 00:04:58,375 --> 00:04:59,000 どなた? 80 00:04:59,501 --> 00:05:00,167 私です 81 00:05:00,292 --> 00:05:00,792 どうぞ 82 00:05:01,792 --> 00:05:04,125 レコアさん 動いてて いいんですか? 83 00:05:04,667 --> 00:05:06,292 右腕が少し痛むだけ 84 00:05:07,000 --> 00:05:09,125 あなたこそ こんな所に来ていいの? 85 00:05:09,751 --> 00:05:12,459 カミーユから レコアさんを見てくるようにって 86 00:05:13,000 --> 00:05:13,918 カミーユが? 87 00:05:14,501 --> 00:05:15,209 そう 88 00:05:16,959 --> 00:05:19,292 ありがとう ファ わざわざ来てくれて 89 00:05:19,584 --> 00:05:20,334 いっ いえ 90 00:05:20,959 --> 00:05:21,417 ねえ 91 00:05:23,667 --> 00:05:24,459 大丈夫です 92 00:05:36,000 --> 00:05:41,292 うふっ 先生が廊下の向こうに見えた時 てっきり 見つかったと思ったけど 93 00:05:41,959 --> 00:05:44,459 レコアさんは好きなんですね こういうの 94 00:05:45,209 --> 00:05:46,167 カミーユが言ったの? 95 00:05:46,459 --> 00:05:46,792 え? 96 00:05:48,459 --> 00:05:51,167 危険なことばかりするのよね 私 97 00:05:52,459 --> 00:05:53,918 癖になってしまったのよ 98 00:05:54,417 --> 00:05:54,918 はあ… 99 00:05:55,834 --> 00:05:58,584 私 昔は月に住んでいたのよ 100 00:06:00,792 --> 00:06:04,959 でもね 前の戦争で 両親と離れ離れになってしまって 101 00:06:10,292 --> 00:06:13,292 それからよ ゲリラに潜り込んだりして 102 00:06:14,292 --> 00:06:16,959 いつの間にか たくさんの仲間が死んでいったわ 103 00:06:25,792 --> 00:06:26,417 ああっ! 104 00:06:32,876 --> 00:06:35,918 戦争が終わって そのまま連邦軍に入ったけど 105 00:06:36,626 --> 00:06:37,959 何かが違っていたのよ 106 00:06:38,417 --> 00:06:41,417 そして 気が付いてみたら エゥーゴに入っていた… 107 00:06:46,834 --> 00:06:48,709 思想とか 信念とかじゃないのよ 108 00:06:52,834 --> 00:06:56,375 自分が ギリギリの所にいないと 生きている気がしない 109 00:06:58,584 --> 00:07:00,626 そんな性格になってしまっていたのね 110 00:07:05,209 --> 00:07:07,292 いい男がいなかったせいもあるかな 111 00:07:08,334 --> 00:07:09,751 男… ですか? 112 00:07:11,334 --> 00:07:12,834 そう 男よ 113 00:07:13,584 --> 00:07:17,876 この世界には 昔から 男と女の二つのセックスしかないわ 114 00:07:18,918 --> 00:07:21,959 だとしたら それには 何か意味があるわけでしょ? 115 00:07:23,167 --> 00:07:24,125 そうですね 116 00:07:25,667 --> 00:07:26,876 それは そうです 117 00:07:31,209 --> 00:07:33,792 ファは 私みたいな女になってはダメよ 118 00:07:33,959 --> 00:07:34,375 はい 119 00:07:36,626 --> 00:07:38,083 よ… よく分からないけど 120 00:07:38,667 --> 00:07:39,667 今に分かるわ 121 00:07:39,959 --> 00:07:41,626 そうですね じゃ 122 00:07:47,375 --> 00:07:50,626 誰の帰りも待っていない部屋だわ ここは 123 00:07:56,709 --> 00:07:58,626 グワダンも おとなしくついて来る 124 00:07:59,417 --> 00:08:01,125 どういうつもりなんだ シロッコ? 125 00:08:02,417 --> 00:08:05,959 久しぶりだな… こんなに静かなのは 126 00:08:06,667 --> 00:08:09,501 静かなのは アーガマが攻めて来られんからだ 127 00:08:10,751 --> 00:08:12,709 このまま 何もなければいいがな 128 00:08:14,459 --> 00:08:15,792 はぐらかすのは やめろ! 129 00:08:16,584 --> 00:08:18,292 アーガマを倒す気はあるのか? 130 00:08:18,876 --> 00:08:19,918 もちろん ある 131 00:08:20,459 --> 00:08:26,292 が… 今はあの船の連中と ティターンズの手を結ばせることが先だ 132 00:08:26,959 --> 00:08:29,626 なら 目の前の邪魔を排除する必要だって…! 133 00:08:31,626 --> 00:08:32,959 それも道理だ 134 00:08:33,834 --> 00:08:36,083 分かった 好きなようにしてくれ 135 00:08:37,459 --> 00:08:38,250 シロッコ… 136 00:08:39,459 --> 00:08:41,250 私には 君が必要だ 137 00:08:42,250 --> 00:08:46,292 君がいてこそ 私はティターンズとアクシズをまとめていける 138 00:08:47,250 --> 00:08:51,292 なるほど 俺にも その見返りが来ると考えていいのか? 139 00:08:51,667 --> 00:08:53,459 もちろんだ ヤザン 140 00:08:54,459 --> 00:08:56,709 私は 君という人間が好きだ 141 00:08:57,334 --> 00:08:58,792 へっ 分かった 142 00:09:05,209 --> 00:09:05,876 待て サラ 143 00:09:06,375 --> 00:09:08,834 ヤザンの戦闘に お前の割り込む隙はない 144 00:09:09,626 --> 00:09:13,292 ああいう戦い方もあるのだということを 見ておくんだ 145 00:09:14,125 --> 00:09:14,751 分かるな? 146 00:09:34,501 --> 00:09:35,000 うわっ! 147 00:09:35,042 --> 00:09:37,918 敵の追撃中に 艦長がブリッジにいないということは 148 00:09:37,959 --> 00:09:39,042 どういうことなんだ! 149 00:09:39,542 --> 00:09:40,042 来ました 150 00:09:40,834 --> 00:09:41,417 ああっ 151 00:09:42,042 --> 00:09:42,459 何か? 152 00:09:43,250 --> 00:09:44,209 どこへ行っていた? 153 00:09:46,375 --> 00:09:48,209 船体の修理を手伝っておりました 154 00:09:48,918 --> 00:09:50,626 キャプテンのすることではないだろう! 155 00:09:51,459 --> 00:09:54,542 だいたい この船には 規律というのもが なさすぎるんだ! 156 00:09:54,792 --> 00:09:57,501 ウォンさん アーガマのそういう部分が 157 00:09:57,667 --> 00:10:00,667 これまでの戦いを 切り抜けさせてきたとは思いませんか? 158 00:10:01,959 --> 00:10:04,542 ならば なぜアクシズとの接触は失敗した? 159 00:10:05,542 --> 00:10:07,292 私は 初めから反対でした 160 00:10:08,375 --> 00:10:10,250 いつになったら 敵に追いつけるのかね? 161 00:10:11,042 --> 00:10:12,292 ラビアンローズを待ちます 162 00:10:12,501 --> 00:10:14,959 ドックに入って 時間をムダにするつもりか! 163 00:10:15,459 --> 00:10:17,959 ラーディッシュの援助だけでは 応急処置しかできません 164 00:10:18,501 --> 00:10:20,751 敵の大軍に攻められたら ひとたまりもないのです! 165 00:10:21,584 --> 00:10:25,042 戦闘は 完璧な状態で戦えることのほうが 珍しいんだ 166 00:10:25,667 --> 00:10:27,209 今 クワトロ大尉も言っていたが 167 00:10:27,751 --> 00:10:30,792 アーガマは 不可能を可能にする船ではないのかね? 168 00:10:31,959 --> 00:10:33,209 この状態では 無理です! 169 00:10:34,000 --> 00:10:34,501 ううむ… 170 00:10:34,542 --> 00:10:36,292 キャプテン! 敵モビルスーツ隊です! 171 00:10:36,751 --> 00:10:37,167 何!? 172 00:10:37,959 --> 00:10:38,417 何機だ? 173 00:10:38,792 --> 00:10:40,292 確認できるだけで 6機です! 174 00:10:40,876 --> 00:10:41,584 6機か… 175 00:10:42,459 --> 00:10:43,417 モビルスーツを出せ! 176 00:10:43,709 --> 00:10:44,125 ラジャー 177 00:10:47,626 --> 00:10:49,459 あっ… なんなの? 178 00:10:50,626 --> 00:10:52,918 何かが… 聞こえたみたい 179 00:10:59,083 --> 00:11:01,542 カミーユ Zガンダムは出られるのか? 180 00:11:02,083 --> 00:11:03,167 ランチャーを使います 181 00:11:07,584 --> 00:11:08,292 うっ う… 182 00:11:08,542 --> 00:11:10,667 レコア少尉! 何をしている? 183 00:11:16,083 --> 00:11:18,125 レコア少尉 まだ無理だろう? 184 00:11:18,667 --> 00:11:19,792 部屋に戻っていたほうがいい 185 00:11:20,792 --> 00:11:23,292 私は アーガマのパイロットの一員です 186 00:11:23,918 --> 00:11:24,626 レコア… 187 00:11:26,584 --> 00:11:28,876 どうしたというのだ レコア・ロンド 188 00:11:29,751 --> 00:11:30,417 あなたは… 189 00:11:32,167 --> 00:11:36,000 あなたは 私を止められるだけのことを してくださいました? 190 00:11:38,667 --> 00:11:39,292 少尉… 191 00:11:46,709 --> 00:11:49,125 私に… 何をしろと? 192 00:12:27,584 --> 00:12:28,792 予定の数は出たな? 193 00:12:29,083 --> 00:12:29,667 終わりました 194 00:12:30,417 --> 00:12:31,834 よし 2機だけ残れ 195 00:12:32,334 --> 00:12:33,918 バレないように 動きを付けろよ 196 00:12:38,876 --> 00:12:40,375 Zガンダム 出ます! 197 00:12:42,626 --> 00:12:43,918 Mk-II 出ます! 198 00:12:46,292 --> 00:12:47,667 まだ痛みが引かないか 199 00:12:49,209 --> 00:12:50,459 メタス 出ます! 200 00:12:51,876 --> 00:12:53,459 うっ ああっ… あっ 201 00:12:55,542 --> 00:12:56,542 なんて きれい 202 00:13:02,042 --> 00:13:04,501 メタス… レコア少尉が出ているのか? 203 00:13:08,375 --> 00:13:10,918 レコア少尉 前へ出過ぎ! 下がって! 204 00:13:11,167 --> 00:13:12,501 え? カミーユ… 205 00:13:13,083 --> 00:13:15,209 さっきから呼んでたの あなただったの? 206 00:13:15,834 --> 00:13:16,501 いえっ… 207 00:13:17,792 --> 00:13:18,709 レコアさん 離れて! 208 00:13:22,209 --> 00:13:23,709 よし 散開しろ 209 00:13:26,292 --> 00:13:27,042 気をつけてください 210 00:13:27,417 --> 00:13:27,834 了解 211 00:13:35,501 --> 00:13:36,125 ええい! 212 00:13:43,501 --> 00:13:44,042 ああっ! 213 00:13:44,501 --> 00:13:45,918 うわああああ…! 214 00:13:46,584 --> 00:13:47,584 Zだな? 215 00:13:47,959 --> 00:13:49,083 ランチャーに気をつけろ! 216 00:13:53,209 --> 00:13:53,709 うううっ 217 00:14:01,459 --> 00:14:02,792 ええい 離せ! 218 00:14:03,042 --> 00:14:03,417 はっ 219 00:14:04,292 --> 00:14:04,834 聞こえる… 220 00:14:06,334 --> 00:14:07,834 <とても力のある意思が…> 221 00:14:11,083 --> 00:14:11,918 もらったーっ! 222 00:14:14,918 --> 00:14:15,542 ああっ! 223 00:14:17,542 --> 00:14:17,918 レコア! 224 00:14:18,876 --> 00:14:20,584 ラムサス 構わずに行かせろ! 225 00:14:20,751 --> 00:14:21,083 ラジャー! 226 00:14:24,125 --> 00:14:26,834 レコア… メタス1機で突撃などと! 227 00:14:31,417 --> 00:14:31,959 逃げた? 228 00:14:32,584 --> 00:14:34,751 敵モビルスーツ隊 近づいて来れません 229 00:14:34,959 --> 00:14:36,542 はっは! どうだね? 230 00:14:36,918 --> 00:14:39,834 クワトロ大尉とカミーユに 敵の後方を探るように伝えろ 231 00:14:46,167 --> 00:14:47,542 私も おかしいと思ったが… 232 00:14:48,417 --> 00:14:51,375 こちらが気を抜いたところで 攻め込んで来るつもりなんでしょうか? 233 00:14:51,918 --> 00:14:52,709 確かめんとな 234 00:14:53,000 --> 00:14:53,667 ん? 235 00:14:54,417 --> 00:14:54,959 レコア少尉! 236 00:14:58,918 --> 00:14:59,459 あ! 237 00:14:59,751 --> 00:15:00,292 レコアさん! 238 00:15:01,918 --> 00:15:03,918 どうして私… こんな所に? 239 00:15:04,542 --> 00:15:05,542 前に出過ぎです! 240 00:15:06,876 --> 00:15:07,626 どうしたんですか? 241 00:15:08,209 --> 00:15:08,751 ごめん 242 00:15:09,417 --> 00:15:10,709 レコア少尉らしくないですよ 243 00:15:11,542 --> 00:15:12,292 クワトロ大尉… 244 00:15:13,250 --> 00:15:13,751 行きます! 245 00:15:14,083 --> 00:15:16,125 カミーユ さっきは ありがとう 246 00:15:17,083 --> 00:15:17,709 レコアさん… 247 00:15:20,584 --> 00:15:21,459 どうしたっていうんだ? 248 00:15:31,751 --> 00:15:32,501 来たか 249 00:15:35,876 --> 00:15:36,417 <何!?> 250 00:15:37,042 --> 00:15:37,459 あれは! 251 00:15:45,375 --> 00:15:47,501 マラサイか 10機は下らんな 252 00:15:48,042 --> 00:15:51,209 カミーユは ラーディッシュに 私は アーガマに連絡する! 253 00:15:51,709 --> 00:15:55,959 そうだ! 前方にマラサイの部隊がいる! エマ中尉も すぐに向かってください! 254 00:15:56,709 --> 00:15:57,667 どうするつもりだ? 255 00:15:58,292 --> 00:16:00,292 メガ粒子砲の発射準備をしておけ 256 00:16:00,459 --> 00:16:02,459 レコア少尉! 少尉 応答してください! 257 00:16:02,751 --> 00:16:04,459 どうした? 応答しないのか? 258 00:16:04,834 --> 00:16:05,250 はあ 259 00:16:05,751 --> 00:16:07,751 レコア少尉! 聞こえんのか!? 260 00:16:07,876 --> 00:16:12,626 ウォンさん! 今は戦闘中です うろうろせずに シートに座っててください! 261 00:16:13,334 --> 00:16:14,459 なんだと? 262 00:16:15,542 --> 00:16:19,918 自分は この船のキャプテンです 命令に従えないのなら降りてもらう! 263 00:16:20,334 --> 00:16:20,792 うう… 264 00:16:20,918 --> 00:16:24,417 レコア少尉 少尉は戻って こちらのモビルスーツを防いでください! 265 00:16:24,876 --> 00:16:25,417 くうっ… 266 00:16:26,375 --> 00:16:26,751 ラジャー 267 00:16:28,709 --> 00:16:29,876 またいき遅れか 268 00:16:36,918 --> 00:16:37,959 うまく のってくれた! 269 00:16:39,375 --> 00:16:39,751 隊長! 270 00:16:40,584 --> 00:16:41,042 行くぞ! 271 00:16:44,792 --> 00:16:47,334 敵モビルスーツ2機 防衛線 突破しました 272 00:16:48,083 --> 00:16:51,792 ジグザグ退避行動を取りつつ 対空戦 アーガマに寄せるな! 273 00:16:55,459 --> 00:16:59,334 急げ! ダミーに気付いて戻って来る前に アーガマをたたくんだ! 274 00:17:03,584 --> 00:17:06,334 ええい 邪魔だ こいつから落としてやる! 275 00:17:12,042 --> 00:17:12,626 ええい 276 00:17:16,501 --> 00:17:17,459 邪魔だ どけっ! 277 00:17:17,751 --> 00:17:18,417 うううっ… 278 00:17:19,209 --> 00:17:19,751 えっ!? 279 00:17:22,626 --> 00:17:25,083 あ… あれが敵? 280 00:17:25,501 --> 00:17:26,000 ん? 281 00:17:26,417 --> 00:17:27,542 カミーユ 行くわよ! 282 00:17:27,834 --> 00:17:28,292 了解 283 00:17:29,584 --> 00:17:29,959 なんだろう? 284 00:17:32,501 --> 00:17:32,918 行くぞ! 285 00:17:35,918 --> 00:17:38,209 はっ 本物じゃない ダミーだわ! 286 00:17:38,918 --> 00:17:40,459 ブリッジ 応答してください! 287 00:17:41,042 --> 00:17:44,459 エマ中尉からです マラサイは 全て偽物だと言ってきています 288 00:17:44,584 --> 00:17:45,125 何? 289 00:17:45,250 --> 00:17:47,584 アーガマに 敵モビルスーツが接近しています! 290 00:17:47,876 --> 00:17:49,459 ええい 謀られたか 291 00:17:50,584 --> 00:17:52,334 すぐに モビルスーツを呼び戻せ! 292 00:17:53,959 --> 00:17:54,584 うっ ううう! 293 00:17:56,792 --> 00:17:57,125 ぬお! 294 00:17:57,709 --> 00:17:58,209 ああっ 295 00:17:58,751 --> 00:17:59,542 なんで撃てない!? 296 00:18:03,918 --> 00:18:04,501 死ね! 297 00:18:07,542 --> 00:18:08,959 うっ… 動けない 298 00:18:10,167 --> 00:18:10,709 どうして? 299 00:18:11,709 --> 00:18:14,918 ぬう なんだ こいつ なぜ動かん? ダミーか? 300 00:18:15,792 --> 00:18:16,417 あっ…! 301 00:18:18,667 --> 00:18:19,250 むう… 302 00:18:21,083 --> 00:18:23,125 幻覚に 俺がだまされるものか 303 00:18:27,918 --> 00:18:31,751 私を呼んだのは あの人間の力なのか? 304 00:18:35,042 --> 00:18:36,959 な… 何なんだ こいつは? 305 00:18:47,125 --> 00:18:51,375 ふふ… 私は 死ぬのに怖くない 306 00:18:52,334 --> 00:18:54,667 そう… だから死にたかったんだ 307 00:18:56,334 --> 00:18:59,417 でも 誰かが呼んでいるのならば 私は… 308 00:19:00,459 --> 00:19:00,959 誰? 309 00:19:02,042 --> 00:19:03,751 あなた… あなたなの? 310 00:19:04,584 --> 00:19:05,334 なぜ来る? 311 00:19:06,292 --> 00:19:06,626 何? 312 00:19:10,751 --> 00:19:13,209 教えて! 呼んだのは あなたなの? 313 00:19:21,542 --> 00:19:23,375 隊長 風船がバレました 314 00:19:23,876 --> 00:19:26,709 アーガマのモビルスーツ部隊が そちらに戻っています 315 00:19:26,876 --> 00:19:27,584 ぬううっ… 316 00:19:27,918 --> 00:19:29,042 聞こえた 了解だ 317 00:19:29,459 --> 00:19:30,751 引くぞ ラムサス! 318 00:19:46,292 --> 00:19:48,542 この男なの? この… 319 00:19:50,042 --> 00:19:53,209 まともそうな女が… なんで? 320 00:20:08,584 --> 00:20:09,292 カミーユ 321 00:20:09,751 --> 00:20:10,417 どうしたんです? 322 00:20:11,626 --> 00:20:15,542 レコア少尉が… レコアさんが…! 323 00:20:16,417 --> 00:20:18,125 ううっ ああっ… 324 00:20:18,167 --> 00:20:18,709 ファ 325 00:20:19,876 --> 00:20:22,125 死んじゃったのよ レコアさんが! 326 00:20:23,417 --> 00:20:24,417 何 言ってんだよ 327 00:20:26,459 --> 00:20:27,209 うそ つくなよ 328 00:20:27,250 --> 00:20:31,667 んっ んっ… こんなこと… うそで言えるわけないじゃない! 329 00:20:32,417 --> 00:20:32,918 そんな… 330 00:20:33,584 --> 00:20:34,959 メタスが爆発して… 331 00:20:35,626 --> 00:20:39,083 私が 病院から抜け出すのを 手伝ったりしなければ! 332 00:20:41,501 --> 00:20:44,375 ファのせいなんかじゃない そう気にするな 333 00:20:45,834 --> 00:20:48,584 レコアさんが自分から出たんだから 334 00:20:54,042 --> 00:20:54,792 カミーユ 335 00:20:55,667 --> 00:21:00,042 今 乗組員たちが どんなに不安定な状態か お分かりですか? 336 00:21:00,834 --> 00:21:02,751 やりくりできるのが アーガマだろ? 337 00:21:03,542 --> 00:21:05,792 物質的な面だけを 言っているのではありません! 338 00:21:06,417 --> 00:21:07,250 メンタルな面でも… 339 00:21:07,501 --> 00:21:09,334 私も そのつもりで言っている! 340 00:21:10,209 --> 00:21:13,959 レギュラーパイロットが戦死したことで 動揺が激しいのです 341 00:21:14,584 --> 00:21:16,250 せめて 装備の強化を図り… 342 00:21:17,876 --> 00:21:20,751 私からもお願いします ウォン・リーさん 343 00:21:21,667 --> 00:21:24,292 私に構わず 勝手にすればいいだろ! 344 00:21:24,626 --> 00:21:26,834 それが正しいやり方だと思われますか? 345 00:21:27,751 --> 00:21:28,542 もちろんだ 346 00:21:29,125 --> 00:21:31,250 戦闘では 君たちがプロだからな 347 00:21:32,417 --> 00:21:36,083 補修艦のラビアンローズが近いはずだ 接触したまえ 348 00:21:45,292 --> 00:21:47,292 探しましたよ クワトロ大尉 349 00:21:49,709 --> 00:21:50,792 ええええい! 350 00:21:53,792 --> 00:21:56,542 あなたが もう少し レコアさんに優しくしていたら… 351 00:21:57,417 --> 00:21:58,876 あんなことには ならなかったんです! 352 00:22:00,083 --> 00:22:00,751 分かりますか!? 353 00:22:04,959 --> 00:22:08,542 レコアさんは 今頃 暗い宇宙(そら)を漂って… 354 00:22:09,584 --> 00:22:10,042 うう… 355 00:22:15,459 --> 00:22:18,167 サボテンが 花をつけている 356 00:22:22,501 --> 00:22:22,834 ううっ! 357 00:22:30,667 --> 00:22:31,959 ヤザンとの戦いで 358 00:22:32,292 --> 00:22:36,250 アーガマ そしてラーディッシュまでもが 深い痛手を受けた 359 00:22:36,959 --> 00:22:42,709 が… その修理に接近したラビアンローズには 新たな命令が待っていた 360 00:23:55,792 --> 00:24:01,459 ヤザン隊の攻撃をかわした百式は Zガンダムと共に キリマンジャロに降下した 361 00:24:02,667 --> 00:24:05,459 ティターンズの基地に潜入をした シャアとカミーユは 362 00:24:05,876 --> 00:24:08,292 そこに ジャミトフとフォウを見た 363 00:24:09,375 --> 00:24:11,959 次回 機動戦士Zガンダム 364 00:24:12,584 --> 00:24:13,959 「キリマンジャロの嵐」 365 00:24:14,834 --> 00:24:17,042 君は 刻(とき)の涙を見る