1 00:01:40,751 --> 00:01:43,709 宇宙(そら)に帰還したシャアとカミーユを 待っていたのは 2 00:01:43,959 --> 00:01:46,501 ティターンズの より以上の抵抗であった 3 00:01:46,959 --> 00:01:51,417 アーガマは 中立コロニーとして 温存されているサイド2のコロニー 4 00:01:51,751 --> 00:01:53,417 13バンチに入った 5 00:01:54,250 --> 00:01:56,792 補給と船の修理のためである 6 00:02:00,042 --> 00:02:00,709 「湖畔」 7 00:02:06,501 --> 00:02:09,959 ここは ティターンズの宇宙要塞 グリプスである 8 00:02:10,667 --> 00:02:12,876 かつてのグリプスは 二つに別れ 9 00:02:13,167 --> 00:02:16,250 ア・バオア・クーもゼダンの門と改称されて 10 00:02:16,626 --> 00:02:19,918 ルナツーとともに ティターンズの拠点としてあった 11 00:02:26,000 --> 00:02:29,250 コロニーレーザーを使うのは時期が早すぎる 12 00:02:29,876 --> 00:02:33,501 シャアの演説を無視できないと言われたのは 閣下です 13 00:02:33,792 --> 00:02:34,876 承知している 14 00:02:35,334 --> 00:02:37,918 グラナダを一挙にと言いたいところですが 15 00:02:38,125 --> 00:02:42,334 グリプス2を発射ポイントに持って行くまでの 時間がありません 16 00:02:43,125 --> 00:02:47,501 地球連邦政府が 先の決定を覆すことも ありえますからな 17 00:02:47,959 --> 00:02:51,584 防案としては そんなバカなことは できんようにしてある 18 00:02:52,042 --> 00:02:53,501 自信がないようですな 19 00:02:54,584 --> 00:02:58,334 条約というものは 破られるためにあるというのか? 20 00:02:59,167 --> 00:03:03,667 シロッコのように腹の黒いのには任せられません 私が出ます 21 00:03:07,959 --> 00:03:09,167 ドゴス・ギアでか? 22 00:03:09,334 --> 00:03:09,667 はっ 23 00:03:10,375 --> 00:03:14,083 ご安心を 私の一押しで エゥーゴはありえません 24 00:03:15,042 --> 00:03:18,292 そのあとで ハマーン・カーンとシロッコのご処置を 25 00:03:18,834 --> 00:03:19,667 もちろんだ 26 00:03:20,959 --> 00:03:22,125 潜入させたか? 27 00:03:22,209 --> 00:03:27,083 はっ 13バンチに直行させました 各種の可能性に挑戦させます 28 00:03:27,417 --> 00:03:28,167 よし 29 00:03:28,334 --> 00:03:29,667 マメなことだな 30 00:03:31,417 --> 00:03:32,959 ロザミア・バダムの件か? 31 00:03:33,375 --> 00:03:33,792 はっ 32 00:03:34,501 --> 00:03:35,918 あれは いい女だ 33 00:03:36,042 --> 00:03:36,417 はっ 34 00:03:36,792 --> 00:03:41,584 バスクが 強化人間を中心にした部隊の編成を急いでいる? 35 00:03:42,042 --> 00:03:45,167 はい ダカールでの例の放送以来… 36 00:03:45,334 --> 00:03:46,959 それでは遅いのだよ 37 00:03:48,000 --> 00:03:49,417 数は集められまい 38 00:03:50,250 --> 00:03:54,125 あのアーガマから来た女も そうではないかという打診がありました 39 00:03:54,375 --> 00:03:57,626 ふっふっふ 何を考えているのか… 40 00:03:58,334 --> 00:04:03,584 レコア・ロンドは まともだよ ただ 依存心が強いだけの女なのだ 41 00:04:07,626 --> 00:04:11,000 強がっているから 自分を裏切るような結果になる 42 00:04:11,501 --> 00:04:13,042 スパイではないのですか? 43 00:04:13,417 --> 00:04:15,834 それこそ 通俗的な想像だ 44 00:04:16,751 --> 00:04:17,709 見ているがいい 45 00:04:18,209 --> 00:04:21,334 ジュピトリスにとっては よいパイロットになる ふっ 46 00:04:21,584 --> 00:04:25,209 貴下には ゼダンの門の守りに就いてもらいたいのだ 47 00:04:25,375 --> 00:04:26,000 それで… 48 00:04:26,292 --> 00:04:27,250 お気遣いなく 49 00:04:27,959 --> 00:04:33,334 バスク大佐が お使いになるというのならば ドゴス・ギアは喜んで返上いたします 50 00:04:34,459 --> 00:04:38,709 ジュピトリスの補給は永遠にする バスクの支援も忘れるな 51 00:04:38,959 --> 00:04:40,709 はっ お任せを 52 00:04:41,000 --> 00:04:41,959 潔いな 53 00:04:42,000 --> 00:04:42,584 大佐 54 00:04:44,667 --> 00:04:49,042 エゥーゴの中で プレッシャーを強く感じる船があります 55 00:04:49,918 --> 00:04:50,834 アーガマか? 56 00:04:51,501 --> 00:04:52,667 お気をつけください 57 00:04:53,459 --> 00:04:56,375 シロッコ… 貴公の許せんことは 58 00:04:56,667 --> 00:05:00,459 自分以上に能力の高い者はいないと 思っていることだ 59 00:05:01,334 --> 00:05:02,167 バカにするな! 60 00:05:28,334 --> 00:05:29,459 車 いかがです? 61 00:05:29,667 --> 00:05:30,542 頼みます 62 00:05:30,709 --> 00:05:31,834 はい! へへへっ 63 00:05:33,918 --> 00:05:36,834 ようこそ山と湖の国 モルガルテンへ 64 00:05:38,000 --> 00:05:40,250 リニアカーの乗り場は右でございます 65 00:05:45,959 --> 00:05:47,209 ホテルへ よろしくね 66 00:05:47,667 --> 00:05:49,459 確かに お届けいたします 67 00:05:49,501 --> 00:05:50,709 うはははははっ! 68 00:05:51,167 --> 00:05:51,751 うわあ! 69 00:05:51,792 --> 00:05:52,834 行くぞおー! 70 00:05:54,834 --> 00:05:56,667 もう! あんなに はしゃいじゃって 71 00:05:56,876 --> 00:06:01,375 しようがないさ 地球を出て以来 こういう所に来るのは初めてなんだから 72 00:06:15,667 --> 00:06:19,876 このコロニーには軍事施設はないが 港にはアーガマがいた… 73 00:06:20,918 --> 00:06:25,626 民間企業に隠れたエゥーゴの補給工場が あるということか… 74 00:06:26,375 --> 00:06:27,334 やったー! 75 00:06:27,375 --> 00:06:28,667 うははははーい! 76 00:06:29,042 --> 00:06:32,584 静かになさい! 自分たちだけのリニアカーではないのよ 77 00:06:35,417 --> 00:06:36,250 ん? 78 00:06:37,501 --> 00:06:39,834 ああ… 気のせいか 79 00:06:40,042 --> 00:06:40,959 いいんですか? 80 00:06:41,209 --> 00:06:45,042 あなたが遊ぶこと? ハサン先生も休めって おっしゃったでしょう 81 00:06:45,667 --> 00:06:47,250 エマさんの仕事の方ですよ 82 00:06:47,626 --> 00:06:51,375 ふっ 一人でできるわよ 受領物資の確認だけなんだから 83 00:06:52,959 --> 00:06:56,083 それより 気をつけて 軍人に見られないようにね 84 00:06:56,584 --> 00:06:58,792 そういう気配が いちばん危険なんですよ 85 00:06:59,417 --> 00:07:00,000 出るぞ! 86 00:07:04,000 --> 00:07:04,959 うわあー! 87 00:07:05,000 --> 00:07:07,417 すごーい! 空を飛んでるみたい! 88 00:07:19,918 --> 00:07:20,834 ルツェルンか… 89 00:07:29,876 --> 00:07:32,209 うわあ! カミーユ あれ 何? 90 00:07:32,667 --> 00:07:36,501 農業プラントだよ 野菜や家畜を飼ったりしているんだ 91 00:07:37,292 --> 00:07:38,959 なんで あんなに いっぱいあるの? 92 00:07:39,209 --> 00:07:42,292 バカだなあ いっぱいなくちゃ なくなっちゃうだろ? 93 00:07:42,876 --> 00:07:44,501 それ以外にも理由があるわ 94 00:07:45,417 --> 00:07:47,501 野菜工場を いくつにも分けておけば 95 00:07:47,709 --> 00:07:50,167 いつでも いろんな季節の野菜が 食べられるでしょ? 96 00:07:50,209 --> 00:07:50,959 そっか! 97 00:08:21,834 --> 00:08:26,459 エゥーゴのお客さん この半日ばかり 寄り付かないっての どういうの? 98 00:08:26,918 --> 00:08:28,083 感づかれたかな? 99 00:08:28,459 --> 00:08:28,959 行くぞー! 100 00:08:29,000 --> 00:08:30,250 あっ 待ってよお! 101 00:08:30,375 --> 00:08:31,751 こら! はしゃぎ過ぎよ! 102 00:08:33,167 --> 00:08:33,834 あっ! 103 00:08:38,667 --> 00:08:39,459 お兄ちゃん!? 104 00:08:42,334 --> 00:08:43,209 お兄ちゃん? 105 00:08:44,501 --> 00:08:46,834 うっふふ うふっ うふっ… 106 00:08:47,626 --> 00:08:48,792 うわははーっ! 107 00:08:49,042 --> 00:08:51,083 すごーい 山だー! 108 00:08:51,125 --> 00:08:51,959 へえー! 109 00:08:52,792 --> 00:08:55,250 山の中… すごいわ 110 00:08:55,334 --> 00:08:57,417 地球のアルプスって こんななのかな? 111 00:08:57,792 --> 00:08:59,250 写真で見ると こうよね? 112 00:08:59,792 --> 00:09:01,042 早くおいでよ! 113 00:09:01,083 --> 00:09:02,000 おいでー! 114 00:09:02,042 --> 00:09:03,626 よーし! そーれ! 115 00:09:03,667 --> 00:09:04,501 うはははー! 116 00:09:05,209 --> 00:09:06,459 カミーユったら… 117 00:09:09,834 --> 00:09:11,792 お兄ちゃん… なの? 118 00:09:12,334 --> 00:09:14,042 うはは わーい! うふっ 119 00:09:14,459 --> 00:09:15,667 あっ! 何 これ? 120 00:09:15,709 --> 00:09:17,000 馬が引いてる乗り物だ! 121 00:09:17,667 --> 00:09:18,459 乗るかい? 122 00:09:18,542 --> 00:09:19,375 乗れんの? 123 00:09:20,250 --> 00:09:20,834 ファ姉ちゃん! 124 00:09:21,876 --> 00:09:24,626 ハアッ… もう みんな速いんだからあ! 125 00:09:24,959 --> 00:09:27,000 この馬は誰にでも扱えるよ 126 00:09:27,709 --> 00:09:28,834 ただ綱をたたく 127 00:09:30,501 --> 00:09:33,334 そう 馬が歩いてくれる 128 00:09:33,876 --> 00:09:34,584 綱を引いて 129 00:09:34,959 --> 00:09:38,542 そうだ これでベッシェンまで黙って行くよ 130 00:09:39,334 --> 00:09:40,209 はあ… 131 00:09:40,876 --> 00:09:41,375 ん? 132 00:09:43,918 --> 00:09:44,834 お兄ちゃん! 133 00:09:45,876 --> 00:09:46,334 え? 134 00:09:47,584 --> 00:09:49,250 やっぱり お兄ちゃんだ! 135 00:09:49,334 --> 00:09:49,751 え? 136 00:09:49,959 --> 00:09:51,042 な… 何だよ? 137 00:09:51,334 --> 00:09:52,751 ちょ ちょっと…! ああっ… 138 00:09:53,334 --> 00:09:55,042 ベッシェンで支払ってくれよ! 139 00:09:55,083 --> 00:09:55,876 はーい! 140 00:09:56,334 --> 00:09:57,667 カミーユの妹? 141 00:09:57,959 --> 00:09:59,334 美人だあ! 142 00:09:59,375 --> 00:10:00,209 ありがとう 143 00:10:00,334 --> 00:10:01,959 危ないから座ってなさい! 144 00:10:02,792 --> 00:10:03,584 お兄ちゃん! 145 00:10:03,834 --> 00:10:05,417 し… 知らないよ! あんたなんか 146 00:10:05,834 --> 00:10:08,501 うふっ 変わらないのねえ お兄ちゃんは 147 00:10:09,125 --> 00:10:11,000 いっつも そう言って私をいじめたわ 148 00:10:11,501 --> 00:10:12,834 あなた 誰なの? 149 00:10:13,125 --> 00:10:14,250 ロザミィ・バダム 150 00:10:14,626 --> 00:10:18,042 あなたね 気安くカミーユの腕を取らないでよ! 151 00:10:18,375 --> 00:10:19,834 ああん! 痛っ! 152 00:10:20,042 --> 00:10:22,250 あなた お兄ちゃんの恋人? 153 00:10:23,000 --> 00:10:24,125 そーう! 154 00:10:24,542 --> 00:10:26,584 私 思ってたんだ 155 00:10:27,042 --> 00:10:30,876 お兄ちゃんの恋人には あなたのような人がいいなって 156 00:10:31,209 --> 00:10:34,959 あなた ぴったりじゃないの お兄ちゃんの恋人に! 157 00:10:35,834 --> 00:10:38,417 そ… そう? ありがとう 158 00:10:38,792 --> 00:10:41,667 そっかー カミーユの妹かあ 159 00:10:42,584 --> 00:10:46,417 姉ちゃんに見えるけど… 年の割に老けてんだね 160 00:10:46,959 --> 00:10:48,083 でも美人よ! 161 00:10:48,334 --> 00:10:51,876 そうなの 老けて見えるけど 得なときもあるわ 162 00:10:52,417 --> 00:10:52,751 はあ… 163 00:10:53,334 --> 00:10:56,209 いい男ができたりな? ふふふふっ あはっ 164 00:10:56,250 --> 00:10:56,876 シンタ! 165 00:10:56,918 --> 00:10:57,459 いてっ 166 00:11:08,417 --> 00:11:13,334 どうも気になる アーガマは13バンチに停泊していると言ったな 167 00:11:16,709 --> 00:11:19,751 9機も この空域で不意打ちを食らっているし… 168 00:11:20,918 --> 00:11:22,626 一回りして アーガマに入るか 169 00:11:25,834 --> 00:11:26,334 来たぜ! 170 00:11:27,667 --> 00:11:30,501 1機で偵察飛行か… おとりじゃないのか? 171 00:11:30,667 --> 00:11:32,667 だとしても どうにでもなるさ 行くぞ! 172 00:11:32,792 --> 00:11:33,459 そうだな! 173 00:11:46,000 --> 00:11:48,167 おおっ…! 金色のモビルスーツ! 174 00:11:48,959 --> 00:11:51,125 あいつ… アーガマに所属のはずだ 175 00:11:51,542 --> 00:11:52,209 どうする? 176 00:11:52,834 --> 00:11:55,083 10機目だぜ? ちょうどいいってもんだ! 177 00:11:55,501 --> 00:11:57,042 そうだな やるか! 178 00:11:57,250 --> 00:11:57,918 当たり前だ! 179 00:12:05,751 --> 00:12:06,417 ん? 180 00:12:26,375 --> 00:12:31,250 あなたねっ この人はカミーユなの あなたのお兄ちゃんじゃないのよ! 181 00:12:31,876 --> 00:12:33,542 どして? 兄よ 182 00:12:33,667 --> 00:12:34,334 ふんっ! 183 00:12:36,209 --> 00:12:36,792 女好き! 184 00:12:37,459 --> 00:12:38,167 いけないかよ? 185 00:12:38,542 --> 00:12:39,834 おかしいと思わない? 186 00:12:40,000 --> 00:12:42,959 分かってるから どういう子か観察してるんじゃない! 187 00:12:43,167 --> 00:12:44,209 危ないよ お兄ちゃん! 188 00:12:44,417 --> 00:12:44,918 えっ? 189 00:12:46,626 --> 00:12:47,459 うわあっ 190 00:12:47,501 --> 00:12:48,918 羊だあ! 191 00:12:49,167 --> 00:12:51,250 すっごーい! いっぱい いる! 192 00:12:51,334 --> 00:12:53,709 うふっ… あっ そうだ! 193 00:12:55,667 --> 00:12:56,209 ほら! 194 00:12:56,501 --> 00:12:57,918 あっ! これ… 195 00:12:58,292 --> 00:12:59,209 カミーユだ! 196 00:12:59,501 --> 00:13:00,417 ほーんと! 197 00:13:01,334 --> 00:13:02,334 そっくりだ 198 00:13:02,667 --> 00:13:05,125 確かに似てるわ でも これが… 199 00:13:05,834 --> 00:13:11,125 前の戦争のコロニー落としで弟は死んだんだけど お兄ちゃん 分からなかったの 200 00:13:11,709 --> 00:13:12,834 そしたら いたのよ! 201 00:13:13,000 --> 00:13:13,667 でもね… 202 00:13:13,959 --> 00:13:16,709 だって 私が思ってたような恋人 連れてたのよ? 203 00:13:17,584 --> 00:13:19,209 私が理想の恋人? 204 00:13:19,417 --> 00:13:20,334 お似合いよ 205 00:13:21,250 --> 00:13:24,125 シンタ! 羊に近づくと蹴飛ばされるぞ! 206 00:13:29,417 --> 00:13:30,792 敵には思えないが… 207 00:13:39,042 --> 00:13:39,667 なんだろ? 208 00:13:40,334 --> 00:13:40,709 ん? 209 00:13:48,334 --> 00:13:52,501 気のせいか? あのコロニーに アムロがいるような感じがある 210 00:13:53,042 --> 00:13:53,417 ん? 211 00:13:55,042 --> 00:13:57,834 ええい! この角度じゃ コロニーが傷つく 212 00:13:58,167 --> 00:14:00,209 焦るな! コロニーに穴を開けたら… 213 00:14:00,417 --> 00:14:01,167 分かってる! 214 00:14:01,375 --> 00:14:04,042 待て! 金色はコロニーから離れるぞ 215 00:14:08,334 --> 00:14:09,042 もらったーっ! 216 00:14:11,292 --> 00:14:11,834 うん? 217 00:14:12,751 --> 00:14:13,334 あれか! 218 00:14:15,334 --> 00:14:16,584 よけられた… カラ! 219 00:14:16,834 --> 00:14:17,459 出るぞ! 220 00:14:17,501 --> 00:14:17,876 ラジャー! 221 00:14:21,501 --> 00:14:23,000 ハイザック! 2機か! 222 00:14:26,792 --> 00:14:27,709 ええい! 223 00:14:27,751 --> 00:14:30,209 撃つな! カラ! あの金色をやるぞ! 224 00:14:33,042 --> 00:14:35,209 負けちゃう! ファ 頑張って! 225 00:14:35,250 --> 00:14:37,667 無理よ! こんなのに慣れてないんだもん 226 00:14:38,167 --> 00:14:40,250 待ってよー お兄ちゃーん! 227 00:14:40,292 --> 00:14:43,667 クム 頑張れ! ファ姉ちゃんなんかに負けるなー! 228 00:14:43,709 --> 00:14:45,459 …うっきっ! 229 00:14:45,792 --> 00:14:46,709 ああっ! あ… 230 00:14:47,042 --> 00:14:50,584 あーダメじゃないかあ 前見ててくれなきゃあ! 231 00:14:50,876 --> 00:14:51,542 ごめん! 232 00:14:52,792 --> 00:14:53,334 おっ? 233 00:14:54,125 --> 00:14:55,000 誰のだろう? 234 00:14:55,209 --> 00:14:57,959 バレーボールか… 持ってってやんな 235 00:14:58,542 --> 00:14:58,876 うん! 236 00:15:01,959 --> 00:15:05,375 無謀な! 中立空域でゲリラ戦をやるとはな 237 00:15:05,417 --> 00:15:05,876 ええい! 238 00:15:10,167 --> 00:15:11,167 どこへ行った? 239 00:15:11,584 --> 00:15:11,959 何っ!? 240 00:15:15,542 --> 00:15:16,125 何っ!? 241 00:15:20,000 --> 00:15:20,667 あ… 242 00:15:20,834 --> 00:15:21,792 撃つな! カラ! 243 00:15:22,667 --> 00:15:23,334 このー! 244 00:15:27,792 --> 00:15:28,501 しまった! 245 00:15:29,083 --> 00:15:30,000 やっちまった… 246 00:15:33,834 --> 00:15:34,542 ええい! 247 00:15:35,417 --> 00:15:36,834 空気漏れ? マズい! 248 00:15:45,918 --> 00:15:47,667 コロニーの中に逃げ込んだ? 249 00:15:48,042 --> 00:15:48,501 はっ… 250 00:15:51,167 --> 00:15:53,042 連中は コロニーを潰す気か!? 251 00:16:02,459 --> 00:16:04,959 ああ うっ…! ソラマ… ソラマー! 252 00:16:05,000 --> 00:16:06,792 ぐああああーっ! 253 00:16:09,626 --> 00:16:10,417 ええい! 254 00:16:19,083 --> 00:16:21,334 もう1機は爆発させんように倒さねば! 255 00:16:27,334 --> 00:16:28,083 ロザミィ! 256 00:16:29,334 --> 00:16:30,501 今度は一緒よ 257 00:16:32,334 --> 00:16:33,167 お兄ちゃん! 258 00:16:33,542 --> 00:16:34,042 ああっ! 259 00:16:34,125 --> 00:16:34,876 何すんの? 260 00:16:34,959 --> 00:16:35,626 何よ! 261 00:16:36,834 --> 00:16:37,959 クムが上がったのね 262 00:16:38,167 --> 00:16:38,918 ロザミィ? 263 00:16:39,167 --> 00:16:39,542 わあ! 264 00:16:39,584 --> 00:16:39,959 ああっ! 265 00:16:40,834 --> 00:16:41,751 ほっときなさい! 266 00:16:42,000 --> 00:16:42,792 でもさあ… 267 00:16:42,834 --> 00:16:43,417 いいのよ! 268 00:16:47,667 --> 00:16:50,626 真面目な話 ちょっと気を許し過ぎよ 269 00:16:50,918 --> 00:16:54,834 分かってるよ ファが考えてるほど 不真面目じゃないさ 270 00:16:55,209 --> 00:16:58,375 目の前に湖があって ボート 乗ったことないの? 271 00:16:58,501 --> 00:16:59,292 おかしいか? 272 00:16:59,709 --> 00:17:01,834 私 ボート動かすの上手なのよ 273 00:17:04,292 --> 00:17:05,834 ね? 平気でしょ? 274 00:17:06,083 --> 00:17:06,876 そうね! 275 00:17:07,167 --> 00:17:09,584 あれ? お前 女なのか? 276 00:17:09,959 --> 00:17:10,667 そうだ 277 00:17:10,834 --> 00:17:12,334 生意気ー! 278 00:17:12,375 --> 00:17:14,125 なぜだ? いかんのか? 279 00:17:14,501 --> 00:17:16,292 へへっ! いけないよーだ! 280 00:17:18,792 --> 00:17:20,250 うはははっ 281 00:17:20,375 --> 00:17:21,834 ぬれちゃったあ 282 00:17:22,834 --> 00:17:24,334 ふふっ… ふふふふ 283 00:17:24,417 --> 00:17:28,209 あはははははっ ふふふっ あはは… 284 00:17:28,250 --> 00:17:28,834 お前たち! 285 00:17:30,000 --> 00:17:31,417 その子をどうするつもりだ! 286 00:17:31,834 --> 00:17:34,459 ボートに乗りたいって言うから 乗せてんの! 287 00:17:34,501 --> 00:17:35,334 戻りなさい! 288 00:17:35,751 --> 00:17:37,042 あまり お好きにさせるな 289 00:17:37,375 --> 00:17:38,167 しかし… 290 00:17:38,459 --> 00:17:40,125 な? 冷たいだろう? 291 00:17:40,459 --> 00:17:40,834 うん! 292 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 <ミネバ様が 笑っていらっしゃる…> 293 00:17:45,542 --> 00:17:46,959 もう少し向こう出たい! 294 00:17:47,000 --> 00:17:47,626 え? 295 00:17:47,959 --> 00:17:49,751 あの人 嫌いなの? 296 00:17:50,501 --> 00:17:52,542 いや よく尽くしてくれる 297 00:17:53,000 --> 00:17:56,125 そういう口の利き方が生意気なんだよ! 298 00:17:56,209 --> 00:17:58,125 お前は同じことしか言えないのか? 299 00:17:58,167 --> 00:17:59,584 うははははっ! 300 00:18:00,459 --> 00:18:03,709 <あの女は敵か? エゥーゴの においがする…> 301 00:18:04,250 --> 00:18:07,792 その子に薬を飲ませる時間なのです 戻ってください! 302 00:18:08,542 --> 00:18:10,959 あんたの所には帰りたくないってよ? 303 00:18:11,334 --> 00:18:13,167 女 それは違うぞ 304 00:18:16,876 --> 00:18:18,125 それは嫉妬だよ 305 00:18:18,292 --> 00:18:21,250 違うわよ! まるで分かってないんだから! 306 00:18:21,501 --> 00:18:22,334 まったく… 307 00:18:22,751 --> 00:18:23,959 どっちが “まったく”よ! 308 00:18:29,834 --> 00:18:32,042 ん? ミネバ・ザビに似ている… 309 00:18:32,542 --> 00:18:33,042 はっ…! 310 00:18:35,584 --> 00:18:36,334 カミーユ? 311 00:18:36,459 --> 00:18:37,292 ハマーン・カーンだ 312 00:18:37,334 --> 00:18:37,876 えっ!? 313 00:18:39,876 --> 00:18:40,334 あっ! 314 00:18:40,542 --> 00:18:41,209 ハイザック! 315 00:18:41,918 --> 00:18:42,834 ミネバ様を中へ! 316 00:18:45,876 --> 00:18:46,792 ハイザックだ! 317 00:18:46,834 --> 00:18:48,834 ロザミィ! 岸に上がって逃げろ! 318 00:18:49,626 --> 00:18:52,292 あれは… カミーユとかいうエゥーゴのパイロット 319 00:18:52,501 --> 00:18:52,959 こちらへ 320 00:18:54,167 --> 00:18:57,334 エゥーゴめ… ミネバ様を拉致するつもりだったのか? 321 00:19:00,667 --> 00:19:04,501 くっ… せっかくの10機目が金色だったというのが… 322 00:19:08,334 --> 00:19:10,501 民家のある所に逃げようというのか! 323 00:19:14,876 --> 00:19:16,250 グワダンのモビルスーツ!? 324 00:19:16,542 --> 00:19:18,125 ええい こんな物! 325 00:19:24,584 --> 00:19:26,959 コロニーの中だということを考えんのか! 326 00:19:32,000 --> 00:19:32,375 うっ! 327 00:19:37,709 --> 00:19:38,417 どこだ? 328 00:19:38,751 --> 00:19:39,083 おっ! 329 00:19:44,042 --> 00:19:47,959 パイロット! モビルスーツから降りろ! これ以上コロニーを… 330 00:19:51,918 --> 00:19:53,876 バカな 分かっているのか! 331 00:19:56,250 --> 00:19:57,125 ええーい! 332 00:19:57,751 --> 00:19:58,584 ままよ! 333 00:20:01,876 --> 00:20:03,542 うっ あ… 上がれ! 334 00:20:08,375 --> 00:20:11,334 うっ… うっく… うっ… 335 00:20:12,709 --> 00:20:14,751 振り向くな! 飛ばされたら最後だ! 336 00:20:16,083 --> 00:20:16,792 お兄ちゃん! 337 00:20:17,250 --> 00:20:20,834 クワトロ大尉でしょ? なんで こんな所で戦闘するのよ! 338 00:20:21,250 --> 00:20:23,125 あそこに ハマーンがいるのを知って来たんだ 339 00:20:26,918 --> 00:20:28,250 もう大丈夫だ もう… 340 00:20:28,876 --> 00:20:32,042 ドアのロックは ちゃんとできないから 奥の方に入るんだ 341 00:20:32,751 --> 00:20:33,792 怖いよお 342 00:20:33,834 --> 00:20:36,000 お姉ちゃん… ううっ… 343 00:20:36,042 --> 00:20:38,292 大丈夫よ もう怖くないったら 344 00:20:44,834 --> 00:20:46,667 何とか潰さずに済んだか 345 00:20:54,334 --> 00:20:57,501 クワトロ大尉 13バンチの警官が待っています 346 00:20:58,209 --> 00:20:59,209 そうだろうな 347 00:20:59,709 --> 00:21:01,667 ブライト艦長が カンカンです 348 00:21:02,083 --> 00:21:04,584 国際法無視だからな やむをえん 349 00:21:04,918 --> 00:21:06,167 罰金で済むんですか? 350 00:21:06,709 --> 00:21:10,083 いや 私が初めに接触したハイザックは 351 00:21:10,375 --> 00:21:14,834 この2〜3日 13バンチで 無法をしていたティターンズのハイザックだ 352 00:21:15,959 --> 00:21:18,125 武器持ち込みをやったのもティターンズだ 353 00:21:18,834 --> 00:21:20,959 私は大丈夫だと思っていたいな 354 00:21:21,417 --> 00:21:24,792 僕ら あの湖にいたんです ボートで… 355 00:21:25,918 --> 00:21:26,542 ほーう 356 00:21:27,083 --> 00:21:28,250 ハマーン・カーンがいました 357 00:21:28,751 --> 00:21:29,459 ハマーンが!? 358 00:21:29,834 --> 00:21:30,542 ミネバもね 359 00:21:32,667 --> 00:21:36,125 その気配だったか… 私も感じた 360 00:21:36,501 --> 00:21:37,042 大尉が? 361 00:21:37,751 --> 00:21:39,083 それで迷ってな… 362 00:21:40,334 --> 00:21:42,000 敵に引き込まれてしまった 363 00:21:42,918 --> 00:21:43,709 そうですか 364 00:21:46,292 --> 00:21:47,834 大尉 ご無事で 365 00:21:48,792 --> 00:21:49,459 いるのか? 366 00:21:49,709 --> 00:21:50,334 はい 367 00:21:52,042 --> 00:21:55,209 クワトロ大尉 百式のパイロットですね? 368 00:21:55,667 --> 00:21:56,000 はい 369 00:21:56,792 --> 00:22:00,959 警察署まで ご同行 願おう 艦長の許可は取ってある 370 00:22:01,959 --> 00:22:02,876 承知している 371 00:22:06,501 --> 00:22:07,167 あの娘は? 372 00:22:07,626 --> 00:22:09,167 カミーユの妹ですって 373 00:22:09,751 --> 00:22:10,626 事情あって… 374 00:22:10,792 --> 00:22:11,501 ふうん 375 00:22:17,250 --> 00:22:18,167 お兄ちゃん 飲む? 376 00:22:19,167 --> 00:22:19,751 行こうか 377 00:22:22,626 --> 00:22:24,459 引っ掛かるんですか? 大尉 378 00:22:24,959 --> 00:22:26,000 そうだな 379 00:22:27,667 --> 00:22:28,834 の… 飲むから! 380 00:22:30,209 --> 00:22:34,209 ちょっと あなた! 理想の恋人は そういうことを許さないの! 381 00:22:37,083 --> 00:22:38,167 私はいいのよ 382 00:22:38,834 --> 00:22:39,375 ほらあ! 383 00:22:39,834 --> 00:22:40,334 うん… 384 00:22:41,042 --> 00:22:42,417 うふふふっ 385 00:23:53,584 --> 00:23:57,501 グリプス2を偵察するアーガマに レコアが接触をした 386 00:23:58,584 --> 00:24:02,250 カミーユには レコアの言う大人の理屈が分からなかった 387 00:24:03,751 --> 00:24:08,876 その間に グリプス2のコロニーレーザーは 一つのコロニーを撃破した 388 00:24:10,417 --> 00:24:13,125 次回 機動戦士Zガンダム 389 00:24:13,584 --> 00:24:14,709 「グリプス始動」 390 00:24:15,542 --> 00:24:17,792 君は 刻(とき)の涙を見る