1 00:00:01,335 --> 00:00:08,342 ♪~ 2 00:01:23,042 --> 00:01:30,049 ~♪ 3 00:01:35,805 --> 00:01:38,474 (カミーユ・ビダン)うっ うう… 4 00:01:38,557 --> 00:01:41,143 うわあー! 5 00:02:02,081 --> 00:02:04,458 (男性)エマ中尉が 1号機に取りつくぞ! 6 00:02:04,542 --> 00:02:05,668 (ブレックス・フォーラ) 許可をした 構うな 7 00:02:10,881 --> 00:02:13,008 (エマ・シーン) 3号機 早まらないで 8 00:02:13,092 --> 00:02:14,552 (クワトロ・バジーナ) まずいな カミーユ 9 00:02:14,635 --> 00:02:16,053 うわ~! 10 00:02:18,472 --> 00:02:19,557 (ジェリド・メサ)こ… こいつ 11 00:02:19,640 --> 00:02:22,685 こいつだ… こいつだ こいつがやったんだ! 12 00:02:27,273 --> 00:02:29,483 しまった 撃ち尽くした スペア 13 00:02:29,567 --> 00:02:31,151 こいつ! 14 00:02:31,235 --> 00:02:33,821 こいつ やっぱりエゥーゴか 15 00:02:33,904 --> 00:02:34,905 うっ! 16 00:02:35,781 --> 00:02:37,283 撃ってこない 17 00:02:37,408 --> 00:02:39,577 (カミーユ)貴様か! 母さんを 18 00:02:39,660 --> 00:02:40,828 母さん? 19 00:02:41,078 --> 00:02:42,413 何を言ってるんだ こいつ 20 00:02:43,873 --> 00:02:45,207 離れろ カミーユくん 21 00:02:45,708 --> 00:02:47,251 ジェリド 手向かえないで 22 00:02:47,334 --> 00:02:49,253 3号機の中にいるのは 子どもなのよ 23 00:02:57,928 --> 00:03:00,306 (ライラ・ミラ・ライラ) ハイザックがエゥーゴのもの という情報はないな 24 00:03:00,389 --> 00:03:02,349 (連邦兵)はっ ないはずです 25 00:03:02,433 --> 00:03:04,518 (ライラ)“はず”では困る 確定情報が欲しい 26 00:03:05,102 --> 00:03:06,020 (連邦兵)ありません 27 00:03:06,103 --> 00:03:07,062 (レーダー音) (ライラ)ん? 28 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 (アポリー・ベイ)後続を遮断しろ 29 00:03:37,468 --> 00:03:38,719 殺すことは… 30 00:03:41,513 --> 00:03:43,432 (ジェリド)うっ! (カミーユ)なかったんだ 31 00:03:43,515 --> 00:03:45,225 殺すことはなかったんだ! 32 00:03:45,309 --> 00:03:47,061 この声 なんだ? 33 00:03:53,442 --> 00:03:57,655 カミーユとかって 女みたいな名前のあんな子どもに… 34 00:04:05,329 --> 00:04:06,246 バルカンのほうが 35 00:04:13,921 --> 00:04:15,297 あっ… 36 00:04:15,381 --> 00:04:16,382 弾が… 37 00:04:16,465 --> 00:04:17,466 ああっ! 38 00:04:27,518 --> 00:04:29,561 カミーユ ジェリド 離れなさい 39 00:04:34,233 --> 00:04:34,900 邪魔するな! 40 00:04:35,567 --> 00:04:36,944 ん? エマ 41 00:04:38,237 --> 00:04:39,446 やめなさい カミーユ 42 00:04:39,530 --> 00:04:41,991 ほかに武器は… 武器はないのか 43 00:04:49,915 --> 00:04:51,208 (エマ)ビーム… (ジェリド)サーベル 44 00:04:52,793 --> 00:04:53,919 あっ 45 00:04:54,628 --> 00:04:55,462 エマ 46 00:04:59,508 --> 00:05:00,509 あれか 47 00:05:01,927 --> 00:05:03,178 さっきの攻撃は 48 00:05:07,433 --> 00:05:08,976 敵か味方か? 49 00:05:09,059 --> 00:05:09,893 なんのまねだ 50 00:05:10,310 --> 00:05:11,395 ティターンズです 51 00:05:11,478 --> 00:05:14,148 無益な戦いは 互いに好ましいものじゃない 52 00:05:14,231 --> 00:05:16,316 もう少し敵に 考える時間を与えるんだ 53 00:05:19,611 --> 00:05:22,239 (ヘンケン・ベッケナー) 錯乱しているな カミーユ・ビダン 54 00:05:28,287 --> 00:05:29,621 (クワトロ)これでは不利です 55 00:05:30,289 --> 00:05:32,666 (ブレックス・フォーラ)私に バスクの言いなりになれというのか 56 00:05:32,750 --> 00:05:33,751 (クワトロ)やむを得ません 57 00:05:33,834 --> 00:05:37,254 バスクが… あのバスクが そこまで来ているんだぞ 58 00:05:37,755 --> 00:05:40,007 エマ・シーン中尉が 戦いを嫌がっております 59 00:05:40,632 --> 00:05:42,259 (ブレックス)分かるものか (クワトロ)分かります 60 00:05:43,260 --> 00:05:44,678 ティターンズを信用するのか? 61 00:05:45,012 --> 00:05:46,680 (クワトロ)彼女は信用できます 62 00:05:46,847 --> 00:05:49,391 (ヘンケン) 私もクワトロ・バジーナ大尉の 意見に賛成です 63 00:05:49,475 --> 00:05:50,225 キャプテン 64 00:05:50,309 --> 00:05:51,310 では 65 00:06:10,496 --> 00:06:12,206 家族ともども 死刑になるぞ 66 00:06:12,289 --> 00:06:13,707 停戦信号の見落としは 67 00:06:20,547 --> 00:06:22,633 やめろ カミーユくん 戦いは終わったんだ 68 00:06:23,050 --> 00:06:25,177 放せ! 邪魔するな 69 00:06:25,761 --> 00:06:26,595 あっ 70 00:06:27,179 --> 00:06:28,764 待てよ 貴様! 71 00:06:35,187 --> 00:06:36,980 (クワトロ)気を静めるんだ カミーユくん 72 00:06:37,064 --> 00:06:39,024 うるさいよ 放してくれ! 73 00:06:39,108 --> 00:06:41,193 (エマ)カミーユ・ビダン やめなさい! 74 00:06:41,276 --> 00:06:43,028 男のヒステリーは みっともないわ 75 00:06:43,487 --> 00:06:46,615 目の前で 目の前で 親を殺されたんだぞ! 76 00:06:46,698 --> 00:06:48,158 よくも そんなことが言える! 77 00:06:48,826 --> 00:06:50,869 (クワトロ)よせ これ以上 カミーユを刺激するな 78 00:06:50,953 --> 00:06:51,787 でも… 79 00:06:52,371 --> 00:06:53,705 (クワトロ)ガンダムは渡す 80 00:06:53,789 --> 00:06:55,332 (エマ)そ… そうですか 81 00:06:55,415 --> 00:06:56,792 (クワトロ)中尉 頼みます 82 00:06:57,292 --> 00:06:59,586 (エマ)クワトロ・バジーナ大尉ですね 83 00:06:59,711 --> 00:07:01,004 よろしいのですか? 84 00:07:01,380 --> 00:07:04,174 (クワトロ)でなければ 停戦信号などは出さんよ 85 00:07:04,591 --> 00:07:07,052 しかし カミーユの状況が心配だ 86 00:07:07,386 --> 00:07:08,637 私は外に出る 87 00:07:09,221 --> 00:07:10,722 大尉 私も 88 00:07:24,903 --> 00:07:26,780 (ドアをたたく音) 89 00:07:27,739 --> 00:07:29,700 (クワトロ)開けろ カミーユ 大丈夫か? 90 00:07:30,117 --> 00:07:31,118 (エマ)カミーユ 91 00:07:35,831 --> 00:07:38,292 ガンダムMKーⅡ(マークツー)の 回収をする話がついたのか 92 00:07:55,309 --> 00:07:59,104 (カミーユのすすり泣き) 93 00:08:11,992 --> 00:08:14,036 フランクリン・ビダンを 生かしておくことは 94 00:08:14,119 --> 00:08:15,871 決して むだなことではない 95 00:08:15,954 --> 00:08:19,833 将来 こちらのテリトリーに 引き込むことだって可能なわけだ 96 00:08:20,584 --> 00:08:21,877 そういうことかな 97 00:08:22,753 --> 00:08:26,089 それで 納得していただけるのならば そう思ってください 98 00:08:26,173 --> 00:08:28,675 (ヘンケン)エマ・シーンは ニュータイプなのか? 99 00:08:28,759 --> 00:08:30,427 自分には分かりませんが 100 00:08:30,844 --> 00:08:32,221 ティターンズではないと思います 101 00:08:42,439 --> 00:08:43,440 (ジャマイカン・ダニンガン)大佐 102 00:08:43,941 --> 00:08:46,485 (バスク・オム) これで戦力が倍増したわけだ 103 00:08:47,611 --> 00:08:49,655 一気にアーガマを潰せるな 104 00:08:49,738 --> 00:08:51,615 はっ やってみましょう 105 00:08:51,698 --> 00:08:52,658 まだか? 106 00:08:52,741 --> 00:08:54,952 (男性)中から キーを固定しています 107 00:08:55,035 --> 00:08:57,120 解除用のコードを 送り込んでいます 108 00:08:58,622 --> 00:08:59,331 (男性)開きます 109 00:09:00,707 --> 00:09:02,668 (エマ)やっと会えたわね カミーユ 110 00:09:05,754 --> 00:09:08,423 答えなさい ヒルダ中尉は乗っていたの? 111 00:09:12,302 --> 00:09:13,637 いたの? いなかったの? 112 00:09:14,221 --> 00:09:15,722 見れば分かるでしょ 113 00:09:15,806 --> 00:09:17,391 (エマ)ホロスコープ じゃなかったのね 114 00:09:18,350 --> 00:09:20,269 3号機の指を見れば分かるでしょ 115 00:09:20,352 --> 00:09:21,353 (エマ)指? 116 00:09:35,075 --> 00:09:36,743 放せよ! 人殺しども 117 00:09:36,827 --> 00:09:39,162 行けっていうんなら 1人で行くよ! 118 00:09:41,415 --> 00:09:42,582 父さん 119 00:09:45,168 --> 00:09:46,044 (フランクリン・ビダン)カミーユ 120 00:09:57,806 --> 00:09:58,807 カミーユ 121 00:09:59,766 --> 00:10:00,851 (カミーユ)父さん 122 00:10:01,435 --> 00:10:02,686 母さんが死んだよ 123 00:10:02,769 --> 00:10:03,770 (フランクリン)えっ? 124 00:10:05,397 --> 00:10:07,065 軍の作戦で殺されたんだ 125 00:10:08,150 --> 00:10:09,443 この目で はっきり見た 126 00:10:11,153 --> 00:10:12,446 本当なのか? 127 00:10:12,529 --> 00:10:15,157 (カミーユ)父さんと母さんは 人質だったんだよ 128 00:10:16,742 --> 00:10:18,076 フフフ… 129 00:10:18,160 --> 00:10:19,369 (フランクリン)カミーユ 130 00:10:19,953 --> 00:10:22,080 これで若い恋人と うまくいくね 131 00:10:22,706 --> 00:10:24,207 マルガリータとかってさ 132 00:10:24,541 --> 00:10:25,751 (フランクリン)やめないか! 133 00:10:26,168 --> 00:10:27,210 本当のことだろ! 134 00:10:28,879 --> 00:10:31,340 な… なんで 母さんが死んだんだ え? 135 00:10:31,423 --> 00:10:33,383 (カミーユ)知らないよ 俺には 136 00:10:33,467 --> 00:10:35,302 俺は母さんを 助けようとしただけで 137 00:10:35,761 --> 00:10:39,222 その母さんをやったのは この船に乗ってる連中なんだ 138 00:10:40,640 --> 00:10:41,475 愛人か… 139 00:10:42,184 --> 00:10:44,353 バスク大佐が犯人だというんだな 140 00:10:51,276 --> 00:10:54,196 愛人にとっては 都合がよかったのではないのか 141 00:10:54,529 --> 00:10:56,448 (フランクリン)あっ あ… 142 00:11:00,786 --> 00:11:01,995 ん… 143 00:11:03,830 --> 00:11:06,249 (ジェリド) “母さん 母さん”かい 144 00:11:07,417 --> 00:11:09,044 俺は知らなかったんだ 145 00:11:09,252 --> 00:11:12,381 あのカプセルの中に 君のおふくろさんが いたなんて 146 00:11:14,591 --> 00:11:17,135 まだ おっぱいが恋しい 年頃だったんだもんな 147 00:11:17,677 --> 00:11:18,303 (カミーユ)くっ… 148 00:11:18,387 --> 00:11:19,805 (ジェリド)殴ってもいいんだぜ 149 00:11:19,888 --> 00:11:21,890 いつかの空港のときみたいにな 150 00:11:25,644 --> 00:11:26,436 そうだな 151 00:11:28,563 --> 00:11:30,190 軍人の宿命だものな 152 00:11:31,316 --> 00:11:34,152 軍人は事態の善悪など分からずに 153 00:11:34,361 --> 00:11:36,488 上官の命令に従うんだものな 154 00:11:37,989 --> 00:11:38,907 許してやるよ 155 00:11:40,200 --> 00:11:42,786 僕はあなたが操るハイザックを 抑えてみせた 156 00:11:43,537 --> 00:11:45,372 それでも こうなってしまったのは 157 00:11:45,914 --> 00:11:47,249 軍という組織のさがだ 158 00:11:47,791 --> 00:11:51,586 そういう組織を憎むことを 僕は きょう覚えたんだ 159 00:11:52,212 --> 00:11:53,588 待て 貴様… 160 00:11:53,672 --> 00:11:55,674 おやめなさい あなたの負けよ 161 00:11:56,216 --> 00:11:58,802 悔しかったらティターンズらしく 自尊心を持って— 162 00:11:58,885 --> 00:11:59,970 やることをやったら 163 00:12:14,359 --> 00:12:15,527 どうだろう 中尉 164 00:12:15,610 --> 00:12:16,611 (エマ)はっ? 165 00:12:16,820 --> 00:12:19,406 私だって人質など使いたくはない 166 00:12:19,906 --> 00:12:22,284 今度は 君のやり方を 見せてもらえんか 167 00:12:23,118 --> 00:12:24,286 私のやり方? 168 00:12:24,369 --> 00:12:27,831 正攻法で アーガマの 新型モビルスーツを 169 00:12:27,914 --> 00:12:29,583 略奪してもらいたいのだ 170 00:12:30,083 --> 00:12:31,960 中尉なら できるはずだ 171 00:12:32,711 --> 00:12:36,548 私に 意見をするほどの 器量をお持ちだからな 172 00:12:36,631 --> 00:12:37,257 しかし… 173 00:12:38,049 --> 00:12:39,759 何も1人でとは言わない 174 00:12:39,843 --> 00:12:43,180 ライラ隊との共同戦線を 張ることを許可しよう 175 00:12:44,723 --> 00:12:47,851 3機のガンダムMKーⅡを 使ってもよい 176 00:12:49,603 --> 00:12:53,106 大佐 ガンダムMKーⅡを 使わせていただけるのならば 177 00:12:53,190 --> 00:12:54,733 自分が汚名挽回をしたく… 178 00:12:55,275 --> 00:12:56,568 汚名挽回? 179 00:12:57,152 --> 00:13:00,322 その言葉は 実績を見せた者が言うことだ 180 00:13:01,072 --> 00:13:03,158 どうかね エマ・シーン中尉 181 00:13:11,082 --> 00:13:13,960 (クワトロ)はい エマ中尉の 戻ることは想定しております 182 00:13:14,044 --> 00:13:17,797 准将は期待しておられんが この区域で しばらく待機をする 183 00:13:18,924 --> 00:13:21,801 私はエマ中尉に もう1度 会ってみたいな 184 00:13:21,885 --> 00:13:23,512 それは私もです 185 00:13:31,436 --> 00:13:32,687 (男性)ああっ 186 00:13:32,771 --> 00:13:34,314 あ… うっ 187 00:13:37,776 --> 00:13:39,569 (エマ)ガンダムMKーⅡの 操縦はできますね 188 00:13:40,487 --> 00:13:43,573 もちろん あれを開発したのは 私ですから 189 00:13:43,657 --> 00:13:46,535 (エマ)奥様を亡くされたご心痛は お察しします 190 00:13:46,618 --> 00:13:48,495 んっ いや… 191 00:13:49,579 --> 00:13:52,290 私とアレキサンドリアを 脱出なさいませんか 192 00:13:53,291 --> 00:13:56,419 エゥーゴ つまり アーガマへ行くわけですな 193 00:13:56,503 --> 00:13:57,462 はい 194 00:13:57,546 --> 00:13:58,672 (フランクリン)断ったら? 195 00:14:01,216 --> 00:14:03,301 分かりました 行きましょう 196 00:14:04,052 --> 00:14:05,262 (ドアが開く音) (カミーユ)ん? 197 00:14:06,012 --> 00:14:07,013 あっ! 198 00:14:10,809 --> 00:14:12,686 アレキサンドリアから脱出するわ 199 00:14:13,061 --> 00:14:14,271 ついてくる勇気あって? 200 00:14:14,813 --> 00:14:15,564 あなたも? 201 00:14:15,647 --> 00:14:16,648 (エマ)もちろん 202 00:14:16,856 --> 00:14:17,941 勇気があって? 203 00:14:18,858 --> 00:14:21,152 ありますよ うそでないのなら 204 00:14:21,236 --> 00:14:22,487 当たり前でしょ 205 00:14:27,617 --> 00:14:30,036 子どもじゃありません ついていけます 206 00:14:30,870 --> 00:14:31,871 (エマ)ごめん 207 00:14:36,710 --> 00:14:38,253 おやじも誘ったんですか? 208 00:14:38,336 --> 00:14:39,504 いけない? 209 00:14:41,548 --> 00:14:42,966 ノーマルスーツルームまでは 210 00:14:43,049 --> 00:14:45,135 私に連行されたような 顔してください 211 00:14:45,218 --> 00:14:46,219 (フランクリン)分かった 212 00:14:48,888 --> 00:14:51,224 (カミーユ) どういうつもりなんだ? おやじ 213 00:14:55,312 --> 00:14:56,479 (エマ)支度 遅いぞ 214 00:14:56,938 --> 00:14:58,023 (カクリコン・カクーラー) 興奮しなさんな 215 00:14:58,106 --> 00:14:59,649 (カクリコン) 初めて小隊の指揮を… 216 00:14:59,733 --> 00:15:00,859 (エマ)急いで! 217 00:15:01,443 --> 00:15:02,110 どうしたんだい? 218 00:15:02,569 --> 00:15:03,778 大佐の命令でね 219 00:15:08,074 --> 00:15:09,075 (カクリコン)おおっ! 220 00:15:11,369 --> 00:15:12,245 (デーバ・バロ)うおっ! 221 00:15:15,749 --> 00:15:16,833 (カミーユ)たあっ! 222 00:15:17,917 --> 00:15:18,752 急がないと 223 00:15:19,794 --> 00:15:21,129 ハァ… 224 00:15:21,421 --> 00:15:22,589 (エマ)よくやったわ 225 00:15:22,964 --> 00:15:24,382 僕のノーマルスーツは? 226 00:15:24,466 --> 00:15:26,259 (エマ)そんなの 着れるわけないでしょ 227 00:15:28,386 --> 00:15:32,015 カミーユ お前はエゥーゴの 新型モビルスーツには 228 00:15:32,098 --> 00:15:33,558 もう 乗ったことはあるのか? 229 00:15:35,810 --> 00:15:37,937 おしゃべりは アーガマに着いてから 230 00:15:38,480 --> 00:15:40,106 あっ 誤解しないで 231 00:15:40,523 --> 00:15:42,359 私は あなた方に同情して 232 00:15:42,442 --> 00:15:44,486 これを決行するんじゃないんだから 233 00:15:47,280 --> 00:15:48,573 (カミーユ)分かってますよ 234 00:15:49,115 --> 00:15:51,826 パイロットらしく 背筋を伸ばしてください 大尉 235 00:15:52,410 --> 00:15:53,828 (ジェリド)おそろいか 236 00:15:54,913 --> 00:15:56,331 (エマ)悪く思わないで 237 00:15:58,541 --> 00:16:01,836 戦闘小隊長殿の気分ってどうだ? エマ中尉 238 00:16:02,629 --> 00:16:03,755 (エマ)悪くはないわね 239 00:16:04,381 --> 00:16:05,715 (ジェリド)そうだろうよ 240 00:16:06,424 --> 00:16:08,218 デーバ・バロ中尉とカクリコン 241 00:16:11,971 --> 00:16:13,473 カクリコンがあれか 242 00:16:14,683 --> 00:16:15,809 カクリコン中尉 243 00:16:15,892 --> 00:16:17,018 (男性)各自チェック 244 00:16:17,102 --> 00:16:18,478 確実にやれよ 245 00:16:18,603 --> 00:16:20,522 ガンダムMKーⅡの初めての実戦だ 246 00:16:20,605 --> 00:16:23,233 (ジェリド)1度は扱ってんだから 落ち着いてな 247 00:16:23,608 --> 00:16:24,984 アーガマって船は… 248 00:16:25,860 --> 00:16:27,612 おい カクリコン どうした? 249 00:16:29,364 --> 00:16:31,074 エマ どうした? 速いぞ 250 00:16:31,157 --> 00:16:32,742 (物音) (ジェリド)ん… うわ! 251 00:16:33,576 --> 00:16:35,704 ハッチは開いてないんだぞ どうしたんだ? 252 00:16:35,787 --> 00:16:36,413 ん? 253 00:16:39,165 --> 00:16:41,126 3機とも どうしたんだ? 254 00:16:41,501 --> 00:16:43,253 エマ エマ・シーン中尉! 255 00:16:44,295 --> 00:16:46,673 (エマ)ハッチを開けろ 開けないと撃破する 256 00:16:47,006 --> 00:16:48,258 (男性)何 言ってんだよ? 257 00:16:48,341 --> 00:16:49,300 手順が違うぞ 258 00:16:49,384 --> 00:16:51,344 (エマ)ノーマルスーツを 着用していない者は 259 00:16:51,428 --> 00:16:52,262 エアロックへ入れ 260 00:16:53,972 --> 00:16:56,474 (男性)あっ ああ… あ~! 261 00:16:57,016 --> 00:16:59,227 (エマ)もう1度 言う ハッチ開けろ! 262 00:16:59,310 --> 00:17:01,062 開けなければ爆破する 263 00:17:01,146 --> 00:17:02,939 フランクリン大尉 エンジンは? 264 00:17:03,022 --> 00:17:03,815 (フランクリン)りょ… 良好だ 265 00:17:03,898 --> 00:17:05,442 (エマ)カミーユくんは? (カミーユ)ラジャ 266 00:17:08,820 --> 00:17:11,114 (管制官)エマ中尉 ど… どうしてだ? 267 00:17:11,281 --> 00:17:13,950 管制官 開けるな カクリコン中尉じゃないんだ 268 00:17:14,242 --> 00:17:15,577 (爆発音) 269 00:17:15,660 --> 00:17:16,828 ん… なんだ? 270 00:17:20,707 --> 00:17:22,333 今度はビームライフルを使う 271 00:17:24,294 --> 00:17:26,045 今の振動は何か? 272 00:17:26,629 --> 00:17:29,090 エマ中尉が ガンダムMKーⅡを勝手に 273 00:17:29,174 --> 00:17:31,301 なんだと! カクリコンとデーバは? 274 00:17:34,137 --> 00:17:36,347 2号機 3号機 続いて 275 00:17:36,681 --> 00:17:37,807 (フランクリン) 分かってる いきたまえ 276 00:17:37,891 --> 00:17:38,516 いきます! 277 00:17:44,355 --> 00:17:47,025 いい振動だ いくぞ! 278 00:17:50,820 --> 00:17:53,448 おやじ うまいじゃないか 279 00:17:54,908 --> 00:17:55,909 カミーユ いきます! 280 00:18:04,709 --> 00:18:06,169 どういうことなんだ? 281 00:18:06,252 --> 00:18:07,504 エマ中尉の謀反か 282 00:18:07,921 --> 00:18:11,007 カミーユ・ビダンとフランクリンを エマ中尉が連れ出したのです 283 00:18:11,090 --> 00:18:12,842 フランクリン大尉も? 284 00:18:14,928 --> 00:18:16,513 女(め)ギツネめ 285 00:18:26,272 --> 00:18:27,273 かすめた? 286 00:18:32,904 --> 00:18:34,447 当たることなんてないだろう 287 00:18:43,957 --> 00:18:45,458 フッ 捕まえるよ 288 00:18:51,422 --> 00:18:53,049 心配しないでくれ エマ中尉 289 00:18:53,132 --> 00:18:54,634 ノズルの1本ぐらい使えなくても 290 00:18:54,717 --> 00:18:56,886 干渉はしない設計になっている 291 00:18:57,095 --> 00:18:58,471 (エマ)では ついてこれますね 292 00:18:58,555 --> 00:19:01,266 (フランクリン)もちろん 最大戦速はないが 293 00:19:02,308 --> 00:19:03,434 冗談じゃない 294 00:19:03,518 --> 00:19:04,978 そんなこと やっていたら 追いつかれちゃう 295 00:19:05,061 --> 00:19:07,021 (レーダー音) (カミーユ)きた! 296 00:19:09,774 --> 00:19:12,735 カミーユ コースは 2号機が固定してくれてる 297 00:19:12,819 --> 00:19:14,279 外れたら迷子になるわよ 298 00:19:14,362 --> 00:19:15,238 (カミーユ)了解 299 00:19:18,032 --> 00:19:20,577 よくやるよ ガンダムどうし連れ立って 300 00:19:22,829 --> 00:19:24,247 (カミーユ)速いな 追手 301 00:19:28,585 --> 00:19:31,129 おやじは結局 いつも邪魔するんだ 302 00:19:35,967 --> 00:19:37,385 当たれ くっ… 303 00:19:41,014 --> 00:19:41,931 あっ 304 00:19:47,103 --> 00:19:49,814 (エマ)ビーム・ライフルの エネルギーパックは無限じゃないのよ 305 00:19:49,898 --> 00:19:51,441 (エマ)もっと冷静に (カミーユ)はい 306 00:19:51,524 --> 00:19:53,443 クアトロ大尉の勘が当たった 307 00:19:53,526 --> 00:19:55,653 せん光の方位 距離を検索しろ 308 00:19:55,987 --> 00:19:58,865 本当にMKーⅡが戻ってきたのか 309 00:19:58,948 --> 00:20:01,159 (ヘンケン)まだ分かりません が そうでしょうな 310 00:20:01,242 --> 00:20:02,744 そうであってくれ 311 00:20:02,827 --> 00:20:03,661 クアトロ大尉は? 312 00:20:15,048 --> 00:20:16,633 (フランクリン)あっ うわ! 313 00:20:17,717 --> 00:20:18,468 あっ 314 00:20:21,054 --> 00:20:22,639 なんでライフルを撃てないんだ? 315 00:20:22,722 --> 00:20:24,599 自分で開発したモビルスーツだろ 316 00:20:25,725 --> 00:20:27,143 バ… バルカンもあったな 317 00:20:29,187 --> 00:20:30,271 3号機か 318 00:20:36,694 --> 00:20:37,779 援軍? 319 00:20:38,279 --> 00:20:39,948 アレキサンドリアからの 援軍はどうした? 320 00:20:46,663 --> 00:20:47,288 速い 321 00:20:48,247 --> 00:20:48,873 あっ! 322 00:20:53,002 --> 00:20:55,004 なんで エネルギーが 切れちゃったんだよ 323 00:20:56,047 --> 00:20:57,507 逃げられちゃったじゃないか 324 00:21:00,843 --> 00:21:02,804 ガンダムMKーⅡが3機 325 00:21:03,680 --> 00:21:05,098 誰が戻ってきたのだ? 326 00:21:05,723 --> 00:21:08,142 クワトロ・バジーナ大尉の モビルスーツ 327 00:21:09,060 --> 00:21:10,687 エゥーゴのモビルスーツだ 328 00:21:16,609 --> 00:21:17,819 (クワトロ)よく来たな 329 00:21:18,152 --> 00:21:19,487 エマさんのおかげです 330 00:21:19,570 --> 00:21:20,571 (クワトロ)うん? 331 00:21:23,282 --> 00:21:24,117 エマ・シーン 332 00:21:26,077 --> 00:21:27,537 (エマ)クワトロ・バジーナ大尉 333 00:21:28,037 --> 00:21:29,163 エマ中尉 334 00:21:29,539 --> 00:21:33,042 申し訳ないが 私には 君の心変わりが信じられない 335 00:21:33,710 --> 00:21:36,212 ティターンズといえば 選ばれたスタッフだからな 336 00:21:36,754 --> 00:21:38,715 分かります クワトロ大尉 337 00:21:39,757 --> 00:21:41,968 何があったのかね? ティターンズで 338 00:21:42,844 --> 00:21:45,513 いや… 違うな 君の中でだ 339 00:21:45,596 --> 00:21:46,723 別に 340 00:21:47,265 --> 00:21:50,476 私は自分が信じるように 生きていたいというだけで 341 00:21:50,560 --> 00:21:51,978 何も変わってはいません 342 00:21:52,687 --> 00:21:55,565 そうです エマさんはいい人です 343 00:22:05,366 --> 00:22:06,993 フランクリン・ビダン大尉 344 00:22:10,246 --> 00:22:10,913 (カミーユ)父さん 345 00:22:13,166 --> 00:22:14,167 父さん 346 00:22:15,084 --> 00:22:17,587 いいモビルスーツだな これは 347 00:22:22,967 --> 00:22:26,387 今は… どういうときだか 分かんないんですか? 348 00:22:43,780 --> 00:22:50,787 ♪~ 349 00:23:35,414 --> 00:23:42,421 ~♪ 350 00:23:46,926 --> 00:23:49,762 (ナレーター) 子どもの心を分からない親がいた 351 00:23:50,179 --> 00:23:52,306 カミーユの父 フランクリンは 352 00:23:52,390 --> 00:23:55,852 シャーのリック・ディアスを奪い アーガマを脱出した 353 00:23:56,561 --> 00:23:59,230 カミーユは最後の血のつながりが 354 00:23:59,313 --> 00:24:02,150 宇宙に散っていくのを 見つめるしかなかった 355 00:24:02,859 --> 00:24:05,570 次回「機動戦士Z(ゼータ)ガンダム」 356 00:24:05,862 --> 00:24:07,196 「父と子と…」 357 00:24:07,572 --> 00:24:09,866 君は刻(とき)の涙を見る