1 00:00:01,335 --> 00:00:08,342 ♪~ 2 00:01:23,042 --> 00:01:30,049 ~♪ 3 00:01:35,930 --> 00:01:38,265 (ナレーター)打ち上げ機に 乗り損なったカミーユは 4 00:01:38,682 --> 00:01:43,354 アムロと共に頑強に抵抗する ブランのアッシマーを撃退した 5 00:01:45,898 --> 00:01:47,691 そのアムロの活躍に 6 00:01:48,025 --> 00:01:52,196 ベルトーチカ・イルマは 屈託ない心を寄せていった 7 00:01:55,741 --> 00:01:56,784 「ホンコン・シティ」 8 00:02:17,721 --> 00:02:20,099 (クルー)ハイザック収容 完了しました 9 00:02:20,474 --> 00:02:21,892 (ベン・ウッダー) ハワイ経由で日本に向かうぞ 10 00:02:21,976 --> 00:02:22,601 (クルー)はっ! 11 00:02:23,519 --> 00:02:25,187 ムラサメ研究所に打電して 12 00:02:25,437 --> 00:02:28,357 ブルターク少佐の 弔い合戦の戦力を出させる 13 00:02:32,778 --> 00:02:33,779 (ベルトーチカ・イルマ) ティターンズは戦力を 14 00:02:33,863 --> 00:02:35,406 分散させてると聞いたわ 15 00:02:36,031 --> 00:02:38,075 でもニューギニアなんて話は… (アムロ・レイ)あるよ 16 00:02:38,701 --> 00:02:40,786 (アムロ)あり得るから いいチャンスなんじゃないか 17 00:02:41,078 --> 00:02:43,998 ニューギニアを叩いて エゥーゴをアピールするのさ 18 00:02:44,081 --> 00:02:46,125 (カミーユ・ビダン)エゥーゴの 存在をアピールする? 19 00:02:46,208 --> 00:02:48,711 (アムロ)そうしないと 我々はむだ死にをする 20 00:02:49,295 --> 00:02:50,296 アムロ… 21 00:02:50,588 --> 00:02:53,549 いや これはカツが 言ってたことなんだが… 22 00:02:54,008 --> 00:02:56,760 引っ越したばかりの ニューギニアなら叩きやすく 23 00:02:57,219 --> 00:02:59,346 それに宇宙(そら)へ出るシャトルもあるだろ 24 00:02:59,430 --> 00:03:01,181 でもドダイが足りませんよ 25 00:03:01,515 --> 00:03:03,559 (ハヤト・コバヤシ) ならカイの紹介してくれた 26 00:03:03,642 --> 00:03:05,644 ルオ商会に接触するしかないだろ 27 00:03:06,020 --> 00:03:09,481 信用できるのかい ルオ・ウーミンという男は? 28 00:03:09,940 --> 00:03:11,066 (ハヤト)そういう話だよ 29 00:03:11,150 --> 00:03:11,817 どう思う? 30 00:03:13,152 --> 00:03:16,322 何をやるにしても 装備の補給は必要でしょ? 31 00:03:16,405 --> 00:03:19,074 よし ニューホンコンに進路変更だ! 32 00:03:25,706 --> 00:03:27,041 ずいぶん ご熱心ね 33 00:03:27,583 --> 00:03:28,584 (カミーユ)何か用ですか? 34 00:03:29,084 --> 00:03:31,003 用事がなければ 話しかけちゃダメ? 35 00:03:31,629 --> 00:03:32,630 忙しいんですよ 36 00:03:33,172 --> 00:03:34,173 もう慣れた? 37 00:03:34,506 --> 00:03:35,674 ガンダムMk-Ⅱ(マークツー) 38 00:03:35,758 --> 00:03:36,383 ええ 39 00:03:37,051 --> 00:03:39,929 (ベルトーチカ)どれだけ実戦を 経験したかがものをいうのよね 40 00:03:40,012 --> 00:03:41,221 モビルスーツ戦は 41 00:03:42,348 --> 00:03:43,349 何が言いたいんです? 42 00:03:43,807 --> 00:03:44,934 率直に言うわ 43 00:03:45,601 --> 00:03:47,478 アムロさんにMk-Ⅱを譲らない? 44 00:03:47,561 --> 00:03:48,562 (カミーユ)えっ? 45 00:03:48,771 --> 00:03:51,357 (ベルトーチカ)あの人のほうが Mk-Ⅱを有効に扱えるわ 46 00:03:51,857 --> 00:03:53,442 アムロさんが そう言えって? 47 00:03:53,984 --> 00:03:54,985 まさか 48 00:03:55,110 --> 00:03:57,279 でもガンダムに乗らない アムロ・レイなんて 49 00:03:57,363 --> 00:03:58,364 おかしいと思わない? 50 00:03:59,281 --> 00:03:59,949 どいてください 51 00:04:00,532 --> 00:04:02,952 (ベルトーチカ)アムロさんは 1年戦争の英雄なのよ 52 00:04:03,243 --> 00:04:06,497 英雄には英雄にふさわしい マシンがあるはずよ 53 00:04:07,247 --> 00:04:10,167 僕には ふさわしくありませんか Mk-Ⅱは? 54 00:04:11,043 --> 00:04:13,212 あなたのことを 問題にしてるんじゃないの 55 00:04:14,797 --> 00:04:16,340 あなたアムロが嫌い? 56 00:04:17,174 --> 00:04:18,676 まだ好きにはなれませんね 57 00:04:20,803 --> 00:04:22,930 これはアムロのためになることなのよ 58 00:04:24,056 --> 00:04:26,058 もっと自信をつけてもらうためには… 59 00:04:27,267 --> 00:04:28,268 カミーユ… 60 00:04:28,394 --> 00:04:30,187 それは あなたの同情ですね 61 00:04:31,855 --> 00:04:32,940 そんなあわれみは 62 00:04:33,691 --> 00:04:35,651 いつかアムロさんを 殺すんじゃないですか? 63 00:04:46,412 --> 00:04:48,330 ムラサメ研究所の第3便です 64 00:04:48,497 --> 00:04:50,582 この便で大型モビルスーツ来ます 65 00:04:51,667 --> 00:04:54,336 前の便のブースターは 機首へ押し込んでおけ! 66 00:04:54,420 --> 00:04:56,672 なんでシャトル用のなんか くれたんでしょうね? 67 00:04:57,006 --> 00:04:58,007 邪魔だからだろ 68 00:05:33,834 --> 00:05:35,002 おっ! ああ… 69 00:05:36,754 --> 00:05:40,758 スードリの格納庫には 入りきらんとはな フフフ… 70 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 ご苦労だな 71 00:05:53,020 --> 00:05:54,104 (ナミカー・コーネル) ナミカー・コーネルです 72 00:05:54,521 --> 00:05:56,690 ムラサメ研の 主任インストラクターです 73 00:05:57,441 --> 00:05:59,401 同じくフォウ・ムラサメ少尉 74 00:06:00,152 --> 00:06:01,153 女か… 75 00:06:01,320 --> 00:06:03,405 (フォウ)大尉 お願いがあります 76 00:06:03,822 --> 00:06:04,573 何か? 77 00:06:05,157 --> 00:06:09,536 モビルスーツの出撃後は 私の自由にやらせてもらいたいのです 78 00:06:10,704 --> 00:06:11,705 どういうことだ? 79 00:06:11,955 --> 00:06:14,625 人の指図では動けないのです 私 80 00:06:15,959 --> 00:06:18,545 自信も結構だが ここは軍隊だぞ 81 00:06:19,296 --> 00:06:23,425 許可がいただけないのならば 日本に帰ります 82 00:06:23,592 --> 00:06:24,593 (ナミカー)フォウ! 83 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 (ベン)ふん フフフ… 84 00:06:27,888 --> 00:06:30,349 いいだろ 好きにやってみろ 85 00:06:32,684 --> 00:06:34,228 ありがとうございます 86 00:06:45,864 --> 00:06:46,865 (カミーユ)あっ… 87 00:06:48,075 --> 00:06:48,784 あっ! 88 00:06:49,576 --> 00:06:50,577 ホンコンだ 89 00:07:01,130 --> 00:07:02,381 美しい街だ 90 00:07:03,382 --> 00:07:05,050 コロニーとは全然違うな 91 00:07:05,843 --> 00:07:08,137 (税関職員)以上 記載事項に 間違いはないね? 92 00:07:08,220 --> 00:07:08,846 (ハヤト)はい 93 00:07:09,555 --> 00:07:12,516 (税関職員)ここでは武器の補給は 一切禁止されている 94 00:07:13,267 --> 00:07:14,268 分かっています 95 00:07:15,185 --> 00:07:16,061 よろしい 96 00:07:16,145 --> 00:07:17,813 (ハヤト)あ あの… (税関職員)何か? 97 00:07:18,397 --> 00:07:20,274 ルオ商会というのは どこに? 98 00:07:31,827 --> 00:07:33,954 カミーユも連れてきてやれば よかったかな? 99 00:07:34,204 --> 00:07:35,622 遊びではないんでしょ 100 00:07:35,831 --> 00:07:36,540 そうだったな 101 00:07:42,087 --> 00:07:43,755 (男性)おい! ちゃんと並べよ! 102 00:07:44,256 --> 00:07:47,593 (男性)そんなバカな! これは正規のルートのパスなんだぞ! 103 00:07:47,676 --> 00:07:49,469 (女性)もう1週間も 待ってるんですよ! 104 00:07:49,553 --> 00:07:50,470 なんとかしてよ! 105 00:07:50,554 --> 00:07:51,722 (女性)申し訳ございません 106 00:07:51,805 --> 00:07:53,932 シャトルの便は 少なくなっておりますので 107 00:07:54,099 --> 00:07:55,475 ほんとにここなの? 108 00:07:56,143 --> 00:07:57,769 ああ そのはずだ 109 00:07:58,312 --> 00:08:00,397 (子どもの笑い声) 110 00:08:01,231 --> 00:08:02,232 (アムロ)ん? 111 00:08:02,608 --> 00:08:03,609 どうしたの? 112 00:08:07,279 --> 00:08:08,113 ミライさん! 113 00:08:08,197 --> 00:08:09,239 (ミライ・ノア)え? 114 00:08:09,323 --> 00:08:10,324 あ… 115 00:08:12,117 --> 00:08:13,118 ミライさん! 116 00:08:13,285 --> 00:08:15,120 (ミライ)アムロ! アムロなの? 117 00:08:15,204 --> 00:08:17,039 ええ アムロ・レイです 118 00:08:17,581 --> 00:08:18,582 (ミライ)アムロ… 119 00:08:19,166 --> 00:08:21,126 ミライさん どうしてここに? 120 00:08:21,627 --> 00:08:22,711 あなたこそ 121 00:08:22,920 --> 00:08:24,588 シャイアンの仕事はどうしたの? 122 00:08:24,963 --> 00:08:27,174 ああ あたしの子どもよ 123 00:08:27,466 --> 00:08:28,634 ハサウェイとチェーミン 124 00:08:28,717 --> 00:08:29,718 (アムロ)やあ 125 00:08:30,260 --> 00:08:31,261 アムロ 126 00:08:31,386 --> 00:08:35,933 ああ ミライさん紹介します ベルトーチカ・イルマです 127 00:08:36,975 --> 00:08:37,976 エゥーゴの 128 00:08:38,894 --> 00:08:39,895 (ミライ)あっ… 129 00:08:40,479 --> 00:08:41,104 ああ… 130 00:08:41,521 --> 00:08:43,273 じゃあ ホンコンでのお住まいは? 131 00:08:43,857 --> 00:08:46,068 コーラル・オリエンタル号っていう 船なのよ 132 00:08:46,151 --> 00:08:49,321 ああ 港に停泊しているあの大きな? 133 00:08:49,655 --> 00:08:51,365 (ミライ)ええ そこがホテル代わり 134 00:08:51,573 --> 00:08:53,742 失礼ですが ここにはなんの目的で? 135 00:08:54,326 --> 00:08:56,578 コロニー行きのキツプの順番待ちなの 136 00:08:57,329 --> 00:08:59,206 もちろん闇のチケットだけど 137 00:09:00,791 --> 00:09:02,167 でも宇宙(そら)に行っても 138 00:09:02,251 --> 00:09:04,169 ブライトさんに 会えるっていう保証は… 139 00:09:04,253 --> 00:09:05,587 それでもかまわない 140 00:09:06,296 --> 00:09:09,132 あたしは この子たちを 宇宙(そら)で育てたいのよ 141 00:09:09,591 --> 00:09:11,385 それがブライトの希望でもあるわ 142 00:09:12,344 --> 00:09:13,178 (アムロ)うん 143 00:09:13,262 --> 00:09:16,390 (ミライ)アムロはどうするの? このまま地球にいるの? 144 00:09:16,807 --> 00:09:17,808 僕は… 145 00:09:19,309 --> 00:09:20,310 (ミライ)はい 146 00:09:23,063 --> 00:09:25,274 母親なんだね ミライさん 147 00:09:26,108 --> 00:09:27,276 もう7年よ 148 00:09:27,484 --> 00:09:29,569 よくも悪くも人間は変わるわ 149 00:09:30,320 --> 00:09:31,446 あなたは どうかしら? 150 00:09:32,281 --> 00:09:33,573 アムロ 時間が… 151 00:09:33,782 --> 00:09:36,159 分かってる ここで待っててくれ 152 00:09:38,870 --> 00:09:40,497 (女性)2日後に またおいでください 153 00:09:40,706 --> 00:09:42,457 (女性)やはり この書類だけでは… 154 00:09:42,624 --> 00:09:44,042 (アムロ)すまない (男性)なんだよ 155 00:09:44,126 --> 00:09:45,669 (アムロ)ルオ・ウーミンさんに 会いたいのだが 156 00:09:46,169 --> 00:09:47,170 (女性)え? 157 00:09:54,803 --> 00:09:56,972 (男性)こっちの要件が まだ済んじゃいないんだぞ 158 00:09:57,055 --> 00:09:58,265 (アムロ)すぐ終わるから 159 00:09:59,891 --> 00:10:00,892 すぐ… 160 00:10:01,476 --> 00:10:02,102 うっ… 161 00:10:02,185 --> 00:10:03,312 (悲鳴) 162 00:10:08,191 --> 00:10:09,901 (アムロ)あっ… ああ… 163 00:10:10,610 --> 00:10:11,737 いきなり なんだ? 164 00:10:12,571 --> 00:10:13,196 逃げろ! 165 00:10:13,780 --> 00:10:14,406 (ベルトーチカ)アムロ! 166 00:10:20,162 --> 00:10:21,163 (アムロ)ああ… 167 00:10:25,542 --> 00:10:26,460 アウドムラに早く! 168 00:10:28,503 --> 00:10:29,504 早く! 169 00:10:32,716 --> 00:10:33,717 行きましょう! 170 00:10:37,095 --> 00:10:38,096 (ミライ)アムロ… 171 00:10:42,351 --> 00:10:43,352 さあ 172 00:10:46,188 --> 00:10:47,189 逃げるんだ 173 00:10:47,856 --> 00:10:48,857 うっ… 174 00:10:49,149 --> 00:10:49,775 あっ… 175 00:10:56,323 --> 00:10:57,324 (ミライ)あっ… 176 00:10:58,325 --> 00:10:59,326 早く! 177 00:10:59,451 --> 00:11:00,452 あれは? 178 00:11:01,787 --> 00:11:02,788 (ベルトーチカ)あっ! 179 00:11:03,663 --> 00:11:04,414 なんなの? 180 00:11:16,635 --> 00:11:20,639 (悲鳴) 181 00:11:30,273 --> 00:11:31,274 (フォウ)どこだ? 182 00:11:31,441 --> 00:11:33,110 出てこいガンダムMk-Ⅱ 183 00:11:35,362 --> 00:11:37,906 (クルー)未確認飛行物体 ニューホンコンに確認! 184 00:11:38,448 --> 00:11:39,908 (ハヤト)未確認では分からん! 185 00:11:39,991 --> 00:11:40,659 機種は? 186 00:11:40,742 --> 00:11:42,577 (クルー)モビルスーツにしては 大きすぎます 187 00:11:43,412 --> 00:11:44,746 (ハヤト)こちらのモビルスーツは? 188 00:11:45,038 --> 00:11:46,665 (クルー)ガンダムMk-Ⅱが 発進できます 189 00:11:47,290 --> 00:11:48,792 よし! 発進させろ! 190 00:11:52,254 --> 00:11:53,130 カミーユ 行きます! 191 00:12:12,607 --> 00:12:14,943 これでよろしいですか ナミカーさん? 192 00:12:15,318 --> 00:12:17,028 実戦は初めてのフォウです 193 00:12:17,696 --> 00:12:20,031 もしフォウが 精神に破綻をきたしますと 194 00:12:20,449 --> 00:12:21,950 味方にも危険が及びます 195 00:12:22,701 --> 00:12:25,912 強化人間も まだまだ テストの段階といえるのですな 196 00:12:36,256 --> 00:12:37,257 ドダイか? 197 00:12:38,175 --> 00:12:40,051 Mk-Ⅱか? 198 00:12:46,016 --> 00:12:46,725 なんだ? 199 00:13:04,242 --> 00:13:05,243 こんな都会で… 200 00:13:05,952 --> 00:13:06,578 なんだ? 201 00:13:10,332 --> 00:13:11,541 ガンダムMk-Ⅱか 202 00:13:11,625 --> 00:13:12,626 (カミーユ)うっ… 203 00:13:13,460 --> 00:13:15,378 なんだ この感じは? 204 00:13:16,046 --> 00:13:17,297 (ベルトーチカ)はっ… ミライさん! 205 00:13:19,007 --> 00:13:19,966 何かしら? 206 00:13:21,259 --> 00:13:22,260 カミーユか? 207 00:13:23,345 --> 00:13:26,598 いや 違う もっと… もっと違うものだ 208 00:13:27,390 --> 00:13:28,099 うわっ… 209 00:13:28,183 --> 00:13:29,184 (ステファニー・ルオ)お目覚め? 210 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 (アムロ)あなた? 211 00:13:30,644 --> 00:13:32,354 (ステファニー)ルオ・ウーミンに なんの御用です? 212 00:13:34,105 --> 00:13:35,106 (アムロ)あなたは? 213 00:13:35,440 --> 00:13:36,691 父になんの用です? 214 00:13:37,150 --> 00:13:38,151 父? 215 00:13:38,276 --> 00:13:39,277 じゃあ あなたは? 216 00:13:40,028 --> 00:13:41,029 うっ… 217 00:13:41,154 --> 00:13:42,489 (ステファニー) あんなに人の多いところで 218 00:13:42,572 --> 00:13:45,617 父の名前を呼ぶ人には ああするしかないでしょ 219 00:13:46,159 --> 00:13:47,702 ここはホンコン・シティです 220 00:13:48,328 --> 00:13:50,080 どこに敵がいるか分かりません 221 00:13:51,164 --> 00:13:52,541 お父様には会えますか? 222 00:13:53,291 --> 00:13:54,960 私が父の名代です 223 00:13:55,418 --> 00:13:56,586 要件はカラバに? 224 00:13:57,087 --> 00:13:58,088 (2人)あっ! 225 00:14:00,173 --> 00:14:01,466 あなたも軍人なの? 226 00:14:01,591 --> 00:14:02,259 (アムロ)え? 227 00:14:02,342 --> 00:14:04,553 いえ 軍人らしくないので 228 00:14:04,761 --> 00:14:05,762 (アムロ)軍人だが 229 00:14:05,929 --> 00:14:07,472 (ステファニー)だからカラバなのね 230 00:14:08,974 --> 00:14:09,891 (2人)ああ! 231 00:14:12,018 --> 00:14:13,937 (アムロ)出よう ここは危険だ 232 00:14:15,105 --> 00:14:15,730 早く! 233 00:14:20,569 --> 00:14:24,656 フフフ… ガンダムMk-Ⅱは 何を迷っている? 234 00:14:34,541 --> 00:14:36,668 何 ビームのバリアがあるのか? 235 00:14:41,756 --> 00:14:43,008 そんなもの… 236 00:14:43,091 --> 00:14:44,092 わっ! 237 00:14:48,638 --> 00:14:49,431 こいつ! 238 00:14:52,350 --> 00:14:55,395 貴様 人間か! 無差別攻撃をするとは! 239 00:14:56,062 --> 00:14:58,064 敵があたしに指図するのか 240 00:14:59,649 --> 00:15:01,026 (男性)うわ~ 241 00:15:11,828 --> 00:15:13,038 アウドムラ移動だ! 242 00:15:13,538 --> 00:15:15,832 (クルー)ボートを収容してます 終わり次第出ます 243 00:15:16,333 --> 00:15:18,585 どうも敵の目的が よく分からん 244 00:15:19,169 --> 00:15:19,836 対空砲火を… 245 00:15:19,919 --> 00:15:21,046 (ベルトーチカ)ハヤト艦長! 246 00:15:21,630 --> 00:15:22,422 戻ったか? 247 00:15:22,505 --> 00:15:23,632 (ベルトーチカ)申し訳ありません 248 00:15:24,257 --> 00:15:24,966 (ハヤト)ん? 249 00:15:25,050 --> 00:15:26,051 ハヤト 250 00:15:26,926 --> 00:15:29,304 あっ ミライ… ヤシマ… 251 00:15:31,014 --> 00:15:32,682 よし アウドムラ発進! 252 00:15:33,141 --> 00:15:34,142 沖合に移動だ 253 00:15:34,768 --> 00:15:36,311 後続のモビルスーツはどうした? 254 00:15:36,853 --> 00:15:38,313 (クルー)ネモは2機発進できます! 255 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 発進させろ! 256 00:15:40,649 --> 00:15:41,733 アムロはどうしました? 257 00:15:42,692 --> 00:15:44,611 ルオ商会で暴漢に襲われて… 258 00:15:44,694 --> 00:15:45,737 襲われた? 259 00:15:45,820 --> 00:15:48,198 (ミライ)ええ でもその騒ぎのすぐあとに 260 00:15:48,448 --> 00:15:49,449 黒いマシンが… 261 00:15:49,741 --> 00:15:50,450 (男性)ネモ 出ます! 262 00:15:59,751 --> 00:16:00,877 うわーっ! 263 00:16:02,962 --> 00:16:04,923 こんなものか ガンダムMk-Ⅱ 264 00:16:17,060 --> 00:16:18,311 下からすくってやる 265 00:16:22,732 --> 00:16:23,400 なんだ? 266 00:16:27,862 --> 00:16:31,116 フハハハ… こういうことならば 267 00:16:37,956 --> 00:16:39,249 (アムロ)何 あれは? 268 00:16:41,626 --> 00:16:42,627 よくも! 269 00:16:46,172 --> 00:16:46,923 (アムロ)カミーユ! 270 00:16:50,051 --> 00:16:53,138 そんな戦い方で あのマシンは倒せない 271 00:16:58,476 --> 00:16:59,477 (2人)うわっ! 272 00:17:01,646 --> 00:17:03,231 ああ… なんてマシンだ 273 00:17:03,481 --> 00:17:05,400 あんな巨大なものが歩けるのか 274 00:17:08,695 --> 00:17:10,655 ティターンズの開発したマシン? 275 00:17:10,947 --> 00:17:12,615 正規軍系列のものじゃない 276 00:17:19,914 --> 00:17:20,790 やめろ! 277 00:17:20,874 --> 00:17:22,333 指図するなと言っている! 278 00:17:34,929 --> 00:17:35,638 アムロさん 279 00:17:38,308 --> 00:17:39,058 (フォウ)フッフ… 280 00:17:46,691 --> 00:17:50,278 戦うならどこでやっても戦える なんだってこんなところで? 281 00:17:50,653 --> 00:17:51,738 これは戦争だ 282 00:18:01,831 --> 00:18:06,336 ハッハッハ… 何がモビルスーツか 何がMk-Ⅱだ 283 00:18:06,503 --> 00:18:09,422 しょせん人形じゃないか あんなもの 284 00:18:14,469 --> 00:18:15,470 うっ… 285 00:18:17,680 --> 00:18:18,765 人形のくせに… 286 00:18:22,185 --> 00:18:22,811 あっ… 287 00:18:27,440 --> 00:18:30,360 ネモも来たのに何をやってるんだ 288 00:18:30,693 --> 00:18:32,737 いつまでこんなところを ウロウロしているの? 289 00:18:32,946 --> 00:18:35,448 街の外に出て戦ってる暇はないんだよ 290 00:18:36,115 --> 00:18:38,159 カミーユの戦い方は間違っている 291 00:18:38,326 --> 00:18:41,788 あなたもただの軍人ね こんなところで戦術論? 292 00:18:42,372 --> 00:18:43,498 (アムロ)あっ ステファニー! 293 00:18:43,581 --> 00:18:45,583 戦いを見れば言いたくもなる 294 00:18:45,708 --> 00:18:48,461 けれど あなたは変よ 戦いに吸い寄せられていく 295 00:18:49,754 --> 00:18:52,090 それでは全体的な 物の見方はできないわ 296 00:18:52,173 --> 00:18:54,300 パイロット上がりだ なぜいけない 297 00:18:58,763 --> 00:19:00,849 あっ こいつには生気が… 298 00:19:02,559 --> 00:19:03,643 目を狙えば… 299 00:19:05,895 --> 00:19:06,896 うっ… 300 00:19:07,814 --> 00:19:08,439 いけ! 301 00:19:08,523 --> 00:19:09,524 (フォウ)うっ! 302 00:19:10,483 --> 00:19:11,109 ああ… 303 00:19:16,364 --> 00:19:20,201 な… なんだ このザラッとした感覚は? 304 00:19:25,206 --> 00:19:27,584 こんな感覚を持った 敵がいるというのか 305 00:19:28,209 --> 00:19:28,918 気持ち悪い… 306 00:19:29,002 --> 00:19:34,382 はあはあはあ… 逃げた… なぜだ? 307 00:19:36,718 --> 00:19:37,385 急に… 308 00:19:41,973 --> 00:19:44,267 なぜMk-Ⅱに とどめを刺さなかった? 309 00:19:45,560 --> 00:19:46,352 余裕かね? 310 00:19:47,896 --> 00:19:52,275 サイコ・ガンダムを使わない者に あの不愉快さは分かるものか 311 00:19:52,358 --> 00:19:54,569 フォウ 上官に何を言うのです! 312 00:19:54,652 --> 00:19:56,112 分かるか お前に! 313 00:19:56,321 --> 00:19:58,865 蛇が頭の中で のたうつような感覚 314 00:20:00,241 --> 00:20:01,451 分かってたまるか 315 00:20:02,452 --> 00:20:05,079 あんな… あんな感覚は… 316 00:20:10,793 --> 00:20:13,504 補給をありがとうございます ステファニーさん 317 00:20:13,880 --> 00:20:15,089 これが私の仕事です 318 00:20:15,173 --> 00:20:15,798 ですが… 319 00:20:16,549 --> 00:20:19,636 アムロさんでしたっけ? あの方によろしく 320 00:20:19,844 --> 00:20:20,845 (ハヤト)あ… はい 321 00:20:29,354 --> 00:20:30,521 (ベルトーチカ)ご主人は宇宙(そら)に? 322 00:20:30,647 --> 00:20:31,648 ありがとう 323 00:20:31,731 --> 00:20:34,859 あの人は7年間 ずっとうっ屈していたわ 324 00:20:35,860 --> 00:20:38,321 それを今 宇宙(そら)で晴らしているのよ 325 00:20:39,197 --> 00:20:43,618 でも本人はいいとしても 奥さんは地球に残されて大変ね 326 00:20:44,577 --> 00:20:45,954 私は かまわないわ 327 00:20:46,579 --> 00:20:50,416 私は主人の考えていることが 手に取るように分かるの 328 00:20:50,792 --> 00:20:55,588 主人が今 何を考え 何を私に 訴えかけようとしているのか 329 00:20:56,047 --> 00:20:57,298 だから不安はないわ 330 00:20:58,132 --> 00:21:00,718 ニュータイプなのですか? ミライさんも… 331 00:21:01,386 --> 00:21:02,387 違うわよ 332 00:21:02,971 --> 00:21:05,431 (ベルトーチカ)子どもは 両親がいてこそ育つのではなくて? 333 00:21:05,640 --> 00:21:06,641 そうよ 334 00:21:07,141 --> 00:21:11,145 私は夫の影を子どもたちに いつも投影しているつもりです 335 00:21:11,896 --> 00:21:14,941 お父さんがいるから 大きくなれるのよと教えています 336 00:21:15,400 --> 00:21:18,486 そうすれば子どもたちは 父親を感じてくれます 337 00:21:19,028 --> 00:21:20,613 親の身勝手な解釈ね 338 00:21:21,322 --> 00:21:23,491 夫婦ってね 信頼があると 339 00:21:23,574 --> 00:21:26,077 ちゃんと夫の影が 映っているものなのよ 340 00:21:26,452 --> 00:21:28,287 それを子どもは 分かってくれるわ 341 00:21:32,875 --> 00:21:33,876 (アムロ)君は感じたのか? 342 00:21:34,794 --> 00:21:35,795 あの感覚を 343 00:21:35,878 --> 00:21:36,504 (カミーユ)はい 344 00:21:37,213 --> 00:21:39,799 (アムロ)ならば ニューギニアの ティターンズ基地には 345 00:21:39,882 --> 00:21:42,510 宇宙(そら)に行けるシャトルか ロケットが必ずある 346 00:21:43,386 --> 00:21:45,221 それを奪って宇宙(そら)に戻るんだ 347 00:21:45,471 --> 00:21:47,515 (カミーユ)アムロさん どうしたんです? 348 00:21:48,016 --> 00:21:50,309 あんな戦い見てられないからな 349 00:21:51,561 --> 00:21:52,895 アハッ… 冗談さ 350 00:21:53,646 --> 00:21:56,607 君が敵と感じ合うあのセンスを 持っているのならば 351 00:21:57,775 --> 00:22:01,195 君こそエゥーゴのための よいパイロットになれるだろう 352 00:22:02,655 --> 00:22:04,365 何よりも宇宙(そら)に行けば 353 00:22:04,449 --> 00:22:06,534 地球のことが よりよく見えるようになる 354 00:22:07,368 --> 00:22:07,994 はい 355 00:22:08,453 --> 00:22:10,329 僕の二の舞だけは踏むんじゃない 356 00:22:11,414 --> 00:22:12,832 重力というやつは 357 00:22:13,166 --> 00:22:16,669 本当に人間の心を地の底に 引き込む力があるようだ 358 00:22:17,795 --> 00:22:18,796 そうでしょうか? 359 00:22:19,589 --> 00:22:20,590 (アムロ)そうさ 360 00:22:22,008 --> 00:22:24,010 (カミーユ)でも 魂を生んでくれたのも 361 00:22:24,093 --> 00:22:25,303 地球ではないんですか? 362 00:22:26,095 --> 00:22:28,973 (アムロ)ああ… そうも考えられるな 363 00:22:43,780 --> 00:22:50,787 ♪~ 364 00:23:35,414 --> 00:23:42,421 ~♪ 365 00:23:45,299 --> 00:23:47,218 (ナレーター)ミライ親子を人質にして 366 00:23:47,552 --> 00:23:49,720 アウドムラを奪う作戦が始まった 367 00:23:50,221 --> 00:23:54,433 それは ベン・ウッダーが フォウの能力に疑問を持ったからだ 368 00:23:55,101 --> 00:23:57,186 ミライはその戦いの中で 369 00:23:57,562 --> 00:24:01,065 アムロがニュータイプとして 覚醒するのではないかと期待した 370 00:24:01,899 --> 00:24:04,652 次回「機動戦士Z(ゼータ)ガンダム」 371 00:24:05,069 --> 00:24:06,237 「とらわれたミライ」 372 00:24:07,071 --> 00:24:09,407 君は刻(とき)の涙を見る