1 00:00:07,299 --> 00:00:14,306 ♪~ 2 00:01:14,241 --> 00:01:21,248 ~♪ 3 00:01:52,488 --> 00:01:53,656 (ヘンケン・ベッケナー)遅いぞ 4 00:01:53,739 --> 00:01:55,032 (クワトロ・バジーナ) 敵艦がサイド2(ツー)付近に 5 00:01:55,115 --> 00:01:56,700 集結しているというのは… 6 00:01:57,201 --> 00:01:58,494 (ブライト・ノア)クワトロ大尉 7 00:01:58,953 --> 00:02:01,747 大尉だけが 地球から 戻ってきたことについて 8 00:02:01,831 --> 00:02:03,666 さまざまな臆測が流れている 9 00:02:03,749 --> 00:02:04,375 (クワトロ)知っている 10 00:02:05,042 --> 00:02:06,669 (ブライト)このままに しておいていいのか 11 00:02:06,752 --> 00:02:09,213 (クワトロ)2人には いずれ話そうと思っていた 12 00:02:09,880 --> 00:02:11,549 (クワトロ)うわさは本当だ 13 00:02:13,384 --> 00:02:15,427 ブレックス准将は亡くなられた 14 00:02:16,345 --> 00:02:17,972 しかし 悲しむ暇はない 15 00:02:18,639 --> 00:02:20,015 サイド2(ツー)に回るまでに 16 00:02:20,099 --> 00:02:22,685 実施しなければならん 作戦があるのだろう 17 00:02:22,893 --> 00:02:24,770 戦場とは そういうものか 18 00:02:25,271 --> 00:02:25,896 (クワトロ)ああ 19 00:02:26,522 --> 00:02:27,481 (ヘンケン)賛成だ 20 00:02:28,357 --> 00:02:30,860 (メカマン)オーライ オーライ オーライ 21 00:02:32,903 --> 00:02:35,489 (アストナージ・メドッソ) ひざの装甲も さっさと外すんだよ 22 00:02:35,573 --> 00:02:36,323 (メカマン)へい 23 00:02:36,740 --> 00:02:38,534 (アストナージ)手が遅いんだよな 24 00:02:38,617 --> 00:02:40,536 (カミーユ・ビダン) これが敵艦のそばで拾ったやつ? 25 00:02:40,619 --> 00:02:43,455 動くようにしろってんだから むちゃな話さ 26 00:02:43,956 --> 00:02:44,707 おら クレーン! 27 00:02:44,790 --> 00:02:46,500 もっとゆっくりだ! 28 00:02:46,750 --> 00:02:48,669 (カミーユ)動くんですか? こんな旧式 29 00:02:49,128 --> 00:02:51,797 要するに ゲルググに 見えればいいのさ 30 00:02:51,881 --> 00:02:54,341 中身は ほとんど メンテナンス用に解体した— 31 00:02:54,425 --> 00:02:55,718 ネモの部品だよ 32 00:02:55,801 --> 00:02:57,928 そうでもしなきゃ動かんだろう? 33 00:02:58,012 --> 00:03:00,347 (カミーユ)でも 見張りぐらいにしか使えないな 34 00:03:00,431 --> 00:03:01,765 戦闘は無理でしょう? 35 00:03:02,182 --> 00:03:03,767 あれ 聞いてないの? 36 00:03:03,851 --> 00:03:04,518 なんです? 37 00:03:04,602 --> 00:03:05,686 レコア少尉からさ 38 00:03:06,312 --> 00:03:07,313 レコア少尉から? 39 00:03:07,396 --> 00:03:08,606 レコア少尉が 40 00:03:08,689 --> 00:03:11,191 ゲルググを使って ジュピトリスに潜入するのさ 41 00:03:11,275 --> 00:03:13,652 ジュピトリスって あの木星にいた 42 00:03:13,736 --> 00:03:14,612 (アストナージ)こら! 43 00:03:14,695 --> 00:03:16,906 ライフルはいらないって 言ったろう! 44 00:03:24,455 --> 00:03:27,583 (カミーユ)レコアさん ジャブローのときみたいに 45 00:03:32,630 --> 00:03:33,255 (ファ・ユイリィ)カミーユ 46 00:03:33,339 --> 00:03:34,673 (ハロ)カミーユ ゲンキカ? 47 00:03:34,757 --> 00:03:36,592 (カミーユ)ファ レコア少尉 見なかった? 48 00:03:37,092 --> 00:03:40,137 (ファ)少尉なら クワトロ大尉が 連れてきた子どもたちに 49 00:03:40,220 --> 00:03:41,722 艦内を案内するって 50 00:03:41,805 --> 00:03:42,514 (カミーユ)そう 51 00:03:45,893 --> 00:03:48,562 レコアさん 敵の戦艦に 潜入するんだって 52 00:03:48,646 --> 00:03:50,105 (ファ)潜入するって… 53 00:03:50,189 --> 00:03:52,358 普通じゃないよ あの人のやること 54 00:03:53,108 --> 00:03:54,401 レコアさん 1人で? 55 00:03:54,485 --> 00:03:55,486 (カミーユ)ああ 56 00:03:55,945 --> 00:03:56,946 (ファ)ふうん 57 00:03:57,696 --> 00:03:59,323 (レコア・ロンド) はい お飲みなさい 58 00:03:59,406 --> 00:04:00,616 (シンタ・クム)ありがとう 59 00:04:00,699 --> 00:04:01,867 (カミーユ)レコアさん 60 00:04:02,326 --> 00:04:05,245 ジュピトリスに潜入するって ほんとなんですか 61 00:04:06,080 --> 00:04:07,831 (レコア)あなたたちも いかが? 62 00:04:11,085 --> 00:04:12,086 (カミーユ)レコアさん 63 00:04:12,419 --> 00:04:15,130 (レコア)カミーユ これは 任務なのよ 64 00:04:15,464 --> 00:04:17,299 (カミーユ)ジャブローの ときだって もう少しで 65 00:04:17,758 --> 00:04:19,009 危険ですよ そんな 66 00:04:19,343 --> 00:04:22,012 (レコア)そうね あのときは助かったわ 67 00:04:22,471 --> 00:04:24,473 ご自分で志願なさったんでしょ 68 00:04:24,682 --> 00:04:27,059 もっと ご自分を大切にしてください 69 00:04:27,226 --> 00:04:29,728 あなたは もっと大人と 思っていたけど 70 00:04:30,104 --> 00:04:31,981 どういうことです レコアさん 71 00:04:32,815 --> 00:04:34,900 いいのよ 別に 72 00:04:35,901 --> 00:04:37,611 (机をたたく音) (カミーユ)よくありませんよ 73 00:04:37,695 --> 00:04:39,613 いつまでも 子ども扱い しないでください 74 00:04:43,033 --> 00:04:44,034 カミーユ 75 00:04:44,284 --> 00:04:45,285 なんだよ 76 00:04:45,369 --> 00:04:48,080 そうやって突っかかるから 子どもなんでしょ 77 00:04:48,163 --> 00:04:51,208 レコアさんには レコアさんの 覚悟がおありになるのよ 78 00:04:51,291 --> 00:04:52,042 分からないの? 79 00:04:52,459 --> 00:04:53,711 (笑い声) 80 00:04:53,794 --> 00:04:54,670 (クム)あっ あっ 81 00:04:54,753 --> 00:04:55,629 (シンタ)行くな (クム)こら 待て 82 00:04:55,713 --> 00:04:57,464 (シンタ)待て こら (クム)こら 83 00:04:57,965 --> 00:04:59,842 (レコア)私だって 活躍したいのよ 84 00:04:59,925 --> 00:05:00,801 (ファ)分かります 85 00:05:00,884 --> 00:05:01,760 (レコア)カミーユだって 86 00:05:01,844 --> 00:05:04,263 人のことを気にする暇は ないのでしょ? 87 00:05:11,979 --> 00:05:12,980 (ノック) 88 00:05:13,355 --> 00:05:14,231 (レコア)どなた? 89 00:05:14,314 --> 00:05:15,315 (ファ)ファです 90 00:05:19,820 --> 00:05:20,821 いいですか 91 00:05:21,071 --> 00:05:22,406 (レコア)お入りなさい 92 00:05:26,035 --> 00:05:27,494 (ファ)ジャブローにも いらっしゃって 93 00:05:27,578 --> 00:05:29,329 今度はジュピトリスですか 94 00:05:29,496 --> 00:05:30,497 (レコア)ええ 95 00:05:32,583 --> 00:05:34,710 結局 ムダだったけどね 96 00:05:36,837 --> 00:05:39,715 エゥーゴのクルーだって 分かってしまったんですか 97 00:05:40,299 --> 00:05:41,383 当然でしょ 98 00:05:42,301 --> 00:05:44,636 相手はプロよ 甘くはないわ 99 00:05:45,929 --> 00:05:47,222 よくご無事で 100 00:05:47,723 --> 00:05:50,809 (レコア)でも ジャブローは 引っ越しの最中でね 101 00:05:51,351 --> 00:05:54,646 スパイ1人にかまっているほど 暇ではなかったのよ 102 00:05:55,564 --> 00:05:56,940 だから 助かったの 103 00:05:57,316 --> 00:05:58,525 (ファ)そうですか 104 00:05:58,609 --> 00:06:00,527 カミーユには 強く言いすぎたかしら 105 00:06:01,070 --> 00:06:02,529 そんなことありません 106 00:06:02,863 --> 00:06:04,698 カミーユって無神経なんです 107 00:06:04,782 --> 00:06:07,951 少尉がジャブローで受けた 屈辱をそそごうなんて 108 00:06:09,161 --> 00:06:10,496 ありがとう ファ 109 00:06:12,414 --> 00:06:13,832 でも それは言わないで 110 00:06:13,916 --> 00:06:16,210 メタスは あなたに任せますから 111 00:06:16,752 --> 00:06:17,586 レコアさん 112 00:06:18,295 --> 00:06:20,798 (レコア)私には こういう任務が適任なの 113 00:06:21,423 --> 00:06:22,925 だから 選ばれるのよ 114 00:06:30,349 --> 00:06:31,058 どう思う? 115 00:06:31,141 --> 00:06:32,059 (アストナージ)何が 116 00:06:32,142 --> 00:06:33,268 レコア少尉のことさ 117 00:06:33,352 --> 00:06:36,146 あんまり考えないほうが いいんじゃないの 118 00:06:36,230 --> 00:06:37,106 (カミーユ)どうして 119 00:06:37,189 --> 00:06:38,482 (アストナージ) まだ パイロットとしては 120 00:06:38,565 --> 00:06:39,608 未熟だろうけどさ 121 00:06:39,691 --> 00:06:40,734 大したもんさ 122 00:06:41,485 --> 00:06:42,903 そんなこと言ってるんじゃない 123 00:06:43,695 --> 00:06:45,239 分かってるって 124 00:06:45,322 --> 00:06:48,826 しかしな カミーユは まだ あっちがお似合いだ 125 00:06:48,909 --> 00:06:49,576 気にすんな 126 00:06:51,995 --> 00:06:53,747 何 1人で決めてんだよ 127 00:06:53,831 --> 00:06:55,332 まだ背伸びする年でもないだろう 128 00:06:55,415 --> 00:06:56,416 (背中を押す音) (カミーユ)あ… ああっ 129 00:06:59,628 --> 00:07:00,879 (カミーユ)何うろうろしてんだ 130 00:07:00,963 --> 00:07:01,964 こんなところで 131 00:07:05,134 --> 00:07:06,051 な… なんだよ 132 00:07:07,344 --> 00:07:09,429 話なんて どこでもできるだろう 133 00:07:09,680 --> 00:07:11,515 (ファ)少尉は 苦しみから逃れるために 134 00:07:11,598 --> 00:07:12,432 今度の作戦に… 135 00:07:12,516 --> 00:07:15,435 だから むちゃを心配してんだ 136 00:07:15,519 --> 00:07:18,021 (ファ)そうむきになるのが迷惑なの 137 00:07:18,272 --> 00:07:19,565 (カミーユ)そんなことはないよ 138 00:07:20,691 --> 00:07:21,900 (ファ)分かってよ 139 00:07:21,984 --> 00:07:22,985 (カミーユ)分かってるよ 140 00:07:23,443 --> 00:07:26,029 だから 今のレコアさんを 助けようなんて 141 00:07:26,113 --> 00:07:27,406 傷口を広げるだけで 142 00:07:27,489 --> 00:07:28,532 (カミーユ)分からないな 143 00:07:28,615 --> 00:07:29,575 (ファ)やめて 144 00:07:31,577 --> 00:07:34,538 (カミーユ)ファ 大体 レコアさんは大人だよ 145 00:07:34,621 --> 00:07:36,456 少女じみた感傷をぶつけるほうが 146 00:07:36,540 --> 00:07:38,542 よほど分からない話じゃないか 147 00:07:38,876 --> 00:07:39,877 カミーユ 148 00:07:40,169 --> 00:07:43,088 分かったわよ 私は子どもですよ! 149 00:07:52,014 --> 00:07:54,224 (パプテマス・シロッコ) 今度の作戦の意味が分かるか 150 00:07:54,308 --> 00:07:56,268 私はサイド2(ツー)を制圧し 151 00:07:57,477 --> 00:07:59,771 (パプテマス)地球圏で サラと一緒に歩ける場所を 152 00:07:59,855 --> 00:08:00,772 手に入れたいのだ 153 00:08:01,356 --> 00:08:04,568 (サラ・ザビアロフ)パプテマス様は 大地がほしいのですか 154 00:08:04,776 --> 00:08:07,779 (パプテマス)どれほど 木星の環境に順応していても 155 00:08:08,113 --> 00:08:11,450 私とて 女性の胎内から産まれた 人間なのだからな 156 00:08:11,867 --> 00:08:14,244 地球の再生を願っているのですね 157 00:08:14,328 --> 00:08:15,329 (パプテマス)そうだ 158 00:08:15,621 --> 00:08:17,956 だからこそ それまでの 居場所がほしい 159 00:08:18,040 --> 00:08:19,791 それがコロニーなのですか 160 00:08:26,840 --> 00:08:28,926 手伝ってほしいな サラ 161 00:08:30,219 --> 00:08:31,220 はい 162 00:08:36,475 --> 00:08:38,060 (パプテマス) 私は ジュピトリスに戻る 163 00:08:38,435 --> 00:08:40,145 サラはドゴス・ギアで待機させる 164 00:08:50,906 --> 00:08:52,032 (カミーユ)レコア少尉 165 00:08:52,115 --> 00:08:52,741 (レコア)カミーユ 166 00:08:55,369 --> 00:08:58,247 (カミーユ)Z(ゼータ)ガンダムで レコアさんの後方支援をします 167 00:08:58,330 --> 00:08:59,081 (レコア)頼みます 168 00:08:59,164 --> 00:09:00,791 でも 潜入は私一人よ 169 00:09:01,083 --> 00:09:02,084 (カミーユ)はい 170 00:09:10,384 --> 00:09:11,385 (ブライト)少尉 171 00:09:11,468 --> 00:09:14,513 ジュピトリス脱出後は サイド2(ツー)の空域に向かえ 172 00:09:15,097 --> 00:09:18,892 最悪の場合でも エゥーゴ艦隊の どれかに接触できるはずだ 173 00:09:19,434 --> 00:09:20,727 (レコア)了解です キャプテン 174 00:09:20,811 --> 00:09:22,020 (ブライト)成功を祈る 175 00:09:22,521 --> 00:09:25,315 (レコア)潜入する前から もう脱出の話? 176 00:09:32,656 --> 00:09:33,865 (レコア)レコア 行きます 177 00:09:44,084 --> 00:09:45,711 カミーユ機 行きます 178 00:09:52,801 --> 00:09:55,887 (ファ)ブライトキャプテン なぜ カミーユを出したんです? 179 00:09:55,971 --> 00:09:57,889 レコア少尉1人にすべきでした 180 00:09:57,973 --> 00:10:01,893 (クワトロ)作戦上から言えば Zの後方支援はムダかもしれん 181 00:10:02,477 --> 00:10:05,188 だが レコア少尉の安全を考えれば 182 00:10:05,397 --> 00:10:07,274 ブライトキャプテンの措置は正しい 183 00:10:07,357 --> 00:10:08,400 違います 184 00:10:08,734 --> 00:10:10,485 男の都合で考えないでください 185 00:10:10,986 --> 00:10:13,488 ここは軍隊だぞ 男も女もない 186 00:10:13,572 --> 00:10:17,451 でも 軍人である前に レコア少尉は1人の女性です 187 00:10:17,909 --> 00:10:20,787 (ブライト)そんな考えは 平和になってからするものだ 188 00:10:24,499 --> 00:10:25,250 (ファ)失礼します 189 00:10:25,334 --> 00:10:26,626 (クワトロ)ヘンケンキャプテン 190 00:10:26,710 --> 00:10:27,627 (ヘンケン)ん? 191 00:10:27,711 --> 00:10:29,296 ラーディッシュへ戻ろう 192 00:10:34,718 --> 00:10:37,095 (クワトロ) ファの言ってることは正しいな 193 00:10:37,179 --> 00:10:38,013 (ヘンケン)ん? 194 00:10:38,597 --> 00:10:40,307 女の子は女の子だよ 195 00:10:40,390 --> 00:10:45,187 (クムたちの笑い声) 196 00:10:46,688 --> 00:10:47,481 (ブライト)ここにいたか 197 00:10:48,482 --> 00:10:51,276 君にも レコア少尉の 後方支援をしてもらう 198 00:10:51,610 --> 00:10:52,444 (ファ)なぜです? 199 00:10:52,527 --> 00:10:53,612 気合いを入れるためだ 200 00:10:53,695 --> 00:10:56,573 そういうことですか 横暴ね 201 00:10:57,824 --> 00:10:59,785 命令を下すのは 私だ 202 00:10:59,868 --> 00:11:00,494 行け 203 00:11:01,286 --> 00:11:03,955 ファ・ユイリィ軍曹 メタスで発進します 204 00:11:36,905 --> 00:11:38,031 (クルー)間違いありません 205 00:11:39,533 --> 00:11:40,742 (クルー)モビルスーツです 206 00:11:40,826 --> 00:11:42,452 ジュピトリスの方位に 向かっています 207 00:11:43,036 --> 00:11:44,871 (キャプテン) わが艦隊を無視してか 208 00:11:44,955 --> 00:11:47,499 (サラ)キャプテン 出撃いたしましょうか 209 00:11:47,582 --> 00:11:49,626 (キャプテン) 敵か味方か分からん動きだ 210 00:11:49,709 --> 00:11:51,878 パプテマス様を 追ったのかもしれません 211 00:11:54,339 --> 00:11:56,800 万一のことがあったら どうなさいます 212 00:11:58,718 --> 00:11:59,719 行ってもらおうか 213 00:12:33,128 --> 00:12:36,965 (レコア)あ… 情報どおり 1隻だけで行動する船 214 00:12:45,265 --> 00:12:46,475 なんて大きい 215 00:13:09,998 --> 00:13:12,918 (クルー)よくもまあ こんな旧式で遊んでたもんだなあ 216 00:13:13,001 --> 00:13:14,419 (クルー)いくらで 売ってくれるって? 217 00:13:14,503 --> 00:13:16,129 (クルー)レプリカじゃ ないみたいだぜ 218 00:13:16,213 --> 00:13:18,840 マニアの間では ちょっとした人気タイプなのよ 219 00:13:18,924 --> 00:13:20,967 復元するのに いくらかかったと思う? 220 00:13:21,051 --> 00:13:24,429 (クルー)試運転はいいけど 燃料ぐらいちゃんと入れて飛べよな 221 00:13:24,930 --> 00:13:26,139 計算はしたのよ 222 00:13:26,223 --> 00:13:27,974 燃費が思ったより悪くてね 223 00:13:28,058 --> 00:13:30,602 (クルー)おーい チェック完了だ 224 00:13:31,686 --> 00:13:33,855 (クルー)ただのおもちゃだな このモビルスーツは 225 00:13:33,939 --> 00:13:35,315 一応 身体検査を 226 00:13:37,025 --> 00:13:40,529 職権乱用するような男とは つきあう気はないわね 227 00:13:41,112 --> 00:13:42,364 (クルー)お前の負けだ 228 00:13:42,447 --> 00:13:44,366 ご婦人のオートチェックはしたよ 229 00:13:44,741 --> 00:13:47,244 あんた どこのコロニーの スペースノイド? 230 00:13:47,327 --> 00:13:48,328 (クルー)キャプテンだ 231 00:14:04,344 --> 00:14:07,097 あれが パプテマス・シロッコ 232 00:14:11,434 --> 00:14:14,729 30分たったが 大丈夫だろうな レコアさん 233 00:14:14,938 --> 00:14:16,356 (ビーム発射音) (カミーユ)何? 234 00:14:16,439 --> 00:14:18,066 (ビーム発射音) 235 00:14:18,525 --> 00:14:19,526 なぜ 見つかった 236 00:14:20,026 --> 00:14:22,153 (ビーム発射音) 237 00:14:22,237 --> 00:14:22,862 (爆発音) 238 00:14:23,863 --> 00:14:24,739 (カミーユ)やる 239 00:14:24,823 --> 00:14:26,283 な… 違う 240 00:14:30,036 --> 00:14:31,454 あれは Zガンダム 241 00:14:32,038 --> 00:14:35,875 しかし あのモビルアーマーは あの例の男のやつのはずだ 242 00:14:36,459 --> 00:14:37,919 パプテマス様をねらうならば 243 00:14:41,298 --> 00:14:42,716 このパワーのモビルスーツ 244 00:14:42,799 --> 00:14:44,217 うっ パプテマス様 245 00:14:44,634 --> 00:14:46,845 その声 サラ・ザビアロフ 246 00:14:46,928 --> 00:14:47,929 私は 247 00:15:09,200 --> 00:15:12,078 (レコア)新型のモビルスーツの 開発もしている 248 00:15:14,372 --> 00:15:17,292 (パプテマス)何 アステロイドベルトから地球圏に 249 00:15:17,375 --> 00:15:20,086 (ハイファン)はい 例のアクシズとかいう者が 250 00:15:20,170 --> 00:15:22,339 (パプテマス)ティターンズと 接触をねらっているというのか 251 00:15:22,422 --> 00:15:23,757 (ハイファン)さあ そこまでは 252 00:15:23,840 --> 00:15:27,010 つまるところ ジオンもティターンズも一緒だ 253 00:15:27,093 --> 00:15:28,094 ならば 254 00:15:29,179 --> 00:15:31,222 そこのノーマルスーツ 何をしている 255 00:15:31,640 --> 00:15:32,474 (レコア)は… はい 256 00:15:32,557 --> 00:15:35,352 あの 私… 道に迷ってしまって 257 00:15:35,894 --> 00:15:36,936 (ハイファン)道に迷った? 258 00:15:37,020 --> 00:15:37,896 (レコア)は… はい 259 00:15:37,979 --> 00:15:39,230 (パプテマス)どこの所属の者か 260 00:15:39,314 --> 00:15:40,023 (クルー)あっ いた 261 00:15:40,398 --> 00:15:42,776 その女 先ほどご報告した 漂流者です 262 00:15:43,026 --> 00:15:44,402 (ハイファン)なんで こんなところに 263 00:15:44,486 --> 00:15:46,321 (レコア)ハンドグリップが 故障して 264 00:15:46,655 --> 00:15:47,572 ウソをつけ! 265 00:15:47,656 --> 00:15:48,823 (レコア)本当です! 266 00:15:48,907 --> 00:15:49,824 私が グリップを 267 00:15:49,908 --> 00:15:52,243 つかみ間違えたのかも しれませんけど 268 00:16:03,505 --> 00:16:04,506 (手を払う音) (レコア)うっ 269 00:16:04,589 --> 00:16:05,799 (たたく音) (レコア)ああっ 270 00:16:06,299 --> 00:16:07,425 う… そんな 271 00:16:08,134 --> 00:16:10,845 名前を聞かせてもらおう それと所属だ 272 00:16:19,187 --> 00:16:22,232 レコア・ロンドです サイド2(ツー) 85バンチの 273 00:16:23,650 --> 00:16:27,112 (着信音) (レコア)あ… 274 00:16:27,195 --> 00:16:28,196 (ハイファン)私だ 275 00:16:28,279 --> 00:16:29,364 何? 276 00:16:29,447 --> 00:16:31,825 キャプテン 左舷15度の方向に火線が 277 00:16:32,367 --> 00:16:33,326 敵襲か 278 00:16:33,410 --> 00:16:35,662 (ハイファン)モビルスーツどうしの 交戦とみています 279 00:16:35,745 --> 00:16:39,499 レコア・ロンド よい旅であることを祈る 280 00:16:39,958 --> 00:16:43,169 もっとも 帰ることが できたらの話だがな 281 00:16:48,216 --> 00:16:51,094 (レコア)あの男 私の正体を知っているの? 282 00:16:53,638 --> 00:16:54,305 (カミーユ)しまった 283 00:16:56,558 --> 00:16:57,726 武器さえなければ 284 00:17:02,313 --> 00:17:03,606 まだ ライフルがある 285 00:17:10,029 --> 00:17:11,865 倒す あの方のため 286 00:17:17,287 --> 00:17:18,830 (ビーム発射音) (サラ)敵? 287 00:17:18,913 --> 00:17:19,706 カミーユ 288 00:17:20,123 --> 00:17:21,374 ファ どうして 289 00:17:24,127 --> 00:17:25,712 グレネードランチャーを 290 00:17:30,717 --> 00:17:31,718 (サラ)ああっ! 291 00:17:33,094 --> 00:17:34,512 ファ 無理するな 292 00:17:37,474 --> 00:17:39,851 (クルー)やはりメッサーラです 相手機は不明 293 00:17:40,435 --> 00:17:42,937 いや 分かる Zガンダムだ 294 00:17:43,313 --> 00:17:46,149 感じるな あのプレッシャー 295 00:17:46,524 --> 00:17:47,525 (ハイファン)キャプテン 296 00:17:48,568 --> 00:17:51,154 サラの力では 2対1は荷が重い 297 00:17:51,905 --> 00:17:53,698 パラス・アテネを出撃させるか 298 00:17:53,782 --> 00:17:54,449 (ハイファン)はっ 299 00:17:54,532 --> 00:17:55,492 ん? 待て 300 00:17:55,575 --> 00:17:56,576 (ハイファン)はっ? 301 00:17:59,954 --> 00:18:00,830 そうか 302 00:18:00,914 --> 00:18:03,541 1人でやり抜くというのだな サラ 303 00:18:04,626 --> 00:18:07,545 ジュピトリスは 第1戦闘態勢のまま待機 304 00:18:07,629 --> 00:18:08,254 (ハイファン)はっ 305 00:18:08,922 --> 00:18:11,925 (パプテマス)サラ かわいいヤツめ 306 00:18:12,509 --> 00:18:13,426 (レコア)すみません 307 00:18:13,510 --> 00:18:14,886 今 モビルスーツ戦が見えるって 308 00:18:14,969 --> 00:18:15,595 (管制官)ああ 309 00:18:17,347 --> 00:18:18,264 あんたかい? 310 00:18:18,348 --> 00:18:20,225 妙なモビルスーツに乗ってきたの 311 00:18:20,308 --> 00:18:21,518 あっ 光が見えた 312 00:18:21,976 --> 00:18:23,311 (管制官)いい女だな 313 00:18:23,394 --> 00:18:24,229 (レコア)ありがとう 314 00:18:24,312 --> 00:18:26,898 (管制官)ジュピトリスには あんたみたいなの いないもんな 315 00:18:26,981 --> 00:18:27,857 (レコア)お上手ね 316 00:18:27,941 --> 00:18:30,276 ほんとだよ お世辞じゃないって 317 00:18:30,360 --> 00:18:31,611 (殴る音) (管制官)ううっ 318 00:18:32,070 --> 00:18:32,821 (レコア)ハァ… 319 00:18:32,904 --> 00:18:34,781 ごめんね いい女じゃなくて 320 00:18:37,200 --> 00:18:39,577 (クルー)キャプテン 3番デッキのハッチ 開きます 321 00:18:39,661 --> 00:18:42,247 (ハイファン)何? 発進命令など出してないぞ 322 00:18:42,330 --> 00:18:43,039 (クルー)はあ 323 00:18:43,122 --> 00:18:44,916 管制官 どうした 管制官 324 00:18:44,999 --> 00:18:46,292 (パプテマス)レコア・ロンドだろう 325 00:18:46,376 --> 00:18:47,001 (ハイファン)は? 326 00:18:47,085 --> 00:18:49,671 (パプテマス) 帰りたがっているのだよ あの娘は 327 00:18:50,338 --> 00:18:51,965 警備兵は何をしている 328 00:18:52,048 --> 00:18:53,174 (パプテマス)行かせてやれ 329 00:18:53,258 --> 00:18:55,677 あんなハエごときに 振り回されることはない 330 00:18:55,760 --> 00:18:56,386 (ハイファン)ですが 331 00:18:56,761 --> 00:18:59,681 あの女 好きになれそうだ 332 00:19:06,396 --> 00:19:07,856 (レコア)シロッコの船 333 00:19:09,148 --> 00:19:09,774 (ビーム発射音) 334 00:19:10,108 --> 00:19:11,943 (ファ)くっ 速すぎる 335 00:19:15,697 --> 00:19:16,447 よけられた 336 00:19:16,948 --> 00:19:19,284 ダメだ かく乱されている 337 00:19:19,367 --> 00:19:20,451 もっと冷静になら… 338 00:19:23,746 --> 00:19:24,747 また 敵? 339 00:19:26,791 --> 00:19:28,042 (レコア)あのモビルアーマーは 340 00:19:28,918 --> 00:19:31,087 レコア少尉 大丈夫ですか 341 00:19:31,170 --> 00:19:32,297 (レコア)ファ どうして 342 00:19:32,380 --> 00:19:34,966 (ビーム発射音) 343 00:19:38,261 --> 00:19:38,887 レコア少尉 344 00:19:42,015 --> 00:19:43,266 パワーダウンしている 345 00:19:46,227 --> 00:19:47,270 むちゃな 346 00:19:50,690 --> 00:19:51,691 (サラ)まだ! 347 00:19:53,401 --> 00:19:54,360 (ファ)直撃? 348 00:19:55,612 --> 00:19:56,279 (カミーユ)背中 349 00:19:57,989 --> 00:19:59,115 どこを見てる 350 00:19:59,699 --> 00:20:00,325 (サラ)ハッ 351 00:20:06,164 --> 00:20:07,582 ああっ! 352 00:20:11,461 --> 00:20:13,254 ダメなのか まだ 353 00:20:14,380 --> 00:20:15,381 逃げた 354 00:20:15,840 --> 00:20:17,300 いい間合いをしている 355 00:20:19,928 --> 00:20:22,680 生かしておいては いけない敵なのか 356 00:20:25,516 --> 00:20:27,810 ノズルが半分 やられたみたいだけど 357 00:20:28,144 --> 00:20:28,770 大丈夫 358 00:20:30,146 --> 00:20:32,106 (レコア)カミーユ ファ 脱出するわ 359 00:20:32,190 --> 00:20:33,232 ついてこれる? 360 00:20:33,316 --> 00:20:35,068 メタスは僕が引っ張っていきます 361 00:20:35,151 --> 00:20:36,986 レコアさん 先に行ってください 362 00:20:37,070 --> 00:20:37,695 (レコア)了解 363 00:20:41,324 --> 00:20:43,868 ファ よく来てくれた 助かったよ 364 00:20:43,952 --> 00:20:45,662 ううん 私こそ 365 00:20:45,995 --> 00:20:48,456 Zに乗っていけ 後方の警戒を 366 00:20:48,539 --> 00:20:49,165 了解 367 00:20:59,133 --> 00:21:02,428 (サラ)精いっぱいやりましたが あのモビルスーツ 368 00:21:02,512 --> 00:21:05,890 パプテマス様とは違う 強い思念を感じまして 369 00:21:05,974 --> 00:21:07,433 (パプテマス)分かった もういい 370 00:21:08,142 --> 00:21:10,353 お前は十分すぎるほど よくやった 371 00:21:11,312 --> 00:21:12,313 パプテマス様 372 00:21:17,110 --> 00:21:18,528 もうお休み サラ 373 00:21:18,903 --> 00:21:21,948 お前には 次の働きを してもらわなねばならん 374 00:21:22,365 --> 00:21:23,366 は… はい 375 00:21:28,287 --> 00:21:29,288 なるほど 376 00:21:29,706 --> 00:21:32,250 レコア少尉の観察力は 大したものだ 377 00:21:32,333 --> 00:21:33,084 どうも 378 00:21:33,167 --> 00:21:33,918 これは? 379 00:21:34,002 --> 00:21:35,211 ああ それは… 380 00:21:36,087 --> 00:21:39,716 逃げるのに必死だったので よく分からないんです 381 00:21:40,842 --> 00:21:41,843 そうか 382 00:21:44,095 --> 00:21:45,555 (レコア)貸してみてください 383 00:21:45,930 --> 00:21:46,931 (ブライト)うん 384 00:21:54,022 --> 00:21:55,273 (レコア)ああ… 385 00:21:59,152 --> 00:22:00,737 お… 思い出せません 386 00:22:02,405 --> 00:22:04,490 レコア少尉 もう休め 387 00:22:04,574 --> 00:22:05,658 (レコア)申し訳ありません 388 00:22:06,409 --> 00:22:08,286 (ブライト) 慣れない任務だったからな 389 00:22:09,412 --> 00:22:10,204 では 390 00:22:10,288 --> 00:22:11,289 (ブライト)うん 391 00:22:16,002 --> 00:22:18,337 (ナレーター)なぜ パプテマス・シロッコのことを 392 00:22:18,421 --> 00:22:20,298 ブライトに話さなかったのか 393 00:22:20,590 --> 00:22:22,633 今のレコアには分からなかった 394 00:22:23,968 --> 00:22:28,181 そのことが レコアの心の中の しこりとして残った 395 00:22:43,780 --> 00:22:50,787 ♪~ 396 00:23:35,414 --> 00:23:42,421 ~♪ 397 00:23:46,425 --> 00:23:47,677 (ナレーター)アレキサンドリアは 398 00:23:47,760 --> 00:23:50,346 サイド2(ツー)のコロニーに ガス攻撃を仕掛けた 399 00:23:51,180 --> 00:23:54,058 コロニーの何百万もの命の危機 400 00:23:54,642 --> 00:23:57,395 エマはガスボンベに向かって 突進する 401 00:23:57,895 --> 00:24:01,482 その背後に 大人たちの暗い葛藤があった 402 00:24:02,108 --> 00:24:04,861 次回「機動戦士Zガンダム」 403 00:24:05,319 --> 00:24:06,904 「サイド2(ツー)の危機」 404 00:24:07,488 --> 00:24:09,866 君は刻(とき)の涙を見る