1 00:00:07,841 --> 00:00:13,388 ♪~ 2 00:01:36,679 --> 00:01:41,643 ♪~ 3 00:01:48,691 --> 00:01:50,568 (ナレーション) アレキサンドリアとの戦いで― 4 00:01:50,693 --> 00:01:54,739 カミーユは ライバルであった ジェリド・メサを撃退した 5 00:01:55,657 --> 00:01:57,867 アーガマは補給と修理のために― 6 00:01:58,409 --> 00:02:02,288 月の中立都市 フォン・ブラウン市に 入港した 7 00:02:10,088 --> 00:02:11,631 (シンタ)ファ姉ちゃーん! 8 00:02:12,173 --> 00:02:14,551 (ファ)ここには来ちゃいけない って言ってんでしょう! 9 00:02:14,843 --> 00:02:15,677 うう… 10 00:02:15,802 --> 00:02:16,636 (クム)また怒ったー! 11 00:02:16,761 --> 00:02:17,595 クム! 12 00:02:17,720 --> 00:02:20,014 アームストロング広場に 行きたいんだ 13 00:02:20,390 --> 00:02:21,391 ダーメ! 14 00:02:21,516 --> 00:02:22,976 (カミーユ)連れてってやれよ 15 00:02:23,101 --> 00:02:25,895 このところ 2人を 全然構ってやってないんだろ? 16 00:02:26,020 --> 00:02:26,855 さあ 戻って! 17 00:02:26,980 --> 00:02:27,814 外に行きたい! 18 00:02:27,939 --> 00:02:28,773 ダメ! 19 00:02:28,898 --> 00:02:30,316 (クム)うっ うっ… ぐっ… 20 00:02:30,441 --> 00:02:31,276 クム 行こう 21 00:02:31,401 --> 00:02:32,777 わあああーん! 22 00:02:32,902 --> 00:02:34,279 うう ううっ… 23 00:02:34,404 --> 00:02:36,239 (アストナージ) ファ 行ってやれよ 24 00:02:36,364 --> 00:02:37,782 (シンタ)泣くなよお 25 00:02:37,907 --> 00:02:41,494 (アポリー)あの子たちと 遊んでやれんの 最後なんだよ ファ 26 00:02:41,828 --> 00:02:43,163 本格的な作戦で― 27 00:02:43,496 --> 00:02:46,124 もう 子連れってわけには いかないんだから 28 00:02:46,249 --> 00:02:49,878 だから! 私だって やること山ほどあるんじゃない! 29 00:02:50,461 --> 00:02:51,504 (カミーユ)そうだけど… 30 00:02:52,922 --> 00:02:54,007 (トーレス) おーい! どこ行くんだ? 31 00:02:54,132 --> 00:02:55,425 (シンタ)外! 32 00:02:55,758 --> 00:02:58,469 ファが連れてってくれるのか? いいなあ 33 00:03:07,979 --> 00:03:10,356 (サラ)フォン・ブラウン市を確認 着陸します! 34 00:03:10,481 --> 00:03:16,321 ♪~ 35 00:03:22,869 --> 00:03:24,954 (サラ) 変形後のバランス どうでした? 36 00:03:25,079 --> 00:03:26,664 (メカマン)ちょっとマズいですね 37 00:03:26,789 --> 00:03:29,584 (サラ)けど いいモビルスーツになりますね 38 00:03:30,335 --> 00:03:32,045 サラ曹長の腕がいいんですよ 39 00:03:33,129 --> 00:03:33,963 荷物は? 40 00:03:36,090 --> 00:03:37,634 作戦時間は越えないで 41 00:03:38,092 --> 00:03:39,052 (サラ)はい 42 00:03:39,928 --> 00:03:41,346 気をつけて 43 00:03:41,471 --> 00:03:42,639 (サラ)中身は? 44 00:03:42,764 --> 00:03:44,057 衣装が入ってます 45 00:03:44,390 --> 00:03:45,391 そう 46 00:03:47,602 --> 00:03:49,938 戻らなかったら 移動しちゃってください 47 00:03:50,063 --> 00:03:51,147 分かりました 48 00:03:51,272 --> 00:03:53,358 しかし 戻るのが第一ですよ 49 00:03:53,483 --> 00:03:54,442 はい! 50 00:04:00,782 --> 00:04:05,036 “ファは パイロットとしての 覚悟を…” 51 00:04:05,161 --> 00:04:06,037 (ノック) 52 00:04:06,162 --> 00:04:07,413 んっ! 誰? 53 00:04:07,538 --> 00:04:08,790 (ファ)私! 54 00:04:15,546 --> 00:04:17,257 2人が いなくなっちゃったのよ 55 00:04:17,548 --> 00:04:21,177 トーレスさんは あの子たちが “外へ行く”って言ってたって… 56 00:04:21,469 --> 00:04:24,931 心当たりはないのか? 2人が行きたがっていた場所とか? 57 00:04:25,056 --> 00:04:27,016 あっ! そういえば 58 00:04:27,141 --> 00:04:28,476 アームストロング広場に 行きたいって… 59 00:04:28,601 --> 00:04:31,104 行ってみよう! 報告はそれからでいい 60 00:04:33,356 --> 00:04:38,361 ♪~ 61 00:04:45,034 --> 00:04:46,995 (サラ) アームストロング公園からは― 62 00:04:47,120 --> 00:04:49,038 アーガマまで まっすぐ… 63 00:04:49,163 --> 00:04:51,624 逃げるコースは ここを左へ出る 64 00:04:52,625 --> 00:04:54,043 さてと… 65 00:05:05,680 --> 00:05:06,556 あっ! 66 00:05:26,951 --> 00:05:29,370 カミーユ… ビダン? 67 00:05:34,625 --> 00:05:36,085 (店員)いらっしゃいませ 68 00:05:40,506 --> 00:05:42,842 どうしたの? カミーユ 69 00:05:42,967 --> 00:05:43,801 いや… 70 00:05:43,926 --> 00:05:45,219 何? 71 00:05:45,970 --> 00:05:48,556 これ ちょっと合わせてみたいの 頼みます 72 00:05:48,681 --> 00:05:50,308 お嬢様がですか? 73 00:05:50,433 --> 00:05:52,852 (サラ) 一度 合わせてみたかったのよ 74 00:05:54,604 --> 00:05:55,938 持ってきてください 75 00:05:56,189 --> 00:05:57,106 (店員)はいはい 76 00:05:57,231 --> 00:05:59,233 何してんのよ? カミーユ 77 00:05:59,358 --> 00:06:00,443 気のせいか… 78 00:06:00,568 --> 00:06:02,111 何 1人でブツブツ… 79 00:06:02,236 --> 00:06:05,031 こういう服 ファ似合わないかってさ 80 00:06:05,156 --> 00:06:08,201 シンタとクム 捜すほうが 先でしょ! 81 00:06:11,120 --> 00:06:11,954 ふう… 82 00:06:12,080 --> 00:06:13,081 (店員)お待たせいたしました 83 00:06:13,206 --> 00:06:13,998 えっ? 84 00:06:14,123 --> 00:06:15,500 お召しになりますか? 85 00:06:15,625 --> 00:06:16,834 ええ… 86 00:06:17,376 --> 00:06:20,505 うふふふっ… よく見ると アダルトすぎないかなあ? 87 00:06:20,630 --> 00:06:21,422 いいわ 88 00:06:21,547 --> 00:06:22,381 ごめん! 89 00:06:22,507 --> 00:06:23,257 まあ 90 00:06:28,221 --> 00:06:30,181 (サラ)カミーユが いたんだ 91 00:06:30,306 --> 00:06:35,353 なぜなの? あの人が いると分かると とても苦しい… 92 00:06:41,150 --> 00:06:44,278 (物音) 93 00:06:44,403 --> 00:06:47,782 また聞こえた! フォウじゃないのか? 94 00:06:48,449 --> 00:06:50,493 カミーユ! そっちどうだった? 95 00:06:51,035 --> 00:06:52,370 こっちも 見た人いないって 96 00:06:52,495 --> 00:06:53,663 (ファ)どうする? 97 00:06:53,788 --> 00:06:57,458 ファは もう少しだけ ここを捜してから 車で戻って 98 00:06:57,583 --> 00:06:58,751 僕は 道を逆に帰る 99 00:06:58,876 --> 00:06:59,710 (ファ)ええ 100 00:07:05,758 --> 00:07:08,177 持ち時間は あと1時間… 101 00:07:11,097 --> 00:07:12,265 (インフォメーター) グラナダ行きの便に― 102 00:07:12,390 --> 00:07:16,602 お乗りのお客様は 5番ゲートに お集まりください 103 00:07:20,356 --> 00:07:22,024 (警備兵) ここはゲートじゃないよ! 104 00:07:22,150 --> 00:07:24,235 (サラ)えっ!? こっちだって言われたのに! 105 00:07:24,444 --> 00:07:26,320 5番ゲートだろ? 106 00:07:26,446 --> 00:07:27,613 ええ 107 00:07:29,657 --> 00:07:30,658 うっ! 108 00:07:30,783 --> 00:07:35,663 ♪~ 109 00:07:57,059 --> 00:07:57,977 んっ? 110 00:08:03,399 --> 00:08:05,610 フォウが… いるのか? 111 00:08:09,155 --> 00:08:11,032 (インフォメーター) グラナダ行きの改札は― 112 00:08:11,157 --> 00:08:12,700 締め切りました 113 00:08:13,075 --> 00:08:14,118 あっ! 114 00:08:14,243 --> 00:08:16,370 お前は… サラ! 115 00:08:18,664 --> 00:08:19,707 待つんだ! 116 00:08:23,336 --> 00:08:24,170 おい! 117 00:08:24,795 --> 00:08:25,630 ううっ! 118 00:08:25,755 --> 00:08:27,590 ハア ハア… 119 00:08:28,132 --> 00:08:32,511 えっ… なんでこんな所に いるんだ? サラ・ザビアロフ 120 00:08:32,803 --> 00:08:35,932 離して もう逃げたりしないから 121 00:08:37,725 --> 00:08:41,812 あなたと 一度ゆっくり 話してみたかったの 2人で 122 00:08:41,938 --> 00:08:43,481 なら なぜ逃げた!? 123 00:08:44,232 --> 00:08:45,900 怖くなったからよ! 124 00:08:47,360 --> 00:08:49,403 そんな目で私を見ないで! 125 00:08:49,695 --> 00:08:52,198 (カミーユ) 君が危険な人に思えたから! 126 00:08:52,323 --> 00:08:55,034 嘘! 他の人は私を危険だと… 127 00:08:55,159 --> 00:08:58,246 ううん 私が 若すぎるパイロットだと分かると 128 00:08:58,371 --> 00:09:02,083 “生意気だ”“ニュータイプなら エゥーゴに行け”と言うわ! 129 00:09:02,542 --> 00:09:06,796 そんな私を あなたは追いかけたわ まるで叱りに来るように! 130 00:09:07,380 --> 00:09:08,631 そんな… 131 00:09:08,756 --> 00:09:10,633 (鳥の鳴き声) 132 00:09:14,595 --> 00:09:18,099 きれいな所ね 月の上だなんて思えない 133 00:09:18,808 --> 00:09:20,059 (女性1)うふふふ… 134 00:09:20,184 --> 00:09:21,018 (女性2)どこ行こうか? 135 00:09:21,143 --> 00:09:22,728 (女性1)うふふふっ 136 00:09:24,522 --> 00:09:26,941 私とあの子たちと どう違って? 137 00:09:27,066 --> 00:09:28,025 えっ? 138 00:09:28,484 --> 00:09:31,571 みんな 私を女の子としては見ていないのよ 139 00:09:32,738 --> 00:09:34,824 こんな服を いくら着てみたって 140 00:09:35,658 --> 00:09:36,867 サラ… 141 00:09:39,662 --> 00:09:40,621 カミーユ? 142 00:09:40,746 --> 00:09:42,206 (カミーユ) 嫌なら やめちゃえばいいだろ! 143 00:09:42,331 --> 00:09:43,165 (サラ)何を? 144 00:09:43,666 --> 00:09:46,836 今の自分をさ! 普通の 女の子になればいいじゃないか! 145 00:09:46,961 --> 00:09:48,462 アイスクリームを食べて おしゃべりして! 146 00:09:49,297 --> 00:09:50,840 できない! そんなこと! 147 00:09:50,965 --> 00:09:53,634 そうやって なぜやってみようとしないんだ!? 148 00:09:53,759 --> 00:09:54,594 むちゃよ 149 00:09:54,719 --> 00:09:55,845 むちゃなもんか! 150 00:09:55,970 --> 00:09:56,804 (サラ)カミーユ? 151 00:09:57,305 --> 00:09:58,139 (カミーユ)アイスクリーム 2つ 152 00:09:58,264 --> 00:09:59,098 (店員)はい 153 00:10:00,141 --> 00:10:00,975 何してるの? 154 00:10:01,100 --> 00:10:01,934 あっ! ああ… 155 00:10:02,059 --> 00:10:04,729 あの子 アーガマに来た子でしょ? 156 00:10:05,479 --> 00:10:07,481 分からないけど 引っ掛かるんだ 157 00:10:07,607 --> 00:10:09,317 また そういう言い方をする! 158 00:10:09,442 --> 00:10:11,027 (店員)お待ちどお! 159 00:10:16,574 --> 00:10:18,576 (ファ) どうするつもり? カミーユ 160 00:10:18,701 --> 00:10:20,161 ファは 先に帰るんだ 161 00:10:20,369 --> 00:10:21,537 でも… 162 00:10:22,163 --> 00:10:24,123 (カミーユ) 僕だって 妙だと思っているんだ 163 00:10:24,248 --> 00:10:25,082 大丈夫? 164 00:10:25,833 --> 00:10:28,919 ファは戻って ブライトキャプテンに連絡を頼む 165 00:10:29,920 --> 00:10:30,755 (ファ)カミーユ! 166 00:10:33,174 --> 00:10:38,095 (サラ)なぜ 私は… 人待ち顔に待っているんだ? 167 00:10:40,556 --> 00:10:42,558 サラ! 待っていてくれたんだね 168 00:10:42,683 --> 00:10:46,437 ♪~ 169 00:10:55,738 --> 00:10:59,158 私… こんなふうにして食べるの初めて! 170 00:10:59,450 --> 00:11:03,120 へえ~ 貧しい青春なんだ みんなやってるぜ 171 00:11:03,245 --> 00:11:04,830 (サラ)そうか 172 00:11:04,955 --> 00:11:07,249 なんで こんなことしてくれるの? 173 00:11:07,375 --> 00:11:09,043 そうだな… 174 00:11:09,168 --> 00:11:13,839 君を見た時に 前に知り合った 人のこと 思い出したんだ 175 00:11:14,715 --> 00:11:15,800 恋人なんだ? 176 00:11:18,094 --> 00:11:19,637 …なら いいんだけどね 177 00:11:25,935 --> 00:11:26,894 以前 君に… 178 00:11:27,019 --> 00:11:29,980 “強化人間じゃないか”って 聞いたことがあるけど 179 00:11:30,106 --> 00:11:31,565 覚えているかな? 180 00:11:32,358 --> 00:11:35,069 テストをしたのでしょう? 私の 181 00:11:35,653 --> 00:11:39,490 おかげで カツは 人間不信に陥ってしまったんだ 182 00:11:41,659 --> 00:11:45,371 もう僕の前へ姿を見せるな! 戦場でもだ! 183 00:11:45,496 --> 00:11:47,123 でなければ 八つ裂きにする! 184 00:11:47,623 --> 00:11:51,210 でも私は あなたよりも先に シロッコに出会ったのよ 185 00:11:51,335 --> 00:11:52,545 しかたのないことよ 186 00:11:53,254 --> 00:11:54,380 ああっ… 187 00:12:14,066 --> 00:12:16,068 さよなら! サラ 188 00:12:16,819 --> 00:12:18,279 待って! どこ行くの!? 189 00:12:18,404 --> 00:12:21,490 (カミーユ)アーガマへ帰る! 君も原隊へ帰れ! 190 00:12:21,615 --> 00:12:24,201 ダメよ カミーユ! アーガマへ帰っては! 191 00:12:25,369 --> 00:12:26,996 アーガマへ帰ってはダメ? 192 00:12:27,121 --> 00:12:28,080 (サラ)今はダメ! 193 00:12:28,205 --> 00:12:31,459 なぜだ? なぜ帰っちゃいけない? 194 00:12:31,917 --> 00:12:35,171 だ… だって… だって 危険だもの 195 00:12:35,880 --> 00:12:39,341 自分の船に帰るのが危険だなんて話 分からないな 196 00:12:39,467 --> 00:12:40,342 なぜだ!? 197 00:12:40,468 --> 00:12:44,889 (サラ)だって この公園も 港も… みんな なくなっちゃうんだもの! 198 00:12:45,181 --> 00:12:47,933 貴様…! なんて女だっ! 199 00:12:48,476 --> 00:12:51,854 時限爆弾は… 港の配管室に仕掛けている 200 00:12:52,480 --> 00:12:54,231 港の配管室? 201 00:12:54,356 --> 00:12:55,316 (サラ)5番ゲートの… 202 00:12:55,441 --> 00:12:56,275 よしっ! 203 00:12:56,859 --> 00:12:58,152 ムダよ! (カミーユ)なんでだ!? 204 00:12:58,277 --> 00:13:01,697 爆弾は エアパイプの どこに落ちてるか分からないのよ! 205 00:13:01,822 --> 00:13:03,157 (カミーユ)爆発の時間は? 206 00:13:03,282 --> 00:13:04,575 4時… 207 00:13:05,075 --> 00:13:06,535 (カミーユ)あと30分… 208 00:13:07,244 --> 00:13:08,204 工具は それかっ!? 209 00:13:08,329 --> 00:13:09,163 (サラ)カミーユ! 210 00:13:13,292 --> 00:13:14,919 すみません! マイク貸してください! 211 00:13:15,044 --> 00:13:15,878 (インフォメーター)マイクを? 212 00:13:16,003 --> 00:13:17,296 軍の者です 至急! 213 00:13:17,421 --> 00:13:18,547 でも… (カミーユ)すいません 214 00:13:18,964 --> 00:13:22,218 ファ軍曹へ 至急 公園の アナウンスルームへ電話をしろ 215 00:13:22,676 --> 00:13:23,511 至急だ! 216 00:13:23,636 --> 00:13:26,889 ファ・ユイリィ軍曹! アナウンスルームに電話を! 217 00:13:27,306 --> 00:13:28,724 カミーユだわ 218 00:13:31,268 --> 00:13:34,522 もしもし? あっ カミーユ どうしたの? 219 00:13:34,647 --> 00:13:36,524 ブライトキャプテンに伝えるんだ 220 00:13:36,649 --> 00:13:38,692 “アーガマを 直ちに出港させろ”って 221 00:13:38,817 --> 00:13:39,735 ええっ! なんで!? 222 00:13:40,152 --> 00:13:43,656 爆弾が仕掛けられたんだ! 4時に爆発をするという話だ! 223 00:13:43,948 --> 00:13:45,616 あの子が言ったのね? 224 00:13:45,991 --> 00:13:47,326 あの子が仕掛けた!? 225 00:13:47,743 --> 00:13:49,245 確かめる必要はある 226 00:13:49,370 --> 00:13:53,207 港にも 公園一帯にも 避難命令を出す必要があるが 227 00:13:53,332 --> 00:13:54,250 キャプテンに相談しろ! 228 00:13:54,959 --> 00:13:56,252 僕は爆弾を探す! 229 00:13:56,377 --> 00:13:57,211 (電話を切る音) 230 00:13:57,336 --> 00:13:59,171 つきあってもらうぞ サラ! 231 00:13:59,588 --> 00:14:02,341 間に合わないわ 逃げたほうがいいのじゃない? 232 00:14:02,466 --> 00:14:04,552 アーガマの命令に従うんだ! いいな? 233 00:14:04,677 --> 00:14:05,886 で… でも… 234 00:14:06,011 --> 00:14:07,972 (カミーユ)電話を アーガマにつないでもらえ 235 00:14:08,138 --> 00:14:10,015 5番ゲートの配管室にいる! 236 00:14:19,692 --> 00:14:20,651 (サエグサ)ラーディッシュが 237 00:14:20,776 --> 00:14:23,195 あれだけの数の モビルスーツを詰め込めたのは 238 00:14:23,320 --> 00:14:24,697 うれしい誤算でした 239 00:14:24,822 --> 00:14:28,284 あれで ティターンズの コロニー落としも阻止できます 240 00:14:28,409 --> 00:14:29,451 (ブライト)しかし この間に 241 00:14:29,577 --> 00:14:32,746 アクシズから発進したという戦艦に 近づかなきゃならん 242 00:14:32,872 --> 00:14:33,831 (ファ)ブライトキャプテン! 243 00:14:34,415 --> 00:14:35,749 ここが爆発します! 244 00:14:37,334 --> 00:14:38,168 どういうことだ!? 245 00:14:38,586 --> 00:14:40,212 カミーユからの知らせです! 246 00:14:40,337 --> 00:14:43,841 港のゲート近くに 時限爆弾が仕掛けられたそうです! 247 00:14:44,300 --> 00:14:45,509 爆弾が!? 248 00:14:45,634 --> 00:14:47,303 (ファ)公園の インフォメーションセンターと― 249 00:14:47,428 --> 00:14:49,013 直通回線を開けって 250 00:14:49,638 --> 00:14:51,432 カミーユは どこにいるんだ? 251 00:14:52,182 --> 00:14:55,978 爆弾を探しています 仕掛けた サラって子も一緒です 252 00:14:56,103 --> 00:14:58,439 サエグサ 百式の搬入を急がせろ! 253 00:14:58,564 --> 00:15:01,108 それから ウォンさんと クワトロ大尉に連絡を! 254 00:15:01,233 --> 00:15:02,067 (サエグサ)はっ! 255 00:15:02,192 --> 00:15:03,360 ファ (ファ)はい! 256 00:15:04,028 --> 00:15:07,281 パニックはどうであれ 避難命令は出すか 257 00:15:08,449 --> 00:15:10,242 (サラ) 隣は石油のパイプラインよ 258 00:15:11,076 --> 00:15:14,163 よく考えてあるな パイプラインごと爆破するとは 259 00:15:14,830 --> 00:15:19,168 そうすれば 少ない爆薬で 港全体に火の手が上がるでしょ? 260 00:15:19,710 --> 00:15:20,586 よしっ! 開いた! 261 00:15:23,088 --> 00:15:25,633 (タイマーの音) 262 00:15:26,008 --> 00:15:27,051 引っ掛かっている! 263 00:15:27,968 --> 00:15:29,720 あと20分か! 264 00:15:31,764 --> 00:15:34,016 ぬっ! ううっ… うっ 265 00:15:35,184 --> 00:15:36,435 ううっ… 266 00:15:37,269 --> 00:15:38,354 あと もう少しだ! 267 00:15:39,605 --> 00:15:40,522 うっ… 268 00:15:41,357 --> 00:15:42,191 ああっ! 269 00:15:46,195 --> 00:15:47,029 カミーユ… 270 00:15:48,280 --> 00:15:50,032 (カミーユ)ああっ… ダメだっ! 271 00:15:50,157 --> 00:15:51,951 よくやったわよ カミーユ 272 00:15:53,327 --> 00:15:57,081 早く逃げたほうがいいわ さよなら! カミーユ 273 00:15:57,206 --> 00:15:58,248 (カミーユ)ええい! (サラ)ああっ! 274 00:15:58,374 --> 00:15:59,541 (カミーユ)貴様は逃がさない! 275 00:15:59,959 --> 00:16:01,210 あっ! うっ! 276 00:16:01,460 --> 00:16:03,128 死なばもろともだ! 277 00:16:04,380 --> 00:16:05,589 ぐっ! (サラ)うっ! 278 00:16:06,465 --> 00:16:08,676 (インフォメーター)避難命令が 出ました! 私たち行きます! 279 00:16:08,801 --> 00:16:09,635 エレカーを! 280 00:16:10,386 --> 00:16:12,054 車を1台 用意してくれ! 281 00:16:12,179 --> 00:16:13,347 は… はい! 282 00:16:14,556 --> 00:16:15,933 (人々)助けてくれー… 283 00:16:16,058 --> 00:16:18,936 (警報) 284 00:16:26,986 --> 00:16:29,571 (カミーユ)この子は いつでも 逃げられたはずなのに― 285 00:16:29,697 --> 00:16:31,115 逃げなかった 286 00:16:34,034 --> 00:16:36,578 この子は 強化人間なんかじゃない… 287 00:16:38,414 --> 00:16:39,873 どこか普通なんだ 288 00:16:45,462 --> 00:16:46,588 アポリー! ここだ! 289 00:16:48,173 --> 00:16:50,134 (アポリー)乗れ! 時間がない! 290 00:16:50,426 --> 00:16:52,594 3分前! エンジン臨界っ! 291 00:16:52,720 --> 00:16:54,263 カミーユを回収した? 292 00:16:54,388 --> 00:16:57,599 よし! 港口のハッチ直前まで前進! 293 00:16:57,725 --> 00:16:58,559 了解! 294 00:17:03,439 --> 00:17:04,272 間に合った! 295 00:17:05,566 --> 00:17:06,442 (クルー)よーし 入った! 296 00:17:13,781 --> 00:17:15,409 (ブライト) 爆発の規模は不明だ 297 00:17:15,534 --> 00:17:18,287 フォン・ブラウン市の全力を挙げて 火を消し止めろ! 298 00:17:20,497 --> 00:17:24,417 そうだ 5番ゲート付近を中心に 火が出る! 299 00:17:25,127 --> 00:17:25,961 時間だ! 300 00:17:51,570 --> 00:17:53,280 (パイロット1) アーガマは港を出たようだ 301 00:17:53,405 --> 00:17:55,491 (パイロット2) サラ曹長が心配だ 追う! 302 00:17:55,616 --> 00:17:57,826 メッサーラは メカマンに任せていいのか? 303 00:17:57,951 --> 00:17:59,536 (メカマン) ついて行くだけなら 行けます! 304 00:17:59,661 --> 00:18:00,496 よし! 305 00:18:02,706 --> 00:18:03,999 ファ 気にするな 306 00:18:04,124 --> 00:18:06,460 絶対 あの爆発に 巻き込まれているのよ 307 00:18:06,585 --> 00:18:07,419 シンタもクムも 308 00:18:07,544 --> 00:18:08,378 (クルー)敵機発見! 309 00:18:08,504 --> 00:18:10,089 やっぱり いたか! 310 00:18:11,799 --> 00:18:14,218 やはり こういう手はずだったんだ 311 00:18:14,343 --> 00:18:17,930 当たり前でしょ 私はパプテマス様の兵士なのよ 312 00:18:18,055 --> 00:18:20,641 (カミーユ)なら なぜさっきは協力してくれた!? 313 00:18:21,600 --> 00:18:24,311 う… どうかしていたのよ 私… 314 00:18:24,895 --> 00:18:27,648 君は シロッコの所になんかいちゃ いけない人だ! 315 00:18:27,773 --> 00:18:29,858 いいか? ここにいろ! いいな! 316 00:18:31,944 --> 00:18:35,781 カミーユは パプテマス様の 優しさを知らないんだ 317 00:18:44,915 --> 00:18:46,667 ファ 行くぞ! 注意しろよ! 318 00:18:47,167 --> 00:18:48,961 はい! メタス 出ます! 319 00:18:55,134 --> 00:18:56,718 何? このモビルスーツ? 320 00:19:01,140 --> 00:19:01,974 (カミーユ)来た! 321 00:19:03,809 --> 00:19:05,060 あいつ! 322 00:19:05,477 --> 00:19:06,562 Zガンダム 出る! 323 00:19:13,402 --> 00:19:14,778 右舷 ビーム 弾着! 324 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 消火班! 325 00:19:16,029 --> 00:19:17,906 (トーレス) 第8通路 シャッター下ろします! 326 00:19:20,742 --> 00:19:22,911 うっ… あ? 327 00:19:23,036 --> 00:19:29,042 ♪~ 328 00:19:42,306 --> 00:19:43,473 新型だからって! 329 00:19:49,605 --> 00:19:51,023 メタス! リック・ディアス! 挟み込め! 330 00:19:51,148 --> 00:19:51,982 んっ!? 331 00:20:00,490 --> 00:20:01,533 カミーユ! 行ったぞ! 332 00:20:04,119 --> 00:20:05,078 いけるぞ! 333 00:20:05,412 --> 00:20:06,663 向こう? 334 00:20:08,165 --> 00:20:08,999 ああっ! 335 00:20:10,959 --> 00:20:13,587 あの子だ! クムもシンタも あの子のせいで! 336 00:20:14,963 --> 00:20:16,048 うわっ! 337 00:20:19,259 --> 00:20:21,011 ファ! 何やってる! 338 00:20:23,180 --> 00:20:24,556 サラが飛んでるわ! 339 00:20:24,932 --> 00:20:27,142 サラが? 飛んでる? 340 00:20:32,189 --> 00:20:33,065 あいつ! 341 00:20:37,402 --> 00:20:39,529 (サラ) アイスクリーム おいしかったね 342 00:20:42,658 --> 00:20:45,118 君は 向こうへ 行っちゃいけない子なんだ! 343 00:20:50,123 --> 00:20:51,333 サラ! 344 00:20:52,209 --> 00:20:53,043 ううっ… 345 00:20:53,585 --> 00:20:55,337 バ… バカな! 346 00:20:55,587 --> 00:20:59,258 分かっていながら なぜ身を滅ぼそうというんだ! 347 00:21:12,354 --> 00:21:15,899 アーガマは 修理しないで作戦続行ですって? 348 00:21:16,024 --> 00:21:18,443 ああ 航行中に直せとさ 349 00:21:18,568 --> 00:21:20,112 大変なのね 350 00:21:31,456 --> 00:21:32,291 ん? 351 00:21:32,416 --> 00:21:34,376 (シャワーの音) 352 00:21:34,501 --> 00:21:35,335 はっ! 353 00:21:41,591 --> 00:21:43,176 あんたたち… 354 00:21:43,719 --> 00:21:45,721 (シンタ)えへへ… 355 00:21:46,054 --> 00:21:47,806 めっかっちゃった! 356 00:21:47,931 --> 00:21:48,765 (ファ)どうして? 357 00:21:49,182 --> 00:21:51,351 あたしたち お風呂嫌いだから 358 00:21:51,476 --> 00:21:54,021 絶対 ここなら探しに来ないと思ったの! 359 00:21:55,063 --> 00:21:57,232 どうして隠れたりしてたの? 360 00:21:57,357 --> 00:21:59,985 だって… ファ姉ちゃんと別れるの嫌だもん 361 00:22:00,485 --> 00:22:03,238 あんたたち… あんたたち… 362 00:22:03,363 --> 00:22:05,574 うっ… うう… 363 00:22:06,908 --> 00:22:09,661 もう 今度こんなことしたら 知らないから! 364 00:22:09,786 --> 00:22:13,165 (シンタ・クム) うわ! ははは… ははは! 365 00:22:19,546 --> 00:22:20,380 (ナレーション)アーガマは― 366 00:22:20,505 --> 00:22:24,259 損傷箇所を直す間もなく 月を後にした 367 00:22:24,801 --> 00:22:27,512 アステロイド・ベルトから発した アクシズ 368 00:22:27,637 --> 00:22:31,975 そのアクシズから 1隻の戦艦が 地球圏に向かっている 369 00:22:32,267 --> 00:22:35,353 その戦艦と 接触をするためであった 370 00:22:44,279 --> 00:22:51,244 ♪~ 371 00:23:47,217 --> 00:23:49,511 (ナレーション)ヤザンは シロッコの期待どおり― 372 00:23:49,636 --> 00:23:51,680 アーガマを危機に追い込んだ 373 00:23:51,930 --> 00:23:55,517 しかし アーガマを助ける モビルスーツ隊が出現して― 374 00:23:55,642 --> 00:23:57,310 後退をした 375 00:23:57,435 --> 00:24:01,857 シャアは 一人ひそかに唇をかむのだった 376 00:24:02,190 --> 00:24:05,277 次回「機動戦士Zガンダム」― 377 00:24:05,402 --> 00:24:07,404 “謎のモビルスーツ” 378 00:24:07,529 --> 00:24:10,574 君は 刻(とき)の涙を見る