1 00:00:01,793 --> 00:00:08,758 ♪~ 2 00:01:34,677 --> 00:01:41,643 ♪~ 3 00:01:55,615 --> 00:01:57,408 (鳥たちの鳴き声) (レコア)あっ! 4 00:02:08,044 --> 00:02:09,921 今までの輸送機と違う 5 00:02:27,522 --> 00:02:29,065 これで45機目か 6 00:02:29,190 --> 00:02:31,025 (兵士)こっちへボートを寄せろ! (レコア)はっ! 7 00:02:33,653 --> 00:02:34,863 (兵士)よこせ! 8 00:02:36,948 --> 00:02:38,283 触らないで! 9 00:02:38,408 --> 00:02:40,827 (レコア)うっ! (兵士)スパイが何を言う! 10 00:02:40,952 --> 00:02:42,120 うおお! うっ… 11 00:02:42,287 --> 00:02:43,746 (カイ)おおっと 動くな! 12 00:02:43,872 --> 00:02:46,040 いや… そのご婦人から離れろ! 13 00:02:46,332 --> 00:02:47,417 (兵士たち)あっ… 14 00:02:49,752 --> 00:02:51,880 銃と… ガンベルトを捨てろ 15 00:02:54,465 --> 00:02:55,675 まっすぐに走れ! 16 00:02:55,800 --> 00:02:57,969 (兵士)うう! うっ… ああ! 17 00:02:58,094 --> 00:02:59,220 曲がったら 撃つぞ! 18 00:02:59,387 --> 00:03:01,639 ジャングルの中で まっすぐに走れるもんか! 19 00:03:02,140 --> 00:03:03,308 木は よけてもいい! 20 00:03:06,686 --> 00:03:08,688 別に 下心はないつもりだ 21 00:03:08,813 --> 00:03:11,316 で… でも… あなたは…? 22 00:03:12,150 --> 00:03:13,526 カイ・シデンっていう 23 00:03:13,651 --> 00:03:15,320 フリーの ジャーナリストってさあ― 24 00:03:15,445 --> 00:03:17,989 いつバチカンに取材に行くか 分からないだろう? 25 00:03:18,364 --> 00:03:19,574 あっ… 26 00:03:19,824 --> 00:03:25,580 ♪~ 27 00:03:32,503 --> 00:03:33,504 (キッチマン)どうも 28 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 またチキンかあ 29 00:03:36,507 --> 00:03:38,092 (カクリコン) 動きは活発のようだな 30 00:03:38,218 --> 00:03:39,469 アンマンは? 31 00:03:39,594 --> 00:03:41,387 “急がば回れ”って言いますよ? 32 00:03:41,512 --> 00:03:43,932 (カクリコン)怖いんだろ? (キッチマン)当たり前でしょう? 33 00:03:44,057 --> 00:03:46,976 マサダ軍曹 グラナダに着いたころだから 34 00:03:59,072 --> 00:04:01,574 (マニティ)グラナダが 貴艦の補給に応えられないのは― 35 00:04:01,699 --> 00:04:04,911 地球の参謀本部が ここを軽視しているからです 36 00:04:05,078 --> 00:04:06,162 (ジャマイカン) グラナダぐるみで― 37 00:04:06,287 --> 00:04:08,915 エゥーゴに 手を貸しているからではないのか? 38 00:04:09,040 --> 00:04:10,208 (マニティ) ならば アレキサンドリアは― 39 00:04:10,333 --> 00:04:13,044 入港させないで撃沈しています 40 00:04:16,339 --> 00:04:19,926 30分後に アレキサンドリアと ボスニアは出港したいが 41 00:04:20,385 --> 00:04:21,511 サチワヌは? 42 00:04:21,636 --> 00:04:22,595 (ジャマイカン)ここに残す 43 00:04:22,720 --> 00:04:23,846 了解しました 44 00:04:26,349 --> 00:04:29,227 アナハイムが 補給を申し出たと言うが― 45 00:04:29,352 --> 00:04:31,396 モビルスーツの補給も 受けられるのか? 46 00:04:31,521 --> 00:04:32,188 (兵士)はい 47 00:04:32,188 --> 00:04:32,480 (兵士)はい 48 00:04:32,188 --> 00:04:32,480 ん… マサダ軍曹か? 49 00:04:32,480 --> 00:04:33,690 ん… マサダ軍曹か? 50 00:04:36,901 --> 00:04:38,861 カクリコンは うまくいっているのか? 51 00:04:38,987 --> 00:04:40,822 (マサダ) それでお願いがあって 参りました 52 00:04:40,947 --> 00:04:42,407 よし (マサダ)はっ 53 00:04:42,740 --> 00:04:43,491 (ハロ)ハロ! 54 00:04:43,491 --> 00:04:43,866 (ハロ)ハロ! 55 00:04:43,491 --> 00:04:43,866 (カミーユ) また その言葉か… 56 00:04:43,866 --> 00:04:44,993 (カミーユ) また その言葉か… 57 00:04:45,118 --> 00:04:47,537 分かったよ お前の名前はハロなんだ 58 00:04:47,662 --> 00:04:50,873 (ハロ)ハハハハハハ アムロ ゲンキ カ? 59 00:04:51,708 --> 00:04:53,042 (カミーユ)アムロ…? 60 00:04:56,629 --> 00:04:58,214 10年前のチップか 61 00:04:58,965 --> 00:05:01,217 (エマ) 集合の号令が 聞こえなかったの? 62 00:05:01,342 --> 00:05:02,468 (カミーユ)まさか 63 00:05:02,593 --> 00:05:04,053 あなた パイロットなのよ? 64 00:05:04,595 --> 00:05:07,098 僕は まだ 軍属じゃありませんよ うっ! 65 00:05:07,557 --> 00:05:10,768 悪いけど ここは軍なのよ 一緒に来なさい 66 00:05:16,733 --> 00:05:18,818 今日の48機目か 67 00:05:18,985 --> 00:05:21,821 ねえ ジャブローが 引っ越しだっていうんなら― 68 00:05:21,946 --> 00:05:24,907 地球連邦軍の 新しい拠点はどこなの? 69 00:05:25,033 --> 00:05:26,701 (カイ) それを知ったからって― 70 00:05:26,826 --> 00:05:29,746 明日にでもジャブローに 進攻しようという部隊に― 71 00:05:29,871 --> 00:05:31,080 教えようもないだろ? 72 00:05:31,706 --> 00:05:35,251 あんたの部隊に連絡するために カプセルに戻るのか? 73 00:05:35,501 --> 00:05:37,920 はあ… 歩いて戻ると 4日もかかるわ 74 00:05:38,337 --> 00:05:39,964 じゃあ ジャブローで借りるかい? 75 00:05:40,506 --> 00:05:41,466 ジャブローで? 76 00:05:41,674 --> 00:05:44,010 (カイ)あそこには いいレーザー通信機があるはずだ 77 00:05:44,135 --> 00:05:44,844 (レコア)でも… 78 00:05:44,969 --> 00:05:48,389 (カイ)今は無理だ 暗くなったら試してみるさ 79 00:05:54,312 --> 00:05:56,606 (クワトロ) これが 献金で造られた船とはね 80 00:05:56,731 --> 00:06:00,359 (ヘンケン)地球連邦政府の 目を盗んで よく建造したものだ 81 00:06:00,860 --> 00:06:01,694 (ウォン) 連中は スペースノイドを― 82 00:06:01,819 --> 00:06:03,446 知らなさ過ぎるんだ 83 00:06:03,571 --> 00:06:06,407 昔 ヨーロッパが 新興国のアメリカ大陸の勢力を― 84 00:06:06,532 --> 00:06:08,284 ナメた時代があったろ? 85 00:06:08,409 --> 00:06:10,620 あの繰り返しだよ 歴史は 86 00:06:12,455 --> 00:06:13,956 (エマ)早く! 走りなさい! 87 00:06:14,415 --> 00:06:15,625 遅いぞ! 88 00:06:16,084 --> 00:06:17,877 あの少年は? (ヘンケン)パイロットだ 89 00:06:18,002 --> 00:06:19,545 カミーユとか? (ヘンケン)ああ 90 00:06:19,712 --> 00:06:20,963 そのガキ 待ちな! 91 00:06:24,133 --> 00:06:25,134 (カミーユ)うっ! 92 00:06:25,551 --> 00:06:26,969 ううっ… ああ… 93 00:06:28,096 --> 00:06:29,430 ううっ! 94 00:06:29,806 --> 00:06:30,640 何するんです! 95 00:06:31,349 --> 00:06:34,310 遅刻の原因は そのオモチャに あると見た 違うか? 96 00:06:34,811 --> 00:06:36,354 なんの権利があって あなた… 97 00:06:37,438 --> 00:06:38,439 (ヘンケン)ん? 98 00:06:39,816 --> 00:06:41,192 (カミーユ) ただのオモチャじゃない 99 00:06:41,317 --> 00:06:44,070 こっちの事情も知らずに 暴力はいけませんよ 100 00:06:44,237 --> 00:06:45,780 甘ったれるな! 101 00:06:47,782 --> 00:06:49,283 (カミーユ)でえい! せいっ! 102 00:06:50,868 --> 00:06:52,245 そっちこそ! うっ! 103 00:06:53,579 --> 00:06:54,330 うっ…! 104 00:06:54,872 --> 00:06:55,748 ぷっ… 105 00:06:59,418 --> 00:07:01,087 貴様が 准将が言っていた― 106 00:07:01,212 --> 00:07:03,172 ニュータイプの パイロットらしいな? 107 00:07:03,506 --> 00:07:04,590 そんなんじゃない! 108 00:07:05,091 --> 00:07:08,803 嘘だな 口ではそうは言っても 増長がある 109 00:07:08,928 --> 00:07:11,264 油断があるから ミーティングにも遅刻をする 110 00:07:11,889 --> 00:07:14,100 ハロは 情報を持った 記憶チップを持った 111 00:07:14,225 --> 00:07:15,935 ロボットだと分かったんだ 112 00:07:16,060 --> 00:07:17,437 それを調べようとして… 113 00:07:17,937 --> 00:07:22,233 貴様は情報部員じゃなかろう? なら パイロットをやることが先だ 114 00:07:22,358 --> 00:07:24,819 そうでなければ アーガマから放り出されて― 115 00:07:24,944 --> 00:07:28,072 今頃は宇宙で 溺れていたかもしれんのだ 116 00:07:28,322 --> 00:07:29,240 でも… 117 00:07:29,365 --> 00:07:32,577 ハロは 元ホワイトベースの情報を 持っていたかもしれないんだ 118 00:07:32,827 --> 00:07:35,163 そんなものが 今の戦いに なんの役に立つ! 119 00:07:35,329 --> 00:07:36,330 うっ! くっ… 120 00:07:36,456 --> 00:07:37,582 あんたって…! うっ! 121 00:07:40,001 --> 00:07:41,544 つべこべ つべこべと! 122 00:07:41,669 --> 00:07:43,171 なぜ “ごめんなさい”と 言えんのだ! 123 00:07:43,713 --> 00:07:46,257 暴力は… いけない…! 124 00:07:46,466 --> 00:07:47,758 ぐはあっ…! 125 00:07:52,263 --> 00:07:53,931 ん… うう… 126 00:07:54,765 --> 00:07:56,225 (アポリー) 気が付いたかい? ニュータイプ 127 00:07:56,350 --> 00:07:57,643 (ロベルト) ウォンさんを相手にするから― 128 00:07:57,768 --> 00:07:59,145 そういうことになるんだよ 129 00:08:07,361 --> 00:08:08,905 気が付いたか? 130 00:08:09,113 --> 00:08:09,989 (カミーユ)どこへ? 131 00:08:10,114 --> 00:08:11,699 グラナダへ出動命令が出た 132 00:08:13,075 --> 00:08:14,494 ハロを どうしたのです? 133 00:08:14,660 --> 00:08:16,913 (クワトロ) そのハロは市販されたものだ 134 00:08:19,373 --> 00:08:20,625 理不尽じゃないですか 135 00:08:21,042 --> 00:08:22,835 (クワトロ)ん? (エマ)何が? 136 00:08:23,544 --> 00:08:26,297 僕が一方的に暴行を受けていたのに 137 00:08:26,422 --> 00:08:29,258 黙って行ってしまった あなた方のことですよ! 138 00:08:29,759 --> 00:08:32,720 軍隊っていうのは ああいったものだ 139 00:08:32,970 --> 00:08:36,057 アーガマでは君に甘すぎた 反省をしている 140 00:08:36,474 --> 00:08:39,227 ウォンとかっていう人は 軍人じゃないんでしょ!? 141 00:08:39,393 --> 00:08:42,480 エゥーゴの出資者だ! 大切な人だ (エマ)カミーユ 142 00:08:42,980 --> 00:08:44,315 暴力肯定なんですか? 143 00:08:44,899 --> 00:08:45,983 支度を急げ! 144 00:08:46,651 --> 00:08:48,027 嫌ですよ! 145 00:08:50,279 --> 00:08:52,406 うっ…! エマさん… 146 00:08:52,823 --> 00:08:55,117 軍隊という所は 理不尽な所よ 147 00:08:55,868 --> 00:08:59,038 殴られたくなければ 自分のミスをなくせ 148 00:08:59,413 --> 00:09:00,873 僕は行きませんよ! 149 00:09:00,998 --> 00:09:02,708 (エマ) ガンダムMk-Ⅱ(マークツー)は どうするの? 150 00:09:02,833 --> 00:09:03,960 クワトロ大尉がいるでしょ 151 00:09:04,919 --> 00:09:08,923 今日まで生きてこられたのは あなた一人の力ではないのよ 152 00:09:09,048 --> 00:09:10,424 僕の力があったから― 153 00:09:10,550 --> 00:09:12,385 アーガマは ここまで来られたんでしょ? 154 00:09:12,843 --> 00:09:14,220 その うぬぼれが― 155 00:09:14,345 --> 00:09:17,598 今に あなたの命を落とすって 分かっているから… 156 00:09:18,224 --> 00:09:20,309 ウォンさんは あなたを殴ったのよ 157 00:09:21,686 --> 00:09:24,230 “うぬぼれ”だなんて… 僕は… 158 00:09:24,397 --> 00:09:25,815 ウォンさんはね… 159 00:09:25,940 --> 00:09:27,358 地球にしがみついて― 160 00:09:27,483 --> 00:09:30,903 地球を滅ぼすような人は 何とかしたいと思っているのよ 161 00:09:31,320 --> 00:09:33,489 そのうえで あなたのような 見込みのある人に― 162 00:09:33,614 --> 00:09:35,199 生き残ってほしいと考えて… 163 00:09:35,324 --> 00:09:37,243 僕は 見込みありません 164 00:09:37,660 --> 00:09:39,328 自閉症の子どもなんだ 165 00:09:39,829 --> 00:09:42,373 自分の都合で 大人と子どもを使い分けないで! 166 00:09:45,710 --> 00:09:48,963 (ハロ)ゲンキ カ カミーユ ゲンキ カ? 167 00:09:57,096 --> 00:10:00,766 百式のテストと グラナダの支援だ 目立つ色になったから気をつけろ 168 00:10:01,350 --> 00:10:03,477 味方に撃たれないためには 仕方ないですよ 169 00:10:04,228 --> 00:10:07,189 大尉の色は 人気がありますからね 170 00:10:08,065 --> 00:10:09,483 カミーユは来ますか? 171 00:10:09,609 --> 00:10:10,610 来るな 172 00:10:10,735 --> 00:10:12,069 エマ中尉が やってくれる 173 00:10:12,653 --> 00:10:14,280 ウォンを なんで怒らせたんです? 174 00:10:14,405 --> 00:10:16,949 カミーユが ノソノソしているからさ 175 00:10:19,827 --> 00:10:20,703 (カクリコン)出てきたぞ 176 00:10:21,245 --> 00:10:22,622 (キッチマン)アーガマがですか? 177 00:10:22,747 --> 00:10:24,415 モビルスーツだ 178 00:10:27,501 --> 00:10:28,919 (キッチマン) なんだ!? 新型がいる 179 00:10:29,503 --> 00:10:31,505 モビルスーツ戦をやろうとは思わん 180 00:10:31,631 --> 00:10:33,966 マサダ軍曹が グラナダに接触をしたとして― 181 00:10:34,133 --> 00:10:36,052 援軍が来るのは何時間後だ? 182 00:10:36,177 --> 00:10:38,137 (キッチマン) 遅くとも あと30分もすれば 183 00:10:40,640 --> 00:10:41,891 待とうじゃないか 184 00:10:42,016 --> 00:10:43,351 母艦を沈めれば― 185 00:10:43,476 --> 00:10:45,603 モビルスーツなんて 人形みたいなもんだ 186 00:10:49,607 --> 00:10:52,318 (ガディ) ジャマイカン少佐 着艦しますか? 187 00:10:53,235 --> 00:10:54,445 いいだろう 188 00:10:54,779 --> 00:10:56,280 ジェリドの発進は? 189 00:10:56,864 --> 00:10:58,741 ハイザックの調子が よくないようです 190 00:10:58,866 --> 00:11:00,826 カクリコンの作戦に 間に合わんのか? 191 00:11:01,243 --> 00:11:02,328 間に合わせます 192 00:11:02,453 --> 00:11:03,287 ジェリド中尉は― 193 00:11:03,412 --> 00:11:05,373 名誉挽回のチャンスを 待っていたのですから 194 00:11:05,539 --> 00:11:08,292 しかし… マシンは気合いでは直らんぞ? 195 00:11:08,918 --> 00:11:10,252 (アストナージ)出られるのか? 196 00:11:10,378 --> 00:11:13,422 (カミーユ)大丈夫だ! 風邪気味だけど 薬で抑えた 197 00:11:13,547 --> 00:11:15,466 (エマ) 軍医からも オーケーはもらったわ 198 00:11:16,217 --> 00:11:17,259 (カミーユ)んっ… 199 00:11:17,510 --> 00:11:20,012 緊急発進をやる! 追いつかなくっちゃ 200 00:11:20,179 --> 00:11:21,389 (アストナージ)了解! 201 00:11:23,891 --> 00:11:25,476 (カミーユ) エマ中尉 後は頼みます 202 00:11:25,976 --> 00:11:27,144 分かっているわ 203 00:11:27,311 --> 00:11:29,605 (ハロ)カミーユ キャッチ シロ 204 00:11:30,606 --> 00:11:31,524 (カミーユ)ふっ! 205 00:11:33,859 --> 00:11:35,194 (アストナージ) 港のハッチを開く 206 00:11:35,319 --> 00:11:37,613 空気漏れを少なくしたい 行けるか? 207 00:11:37,905 --> 00:11:39,532 了解! パネルチェック オーケー 208 00:11:39,698 --> 00:11:40,825 (アストナージ) カタパルト 用意! 209 00:11:41,283 --> 00:11:43,035 出力 上昇! 210 00:11:44,578 --> 00:11:45,955 (アストナージ)ハッチ開くぞ! 211 00:11:50,876 --> 00:11:53,337 出力最大 アフターバーナーをかける! 212 00:11:53,462 --> 00:11:54,880 (アストナージ) それほど急がなくたって― 213 00:11:55,005 --> 00:11:56,048 空気は大丈夫だ! 214 00:11:56,173 --> 00:11:57,508 カミーユ 行きます! 215 00:12:14,316 --> 00:12:15,151 (カミーユ)ぐうっ! 216 00:12:23,868 --> 00:12:25,828 (カミーユ)クワトロ大尉は? あっ! 217 00:12:32,168 --> 00:12:33,711 ガンダムMk-Ⅱも出た! 218 00:12:36,172 --> 00:12:38,466 予定どおりだ 発進の準備をしろ 219 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 (クルー)はっ! 220 00:12:46,724 --> 00:12:48,809 (ジャマイカン)アナハイム・ エレクトロニクスというが― 221 00:12:48,934 --> 00:12:51,645 この地下深くでは 何が建造されているのか分からん 222 00:12:52,396 --> 00:12:55,441 ここがエゥーゴの補給を しているとも考えられます 223 00:12:55,566 --> 00:12:58,110 (ジャマイカン)バスク大佐は ここを無傷で手に入れるつもりだ 224 00:12:58,235 --> 00:13:01,030 なるほど 攻撃をしないで恩を売っておく… 225 00:13:01,155 --> 00:13:02,198 (ジャマイカン) 釘は刺しておくか 226 00:13:05,367 --> 00:13:06,994 ジェリドは まだ出られんと? (兵士)はっ! 227 00:13:08,037 --> 00:13:09,205 (幹部)ジャマイカン少佐 228 00:13:09,330 --> 00:13:11,707 (ジャマイカン)我々は この工場の強制捜査はしない 229 00:13:12,416 --> 00:13:14,585 銃一発 撃たないということだ 230 00:13:14,710 --> 00:13:17,046 その点を メラニー・ヒュー・カーバイン会長に 231 00:13:17,171 --> 00:13:18,005 お伝え願いたい 232 00:13:18,255 --> 00:13:20,424 もちろん今日の分は バスク大佐への― 233 00:13:20,549 --> 00:13:21,884 ご挨拶ということで… 234 00:13:22,009 --> 00:13:24,428 タダでよいと 会長からは申しつけられております 235 00:13:25,262 --> 00:13:27,473 ティターンズの世になると 読んでいるわけか? 236 00:13:28,015 --> 00:13:29,642 さあ… そこまでは… 237 00:13:37,775 --> 00:13:41,195 クワトロ大尉って こうなるって分かってたのかな? 238 00:13:41,320 --> 00:13:43,739 嫌いだな ずっと試されてるみたいだ 239 00:13:51,747 --> 00:13:53,290 ジェリドの奴 遅いな 240 00:13:56,627 --> 00:13:58,712 グラナダだ 出迎えと合流する 241 00:13:58,879 --> 00:14:03,509 ♪~ 242 00:14:07,137 --> 00:14:09,056 (管制官)クワトロ隊が入港だ! 243 00:14:09,181 --> 00:14:11,016 作戦開始だ! よろしいか? 244 00:14:11,308 --> 00:14:12,142 クワトロ大尉 245 00:14:12,268 --> 00:14:13,978 (クワトロ)5分 時間をくれ 246 00:14:15,354 --> 00:14:16,772 どういう作戦なんです? 247 00:14:16,897 --> 00:14:18,899 (アポリー) ティターンズの艦を ぶんどるんだ 248 00:14:19,108 --> 00:14:21,986 だったら グラナダの兵隊だけで やってもらえば… 249 00:14:22,653 --> 00:14:24,655 だから子どもだってんだ 250 00:14:24,780 --> 00:14:27,074 我々が この作戦の主導権を 握っているって 251 00:14:27,199 --> 00:14:28,325 知らせなければ 252 00:14:28,450 --> 00:14:30,160 味方だって 掌握できないだろ? 253 00:14:31,245 --> 00:14:32,580 そんなもんなんですか? 254 00:14:32,705 --> 00:14:34,999 (ロベルト)親分になりたい奴は いっぱいいるからな 255 00:14:35,124 --> 00:14:37,793 (クワトロ)カミーユは 私について後方援護だ 256 00:14:37,918 --> 00:14:39,003 はい! 257 00:14:47,553 --> 00:14:48,888 船を奪うって? 258 00:14:49,013 --> 00:14:50,264 (クワトロ)ハイザックが出てきた 259 00:14:57,563 --> 00:14:59,315 動かなければ 攻撃はしない! 260 00:15:00,774 --> 00:15:03,193 よし パイロットは捕虜にすればいい 261 00:15:03,319 --> 00:15:03,903 アポリー! 262 00:15:05,905 --> 00:15:07,823 (兵士たち)うわあああ! 263 00:15:08,240 --> 00:15:09,158 ようし 動くな! 264 00:15:11,327 --> 00:15:13,370 (クワトロ) もう白兵戦にはならんだろうが― 265 00:15:13,495 --> 00:15:15,581 こういう戦いにも慣れるんだ 266 00:15:15,998 --> 00:15:16,832 (カミーユ)あっ! 267 00:15:22,588 --> 00:15:25,132 (兵士1)動くんじゃない! (兵士2)手を上げて! 268 00:15:26,133 --> 00:15:27,635 (兵士3)ぐわあ! (カミーユ)はっ! 269 00:15:29,345 --> 00:15:30,638 うう! 270 00:15:31,180 --> 00:15:32,723 (兵士たち)うわあああ! 271 00:15:32,848 --> 00:15:34,642 (クワトロ) 安全弁を外さなければ 撃てん! 272 00:15:34,767 --> 00:15:36,518 ああっ あ…ぁ… 273 00:15:38,604 --> 00:15:41,565 キッチマン! 港の入り口を封鎖するだけでいい! 274 00:15:41,690 --> 00:15:43,025 そのうえで脱出する! 275 00:15:43,150 --> 00:15:44,109 (キッチマン)はっ! 276 00:15:44,568 --> 00:15:46,487 ジェリドめ 肝心な時に… 277 00:15:58,374 --> 00:15:59,917 なに!? (ヘンケン)敵襲!? 278 00:16:06,715 --> 00:16:08,676 クワトロ大尉… 大尉! 279 00:16:08,801 --> 00:16:10,594 (クワトロ) 撃ち過ぎだが やれたじゃないか 280 00:16:10,719 --> 00:16:12,680 (カミーユ)違うんです! 何か感じませんでしたか!? 281 00:16:13,013 --> 00:16:14,723 感じた? 何をだ? 282 00:16:14,974 --> 00:16:16,225 あっ… 283 00:16:16,850 --> 00:16:17,893 アンマンに戻りましょう 284 00:16:18,477 --> 00:16:20,729 こちらの作戦は まだ終了していない 285 00:16:20,854 --> 00:16:22,064 (カミーユ)でも…! (クワトロ)わがままは… 286 00:16:22,314 --> 00:16:24,108 違いますって! あ! 287 00:16:28,112 --> 00:16:28,904 追い込むぞ! 288 00:16:29,029 --> 00:16:30,489 クワトロ大尉! 289 00:16:31,073 --> 00:16:33,200 敵は右に入った! 外に抜けられるのか? 290 00:16:33,701 --> 00:16:34,743 (兵士)行き止まりです! 291 00:16:35,202 --> 00:16:37,579 (カミーユ)殺し合いを 楽しんでるんじゃないか… 292 00:16:37,705 --> 00:16:39,540 こんなの戦争じゃない! 293 00:16:39,748 --> 00:16:40,624 あ! 294 00:16:41,208 --> 00:16:43,669 投降をしなければ 手りゅう弾を放り込むぞ! 295 00:16:46,714 --> 00:16:48,757 リック・ディアス エマ機 出ます! 296 00:16:48,882 --> 00:16:51,135 (トーレス)エンジンの 立ち上がり時間だけもたせてくれ! 297 00:16:51,218 --> 00:16:51,844 了解! 298 00:16:55,097 --> 00:16:56,390 うっ…! 速い! 299 00:17:02,855 --> 00:17:05,065 ジム各機 分散するな! 港口へ 300 00:17:07,234 --> 00:17:08,736 声が聞こえた 301 00:17:09,319 --> 00:17:11,655 エマめ ぬけぬけと エゥーゴのパイロットか! 302 00:17:11,989 --> 00:17:13,699 カクリコン中尉! 303 00:17:20,664 --> 00:17:21,498 (兵士1)そっちはどうだ! 304 00:17:21,498 --> 00:17:22,082 (兵士1)そっちはどうだ! 305 00:17:21,498 --> 00:17:22,082 (兵士2)何もないです! 306 00:17:22,082 --> 00:17:22,416 (兵士2)何もないです! 307 00:17:22,416 --> 00:17:23,709 (兵士1)では 連行しろ! 308 00:17:24,543 --> 00:17:26,837 怖いのは当然だ よくやっている 309 00:17:26,962 --> 00:17:29,173 違うんです アンマンのことが 気になりませんか? 310 00:17:29,298 --> 00:17:30,257 エマさんのこと… 311 00:17:30,799 --> 00:17:33,260 アンマンが襲われる可能性は… 312 00:17:33,385 --> 00:17:36,096 そうか! 君とエマ中尉を襲った連中が… 313 00:17:36,847 --> 00:17:38,390 戻ります! (クワトロ)頼む! 314 00:17:39,767 --> 00:17:42,019 アポリー中尉と ロベルト中尉を呼び出せ 315 00:17:42,144 --> 00:17:44,688 各隊は ガンダムMk-Ⅱの 発進を支援してくれ! 316 00:17:48,817 --> 00:17:50,486 当たるかよ キッチマン! 317 00:17:50,611 --> 00:17:56,533 ♪~ 318 00:18:01,747 --> 00:18:03,749 あの感触は 間違いなくエマさんだ 319 00:18:10,506 --> 00:18:13,675 主砲は撃つな! 外れたら アンマン市を傷つける! 320 00:18:13,801 --> 00:18:15,385 対空砲火を水平に使え! 321 00:18:20,057 --> 00:18:21,016 エマ もらったあっ! 322 00:18:34,988 --> 00:18:35,823 ううっ…! 323 00:18:41,870 --> 00:18:43,789 隠れたつもりだろうが… 324 00:18:47,084 --> 00:18:48,085 裏切りは…! 325 00:18:51,421 --> 00:18:54,007 (エマ)ハア… ハア… 326 00:18:59,221 --> 00:19:00,055 ああ! 327 00:19:04,059 --> 00:19:05,561 ううっ… くっ… 328 00:19:10,023 --> 00:19:12,442 裏切り者は 地獄へ落ちろ! 329 00:19:17,072 --> 00:19:18,532 あああ!! 330 00:19:18,740 --> 00:19:19,491 はあっ…! 331 00:19:23,704 --> 00:19:25,414 敵!? (エマ)あっ! 332 00:19:29,710 --> 00:19:30,878 エマさんを いじめたな! 333 00:19:31,378 --> 00:19:32,421 ガンダムMk-Ⅱ! 334 00:19:34,423 --> 00:19:35,632 うっ…! 335 00:19:40,971 --> 00:19:41,680 んっ? 336 00:19:46,894 --> 00:19:48,145 遅い! 337 00:19:51,190 --> 00:19:52,524 避けた…! 338 00:19:52,774 --> 00:19:53,942 なんだと!? あいつ… 339 00:20:14,880 --> 00:20:15,881 くうっ! 340 00:20:22,763 --> 00:20:25,057 (カクリコン)あいつ… 後ろに目が付いているのか? 341 00:20:30,562 --> 00:20:31,939 間に合った… 342 00:20:32,064 --> 00:20:33,273 エマさん! 343 00:20:41,365 --> 00:20:42,324 (エマ)カミーユ! 344 00:20:42,449 --> 00:20:44,451 カミーユ! ハッチを開けなさい! 345 00:20:49,248 --> 00:20:50,207 あなたは…! 346 00:20:50,332 --> 00:20:52,000 グラナダの作戦が 終わっていないのに― 347 00:20:52,125 --> 00:20:53,669 勝手に戻ってきたんでしょ? 348 00:20:53,794 --> 00:20:55,254 (カミーユ)違いますよ! 349 00:20:56,505 --> 00:20:59,549 アンマンの救助信号を受けて 戻れる時間ではないわ 350 00:20:59,675 --> 00:21:02,219 分かったんです エマさんが危険だって 351 00:21:03,011 --> 00:21:05,472 バカおっしゃい! (カミーユ)本当ですってば! 352 00:21:05,597 --> 00:21:08,016 エマさんが“助けてくれ”って 言ったんです 353 00:21:08,141 --> 00:21:09,601 そんな感じがしたんです… 354 00:21:09,726 --> 00:21:11,228 そう言ったら クワトロ大尉は― 355 00:21:11,353 --> 00:21:13,605 救助に行ってくれって 命令してくれて… 356 00:21:13,730 --> 00:21:16,650 本当です! (エマ)私が… そんなことを…? 357 00:21:17,276 --> 00:21:19,945 クワトロ大尉が証明してくれます (エマ)なんて? 358 00:21:20,070 --> 00:21:21,655 分かりません… でも 359 00:21:21,780 --> 00:21:23,448 エマさんの声が 聞こえたような気がして… 360 00:21:24,241 --> 00:21:26,159 錯覚かもしれませんけど… 361 00:21:26,285 --> 00:21:27,119 どんなふうに? 362 00:21:27,744 --> 00:21:31,039 悲鳴を上げているようなエマさんが ふわっと… 363 00:21:32,582 --> 00:21:34,626 ごめん カミーユ 364 00:21:35,002 --> 00:21:36,044 ありがとう 365 00:21:36,169 --> 00:21:37,212 来てくれなければ― 366 00:21:37,337 --> 00:21:41,216 ティターンズの仲間だった カクリコン中尉に殺されていたわ 367 00:21:43,302 --> 00:21:44,303 ええ… 368 00:21:45,053 --> 00:21:45,887 お出迎えよ 369 00:21:46,263 --> 00:21:48,181 (ヘンケン) 中尉の言いたいことは分かった 370 00:21:48,307 --> 00:21:50,142 誰かMk-Ⅱを港まで運べ! 371 00:21:50,267 --> 00:21:52,352 (カミーユ) キャプテン 自分でやります 372 00:21:52,477 --> 00:21:54,062 (ヘンケン)若いのにやらせる 373 00:21:54,187 --> 00:21:55,480 (カミーユ) 僕が いちばん若いんでしょう? 374 00:21:56,064 --> 00:21:57,399 また ぶっ飛ばされたいのか!? 375 00:21:57,941 --> 00:21:59,067 ふっ… はい 376 00:22:06,950 --> 00:22:10,454 気まぐれで手伝ってくださるならば ここで帰ってください 377 00:22:10,579 --> 00:22:12,664 あのな レコアさん… (レコア)“少尉”です 378 00:22:13,040 --> 00:22:14,207 宇宙(そら)でのエゥーゴの動きが 379 00:22:14,333 --> 00:22:16,501 そんなに 差し迫っているっていうのなら… 380 00:22:16,626 --> 00:22:18,086 俺だって 宇宙(そら)へ帰りたいんだ 381 00:22:18,628 --> 00:22:20,005 分かりました 382 00:22:20,130 --> 00:22:24,009 しかし 個人的に親しい 口のきき方だけは慎んでください 383 00:22:24,259 --> 00:22:25,761 (カイ)慎みましょう 384 00:22:44,279 --> 00:22:51,244 ♪~ 385 00:23:45,674 --> 00:23:47,592 (ナレーション)グラナダを 脱出するジャマイカンは― 386 00:23:47,717 --> 00:23:49,469 アンマン攻撃をした 387 00:23:49,594 --> 00:23:53,140 そこで カミーユは 1機のモビルスーツの力が― 388 00:23:53,265 --> 00:23:56,143 大規模攻撃に 無力であることを知る 389 00:23:56,476 --> 00:24:00,230 そして メッサーラのシロッコの 追撃を振り払った時― 390 00:24:00,355 --> 00:24:03,817 カミーユは ファ・ユイリィの姿を見た 391 00:24:03,942 --> 00:24:06,903 次回「機動戦士Zガンダム」― 392 00:24:07,028 --> 00:24:07,863 “再会” 393 00:24:08,572 --> 00:24:11,449 君は 刻(とき)の涙を見る