1 00:00:01,751 --> 00:00:08,717 ♪~ 2 00:01:31,758 --> 00:01:36,346 ♪~ 3 00:01:36,471 --> 00:01:39,057 (ナレーション)打ち上げ機に 乗り損なったカミーユは― 4 00:01:39,182 --> 00:01:43,770 アムロとともに 頑強に抵抗する ブランのアッシマーを撃退した 5 00:01:46,523 --> 00:01:48,316 その アムロの活躍に― 6 00:01:48,441 --> 00:01:53,154 ベルトーチカ・イルマは 屈託ない心を寄せていった 7 00:02:18,429 --> 00:02:20,723 (クルー) ハイザック収容 完了しました 8 00:02:20,849 --> 00:02:22,600 (ウッダー) ハワイ経由で日本に向かうぞ! 9 00:02:22,725 --> 00:02:23,643 (クルー)はっ! 10 00:02:24,018 --> 00:02:25,770 (ウッダー) ムラサメ研究所に打電して― 11 00:02:25,895 --> 00:02:29,274 ブルターク少佐の弔い合戦の 戦力を出させる! 12 00:02:33,236 --> 00:02:36,364 (ベルトーチカ)ティターンズは 勢力を分散させてると聞いたわ 13 00:02:36,489 --> 00:02:38,491 でも ニューギニアなんて話は… 14 00:02:38,658 --> 00:02:41,369 (アムロ)あるよ ありえるから いいチャンスなんじゃないか 15 00:02:41,494 --> 00:02:44,455 ニューギニアをたたいて エゥーゴをアピールするのさ 16 00:02:44,664 --> 00:02:46,624 (カミーユ) エゥーゴの存在をアピールする? 17 00:02:46,749 --> 00:02:49,127 (アムロ)そうしないと 我々は無駄死にをする 18 00:02:49,752 --> 00:02:50,920 アムロ… 19 00:02:51,045 --> 00:02:54,299 いや… これはカツが 言ってたことなんだが― 20 00:02:54,424 --> 00:02:57,510 引っ越したばかりの ニューギニアなら たたきやすく… 21 00:02:57,635 --> 00:02:59,804 それに 宇宙(そら)へ出るシャトルもあるだろう? 22 00:03:00,054 --> 00:03:01,764 でも ドダイが足りませんよ 23 00:03:01,890 --> 00:03:04,642 (ハヤト)なら… カイの紹介してくれたルオ商会に 24 00:03:04,767 --> 00:03:06,060 接触するしかないだろ 25 00:03:06,477 --> 00:03:10,231 信用できるのかい? ルオ・ウーミンという男は 26 00:03:10,356 --> 00:03:12,233 (ハヤト)そういう話だよ (アムロ)どう思う? 27 00:03:13,568 --> 00:03:16,779 何をやるにしても 装備の補給は必要でしょ? 28 00:03:16,988 --> 00:03:20,199 よし! ニューホンコンに針路変更だ! 29 00:03:26,122 --> 00:03:27,874 随分 ご熱心ね 30 00:03:27,999 --> 00:03:29,375 (カミーユ)何か用ですか? 31 00:03:29,500 --> 00:03:31,961 用事がなければ 話しかけちゃダメ? 32 00:03:32,086 --> 00:03:33,463 忙しいんですよ 33 00:03:33,588 --> 00:03:35,840 もう慣れた? ガンダムMk-Ⅱ(マークツー) 34 00:03:35,965 --> 00:03:36,799 ええ 35 00:03:37,508 --> 00:03:39,010 (ベルトーチカ)どれだけ 実践を経験したかが― 36 00:03:39,135 --> 00:03:40,345 ものを言うのよね 37 00:03:40,470 --> 00:03:41,971 モビルスーツ戦は 38 00:03:42,805 --> 00:03:43,765 何が言いたいんです? 39 00:03:44,224 --> 00:03:47,936 率直に言うわ アムロさんにMk-Ⅱを譲らない? 40 00:03:48,228 --> 00:03:49,062 え? 41 00:03:49,187 --> 00:03:52,190 (ベルトーチカ)あの人のほうが Mk-Ⅱを有効に扱えるわ 42 00:03:52,315 --> 00:03:53,858 アムロさんが そう言えって? 43 00:03:54,400 --> 00:03:55,401 まさか 44 00:03:55,526 --> 00:03:57,695 でも ガンダムに乗らない アムロ・レイなんて― 45 00:03:57,820 --> 00:03:58,780 おかしいと思わない? 46 00:03:59,530 --> 00:04:00,365 どいてください 47 00:04:00,949 --> 00:04:03,534 (ベルトーチカ)アムロさんは 一年戦争の英雄なのよ 48 00:04:03,660 --> 00:04:06,913 英雄には 英雄にふさわしい マシンがあるはずよ 49 00:04:07,664 --> 00:04:10,583 僕には ふさわしくありませんか? Mk-Ⅱは 50 00:04:11,459 --> 00:04:14,212 あなたのことを 問題にしてるんじゃないの 51 00:04:15,255 --> 00:04:16,756 あなた アムロが嫌い? 52 00:04:17,590 --> 00:04:19,676 まだ 好きにはなれませんね 53 00:04:21,219 --> 00:04:23,930 これは アムロのためになることなのよ 54 00:04:24,472 --> 00:04:27,100 もっと自信を つけてもらうためには… 55 00:04:27,684 --> 00:04:28,726 カミーユ! 56 00:04:28,851 --> 00:04:31,187 それは あなたの同情ですね 57 00:04:32,272 --> 00:04:33,982 そんな哀れみは… 58 00:04:34,107 --> 00:04:36,025 いつか アムロさんを 殺すんじゃないですか? 59 00:04:46,953 --> 00:04:48,788 ムラサメ研究所の第3便です 60 00:04:48,913 --> 00:04:51,541 この便で 大型モビルスーツ来ます! 61 00:04:52,083 --> 00:04:54,711 前の便のブースターは 機首へ押し込んでおけ! 62 00:04:54,836 --> 00:04:57,380 なんで シャトル用のなんか くれたんでしょうね? 63 00:04:57,505 --> 00:04:58,423 邪魔だからだろ 64 00:05:03,594 --> 00:05:08,850 ♪~ 65 00:05:34,292 --> 00:05:36,044 うっ…! ああ… 66 00:05:37,170 --> 00:05:40,214 スードリの格納庫にも 入り切らんとはな 67 00:05:40,339 --> 00:05:41,174 ふっふっふ… 68 00:05:51,934 --> 00:05:53,352 ご苦労だな 69 00:05:53,478 --> 00:05:54,562 (ナミカー) ナミカー・コーネルです 70 00:05:54,937 --> 00:05:57,732 ムラサメ研の 主任インストラクターです 71 00:05:57,857 --> 00:05:59,817 (フォウ) 同じく フォウ・ムラサメ少尉 72 00:06:00,568 --> 00:06:01,527 女か… 73 00:06:01,736 --> 00:06:04,030 (フォウ)大尉 お願いがあります 74 00:06:04,155 --> 00:06:04,989 何か? 75 00:06:05,615 --> 00:06:10,620 モビルスーツの出撃後は 私の 自由にやらせてもらいたいのです 76 00:06:11,120 --> 00:06:12,246 どういうことだ? 77 00:06:12,371 --> 00:06:15,041 人の指図では動けないのです… 私 78 00:06:16,417 --> 00:06:18,961 自信も結構だが ここは軍隊だぞ! 79 00:06:19,712 --> 00:06:23,883 許可が頂けないのならば… 日本に帰ります 80 00:06:24,008 --> 00:06:25,301 (ナミカー)フォウ! 81 00:06:25,843 --> 00:06:28,179 ふん… ふっふっふ 82 00:06:28,304 --> 00:06:31,390 いいだろう 好きにやってみろ 83 00:06:33,142 --> 00:06:35,269 ありがとうございます 84 00:06:46,280 --> 00:06:47,448 うっ! あ… 85 00:06:48,366 --> 00:06:49,200 ああ… 86 00:06:49,951 --> 00:06:51,410 ホンコンだ 87 00:07:01,546 --> 00:07:06,134 美しい街だ… コロニーとは全然違うな 88 00:07:06,259 --> 00:07:08,886 (税関職員) 以上 記載事項に間違いはないね? 89 00:07:09,011 --> 00:07:09,846 (ハヤト)はいっ 90 00:07:09,971 --> 00:07:12,932 (税関職員)ここでは 武器の補給は 一切 禁止されている 91 00:07:13,683 --> 00:07:15,351 分かっています 92 00:07:15,601 --> 00:07:16,436 よろしい 93 00:07:16,561 --> 00:07:18,229 (ハヤト)あ… あの! (税関職員)何か? 94 00:07:18,813 --> 00:07:21,274 ルオ商会というのは どこに? 95 00:07:32,243 --> 00:07:34,495 カミーユも 連れてきてやればよかったかな? 96 00:07:34,620 --> 00:07:35,997 遊びではないんでしょ? 97 00:07:36,122 --> 00:07:36,956 そうだったな 98 00:07:42,503 --> 00:07:44,297 (男性1) おい! ちゃんと並べよ! 99 00:07:44,422 --> 00:07:47,967 (男性2)そんなバカな! これは 正規のルートのパスなんだぞ! 100 00:07:48,092 --> 00:07:49,844 (女性)もう 1週間も 待ってるんですよ! 101 00:07:49,969 --> 00:07:50,803 何とかしてよ! 102 00:07:50,928 --> 00:07:52,096 (受付)申し訳ございません 103 00:07:52,221 --> 00:07:54,390 シャトルの便は 少なくなっておりますので… 104 00:07:54,515 --> 00:07:56,434 ほんとに ここなの? 105 00:07:56,559 --> 00:07:58,603 ああ… そのはずだ 106 00:07:58,728 --> 00:08:01,230 (ハサウェイ)あはは! あはははは… ふふ! 107 00:08:01,689 --> 00:08:02,648 (アムロ)ん? 108 00:08:03,024 --> 00:08:04,317 どうしたの? 109 00:08:07,695 --> 00:08:08,529 ミライさん! 110 00:08:08,654 --> 00:08:09,697 (ミライ)え!? 111 00:08:09,989 --> 00:08:11,115 あ…! 112 00:08:12,658 --> 00:08:13,576 ミライさん! 113 00:08:13,701 --> 00:08:15,495 (ミライ) アムロ…! アムロなの? 114 00:08:15,620 --> 00:08:17,830 ええ アムロ・レイです 115 00:08:17,955 --> 00:08:19,123 (ミライ)アムロ…! 116 00:08:19,248 --> 00:08:21,542 はあ… ミライさん どうして ここに? 117 00:08:22,084 --> 00:08:25,254 あなたこそ… シャイアンの仕事はどうしたの? 118 00:08:25,379 --> 00:08:27,757 あ… 私の子どもよ 119 00:08:27,882 --> 00:08:29,091 ハサウェイとチェーミン 120 00:08:29,300 --> 00:08:30,384 やあ 121 00:08:30,676 --> 00:08:31,719 アムロ… 122 00:08:31,844 --> 00:08:36,933 あ… ミライさん 紹介します ベルトーチカ・イルマです 123 00:08:37,391 --> 00:08:38,809 エゥーゴの… 124 00:08:39,310 --> 00:08:41,521 はっ…! ああ… 125 00:08:41,729 --> 00:08:43,689 あ… じゃあ ホンコンでのお住まいは? 126 00:08:44,273 --> 00:08:46,526 コーラル・オリエンタル号っていう 船なのよ 127 00:08:46,692 --> 00:08:49,946 ああ 港に停泊している あの大きな? 128 00:08:50,071 --> 00:08:51,864 (ミライ) ええ そこがホテル代わり 129 00:08:51,989 --> 00:08:54,158 失礼ですが… ここには なんの目的で? 130 00:08:54,784 --> 00:08:57,620 コロニー行きの切符の順番待ちなの 131 00:08:57,745 --> 00:09:00,373 もちろん… ヤミのチケットだけど 132 00:09:01,207 --> 00:09:02,583 でも 宇宙(そら)に行っても― 133 00:09:02,708 --> 00:09:04,627 ブライトさんに 会えるっていう保証は… 134 00:09:04,877 --> 00:09:09,924 それでも構わない 私は この子たちを宇宙(そら)で育てたいのよ 135 00:09:10,049 --> 00:09:11,801 それが ブライトの希望でもあるわ 136 00:09:12,718 --> 00:09:13,553 うん… 137 00:09:13,678 --> 00:09:17,098 (ミライ)アムロはどうするの? このまま地球にいるの? 138 00:09:17,223 --> 00:09:18,849 僕は… 139 00:09:19,559 --> 00:09:20,685 (ミライ)はい 140 00:09:23,479 --> 00:09:25,690 母親なんだね ミライさん 141 00:09:26,524 --> 00:09:30,653 もう7年よ よくも悪くも人間は変わるわ 142 00:09:30,778 --> 00:09:31,862 あなたは どうかしら? 143 00:09:32,697 --> 00:09:34,073 アムロ… 時間が 144 00:09:34,198 --> 00:09:37,159 分かってる ここで待っててくれ 145 00:09:39,287 --> 00:09:40,997 (受付1) 2日後に また おいでください 146 00:09:41,122 --> 00:09:42,957 (受付2) やはり この書類だけでは… 147 00:09:43,082 --> 00:09:44,417 (アムロ)すまない (男性1)な… なんだよ! 148 00:09:44,542 --> 00:09:46,085 ルオ・ウーミンさんに 会いたいのだが 149 00:09:46,627 --> 00:09:47,670 (受付2)え!? 150 00:09:55,219 --> 00:09:57,388 (男性1)こっちの要件が まだ済んじゃいないんだぞ! 151 00:09:57,513 --> 00:09:59,307 (アムロ)すぐ終わるから 152 00:10:00,308 --> 00:10:01,142 (アムロ)すぐ… 153 00:10:01,726 --> 00:10:02,560 う! 154 00:10:02,727 --> 00:10:04,103 (女性1)キャー! (男性2)このっ! 155 00:10:04,604 --> 00:10:05,438 (アムロ)わ! 156 00:10:05,563 --> 00:10:07,273 (女性2)… ああ こわーい… 157 00:10:08,649 --> 00:10:10,610 (アムロ)うっ…! うう… 158 00:10:11,068 --> 00:10:12,236 いきなり なんだ? 159 00:10:13,195 --> 00:10:14,822 逃げろ! (ベルトーチカ)アムロ! 160 00:10:15,615 --> 00:10:16,490 (アムロ)えい! ふっ! 161 00:10:16,616 --> 00:10:17,450 (男性2)うお! 162 00:10:17,575 --> 00:10:19,410 (アムロ)てい! くっ! あっ! 163 00:10:20,494 --> 00:10:21,329 ああっ…! 164 00:10:21,454 --> 00:10:22,413 (男性3)ぐう! 165 00:10:22,538 --> 00:10:24,457 (アムロ)うっ…! ああっ! 166 00:10:24,999 --> 00:10:25,833 うっ…! 167 00:10:25,958 --> 00:10:26,876 アウドムラに 早く! 168 00:10:27,501 --> 00:10:28,419 (ベルトーチカ)はっ! 169 00:10:28,919 --> 00:10:30,296 早く! 170 00:10:31,088 --> 00:10:32,173 ええい! 171 00:10:33,132 --> 00:10:34,467 (ベルトーチカ)行きましょう! 172 00:10:34,925 --> 00:10:35,885 (ミライ)ええっ… 173 00:10:37,553 --> 00:10:38,763 アムロ…! 174 00:10:39,513 --> 00:10:40,389 (ベルトーチカ)あっ…! 175 00:10:40,514 --> 00:10:42,099 (男性4)うっ! (ベルトーチカ)えい! 176 00:10:42,725 --> 00:10:43,726 さあ! 177 00:10:44,060 --> 00:10:45,394 はっ はい…! 178 00:10:45,645 --> 00:10:48,147 う! うう… 逃げるんだ! 179 00:10:48,272 --> 00:10:50,191 ううっ… ああ! 180 00:10:56,739 --> 00:10:57,740 (ミライ)はっ! 181 00:10:58,282 --> 00:10:59,241 早く! 182 00:10:59,659 --> 00:11:01,077 あ… あれは…!? 183 00:11:02,203 --> 00:11:04,830 はっ…! なんなの? 184 00:11:04,997 --> 00:11:10,920 ♪~ 185 00:11:17,593 --> 00:11:19,053 (通行人たち)キャー! (通行人1)あ… うわあ! 186 00:11:19,220 --> 00:11:21,722 (通行人2)どいてくれよ! (通行人たち)キャー! 187 00:11:30,689 --> 00:11:31,732 (フォウ)どこだ…? 188 00:11:31,857 --> 00:11:33,526 出てこい ガンダムMk-Ⅱ… 189 00:11:35,778 --> 00:11:38,697 (クルー)未確認飛行物体 ニューホンコンに確認! 190 00:11:38,864 --> 00:11:41,033 (ハヤト) 未確認では分からん! 機種は!? 191 00:11:41,158 --> 00:11:42,993 (クルー)モビルスーツにしては… 大きすぎます! 192 00:11:43,869 --> 00:11:45,413 (ハヤト) こちらの モビルスーツは? 193 00:11:45,579 --> 00:11:47,581 (管制官) ガンダムMk-Ⅱが発進できます! 194 00:11:47,706 --> 00:11:49,208 よし! 発進させろ! 195 00:11:52,711 --> 00:11:53,546 カミーユ 行きます! 196 00:12:13,023 --> 00:12:15,359 これで よろしいですか? ナミカーさん 197 00:12:15,734 --> 00:12:18,028 実戦は初めてのフォウです 198 00:12:18,154 --> 00:12:20,739 もし フォウが 精神に破綻を来しますと― 199 00:12:20,865 --> 00:12:22,992 味方にも危険が及びます 200 00:12:23,117 --> 00:12:26,912 強化人間も まだまだ テストの段階と言うのですな 201 00:12:36,547 --> 00:12:38,132 ドダイ改… 202 00:12:38,591 --> 00:12:41,051 Mk-Ⅱか… 203 00:12:46,307 --> 00:12:47,141 なんだ!? 204 00:13:01,280 --> 00:13:02,907 (通行人)うわあああ! 205 00:13:04,658 --> 00:13:06,035 こんな都会で…! 206 00:13:06,160 --> 00:13:06,994 なんだ!? 207 00:13:10,789 --> 00:13:11,999 ガンダムMk-Ⅱか…! 208 00:13:12,166 --> 00:13:15,794 うっ…! なんだ…? この感じは…! 209 00:13:16,504 --> 00:13:18,339 (ベルトーチカ) はっ! ミライさん! 210 00:13:19,423 --> 00:13:20,382 何かしら…? 211 00:13:21,717 --> 00:13:23,135 カミーユか? 212 00:13:23,761 --> 00:13:27,515 いや… 違う もっと… もっと違うものだ 213 00:13:27,640 --> 00:13:28,474 うああ… 214 00:13:28,599 --> 00:13:29,808 (ステファニー)お目覚め? 215 00:13:30,017 --> 00:13:30,976 (アムロ)あなたは…? 216 00:13:31,101 --> 00:13:33,521 (ステファニー) ルオ・ウーミンに なんの御用です? 217 00:13:33,938 --> 00:13:35,773 (アムロ)あ… あなたは? 218 00:13:35,898 --> 00:13:37,107 父に なんの用です? 219 00:13:37,566 --> 00:13:40,319 父!? じゃあ あなたは… 220 00:13:40,444 --> 00:13:41,529 ううっ…! 221 00:13:41,695 --> 00:13:44,657 (ステファニー)あんなに人の 多い所で父の名前を呼ぶ人には― 222 00:13:44,782 --> 00:13:46,492 ああするしかないでしょ 223 00:13:46,617 --> 00:13:50,538 ここは ホンコン・シティです どこに敵がいるか分かりません 224 00:13:50,663 --> 00:13:51,497 (アムロ)ああっ… 225 00:13:51,622 --> 00:13:52,957 お父様には会えますか? 226 00:13:53,707 --> 00:13:57,378 私が 父の名代です 用件はカラバの…? 227 00:13:57,503 --> 00:13:58,837 (アムロ・ステファニー)わっ! 228 00:14:00,631 --> 00:14:01,715 あなたも軍人なの? 229 00:14:01,840 --> 00:14:02,675 (アムロ)え? 230 00:14:02,800 --> 00:14:04,969 いえ… 軍人らしくないので 231 00:14:05,094 --> 00:14:06,220 (アムロ)軍人だが… 232 00:14:06,345 --> 00:14:07,888 (ステファニー) だから カラバなのね 233 00:14:08,931 --> 00:14:10,307 (銃撃音) (アムロ)うわあ! 234 00:14:12,017 --> 00:14:13,269 うっ… 出よう! 235 00:14:13,394 --> 00:14:14,937 ここは危険だ! 236 00:14:15,312 --> 00:14:16,146 早く! 237 00:14:21,026 --> 00:14:25,406 ふっふっふ… ガンダムMk-Ⅱは 何を迷っている? 238 00:14:27,658 --> 00:14:32,538 ♪~ 239 00:14:34,999 --> 00:14:37,084 なに!? ビームのバリアがあるのか! 240 00:14:42,214 --> 00:14:43,465 そんなもの…! 241 00:14:43,632 --> 00:14:44,633 うわあ! 242 00:14:49,013 --> 00:14:49,847 こいつー! 243 00:14:52,725 --> 00:14:55,811 貴様 人間か!? 無差別攻撃をするとは! 244 00:14:56,520 --> 00:14:58,480 敵が 私に指図するのか 245 00:14:59,982 --> 00:15:01,901 (通行人たち)うわあああー! 246 00:15:12,286 --> 00:15:13,829 アウドムラ 移動だ! 247 00:15:13,954 --> 00:15:15,080 (クルー1) ボート 収容してます 248 00:15:15,205 --> 00:15:16,624 終わりしだい出ます! 249 00:15:16,749 --> 00:15:20,252 どうも敵の目的が よく分からん 対空砲火を! 250 00:15:20,377 --> 00:15:21,462 (ベルトーチカ)ハヤト艦長! 251 00:15:22,004 --> 00:15:22,838 戻ったか? 252 00:15:22,963 --> 00:15:24,298 申し訳ありません… 253 00:15:24,548 --> 00:15:25,382 ん? 254 00:15:25,507 --> 00:15:26,884 (ミライ)ハヤト…! 255 00:15:27,301 --> 00:15:30,262 あ…! ミライ… ヤシマ… 256 00:15:31,472 --> 00:15:35,017 よし! アウドムラ発進! 沖合に移動だ! 257 00:15:35,142 --> 00:15:36,727 後続のモビルスーツはどうした!? 258 00:15:37,311 --> 00:15:39,188 (クルー2) ネモが 2機 発進できます! 259 00:15:39,355 --> 00:15:40,940 発進させろ! 260 00:15:41,065 --> 00:15:42,149 アムロは どうしました? 261 00:15:43,150 --> 00:15:45,069 ルオ商会で暴漢に襲われて… 262 00:15:45,277 --> 00:15:46,153 襲われた? 263 00:15:46,278 --> 00:15:49,907 (ミライ)ええ… でも その騒ぎの すぐあとに 黒いマシンが! 264 00:15:50,032 --> 00:15:50,866 (クルー2)ネモ 出ます! 265 00:16:00,292 --> 00:16:01,293 うわあああー! 266 00:16:03,379 --> 00:16:05,756 こんなものか ガンダムMk-Ⅱ! 267 00:16:17,476 --> 00:16:19,103 下から すくってやる! 268 00:16:22,982 --> 00:16:23,816 なんだ!? 269 00:16:28,529 --> 00:16:31,740 はっはっはっは… こういうことならば! 270 00:16:38,414 --> 00:16:39,665 (アムロ)なに!? あれは…! 271 00:16:42,084 --> 00:16:43,043 よくも! 272 00:16:46,505 --> 00:16:47,339 カミーユ! 273 00:16:50,467 --> 00:16:53,554 そんな戦い方で… あのマシンは倒せない! 274 00:16:59,059 --> 00:17:00,352 (アムロ・ステファニー)うわっ! 275 00:17:02,104 --> 00:17:06,275 あっ… なんてマシンだ! あんな巨大な物が歩けるのか!? 276 00:17:09,153 --> 00:17:11,238 ティターンズの開発したマシン? 277 00:17:11,363 --> 00:17:13,032 正規軍系列の物じゃない 278 00:17:20,372 --> 00:17:21,206 やめろ! 279 00:17:21,331 --> 00:17:22,750 指図するなと言っている! 280 00:17:22,916 --> 00:17:28,839 ♪~ 281 00:17:35,220 --> 00:17:36,055 アムロさん! 282 00:17:38,640 --> 00:17:39,475 フフフ… 283 00:17:47,399 --> 00:17:50,694 戦うなら どこでやっても戦える! なんだって こんな所で! 284 00:17:51,070 --> 00:17:52,154 これは戦争だ 285 00:18:02,247 --> 00:18:03,624 はっはっはっは… 286 00:18:03,749 --> 00:18:06,752 何が モビルスーツか! 何が Mk-Ⅱだ! 287 00:18:07,127 --> 00:18:09,838 所詮 人形じゃないか あんな物… 288 00:18:14,968 --> 00:18:15,886 うっ!? 289 00:18:18,097 --> 00:18:19,181 人形のくせに…! 290 00:18:22,684 --> 00:18:23,811 はっ…? 291 00:18:28,190 --> 00:18:30,984 ネモも来たのに 何をやってるんだ! 292 00:18:31,110 --> 00:18:33,237 いつまで こんな所をウロウロしているの? 293 00:18:33,362 --> 00:18:36,406 街の外に出て戦ってる暇は ないんだよ! 294 00:18:36,532 --> 00:18:38,575 カミーユの戦い方は 間違っている! 295 00:18:38,700 --> 00:18:40,577 あなたも ただの軍人ね 296 00:18:40,702 --> 00:18:42,663 こんな所で 戦術論? 297 00:18:42,788 --> 00:18:43,956 (アムロ)あっ… ステファニー! 298 00:18:44,081 --> 00:18:45,916 戦いを見れば 言いたくもなる! 299 00:18:46,041 --> 00:18:48,877 けれど あなたは変よ 戦いに吸い寄せられていく 300 00:18:50,129 --> 00:18:52,548 それでは 全体的なものの見方はできないわ 301 00:18:52,798 --> 00:18:54,716 パイロット上がりだ! なぜ いけない? 302 00:18:59,221 --> 00:19:01,265 あっ…! こいつには生気がある… 303 00:19:03,100 --> 00:19:04,226 目を狙えば…! 304 00:19:06,353 --> 00:19:07,688 ううっ…! 305 00:19:08,063 --> 00:19:08,897 いけえー! 306 00:19:09,148 --> 00:19:10,065 う!? 307 00:19:10,732 --> 00:19:11,567 ああっ…! 308 00:19:16,989 --> 00:19:21,160 な… なんだ!? このザラッとした感覚は! 309 00:19:25,622 --> 00:19:28,417 こんな感覚を持った敵が いるというのか… 310 00:19:28,542 --> 00:19:29,251 気持ち悪い… 311 00:19:29,668 --> 00:19:32,296 ハア ハア ハア… 312 00:19:32,421 --> 00:19:36,383 逃げた… なぜだ? ハア… 313 00:19:36,967 --> 00:19:37,801 急に… 314 00:19:42,389 --> 00:19:45,475 なぜMk-Ⅱに とどめを刺さなかった? 315 00:19:45,934 --> 00:19:46,768 余裕かね? 316 00:19:48,312 --> 00:19:52,524 サイコ・ガンダムを使わない者に あの不愉快さは分かるものか… 317 00:19:52,649 --> 00:19:54,985 フォウ! 上官に何を言うのです! 318 00:19:55,110 --> 00:19:56,612 分かるか お前に!? 319 00:19:56,737 --> 00:19:59,907 蛇が頭の中で のた打つような感覚…! 320 00:20:00,657 --> 00:20:02,534 分かってたまるか… 321 00:20:02,910 --> 00:20:05,495 あんな… あんな感覚は… 322 00:20:11,168 --> 00:20:14,171 補給を ありがとうございます ステファニーさん 323 00:20:14,296 --> 00:20:15,505 これが私の仕事です 324 00:20:15,631 --> 00:20:16,882 いや ですが… 325 00:20:17,007 --> 00:20:20,177 アムロさんでしたっけ? あの方に よろしく 326 00:20:20,302 --> 00:20:21,845 (ハヤト)は? あ はい… 327 00:20:29,811 --> 00:20:30,938 (ベルトーチカ) ご主人は宇宙(そら)に? 328 00:20:31,063 --> 00:20:32,022 ありがとう 329 00:20:32,147 --> 00:20:35,901 あの人は7年間 ずっと鬱屈していたわ 330 00:20:36,276 --> 00:20:38,737 それを今 宇宙(そら)で晴らしているのよ 331 00:20:39,655 --> 00:20:44,034 でも… 本人は いいとしても 奥さんは地球に残されて大変ね 332 00:20:44,993 --> 00:20:46,912 私は構わないわ 333 00:20:47,037 --> 00:20:51,124 私は 主人の考えていることが 手に取るように分かるの 334 00:20:51,250 --> 00:20:53,377 主人が今 何を考え― 335 00:20:53,502 --> 00:20:56,338 何を私に 訴えかけようとしているのか… 336 00:20:56,463 --> 00:20:57,714 だから 不安はないわ 337 00:20:58,590 --> 00:21:01,134 ニュータイプなのですか? ミライさんも 338 00:21:01,802 --> 00:21:03,220 違うわよ 339 00:21:03,428 --> 00:21:05,973 (ベルトーチカ)子どもは 両親がいてこそ育つのではなくて? 340 00:21:06,098 --> 00:21:11,561 そうよ 私は夫の影を 子どもたちに いつも投影しているつもりです 341 00:21:12,312 --> 00:21:15,357 “お父さんがいるから 大きく なれるのよ”と教えています 342 00:21:15,816 --> 00:21:19,319 そうすれば 子どもたちは父親を感じてくれます 343 00:21:19,444 --> 00:21:21,029 親の身勝手な解釈ね 344 00:21:21,738 --> 00:21:26,743 夫婦ってね 信頼があると ちゃんと 夫の影が映っているものなのよ 345 00:21:26,868 --> 00:21:28,704 それを 子どもは分かってくれるわ 346 00:21:33,125 --> 00:21:35,961 (アムロ) 君は感じたのか? あの感覚を… 347 00:21:36,086 --> 00:21:36,920 (カミーユ)はい 348 00:21:37,629 --> 00:21:38,755 (アムロ)ならば… 349 00:21:38,880 --> 00:21:40,340 ニューギニアの ティターンズ基地には― 350 00:21:40,465 --> 00:21:43,427 宇宙(そら)に行けるシャトルかロケットが 必ずある 351 00:21:43,844 --> 00:21:45,804 それを奪って 宇宙(そら)に戻るんだ 352 00:21:45,929 --> 00:21:48,307 (カミーユ) アムロさん… どうしたんです? 353 00:21:48,432 --> 00:21:50,726 あんな戦い 見てられないからな 354 00:21:51,977 --> 00:21:53,937 あはっ… 冗談さ 355 00:21:54,062 --> 00:21:57,399 君が敵と感じ合うあのセンスを 持っているのならば― 356 00:21:58,233 --> 00:22:02,112 君こそ エゥーゴのための よいパイロットになれるだろう 357 00:22:03,071 --> 00:22:04,114 何よりも― 358 00:22:04,239 --> 00:22:06,950 宇宙(そら)に行けば 地球のことが よりよく見えるようになる 359 00:22:07,576 --> 00:22:08,410 はい 360 00:22:08,827 --> 00:22:11,413 僕の二の舞だけは踏むんじゃない 361 00:22:11,913 --> 00:22:13,457 重力というやつは… 362 00:22:13,582 --> 00:22:17,085 本当に人間の心を 地の底に引き込む力があるようだ 363 00:22:18,170 --> 00:22:19,880 そうでしょうか? 364 00:22:20,005 --> 00:22:21,465 (アムロ)そうさ… 365 00:22:22,466 --> 00:22:24,426 (カミーユ)でも… 魂を生んでくれたのも― 366 00:22:24,551 --> 00:22:26,386 地球ではないんですか? 367 00:22:26,511 --> 00:22:29,973 (アムロ) ああ… そうも考えられるな 368 00:22:44,237 --> 00:22:51,203 ♪~ 369 00:23:45,757 --> 00:23:47,926 (ナレーション) ミライ親子を人質にして― 370 00:23:48,051 --> 00:23:50,887 アウドムラを奪う作戦が 始まった 371 00:23:51,054 --> 00:23:52,472 それは ベン・ウッダーが― 372 00:23:52,764 --> 00:23:55,517 フォウの能力に 疑問を持ったからだ 373 00:23:55,642 --> 00:23:57,853 ミライは その戦いの中で― 374 00:23:58,019 --> 00:24:00,689 アムロがニュータイプとして 覚醒するのではないかと― 375 00:24:00,814 --> 00:24:02,190 期待した 376 00:24:02,315 --> 00:24:04,776 次回「機動戦士Zガンダム」― 377 00:24:05,485 --> 00:24:07,279 “とらわれたミライ” 378 00:24:07,404 --> 00:24:10,407 君は 刻(とき)の涙を見る