1 00:00:14,701 --> 00:00:15,901 戦後15年 2 00:00:16,767 --> 00:00:19,133 ようやく 環境の安定した地球では 3 00:00:19,467 --> 00:00:23,033 人々は かつての暮らしを 徐々に取り戻している 4 00:00:24,434 --> 00:00:28,400 大規模シェルターによって 数万単位で生き延びた人々は 5 00:00:28,868 --> 00:00:32,300 いくつもの小さな独立国家を 形づくっていた 6 00:00:33,133 --> 00:00:35,567 世界人口 9800万人 7 00:00:36,200 --> 00:00:39,701 これは 戦前の 100分の1にも満たない 8 00:00:40,634 --> 00:00:42,634 だが それでもなお 9 00:00:43,067 --> 00:00:46,767 かつての栄光と権力を 取り戻そうとする者たちがいた 10 00:00:50,267 --> 00:00:52,934 アイムザット・カートラル諜報総括官 11 00:00:53,734 --> 00:00:55,100 ただ今 参りました 12 00:00:55,634 --> 00:00:57,467 政府再建委員会 13 00:00:58,200 --> 00:00:59,868 戦後の地球を統一し 14 00:01:00,267 --> 00:01:03,834 “新連邦政府”を作るため 発足された組織である 15 00:01:04,300 --> 00:01:05,667 そのメンバーの多くは 16 00:01:06,200 --> 00:01:12,267 旧連邦の政府関係者 軍上層部 産業界のリーダーたちであった 17 00:01:16,133 --> 00:01:17,300 <ニュータイプだ 18 00:01:18,200 --> 00:01:22,767 新しい時代を作るためには ニュータイプの力が 必要なのだ 19 00:01:23,701 --> 00:01:25,767 いずれ世界は 震撼する 20 00:01:26,934 --> 00:01:30,801 この ガンダムダブルエックスが 完成すれば!> 21 00:03:01,067 --> 00:03:03,634 北米大陸から出航して1か月 22 00:03:04,534 --> 00:03:06,501 フリーデンは 何者かが 23 00:03:06,734 --> 00:03:11,934 サテライトシステムのレーザー回線を 使用したと目される海域に 到達していた 24 00:03:14,801 --> 00:03:18,200 調べを要する海域って こんなに広いのか… 25 00:03:19,033 --> 00:03:21,634 戦前の海図だから 当てに なんないしね 26 00:03:22,567 --> 00:03:25,501 それに ガロードを含めた 数件の目撃例から 27 00:03:26,100 --> 00:03:27,868 大体の場所を 割り出しただけで 28 00:03:28,934 --> 00:03:30,567 情報が少なすぎるわ 29 00:03:31,267 --> 00:03:34,200 ティファは まだ何も感じないと 言っているのか? 30 00:03:34,767 --> 00:03:35,267 ええ 31 00:03:36,367 --> 00:03:40,667 ティファのスペシャルパワーでも 目的の場所は 分かんないのね 32 00:03:49,133 --> 00:03:51,567 ティファ あんまり無理するなよ 33 00:03:51,934 --> 00:03:52,501 ええ 34 00:03:57,801 --> 00:03:58,334 ん? 35 00:03:58,634 --> 00:03:59,234 イッ! 36 00:04:00,467 --> 00:04:02,634 いや 何ていうかなあ 37 00:04:02,934 --> 00:04:07,100 最近のティファって ちょっと変わったなって 思ってさ 38 00:04:08,033 --> 00:04:08,601 そう? 39 00:04:09,701 --> 00:04:13,067 うまく言えないけど なんとなく そんな気がして… 40 00:04:14,067 --> 00:04:16,167 ガロードは ずっと変わらない 41 00:04:16,534 --> 00:04:17,033 え? 42 00:04:18,367 --> 00:04:20,767 ずっと ガロードのまま 43 00:04:21,534 --> 00:04:22,133 ええ? 44 00:04:24,300 --> 00:04:27,501 もう少し 調査海域を 広げる必要が あると思います 45 00:04:28,367 --> 00:04:29,067 そうか… 46 00:04:30,868 --> 00:04:31,901 どうしました? 47 00:04:32,801 --> 00:04:34,501 どうも 嫌な予感がする 48 00:04:35,300 --> 00:04:36,834 この間の戦闘の相手… 49 00:04:37,634 --> 00:04:38,534 オルクでは ない 50 00:04:38,701 --> 00:04:40,868 えっ? それじゃあ 一体… 51 00:04:41,701 --> 00:04:43,400 まさかとは 思うがな 52 00:04:45,267 --> 00:04:49,901 アフリカ地域における統合は 先月をもって 完了した 53 00:04:50,601 --> 00:04:52,367 あとは アジア地域だが… 54 00:04:53,300 --> 00:04:57,367 複数の小国が連合して 思わぬ抵抗に遭っている 55 00:04:58,901 --> 00:05:02,000 制圧には 予定よりも 時間がかかりそうだ 56 00:05:02,534 --> 00:05:07,567 とにかく 戦争というものは 金がかかるという点を 考慮してくれ 57 00:05:07,868 --> 00:05:10,634 となると オーストラリアだな 58 00:05:10,868 --> 00:05:14,834 資源開発で経済基盤を 安定させるべきだ 59 00:05:15,367 --> 00:05:17,801 旧連邦本部のあった南米は 60 00:05:18,300 --> 00:05:21,300 コロニー落としの集中攻撃で 見るべくもないが 61 00:05:21,467 --> 00:05:23,167 北米は どうなっている? 62 00:05:23,634 --> 00:05:27,667 あそこは まだバルチャーどもが 徘徊している無法地帯だ 63 00:05:27,934 --> 00:05:29,434 めぼしい都市も少ない 64 00:05:29,901 --> 00:05:32,868 そういえば 北米大陸の調査活動は 65 00:05:33,033 --> 00:05:35,400 君のところで やっていたはずだが? 66 00:05:37,067 --> 00:05:40,467 今 議題にすべきは 北米大陸では ありません 67 00:05:40,801 --> 00:05:41,868 太平洋です 68 00:05:42,934 --> 00:05:45,767 元連邦軍パイロット ジャミル・ニートが 69 00:05:46,200 --> 00:05:48,200 ゾンダーエプタに 近づきつつ あります 70 00:05:50,367 --> 00:05:51,801 アイムザット君 71 00:05:52,334 --> 00:05:56,667 確かに “新しいガンダム”は 新連邦にとって 必要なものだ 72 00:05:57,200 --> 00:05:58,701 でしたら 一刻も早く… 73 00:05:58,801 --> 00:06:01,868 だが 相手は たかが バルチャーだろう 74 00:06:02,367 --> 00:06:06,434 しかし 彼らは 旧大戦時のガンダムを3機 所有 75 00:06:06,767 --> 00:06:09,567 ニュータイプと思われる少女も 同行しています 76 00:06:10,200 --> 00:06:11,601 アイムザット君 77 00:06:12,033 --> 00:06:15,567 君は ニュータイプというものを 買いかぶっては いないかね? 78 00:06:15,767 --> 00:06:16,367 えっ? 79 00:06:16,701 --> 00:06:20,267 確かに ニュータイプやガンダムは 有効な戦力だ 80 00:06:21,200 --> 00:06:24,467 だが ガンダム1機だけでは 世界は動かせん 81 00:06:25,167 --> 00:06:26,767 我々が 欲しているのは 82 00:06:27,200 --> 00:06:29,400 あくまで 利用価値のある ニュータイプと 83 00:06:29,734 --> 00:06:34,033 象徴としての強大な力を持った “新しいガンダム”なのだ 84 00:06:34,534 --> 00:06:35,667 それと ウワサでは 85 00:06:36,200 --> 00:06:38,234 君は 委員会の承諾がないまま 86 00:06:38,434 --> 00:06:41,434 研究所のドームに 接触しようと しているというが? 87 00:06:42,033 --> 00:06:43,267 あくまで ウワサです! 88 00:06:43,801 --> 00:06:47,868 どちらにしても 君は Gビット回収に 失敗している 89 00:06:48,300 --> 00:06:50,801 そのことを 忘れてもらっては 困るな 90 00:06:51,267 --> 00:06:52,634 し… しかし… 91 00:06:53,234 --> 00:06:54,467 援軍は回そう 92 00:06:55,033 --> 00:06:58,300 あの島は 我々軍部にとっても 大切な施設だ 93 00:06:58,868 --> 00:07:00,767 だが 私が指摘しているのは 94 00:07:01,133 --> 00:07:03,400 君の指揮管理能力なのだよ 95 00:07:10,534 --> 00:07:11,501 ゾンダーエプタ 96 00:07:12,634 --> 00:07:16,467 委員会の所有する 旧連邦軍の 兵器プラントである 97 00:07:17,100 --> 00:07:18,667 この人工の島こそ 98 00:07:19,200 --> 00:07:22,267 ジャミルたちの 探し求めている場所に ほかならない 99 00:07:47,767 --> 00:07:49,734 いかがでしたか 委員会は? 100 00:07:50,200 --> 00:07:51,400 後で 話す 101 00:07:53,033 --> 00:07:56,000 あの様子じゃ 芳しくなかったようだね 102 00:07:56,534 --> 00:07:57,634 のようだな 103 00:07:58,601 --> 00:07:59,367 そのころ 104 00:07:59,801 --> 00:08:03,734 フリーデンは 目的の場所を求めて 探索を続けていた 105 00:08:04,534 --> 00:08:06,467 GX 着艦する! 106 00:08:09,300 --> 00:08:11,334 ガンダム全機 帰艦しました 107 00:08:12,734 --> 00:08:13,901 新しい報告は? 108 00:08:14,133 --> 00:08:15,534 いいえ ありません 109 00:08:16,267 --> 00:08:17,000 そうか… 110 00:08:17,801 --> 00:08:18,734 何だと? 111 00:08:19,033 --> 00:08:21,467 ティファに ちっとも変わってねえって 言われたってか? 112 00:08:21,934 --> 00:08:23,601 それって褒められたんだよな? 113 00:08:24,634 --> 00:08:26,167 バカか おめえは! 114 00:08:26,934 --> 00:08:29,767 それって ちっとも 褒められてねーだろうがよ! 115 00:08:30,067 --> 00:08:31,167 や… やっぱし? 116 00:08:32,234 --> 00:08:35,467 男として 成長してねえって 言われてんのと 一緒だろう 117 00:08:35,801 --> 00:08:36,300 なあ 118 00:08:36,634 --> 00:08:38,701 まっ そうなるかな~ 119 00:08:39,100 --> 00:08:41,067 俺だったら 落ち込んじゃうよー 120 00:08:41,634 --> 00:08:43,133 そうなのか… 121 00:08:43,467 --> 00:08:44,767 そうに 決まってんだろ! 122 00:08:45,501 --> 00:08:46,901 参ったなあ… 123 00:08:55,767 --> 00:08:57,901 軍の特殊工作部隊ですか? 124 00:08:58,367 --> 00:08:59,100 そうだ 125 00:08:59,534 --> 00:09:03,367 フリーデン捕獲作戦の指揮権は その男に 一任される 126 00:09:03,868 --> 00:09:05,934 我々も その男の指揮下に? 127 00:09:06,701 --> 00:09:08,200 委員会の決定だ 128 00:09:09,133 --> 00:09:12,767 ならば 仕方ありませんね でも どんな人なんです? 129 00:09:13,300 --> 00:09:15,267 直接 会うのが早いだろう 130 00:09:15,801 --> 00:09:17,501 そろそろ 到着の時刻だ 131 00:09:24,701 --> 00:09:26,067 カトック・アルザミールは? 132 00:09:26,467 --> 00:09:27,701 隊長でしたら まだ… 133 00:09:31,267 --> 00:09:33,534 あきれたものだな おいっ 134 00:09:34,367 --> 00:09:35,367 試してみましょうか? 135 00:09:38,434 --> 00:09:38,834 なっ… 136 00:09:44,200 --> 00:09:46,200 さすがに たたき上げは違う 137 00:09:47,033 --> 00:09:49,501 これなら 僕らも命を預けられる 138 00:09:50,000 --> 00:09:52,434 先に銃を向けたのは そちらさん 139 00:09:53,100 --> 00:09:54,434 正当防衛だ 140 00:09:55,100 --> 00:09:55,734 フッ 141 00:09:57,267 --> 00:09:59,100 アフリカ戦線での命令違反 142 00:09:59,934 --> 00:10:02,434 東インド戦線では 上官に発砲 143 00:10:03,033 --> 00:10:04,567 頼もしい経歴だ 144 00:10:04,801 --> 00:10:06,467 皮肉が過ぎるぞ 145 00:10:06,901 --> 00:10:10,667 ですが 兵士としては なかなか力が ありそうに思いますが 146 00:10:11,567 --> 00:10:15,634 軍人は 職務に忠実であって 初めて 一流といえる 147 00:10:16,033 --> 00:10:18,634 上に従わぬ兵士は どんなに腕が立っても 148 00:10:18,934 --> 00:10:19,801 三流だ! 149 00:10:20,634 --> 00:10:24,033 委員会の ニュータイプに対する 認識の甘さの表れだ 150 00:10:24,601 --> 00:10:26,868 甘いのは お偉いさんだけじゃない 151 00:10:28,467 --> 00:10:28,901 実は! 152 00:10:29,033 --> 00:10:32,033 俺も この仕事は 乗り気じゃなくってな 153 00:10:32,634 --> 00:10:33,534 安心したまえ 154 00:10:34,133 --> 00:10:37,133 君などに ニュータイプの真の価値を 説くつもりはない 155 00:10:37,601 --> 00:10:39,767 そいつは願ったり かなったりだ 156 00:10:40,367 --> 00:10:42,300 俺は ニュータイプってやつが 157 00:10:42,534 --> 00:10:45,934 死んだ女房と アルコールの次に 苦手でな 158 00:10:46,634 --> 00:10:48,267 何か理由が あるのかね? 159 00:10:48,634 --> 00:10:51,601 あんたら 前の戦争で ドンパチやったかい? 160 00:10:52,000 --> 00:10:53,067 やってないんだろう? 161 00:10:53,701 --> 00:10:55,501 こっちは 戦前から軍にいた 162 00:10:56,267 --> 00:10:57,567 それが理由だ 163 00:11:04,200 --> 00:11:06,100 さて どうするかな… 164 00:11:06,734 --> 00:11:10,634 人間は ともかく 軍人としては できそうに見えるけど 165 00:11:10,868 --> 00:11:11,334 それに 166 00:11:12,133 --> 00:11:16,200 新型が補給されただけでも かなりの戦力アップに なったんじゃない? 167 00:11:17,100 --> 00:11:18,767 これは バリエントってやつだろ? 168 00:11:19,634 --> 00:11:22,534 私が言っているのは あの男のことではない 169 00:11:23,133 --> 00:11:24,567 アイムザットのことだ 170 00:11:25,300 --> 00:11:27,534 見限るのかい? アイムザットを 171 00:11:28,234 --> 00:11:31,767 私たちの目的を果たすためには 情けは無用だ 172 00:11:32,367 --> 00:11:35,067 今は アイムザットに 利用価値を認めるが… 173 00:11:36,367 --> 00:11:37,734 分かったよ 兄さん 174 00:11:38,534 --> 00:11:41,834 今回の作戦が成功したら アイムザットを切る 175 00:11:42,133 --> 00:11:45,901 その反対なら まだ あの男の部下を演じ続ける 176 00:11:46,300 --> 00:11:47,367 そのとおりだ 177 00:11:49,901 --> 00:11:52,200 隊長 今回は どんな手で? 178 00:11:52,434 --> 00:11:53,534 相手が バルチャーじゃ 179 00:11:53,667 --> 00:11:56,467 味方の兵士に成り済ますって わけには いきませんぜ 180 00:11:58,267 --> 00:12:01,901 “俺は ここいらで 魚 捕って 暮らしてるもんだがよー 181 00:12:03,033 --> 00:12:06,334 さっき オルクの連中に 遊び半分で 撃たれちまって 182 00:12:07,000 --> 00:12:10,534 いやあ 助かったぜ ホント” ってな! 183 00:12:10,701 --> 00:12:12,534 漁師に 化けるとはなー 184 00:12:12,667 --> 00:12:13,868 こいつは いいや! 185 00:12:13,901 --> 00:12:15,834 ハッハハハハ… 186 00:12:19,033 --> 00:12:21,767 潜入部隊でなくて助かったね 兄さん 187 00:12:22,534 --> 00:12:23,467 まったくだ… 188 00:12:27,534 --> 00:12:28,467 さあ お前ら 189 00:12:28,701 --> 00:12:31,467 仕事の前に 全員 風呂へ 入ってもらうぞ 190 00:12:31,767 --> 00:12:32,634 えー? 191 00:12:33,634 --> 00:12:34,601 うわー 192 00:12:34,634 --> 00:12:36,767 うう… 193 00:12:37,234 --> 00:12:38,934 こ… これが風呂ですか? 194 00:12:39,200 --> 00:12:41,701 そうさ いい香りだろ? 195 00:12:45,567 --> 00:12:47,601 キャプテン 救難無線のようです 196 00:12:48,467 --> 00:12:49,601 救難無線? 197 00:12:50,200 --> 00:12:53,400 助けを求めてるみたいなんですが ノイズが ひどくて… 198 00:12:54,234 --> 00:12:55,767 どうします? キャプテン 199 00:12:56,434 --> 00:12:57,767 見捨てては おけんだろう 200 00:13:02,100 --> 00:13:03,467 隊長 来ました 201 00:13:03,901 --> 00:13:05,234 予定どおりですね 202 00:13:05,767 --> 00:13:08,801 さすが バルチャー 反応が速い 203 00:13:18,234 --> 00:13:21,067 隊長 助けてくれるそうですよ 204 00:13:21,334 --> 00:13:23,467 よし いよいよだな 205 00:13:36,434 --> 00:13:41,200 いやあ 俺らは ここいらで 魚 捕って 暮らしてるもんだがよー 206 00:13:41,767 --> 00:13:46,501 さっき オルクの連中に 遊び半分で 撃たれちまって 207 00:13:47,200 --> 00:13:49,901 いやあ 助かったぜー ホント 208 00:13:50,167 --> 00:13:51,834 おじさんたち 漁師なんだ! 209 00:13:52,300 --> 00:13:57,100 オルクの目を盗んで やってるんだ 魚 捕るのも 命懸けだよ 210 00:13:57,767 --> 00:14:01,367 どうりで! お魚の匂い プンプンするもんねー 211 00:14:01,934 --> 00:14:02,701 そうかい? 212 00:14:03,100 --> 00:14:05,567 さっき 風呂へ入ったばっかり なんだがなー 213 00:14:06,300 --> 00:14:08,934 横っ腹の穴以外は 大したこと なさそうだ 214 00:14:09,868 --> 00:14:12,834 これなら そんなにかからずに 修理できそうだぜ 215 00:14:13,567 --> 00:14:15,167 直るまで 待てるか? 216 00:14:15,567 --> 00:14:19,267 もちろんだとも! 何から何まで すまねえなー 217 00:14:19,467 --> 00:14:21,834 サラ 皆さんを客室に案内しろ 218 00:14:22,434 --> 00:14:23,334 了解しました 219 00:14:24,267 --> 00:14:25,067 フッフ… 220 00:14:31,133 --> 00:14:34,767 出撃10分前! 各員 モビルスーツ発進準備! 221 00:14:34,934 --> 00:14:36,667 そろそろだね 兄さん 222 00:14:37,133 --> 00:14:38,334 そのようだな 223 00:14:50,701 --> 00:14:51,601 どうかしました? 224 00:14:52,033 --> 00:14:53,300 いやあ 別に 225 00:14:55,934 --> 00:14:56,634 こちらです 226 00:15:02,567 --> 00:15:02,868 あっ! 227 00:15:02,901 --> 00:15:03,667 静かにしろ! 228 00:15:04,200 --> 00:15:06,868 うっ! ウオッ… グア… クウ… 229 00:15:07,734 --> 00:15:08,434 動くな! 230 00:15:11,601 --> 00:15:13,200 武器を捨てて 投降しろ 231 00:15:13,934 --> 00:15:16,501 おいおい 何のマネだ 俺たちは… 232 00:15:16,701 --> 00:15:18,434 ハッタリは通じねえぜ 233 00:15:18,901 --> 00:15:20,267 残念だけどね 234 00:15:20,901 --> 00:15:23,601 あんたたちが 別の目的があって ここに来たことは 235 00:15:24,100 --> 00:15:26,467 とっくの昔に こっちは 分かってたんだから! 236 00:15:28,067 --> 00:15:29,234 武器を捨てろ! 237 00:15:30,601 --> 00:15:33,634 どうしてだ? どうして見抜かれた…? 238 00:15:37,934 --> 00:15:40,667 ウフッ さすがよね ティファ 239 00:15:41,000 --> 00:15:41,734 ありがとう! 240 00:15:42,400 --> 00:15:46,033 あなたの力が なかったら 今頃 大変なことに なってたわ 241 00:15:46,400 --> 00:15:47,067 いいえ… 242 00:15:47,534 --> 00:15:49,801 でも ヤツら 一体 何者なんだ? 243 00:15:50,200 --> 00:15:51,100 さあね 244 00:15:51,467 --> 00:15:51,701 あ! 245 00:15:52,534 --> 00:15:53,200 どうしたの? 246 00:15:53,601 --> 00:15:54,300 いけないっ! 247 00:15:54,501 --> 00:15:55,000 ティファ!? 248 00:15:56,334 --> 00:15:58,334 そろそろ ホントのこと言ったら? 249 00:15:58,734 --> 00:16:00,734 でないと マジで ぶっ放つぞ 250 00:16:01,200 --> 00:16:03,767 おじさんたち 話して楽になろうよ 251 00:16:04,367 --> 00:16:07,300 一体 何が目的で 潜り込んできたのさ? 252 00:16:07,901 --> 00:16:08,701 軍人か? 253 00:16:09,567 --> 00:16:11,167 そりゃ おかしいでしょう 254 00:16:12,300 --> 00:16:15,234 連邦政府は とっくの昔に ぶっ潰れてんでしょ? 255 00:16:15,901 --> 00:16:17,133 歴史上ではな 256 00:16:17,567 --> 00:16:18,601 どういう意味だ? 257 00:16:19,701 --> 00:16:20,534 ガロード! 258 00:16:20,634 --> 00:16:20,868 えっ? 259 00:16:21,100 --> 00:16:22,601 敵が… 来ます! 260 00:16:23,033 --> 00:16:23,501 なにっ!? 261 00:16:24,000 --> 00:16:25,033 間違いないのか!? 262 00:16:25,200 --> 00:16:25,734 はい! 263 00:16:26,734 --> 00:16:29,067 ティファが感じたんだ 間違いは ないだろう 264 00:16:30,534 --> 00:16:34,100 <そうか 俺たちも こうして見破られたってわけかい 265 00:16:34,300 --> 00:16:39,167 認めたくはねえが 俺は ニュータイプの力を 見くびっていたようだ> 266 00:16:44,701 --> 00:16:47,100 <ティファ・アディールか…> 267 00:16:49,667 --> 00:16:50,534 来た! うっ! 268 00:16:51,634 --> 00:16:52,234 ウオーッ! 269 00:16:52,601 --> 00:16:53,234 うわーっ! 270 00:16:56,834 --> 00:16:57,901 捕虜が逃げたって!? 271 00:16:58,634 --> 00:16:59,801 敵機 接近中! 272 00:17:02,567 --> 00:17:05,100 あの男 うまく やっているだろうな 273 00:17:05,801 --> 00:17:08,133 こっちは こっちで やらせてもらおうよ 274 00:17:25,434 --> 00:17:27,267 また あのゲテモノガンダムか! 275 00:17:27,534 --> 00:17:28,200 フリーデンは? 276 00:17:28,667 --> 00:17:30,100 ジャミルに 任せとこうぜ 277 00:17:32,133 --> 00:17:35,601 ったく! いつもいつも 大変なときに 来やがって! 278 00:17:37,300 --> 00:17:37,601 ふっ! 279 00:17:39,734 --> 00:17:42,067 白兵戦なんて やりたかねえぜ 280 00:17:45,133 --> 00:17:47,701 私は 治すほうの人間なんだが… 281 00:17:49,100 --> 00:17:50,834 侵入者は キャプテンたちが追ってるわ 282 00:17:51,133 --> 00:17:53,267 あなたたちは 敵を近づけさせないで! 283 00:17:53,434 --> 00:17:54,000 了解! 284 00:17:56,067 --> 00:17:56,701 キャプテン… 285 00:18:00,200 --> 00:18:00,601 追えっ! 286 00:18:01,267 --> 00:18:02,200 隊長 武器を! 287 00:18:02,634 --> 00:18:03,834 俺は兵士だぜ! 288 00:18:09,634 --> 00:18:10,868 くっ! やるな 289 00:18:12,033 --> 00:18:13,801 そう簡単には やらせないよ! 290 00:18:14,200 --> 00:18:15,634 何!? 新手か! 291 00:18:21,200 --> 00:18:24,100 なっ! 何なんだ こいつら… 292 00:18:28,400 --> 00:18:32,667 モビルスーツの性能も戦い方も 今までの連中と全然 違う! 293 00:18:32,801 --> 00:18:33,300 うわっ! 294 00:18:35,467 --> 00:18:36,133 ガロード! 295 00:18:36,868 --> 00:18:38,534 自分のことを 心配しろ 296 00:18:40,634 --> 00:18:43,000 うっ! くーっ! この! 297 00:18:51,634 --> 00:18:53,868 そうか! もしかすると… 298 00:18:54,200 --> 00:18:56,734 こいつらも あの変な兄弟も その軍隊の… 299 00:19:08,467 --> 00:19:08,934 くっ! 300 00:19:12,534 --> 00:19:13,033 行け! 301 00:19:13,467 --> 00:19:14,234 ですが… 302 00:19:14,434 --> 00:19:15,734 まず 隊長から! 303 00:19:16,133 --> 00:19:16,834 命令だ! 304 00:19:17,300 --> 00:19:17,734 うう… 305 00:19:17,934 --> 00:19:19,834 開けろ! もう逃げられんぞ! 306 00:19:20,100 --> 00:19:20,501 う… 307 00:19:21,367 --> 00:19:22,601 ダーッ! デーッ! 308 00:19:25,934 --> 00:19:27,601 無事に逃げてくれよ… 309 00:19:32,334 --> 00:19:34,400 いよいよ 女房と再会か… 310 00:19:35,767 --> 00:19:37,601 お前には 聞きたいことがある 311 00:19:37,734 --> 00:19:38,267 ん? 312 00:19:45,701 --> 00:19:48,267 あの人… 死なせられない! 313 00:19:56,434 --> 00:19:58,200 軍だか何だか 知らねえけど 314 00:19:58,634 --> 00:20:00,167 なめんじゃねえぞーっ! 315 00:20:04,300 --> 00:20:05,133 そっちだー! 316 00:20:10,100 --> 00:20:12,467 腕を上げたな あの少年も 317 00:20:12,834 --> 00:20:13,501 兄さん 見て! 318 00:20:13,801 --> 00:20:14,200 ん? 319 00:20:16,467 --> 00:20:17,868 作戦失敗か… 320 00:20:18,634 --> 00:20:20,601 これで 戦う理由も なくなった 321 00:20:21,667 --> 00:20:25,534 委員会に報告すれば アイムザットの力も 復活するね 322 00:20:26,434 --> 00:20:28,868 命拾いをしたな あの男も 323 00:20:29,434 --> 00:20:30,701 帰るぞ はっ!? 324 00:20:32,934 --> 00:20:34,734 お前ら 逃がさねえぞー! 325 00:20:36,434 --> 00:20:38,067 兄さん ここは任せて 326 00:20:38,567 --> 00:20:39,234 そうか 327 00:20:43,434 --> 00:20:44,000 なに!? 328 00:20:47,767 --> 00:20:48,634 しまったー! 329 00:20:50,767 --> 00:20:51,767 さあ 兄さん 330 00:20:51,934 --> 00:20:52,434 ああ 331 00:20:53,534 --> 00:20:53,934 待て! 332 00:20:54,534 --> 00:20:57,400 隊長たちが脱出するまで 戦闘を続けるんだ! 333 00:20:58,100 --> 00:20:59,234 イヤだと言ったら? 334 00:20:59,467 --> 00:20:59,934 何!? 335 00:21:09,300 --> 00:21:12,100 戦闘には 誤射はつきものでね 336 00:21:23,634 --> 00:21:24,634 話してもらおう 337 00:21:25,667 --> 00:21:29,734 今 我々の知らないところで 世界が どう動いているかを 338 00:21:30,300 --> 00:21:32,033 世界の動きか 339 00:21:32,667 --> 00:21:35,534 地球連邦が また動き出している 340 00:21:35,868 --> 00:21:36,801 そうなのだろう? 341 00:21:37,434 --> 00:21:38,767 さあな… 342 00:21:40,701 --> 00:21:43,501 俺には いいところが 2つだけある 343 00:21:45,133 --> 00:21:47,267 死んだ女房の口癖だ 344 00:21:47,434 --> 00:21:48,000 ん? 345 00:21:49,300 --> 00:21:51,901 酒を1滴も やらないところ 346 00:21:52,501 --> 00:21:54,934 それと 諦めのよさだそうだ 347 00:21:55,467 --> 00:21:57,300 ハア ハア ハア… 348 00:21:57,534 --> 00:22:01,100 でも それより 悪いところも あるんだとよ 349 00:22:01,667 --> 00:22:05,033 それは 俺が ウソつきだってことだ 350 00:22:06,033 --> 00:22:06,734 あばよ! 351 00:22:08,133 --> 00:22:08,901 手りゅう弾か!? 352 00:22:09,801 --> 00:22:10,467 ダメー! 353 00:22:11,200 --> 00:22:11,701 何!? 354 00:22:12,567 --> 00:22:14,300 あなたは 生きなきゃダメ! 355 00:22:14,868 --> 00:22:15,801 ティファ! 離れろ! 356 00:22:16,200 --> 00:22:16,834 ダメです! 357 00:22:17,534 --> 00:22:18,834 生きなきゃ ダメ! 358 00:22:20,133 --> 00:22:22,534 何を言ってるんだ? お前… 359 00:22:23,100 --> 00:22:25,434 あなたを 死なせるわけには いきません! 360 00:22:26,000 --> 00:22:27,901 ほ… 本気なのか? 361 00:22:37,200 --> 00:22:37,601 ウーッ! 362 00:22:42,734 --> 00:22:45,634 なぜ… なぜ 俺を死なせん? 363 00:22:46,868 --> 00:22:49,601 あなたは 優しい人だから! 364 00:22:50,133 --> 00:22:51,033 うう… 365 00:22:58,000 --> 00:23:00,734 その怪物は 古き時代を生き続け 366 00:23:01,033 --> 00:23:05,434 今 新たなよろいを身にまとい 次なる歴史を 紡ごうとしている 367 00:23:05,934 --> 00:23:10,767 かつて 地球に死をもたらした力を この時代にも 解き放とうとしている 368 00:23:11,434 --> 00:23:16,334 GX-9901 それが その怪物の名前であった! 369 00:23:59,200 --> 00:24:01,300 15年目の亡霊