1 00:00:16,334 --> 00:00:19,934 では まず誰が ダブルエックスと戦うか 2 00:00:20,434 --> 00:00:23,334 運命を つかさどる神に 委ねるとする 3 00:00:30,234 --> 00:00:31,000 オープン 4 00:00:35,734 --> 00:00:36,734 決まりだな 5 00:00:41,667 --> 00:00:45,601 軍参謀本部が 開発した試作機 コルレルだ 6 00:00:46,267 --> 00:00:48,234 君には これに乗ってもらう 7 00:00:48,667 --> 00:00:50,734 そして ガンダムを倒してもらう 8 00:00:52,133 --> 00:00:53,667 色は白がいい 9 00:00:54,467 --> 00:00:55,801 関係なかろう 10 00:00:56,100 --> 00:00:57,167 白が いいんだよ! 11 00:00:58,767 --> 00:01:00,801 分かったよ デマー少尉 12 00:01:01,067 --> 00:01:02,367 君の言うとおりにしよう 13 00:01:03,000 --> 00:01:05,934 それならOKだ フッフッフ… 14 00:01:06,467 --> 00:01:09,701 倒してみせるよ ダブルエックスとやらを 15 00:02:41,067 --> 00:02:44,467 独立国家エスタルドは 喜びに包まれていた 16 00:02:45,400 --> 00:02:47,067 先の作戦の成功で 17 00:02:47,267 --> 00:02:50,934 新連邦軍の空爆の脅威が 払拭されたからである 18 00:02:52,534 --> 00:02:55,734 作戦に多大な貢献を果たした フリーデンの一行は 19 00:02:56,000 --> 00:03:00,167 その功績を たたえられ 国賓並みの待遇を受けていた 20 00:03:06,667 --> 00:03:08,801 船の修理は まだ かかるのかね? 21 00:03:09,300 --> 00:03:11,901 ここの軍隊が 全面協力してくれてるから 22 00:03:12,400 --> 00:03:14,133 意外に 早く終わりそうだよ 23 00:03:15,067 --> 00:03:17,367 キャプテンたちは また政府首脳と? 24 00:03:17,767 --> 00:03:18,501 ええ 25 00:03:19,133 --> 00:03:21,501 これで3日連続だもんねえ 26 00:03:21,801 --> 00:03:23,534 結局 男って動物は 27 00:03:23,567 --> 00:03:26,834 セージとかセンソーとかのハナシが 好きなのよねえ 28 00:03:27,200 --> 00:03:29,000 メカいじりもだよ 29 00:03:29,334 --> 00:03:31,133 医療行為も悪くないぞ 30 00:03:31,534 --> 00:03:34,000 いや いや いや 船こそ男のロマン! 31 00:03:34,300 --> 00:03:36,767 でもさ 本音のところでさあ 32 00:03:37,167 --> 00:03:40,200 男のランキングのイチバンは 違うんでしょう? 33 00:03:41,634 --> 00:03:44,400 男のイッチバン 好きなのは… 34 00:03:44,567 --> 00:03:45,567 うおお… 35 00:03:46,100 --> 00:03:46,767 よしなさい! 36 00:03:46,801 --> 00:03:49,033 うっ… アハハハ… 37 00:03:49,067 --> 00:03:49,634 ごめんなちゃ~い 38 00:03:49,667 --> 00:03:51,667 アハハハハ… 39 00:03:51,701 --> 00:03:53,000 <トニヤさん… 40 00:03:53,033 --> 00:03:55,567 あの人が いなくなって ムリしてる> 41 00:04:06,868 --> 00:04:08,367 <ごめんね トニヤ 42 00:04:08,634 --> 00:04:11,601 私 やっぱり あの船には いられない 43 00:04:12,067 --> 00:04:15,100 だって あそこには 思い出が 多すぎるもの 44 00:04:18,167 --> 00:04:21,234 あの人 許してくれないだろうな…> 45 00:04:25,267 --> 00:04:27,133 何が戦闘継続だ! 46 00:04:27,434 --> 00:04:30,434 和平に持ち込まなければ この国の未来はない! 47 00:04:30,734 --> 00:04:32,934 そんな弱腰で どうするか! 48 00:04:33,100 --> 00:04:35,801 わしは ここにおる フリーデンの同志にも 49 00:04:36,033 --> 00:04:39,000 次の作戦に参加を お願いするつもりでおる! 50 00:04:39,734 --> 00:04:40,901 次の作戦? 51 00:04:41,133 --> 00:04:41,834 うむ 52 00:04:42,534 --> 00:04:46,901 新連邦に 我が政府を 認めさせるその日まで 戦い抜く! 53 00:04:47,501 --> 00:04:48,567 そうですな? 54 00:04:49,400 --> 00:04:50,868 あっ… そ… それは… 55 00:04:51,367 --> 00:04:53,234 いや! 和平交渉です 56 00:04:53,501 --> 00:04:56,133 ウィリス様 ご決断を! 57 00:05:00,634 --> 00:05:01,200 んあ… 58 00:05:01,501 --> 00:05:04,300 退屈なんでね イチヌケ 59 00:05:08,267 --> 00:05:09,400 あの野郎! 60 00:05:09,534 --> 00:05:11,767 事の重大さが まるで分かってねえ 61 00:05:12,067 --> 00:05:13,667 申し訳ありませんでした 62 00:05:14,334 --> 00:05:18,434 確かに お客人の前で 不粋な話を してしまったようですね 63 00:05:19,033 --> 00:05:21,033 失礼を お許しください 64 00:05:23,367 --> 00:05:25,167 説得って… 俺が? 65 00:05:25,534 --> 00:05:29,100 はい 国家主席に 和平を勧めて いただきたいのです 66 00:05:30,033 --> 00:05:31,434 どうして 俺なんかに? 67 00:05:33,100 --> 00:05:35,467 先ほどの将軍の発言に対して 68 00:05:35,601 --> 00:05:37,634 あなたは きぜんとした態度を取られた 69 00:05:38,100 --> 00:05:40,267 ですから こうして お願いしております 70 00:05:40,634 --> 00:05:41,834 あれはさー… 71 00:05:42,000 --> 00:05:45,501 我々 エスタルドの人間は 同盟こそ結んでおりますが 72 00:05:45,567 --> 00:05:48,133 隣国のガスタールとは 対立しておるのです 73 00:05:48,834 --> 00:05:52,267 将軍は ガスタールよりも先に 新連邦をたたき 74 00:05:52,400 --> 00:05:55,734 独立同盟のリーダーシップを 執ろうとしているに すぎません 75 00:05:57,634 --> 00:05:58,934 ふ~ん 76 00:05:59,300 --> 00:06:02,868 そういうプライドのために ドンパチ 戦争をしちゃうってのね 77 00:06:03,334 --> 00:06:04,801 ご理解いただけましたか? 78 00:06:06,033 --> 00:06:07,601 うん いただいた 79 00:06:08,100 --> 00:06:09,133 けど お断りだ 80 00:06:11,133 --> 00:06:13,100 嫌いなのは あのジイさんだけじゃない 81 00:06:13,767 --> 00:06:15,601 あんたも一緒なんだよね 82 00:06:23,367 --> 00:06:25,234 本当のところは どうなのだ? 83 00:06:25,434 --> 00:06:26,667 と 言いますと? 84 00:06:27,300 --> 00:06:29,868 未来は あるのか? この国に 85 00:06:31,601 --> 00:06:33,834 国家主席しだい… でしょうね 86 00:06:40,901 --> 00:06:45,367 ん… どうしたんだい? まだ 何か? 87 00:06:45,601 --> 00:06:48,334 いや… 別に 88 00:06:49,634 --> 00:06:51,434 そうだ ちょうどいい! 89 00:06:51,601 --> 00:06:53,534 君に聞きたいことが あったんだ 90 00:06:53,901 --> 00:06:55,701 え? 聞きたいこと? 91 00:06:56,200 --> 00:07:01,334 そう 北米大陸で暮らしてたころの話 聞かせて ほしいんだ 92 00:07:13,701 --> 00:07:15,667 構わず作業を続けたまえ 93 00:07:15,767 --> 00:07:17,234 よう! ジイさん 94 00:07:17,534 --> 00:07:19,601 おかげで作業は 順調だぜ! 95 00:07:19,767 --> 00:07:21,601 こらっ! 口の利き方に… 96 00:07:21,667 --> 00:07:22,300 かまわん 97 00:07:23,901 --> 00:07:26,467 いっそ ドーンと武装を強化するか? 98 00:07:26,734 --> 00:07:29,300 我が軍の力をもってすれば 容易なことだぞ 99 00:07:29,601 --> 00:07:30,534 ハア… 100 00:07:31,100 --> 00:07:33,167 う~ん そそる話だけど… 101 00:07:33,367 --> 00:07:35,501 それって ジャミルの許可が 要るんだよなあ 102 00:07:36,167 --> 00:07:37,000 そうか… 103 00:07:37,133 --> 00:07:38,334 おーい ジジイ! 104 00:07:40,200 --> 00:07:42,501 その話 俺が乗るぜ! 105 00:07:44,234 --> 00:07:46,334 エアマスターのパワーアップ!? 106 00:07:46,501 --> 00:07:47,133 そうだ 107 00:07:47,501 --> 00:07:50,801 悔しいが 新連邦の新型機は とんでもねえ性能だ 108 00:07:51,133 --> 00:07:53,200 なら いいアイデア あるぜ! 109 00:07:53,734 --> 00:07:56,300 資材と労力は こちらで提供しよう 110 00:07:56,601 --> 00:07:57,634 本当か? 111 00:07:59,467 --> 00:08:02,067 君は 若いころのわしに そっくりだ 112 00:08:02,734 --> 00:08:04,901 血の気が多くて まっすぐでな 113 00:08:05,467 --> 00:08:07,534 ジジイなんぞに 似てるって言われたって 114 00:08:07,567 --> 00:08:08,601 うれしかねえや 115 00:08:08,801 --> 00:08:09,868 それにだ… 116 00:08:10,000 --> 00:08:12,734 礼儀知らずなところが また よく似とる! 117 00:08:13,133 --> 00:08:14,601 ハッ ハハハ… 118 00:08:14,634 --> 00:08:18,667 ハハハハ ハハハ… 119 00:08:28,834 --> 00:08:30,634 ガロードなら まだ帰ってない 120 00:08:31,367 --> 00:08:32,801 何か 話があるらしい 121 00:08:33,267 --> 00:08:34,400 そうですか… 122 00:08:41,167 --> 00:08:43,667 トニヤの言っていた 男のランキングとやらも 123 00:08:43,767 --> 00:08:45,167 当てには ならんようだな 124 00:08:46,868 --> 00:08:50,200 へえ~ まさに 毎日が 命懸けなんだね! 125 00:08:50,267 --> 00:08:52,133 モビルスーツ乗りというのは 126 00:08:52,434 --> 00:08:53,567 ああ そうさ 127 00:08:54,234 --> 00:08:57,033 だけど 生きていくためには 仕方がないし 128 00:08:57,467 --> 00:09:00,667 フリーデンは 俺たちにとって 家みたいなもんだしなあ 129 00:09:01,467 --> 00:09:02,567 羨ましいなあ 130 00:09:02,634 --> 00:09:03,200 ええ? 131 00:09:04,167 --> 00:09:07,267 僕も できるなら そんな生活がしてみたかった 132 00:09:07,400 --> 00:09:09,434 あっ… 冗談! 133 00:09:09,601 --> 00:09:12,167 こんな立派な国の王様なんだろ? 134 00:09:12,667 --> 00:09:14,501 こっちのほうが 全然いいじゃんか! 135 00:09:15,033 --> 00:09:19,200 でも 僕には 心を許せる人が いないから… 136 00:09:19,400 --> 00:09:20,033 えっ… 137 00:09:21,234 --> 00:09:22,501 君も見ただろう? 138 00:09:22,834 --> 00:09:25,200 僕は この国の飾りに すぎないんだ 139 00:09:25,567 --> 00:09:29,167 前の国家主席であった父から この国を受け継いだけど 140 00:09:29,734 --> 00:09:32,133 僕には みんなを 引っ張っていく力はない 141 00:09:32,601 --> 00:09:35,133 誰かが決めたことにイエスかノー 142 00:09:35,767 --> 00:09:37,801 そう答えるだけの人形なんだ 143 00:09:39,133 --> 00:09:40,868 気持ち… 分かるよ 144 00:09:42,634 --> 00:09:46,167 俺も よくガキ扱いされて ミソッカスにされるから 145 00:09:47,334 --> 00:09:48,901 君は おもしろい人だね 146 00:09:49,501 --> 00:09:52,267 そうかい? 普通だと思うけど 147 00:09:53,567 --> 00:09:54,634 ウィリス様 148 00:09:55,133 --> 00:09:56,300 会議のお時間です 149 00:09:57,801 --> 00:10:01,200 ガロード また ゆっくり 話を聞かせてほしい 150 00:10:01,834 --> 00:10:03,934 分かった 約束するよ 151 00:10:05,701 --> 00:10:06,300 おっ… 152 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 あ… 153 00:10:18,100 --> 00:10:18,801 ティファ! 154 00:10:18,834 --> 00:10:19,267 あっ… 155 00:10:19,734 --> 00:10:22,067 ガロードのこと 考えてたんでしょう? 156 00:10:22,634 --> 00:10:23,300 いいえ… 157 00:10:23,701 --> 00:10:25,501 隠してもダメよー 158 00:10:26,067 --> 00:10:27,868 最近 ガロードとしゃべってる? 159 00:10:30,267 --> 00:10:31,434 やっぱりね… 160 00:10:31,801 --> 00:10:32,934 分かりますか? 161 00:10:33,534 --> 00:10:36,834 だってティファ 私とおんなじオーラ 出してるもの 162 00:10:37,334 --> 00:10:39,434 さみしいよーっていうオーラ 163 00:10:39,734 --> 00:10:42,901 あっ… エニルさん… ですね? 164 00:10:44,033 --> 00:10:44,767 ハア… 165 00:10:53,133 --> 00:10:56,167 ほう… 極東海軍が動きましたか 166 00:10:56,734 --> 00:11:00,734 これが 参謀本部が立てた作戦 コードネームは“S” 167 00:11:01,000 --> 00:11:03,501 “サクリファイス”の頭文字だそうです 168 00:11:04,300 --> 00:11:08,000 攻撃目標は 独立同盟の1つ ノーザンベル 169 00:11:08,501 --> 00:11:10,200 この国に全軍を投入し 170 00:11:10,434 --> 00:11:13,100 首都ベルードを制圧せよと いうのですが… 171 00:11:13,534 --> 00:11:16,434 分からんのかね? いけにえだよ 172 00:11:16,901 --> 00:11:17,767 いけにえ? 173 00:11:18,400 --> 00:11:20,200 エスタルドとガスタールには 174 00:11:20,467 --> 00:11:23,868 旧連邦 以前からの 民族対立の歴史がある 175 00:11:24,467 --> 00:11:29,434 だから このノーザンベルを潰し 我が軍の力を 見せつけたところで 176 00:11:29,801 --> 00:11:32,868 どちらか一方と 停戦協定を結べば… 177 00:11:33,300 --> 00:11:34,334 なるほど 178 00:11:35,100 --> 00:11:38,334 我々は みずから進んで 火をくべる必要はない 179 00:11:39,234 --> 00:11:43,300 対立する民族の火種に 油を注ぐだけで よいのだ 180 00:11:47,434 --> 00:11:48,634 フエー! 181 00:11:49,634 --> 00:11:50,734 どうだい! 182 00:11:50,868 --> 00:11:53,868 こいつが 生まれ変わった 新しいエアマスターだぜ! 183 00:11:54,000 --> 00:11:55,434 すっげえ! 184 00:11:55,601 --> 00:11:57,367 色まで変えちゃったのかよ 185 00:11:57,567 --> 00:11:59,367 前から あっためてたアイデアを 186 00:11:59,434 --> 00:12:02,033 ここの施設と資材で 実現させたんだ 187 00:12:02,334 --> 00:12:04,234 この国の協力を受けたの? 188 00:12:04,367 --> 00:12:06,567 そうだけど… 問題あり? 189 00:12:06,801 --> 00:12:08,734 あ… そういう訳じゃないけど 190 00:12:09,067 --> 00:12:12,767 “協力した代わりに 次も戦え” なーんて言われんじゃないの? 191 00:12:13,200 --> 00:12:14,300 バカ野郎! 192 00:12:14,601 --> 00:12:16,701 あのジジイは そんな しみったれじゃねえ! 193 00:12:17,501 --> 00:12:21,133 それに あのジジイの言ってること 分かる気がしてんだ 194 00:12:21,734 --> 00:12:22,667 ウィッツ… 195 00:12:23,000 --> 00:12:26,601 自由を勝ち取るために 戦い抜くのは 悪いことじゃねえ 196 00:12:26,834 --> 00:12:27,601 違うか? 197 00:12:28,067 --> 00:12:30,100 間違っては いないけど… 198 00:12:36,534 --> 00:12:37,534 何だって!? 199 00:12:38,133 --> 00:12:41,167 よくないことが起こるって 一体 何があるんだ? 200 00:12:41,934 --> 00:12:43,467 分からない でも… 201 00:12:43,901 --> 00:12:44,601 でも? 202 00:12:45,534 --> 00:12:47,868 なんだか とても悪い予感がするの 203 00:12:49,601 --> 00:12:51,634 彼女の予感は的中した 204 00:13:09,167 --> 00:13:12,467 サクリファイス作戦が ついに決行された 205 00:13:13,367 --> 00:13:17,300 新連邦軍は ノーザンベルの首都 ベルードに奇襲をかけ 206 00:13:17,734 --> 00:13:19,534 街は 戦場と化した 207 00:13:26,300 --> 00:13:27,801 始まったようだよ 兄さん 208 00:13:28,767 --> 00:13:30,100 ガンダム 出てくるかな? 209 00:13:30,801 --> 00:13:31,934 恐らくな 210 00:13:32,434 --> 00:13:35,033 それにしても 変わった男だ 211 00:13:35,501 --> 00:13:39,334 アフリカ戦線では “白い死神”と呼ばれた男だ 212 00:13:39,534 --> 00:13:41,501 実力は 保証されている 213 00:13:42,400 --> 00:13:45,834 あとは 彼に“力”が あるかどうかだね 214 00:13:46,167 --> 00:13:51,200 そう それを確かめるためには 強力な敵に ぶつけることが必要だ 215 00:13:55,934 --> 00:13:59,133 完璧なる白だ… フフフフ 216 00:13:59,300 --> 00:14:03,667 フフフフフ… 217 00:14:18,167 --> 00:14:19,267 ノーザンベルは 218 00:14:19,334 --> 00:14:24,167 同盟を結んだガスタール および エスタルド政府に 救援を求めた 219 00:14:25,033 --> 00:14:29,767 これに応えて 両国はノーザンベルへ 軍の派遣を決定した 220 00:14:30,534 --> 00:14:32,300 修理が 終わっていないのか? 221 00:14:32,701 --> 00:14:34,667 船を まだ動かすことは できん 222 00:14:35,000 --> 00:14:35,868 そうか… 223 00:14:36,634 --> 00:14:40,434 協力を お願いしようと思ったのだが 残念だ 224 00:14:40,934 --> 00:14:43,767 ジジイ 俺は行くぜ 225 00:14:43,834 --> 00:14:44,901 本当かね? 226 00:14:45,467 --> 00:14:46,868 いろいろ世話になったし 227 00:14:47,200 --> 00:14:50,167 新しくなったエアマスターの性能も 試してみてえ 228 00:14:50,801 --> 00:14:51,467 それに… 229 00:14:51,801 --> 00:14:53,300 街が 戦場になってんだろ? 230 00:14:53,534 --> 00:14:54,434 ああ… 231 00:14:57,133 --> 00:14:58,133 感謝する 232 00:15:11,534 --> 00:15:12,334 見てろよ! 233 00:15:16,133 --> 00:15:18,167 ロアビィ 戻ってこないわね 234 00:15:18,567 --> 00:15:20,634 どっかで 油 売ってんでしょ 235 00:15:24,267 --> 00:15:28,000 わが軍は ガスタール軍と合流し 進軍を開始しました 236 00:15:28,400 --> 00:15:30,133 これについて ウィリス国家主席は 237 00:15:30,434 --> 00:15:32,801 安保条約に基づく 軍事行動であると… 238 00:15:35,868 --> 00:15:38,334 我が軍は ノーザンベルの首都 ベルードにて 239 00:15:38,400 --> 00:15:41,234 新連邦軍と交戦状態に 突入したもようです 240 00:15:41,701 --> 00:15:42,501 フリーデンは? 241 00:15:42,801 --> 00:15:44,601 モビルスーツ乗りが2名 242 00:15:44,868 --> 00:15:47,801 ガロード・ランとウィッツ・スーが 志願したそうです 243 00:15:48,801 --> 00:15:49,701 そうか… 244 00:16:07,367 --> 00:16:09,501 政府首脳を守れなんて 言われても 245 00:16:09,734 --> 00:16:11,334 こう敵が多くっちゃ… 246 00:16:11,467 --> 00:16:12,567 弱音を吐くな! 247 00:16:13,100 --> 00:16:16,100 とにかく 新連邦の連中を 街から追い出しゃいいんだ 248 00:16:24,734 --> 00:16:27,834 かといって こんなとこじゃ サテライトキャノンは使えないし… 249 00:16:32,467 --> 00:16:34,300 やはり いたよ 兄さん 250 00:16:34,567 --> 00:16:35,267 うむ… 251 00:16:36,200 --> 00:16:38,634 デマー少尉 お願いする 252 00:16:38,901 --> 00:16:40,801 一対一で 戦いたい 253 00:16:41,367 --> 00:16:43,267 誘導は任せて いいよね? 254 00:16:43,767 --> 00:16:44,634 了解した 255 00:16:46,501 --> 00:16:50,133 白くて きれいだけど… 倒すよ 256 00:16:54,534 --> 00:16:55,567 もう少しだ! 257 00:16:55,634 --> 00:16:56,567 ぐっ… うっ 258 00:16:59,133 --> 00:16:59,868 イッ… 259 00:17:00,400 --> 00:17:00,801 うわっ… 260 00:17:05,300 --> 00:17:06,234 またヤツか! 261 00:17:08,734 --> 00:17:09,400 待てえ! 262 00:17:14,634 --> 00:17:16,133 フッ… 掛かった 263 00:17:30,067 --> 00:17:32,901 どこだ… どこに隠れた? 264 00:17:37,767 --> 00:17:38,334 なに!? 265 00:17:43,334 --> 00:17:44,534 まずは腕から! 266 00:17:50,467 --> 00:17:51,400 こいつー! 267 00:17:52,501 --> 00:17:53,300 よけた! 268 00:17:58,467 --> 00:17:59,801 うわー! 269 00:18:03,434 --> 00:18:05,400 出やがったな 新型め! 270 00:18:14,901 --> 00:18:16,601 今度は 負けねえぜ! 271 00:18:20,634 --> 00:18:22,133 ざまあ 見やがれ! 272 00:18:22,167 --> 00:18:22,567 うっ! 273 00:18:26,701 --> 00:18:28,300 装備を変えたのか 274 00:18:28,767 --> 00:18:30,534 なかなか いい動きをする 275 00:18:31,133 --> 00:18:34,000 兄さん 長い間は 足止めできないよ 276 00:18:36,033 --> 00:18:36,868 ぐわあー 277 00:18:38,033 --> 00:18:42,234 ガンダムを倒せば 2階級特進と言ったのが いけなかったのか? 278 00:18:42,667 --> 00:18:44,901 思ったよりも 善戦しているようだ 279 00:18:45,734 --> 00:18:47,200 困ったことだな… 280 00:18:53,901 --> 00:18:54,834 ちっ… 281 00:19:00,901 --> 00:19:05,000 その機動性は 従来のモビルスーツの常識を覆す 282 00:19:05,300 --> 00:19:06,033 ただし… 283 00:19:06,501 --> 00:19:10,400 軽量化のために 装備された武器は ビームナイフ1本 284 00:19:11,100 --> 00:19:12,534 どんな 気分だ? 285 00:19:12,734 --> 00:19:15,868 ビームナイフ1本で 撃破される気持ちは? 286 00:19:16,033 --> 00:19:16,901 くっ… 287 00:19:17,133 --> 00:19:17,701 うわっ! 288 00:19:24,734 --> 00:19:27,734 このままじゃ… このままじゃ やられる! 289 00:19:35,100 --> 00:19:39,300 我が軍は 同胞であるベルードを 守るという正義に燃えて 290 00:19:39,567 --> 00:19:42,501 新連邦軍と 戦い続けておるのです 291 00:19:51,534 --> 00:19:53,701 ヤツの狙いはコクピットか 292 00:19:54,167 --> 00:19:56,133 ライフルの弾は あと1発 293 00:19:56,501 --> 00:19:57,901 あれだけの運動性だ 294 00:19:58,501 --> 00:20:00,901 サーベルじゃ とてもじゃないが 歯が立たない 295 00:20:01,567 --> 00:20:02,567 どうする… 296 00:20:08,534 --> 00:20:09,033 うわっ! 297 00:20:10,567 --> 00:20:14,067 アフリカ戦線じゃ こんな強いヤツと 戦えなかった 298 00:20:14,534 --> 00:20:18,000 楽しいな ホントに楽しいよ 299 00:20:18,167 --> 00:20:19,000 ううっ… 300 00:20:20,701 --> 00:20:21,834 うわあー! 301 00:20:25,801 --> 00:20:27,267 これで終わりだ 302 00:20:29,367 --> 00:20:30,434 コクピットか? 303 00:20:34,634 --> 00:20:35,334 なに!? 304 00:20:40,167 --> 00:20:41,200 こいつー! 305 00:20:50,634 --> 00:20:53,067 うわあーー! 306 00:20:58,901 --> 00:21:02,801 ハア ハア ハア… 307 00:21:07,934 --> 00:21:08,801 オルバよ 308 00:21:09,167 --> 00:21:11,400 1人目は 目覚めぬまま果てた 309 00:21:11,767 --> 00:21:12,901 帰還するぞ 310 00:21:15,033 --> 00:21:16,901 了解 兄さん 311 00:21:19,601 --> 00:21:20,367 逃げるか! 312 00:21:20,400 --> 00:21:21,367 待て ウィッツ! 313 00:21:21,400 --> 00:21:21,834 え? 314 00:21:24,834 --> 00:21:26,400 あっ… あれは… 315 00:21:29,801 --> 00:21:32,067 同盟軍の支援は 遅すぎた 316 00:21:32,834 --> 00:21:35,300 ノーザンベルの首都ベルードは 陥落し 317 00:21:35,467 --> 00:21:39,634 新連邦政府に対し 無条件に降伏した 318 00:21:40,601 --> 00:21:43,701 同盟軍は 撤退を余儀なくされた 319 00:21:44,868 --> 00:21:47,167 完全なる敗北であった 320 00:22:07,434 --> 00:22:10,701 俺たち 一体 何ができたんだ? 321 00:22:11,267 --> 00:22:12,601 何も喋るな 322 00:22:13,434 --> 00:22:14,133 くっ… 323 00:22:57,501 --> 00:22:59,534 戦争に 正義も悪もない 324 00:22:59,901 --> 00:23:03,400 ただ互いに正義が ぶつかり合い 血を流すだけだ 325 00:23:03,834 --> 00:23:08,901 ノーザンベルの崩壊によって 民族紛争という新たな問題が浮上する 326 00:23:09,334 --> 00:23:13,868 ガロードたちは また1つ 凄惨なる現実を 目の当たりにする! 327 00:23:58,834 --> 00:24:01,200 おさらばで御座います