1 00:00:15,133 --> 00:00:18,167 ノーザンベル連合王国を制圧した 新連邦軍は 2 00:00:18,434 --> 00:00:19,901 その後 沈黙を守っており 3 00:00:20,567 --> 00:00:22,300 今後の動向が 注目されます 4 00:00:23,868 --> 00:00:26,901 なお 今回の事態に対し エスタルド政府は 5 00:00:27,534 --> 00:00:31,567 ガスタール民主共和国との関係を よりいっそう堅固なものとして 6 00:00:32,100 --> 00:00:36,167 新連邦に断固たる態度で臨むという 声明文を発表しました 7 00:00:37,434 --> 00:00:38,634 おっはようさん! 8 00:00:39,300 --> 00:00:40,934 悪いけど キッチン借りてるよ 9 00:00:42,033 --> 00:00:44,534 あら 朝ごはん作ってくれるの? 10 00:00:44,868 --> 00:00:45,667 まあね! 11 00:00:46,300 --> 00:00:48,934 こう見えても 俺 料理 得意なんだぜー 12 00:00:49,267 --> 00:00:52,000 いっけね! コーヒー 出来てんだ 持ってくるね! 13 00:00:52,501 --> 00:00:54,734 ウフッ… おかしな人 14 00:01:00,467 --> 00:01:01,934 砂糖とミルク 入れる? 15 00:01:02,200 --> 00:01:03,901 ええ お願いするわ! 16 00:02:45,267 --> 00:02:45,801 頼み? 17 00:02:46,300 --> 00:02:47,901 そう 悪いんだけど… 18 00:02:48,100 --> 00:02:50,334 しばらく ここに いさせて もらえないかな? 19 00:02:50,734 --> 00:02:52,067 誰かに 追われてるの? 20 00:02:52,767 --> 00:02:55,467 そうじゃなくて… なんつーかな~ 21 00:02:55,868 --> 00:02:57,501 いろいろ 面倒があってね 22 00:02:58,133 --> 00:02:59,067 よく あるでしょ? 23 00:02:59,534 --> 00:03:02,000 自分を取り巻く環境に 嫌気が差して 24 00:03:02,434 --> 00:03:04,234 ブルーぶっこいちゃう時がさ 25 00:03:04,734 --> 00:03:06,734 なんとなく 分かる気がするわ 26 00:03:07,133 --> 00:03:07,634 ん? 27 00:03:08,400 --> 00:03:12,067 ここもね かつては エスタルドの一部だったの 28 00:03:12,567 --> 00:03:16,000 でも 新連邦のヤツらに 力ずくで占領されて 29 00:03:17,033 --> 00:03:18,667 みんな つらい思いをしてるわ 30 00:03:19,467 --> 00:03:20,100 だけど 31 00:03:20,868 --> 00:03:23,667 市民の中には 自由のために 戦おうと している人も… 32 00:03:24,067 --> 00:03:24,501 う… 33 00:03:25,567 --> 00:03:26,300 名前 34 00:03:26,467 --> 00:03:26,801 え? 35 00:03:27,434 --> 00:03:29,100 名前 まだ聞いてないんだけど 36 00:03:29,734 --> 00:03:31,300 あ… そういえば私も 37 00:03:31,801 --> 00:03:32,801 俺は ロアビィ 38 00:03:33,467 --> 00:03:36,200 私は ユリナ ユリナ・サノハラよ 39 00:03:38,167 --> 00:03:39,901 あっ 朝刊が来たみたいね 40 00:04:01,334 --> 00:04:03,501 ノーザンベル連合王国の敗北は 41 00:04:03,901 --> 00:04:04,934 同盟関係にある 42 00:04:05,334 --> 00:04:08,434 ここ エスタルドの国民を 不安に陥れた 43 00:04:09,133 --> 00:04:14,067 しかし 彼らの不安は 新連邦の存在だけでは なかった 44 00:04:15,167 --> 00:04:16,801 要するに 民族問題だ 45 00:04:17,767 --> 00:04:20,734 エスタルドとガスタールは 同盟こそ結んでいるが 46 00:04:21,367 --> 00:04:23,067 民族的には 対立している 47 00:04:23,868 --> 00:04:25,300 地球連邦以前には 48 00:04:25,534 --> 00:04:28,400 民族浄化戦争を たびたび 引き起こしていたらしい 49 00:04:28,634 --> 00:04:30,200 民族浄化戦争? 50 00:04:31,033 --> 00:04:33,868 対立する民族を 根絶やしにする 戦争のことだ 51 00:04:34,667 --> 00:04:36,734 そんな2つの国の間に 入っていたのが 52 00:04:37,267 --> 00:04:38,567 この ノーザンベル 53 00:04:39,300 --> 00:04:43,701 だが ここは 新連邦によって 国そのものが解体されてしまった 54 00:04:44,033 --> 00:04:44,400 つまり… 55 00:04:44,734 --> 00:04:46,801 ケンカの仲裁役が いなくなって 56 00:04:47,033 --> 00:04:50,067 エスタルドとガスタールの関係が 悪くなるってこと? 57 00:04:50,701 --> 00:04:51,634 そういうことだ 58 00:04:52,234 --> 00:04:53,400 この国の人たちは 59 00:04:53,734 --> 00:04:56,801 また 民族紛争が起きるんじゃないかと 心配してるのさ 60 00:04:57,200 --> 00:04:59,334 あら~? ウィッツとガロードは? 61 00:04:59,767 --> 00:05:02,334 ガンダム坊やなら 死んだみたいに 眠ってるよ 62 00:05:02,901 --> 00:05:03,634 ウィッツもな 63 00:05:04,167 --> 00:05:06,501 2人とも ネボスケなんだから~ 64 00:05:06,801 --> 00:05:09,601 よ~し! 起こしてきちゃおうっと! 65 00:05:09,868 --> 00:05:10,734 やめにしとけ 66 00:05:11,501 --> 00:05:14,267 2人とも 昨日の戦いで 疲れ切ってるんだ 67 00:05:15,033 --> 00:05:16,200 ゆっくり 眠らせてやれ 68 00:05:17,767 --> 00:05:18,400 ん… 69 00:05:25,534 --> 00:05:26,834 お前も 私も 70 00:05:27,067 --> 00:05:30,801 戦争という呪縛から 逃れられんのかも しれんな 71 00:05:33,100 --> 00:05:35,267 ちぇーっ! つまんないの! 72 00:05:35,634 --> 00:05:37,701 ねえ ちょっと聞いてよ サラ 73 00:05:37,767 --> 00:05:39,467 ドクターったらさ~ あ… 74 00:05:46,534 --> 00:05:47,067 サラ 75 00:05:47,400 --> 00:05:50,033 あっ… ああ トニヤ 76 00:05:50,367 --> 00:05:51,367 どうしたの? 77 00:05:52,133 --> 00:05:54,267 ううん 何でもないの 78 00:06:01,467 --> 00:06:04,200 ロアビィ 昨日から 帰ってないんだってね 79 00:06:05,467 --> 00:06:06,701 そうみたいね… 80 00:06:07,434 --> 00:06:09,133 おまけに キャプテンも いないし… 81 00:06:09,701 --> 00:06:11,667 気がついたら 独りぼっち 82 00:06:13,434 --> 00:06:15,467 新連邦が出てきてから 83 00:06:15,901 --> 00:06:17,701 みんな おかしくなっちゃったみたい 84 00:06:28,133 --> 00:06:29,400 セインズアイランドが! 85 00:06:29,801 --> 00:06:31,167 見てのとおりよ 86 00:06:32,400 --> 00:06:35,000 3日前に 新連邦軍に 制圧されたわ 87 00:06:35,801 --> 00:06:37,601 今は ゲリラ狩りをしているの 88 00:06:38,901 --> 00:06:39,601 あの人は? 89 00:06:41,100 --> 00:06:42,734 マイルズなら死んだわ 90 00:06:43,100 --> 00:06:43,601 うっ… 91 00:06:45,734 --> 00:06:47,267 マイルズだけじゃない 92 00:06:47,767 --> 00:06:51,534 セインズアイランドの行政府の連中は みんな 銃殺刑よ 93 00:06:53,667 --> 00:06:56,400 売りに出してる うちの商品 見てく? 94 00:06:56,901 --> 00:06:59,200 モビルスーツ 欲しいでしょ? 95 00:07:35,400 --> 00:07:36,400 ガロード… 96 00:07:37,067 --> 00:07:40,434 やっぱり あなたが 遠くにいるような気がします 97 00:07:44,868 --> 00:07:45,734 よう! ティファ! 98 00:07:45,767 --> 00:07:46,133 あっ 99 00:07:47,167 --> 00:07:48,267 ガロードも起きたのか? 100 00:07:48,467 --> 00:07:48,767 う… 101 00:07:49,234 --> 00:07:49,567 あ? 102 00:07:52,567 --> 00:07:53,567 何だあ? 103 00:08:01,400 --> 00:08:02,767 ひいーっ! 104 00:08:08,734 --> 00:08:10,667 ハア… ハア… 105 00:08:12,434 --> 00:08:13,300 うわーっ! 106 00:08:15,067 --> 00:08:16,601 ギャーーッ! 107 00:08:23,033 --> 00:08:25,167 なっ… 何が どうなってる…? 108 00:08:25,467 --> 00:08:26,667 隊長! あれを! 109 00:08:26,901 --> 00:08:27,334 うん? 110 00:08:36,501 --> 00:08:37,834 何だ こいつは? 111 00:08:38,033 --> 00:08:40,501 こんなモビルスーツ 見たことが ありません! 112 00:08:44,801 --> 00:08:47,000 うわーーっ! 113 00:08:51,767 --> 00:08:53,367 同じ新連邦の兵士を 114 00:08:54,000 --> 00:08:55,734 ためらいもなく始末するとは… 115 00:08:56,300 --> 00:08:58,234 大したものだね 兄さん 116 00:08:58,667 --> 00:09:03,000 “戦争が趣味だ” というのが 口癖の男だからな 117 00:09:03,868 --> 00:09:08,167 あの“ブリトヴァ”という機体も 自分専用に造らせたものらしい 118 00:09:08,300 --> 00:09:10,467 “東部戦線の狩人”だっけ? 119 00:09:10,901 --> 00:09:14,267 そのあだ名も ダテでは なかったようだな 120 00:09:14,601 --> 00:09:16,934 彼らのことは どう報告するの? 121 00:09:17,601 --> 00:09:19,067 戦場だからな 122 00:09:19,367 --> 00:09:20,634 どうとでも なる 123 00:09:21,567 --> 00:09:23,300 ハハハハ よしよし 124 00:09:24,100 --> 00:09:25,534 お前 どこから来たんだ? 125 00:09:28,701 --> 00:09:30,434 お手並みは拝見したよ 126 00:09:30,834 --> 00:09:32,400 ドゥエート・ラングラフ 127 00:09:35,067 --> 00:09:36,767 こいつ 迷子みたいなんだ 128 00:09:37,467 --> 00:09:39,400 それは 気の毒なことだなあ 129 00:09:40,033 --> 00:09:41,667 君に チャンスを与えるよ 130 00:09:42,267 --> 00:09:43,634 ダブルエックスを倒せば 131 00:09:44,267 --> 00:09:46,133 2階級特進を約束する 132 00:09:46,400 --> 00:09:47,934 うん 分かったよ 133 00:09:48,701 --> 00:09:50,701 よしよし いい子だな お前は 134 00:09:51,067 --> 00:09:53,534 アハッ! こら よせよ くすぐったいだろ~ 135 00:09:53,868 --> 00:09:56,334 くれぐれも 伝えておいて くれたまえ 136 00:09:56,801 --> 00:09:58,467 もう1人の君にね 137 00:10:00,267 --> 00:10:01,067 ああ 138 00:10:03,234 --> 00:10:04,033 この日の夜 139 00:10:04,534 --> 00:10:07,033 エスタルドを震撼させる 出来事があった 140 00:10:08,067 --> 00:10:10,601 新連邦軍と ガスタール政府との間で 141 00:10:10,934 --> 00:10:14,267 突如 和平条約が 締結されたのである 142 00:10:15,767 --> 00:10:20,734 これにより ガスタールは事実上 新連邦政府の傘下となった 143 00:10:22,400 --> 00:10:23,334 どうしてだ!? 144 00:10:24,133 --> 00:10:27,133 どうして ガスタールは 新連邦に寝返ったりしたんだ! 145 00:10:27,467 --> 00:10:29,934 ヤツら 新連邦に組みする代わりに 146 00:10:30,167 --> 00:10:33,033 長年の民族紛争に ケリをつける気なんだろうぜ 147 00:10:33,767 --> 00:10:36,367 恐れていたことが 現実になったようだな 148 00:10:36,634 --> 00:10:37,667 そんなあ… 149 00:10:38,267 --> 00:10:41,567 戦う相手は新連邦だけじゃないって いうことなのか 150 00:10:44,634 --> 00:10:47,434 ガスタールと新連邦が 手を組んだことにより 151 00:10:47,701 --> 00:10:49,801 わが国は完全に孤立しました 152 00:10:50,834 --> 00:10:52,467 選ぶべき道は 2つ 153 00:10:53,267 --> 00:10:56,133 無条件降伏か徹底抗戦か 154 00:10:56,734 --> 00:11:00,367 議会は 降伏すべきであるとの 結論に達しております 155 00:11:00,701 --> 00:11:02,567 断固 戦うべきである! 156 00:11:03,000 --> 00:11:04,801 それが 軍部の総意である 157 00:11:05,534 --> 00:11:06,801 あとは ウィリス様 158 00:11:07,467 --> 00:11:10,167 国家主席である あなたのご決断です 159 00:11:11,534 --> 00:11:14,701 もう少し… 考える時間が欲しい 160 00:11:15,868 --> 00:11:18,534 だが その願いは かなわなかった 161 00:11:19,501 --> 00:11:22,634 ガスタールと新連邦は 連合軍を編成し 162 00:11:23,033 --> 00:11:26,534 エスタルドとの国境に 主力部隊を 配置させたのである 163 00:11:27,701 --> 00:11:28,667 分からない… 164 00:11:29,701 --> 00:11:32,133 僕には どうしていいか 分からないよ 165 00:11:32,734 --> 00:11:33,901 ウィリス様… 166 00:11:34,467 --> 00:11:35,667 仕方ありません 167 00:11:36,167 --> 00:11:39,167 国家主席に代わって 私が決断いたします 168 00:11:39,434 --> 00:11:41,367 貴様! 何の権限で… 169 00:11:42,033 --> 00:11:43,834 私は 先の国家主席より 170 00:11:44,334 --> 00:11:47,167 ウィリス様の補佐役を 仰せつかって いるのですよ 171 00:11:48,067 --> 00:11:50,067 “ウィリス様に もしものことが あらば 172 00:11:50,400 --> 00:11:51,934 すべてを 私に任せる” 173 00:11:52,634 --> 00:11:55,501 先の国家主席のご遺言を お忘れですか? 174 00:11:55,734 --> 00:11:57,033 うう ん… 175 00:11:57,300 --> 00:11:57,734 あ… 176 00:12:03,834 --> 00:12:05,634 降伏しか ありませんね 177 00:12:06,501 --> 00:12:07,567 戦いを選べば 178 00:12:08,133 --> 00:12:10,567 ノーザンベルの 二の舞になるのは 明白! 179 00:12:11,067 --> 00:12:13,701 ましてや 敵は新連邦だけではない 180 00:12:14,367 --> 00:12:16,167 ガスタールも今や 敵なのです 181 00:12:17,000 --> 00:12:19,367 もしも 彼らに敗北したならば 182 00:12:19,534 --> 00:12:22,067 わが民族は 根絶やしにされる おそれすらある! 183 00:12:22,634 --> 00:12:25,167 破滅の道を選ぶより 誇りを捨てても 184 00:12:25,534 --> 00:12:27,100 生きる道を 選ぶべきです! 185 00:12:28,868 --> 00:12:31,501 よろしいですね? ウィリス様 186 00:12:32,267 --> 00:12:33,000 うん 187 00:12:33,701 --> 00:12:37,334 お聞きのように 閣議は“降伏”と決定いたしました 188 00:12:37,901 --> 00:12:40,701 国を閉じるには それなりの準備がございます 189 00:12:41,334 --> 00:12:44,100 国民への発表は 10日後といたします 190 00:12:51,200 --> 00:12:52,367 ウィリス様 191 00:12:52,534 --> 00:12:55,667 老いぼれの わがまま お許しください 192 00:13:01,634 --> 00:13:03,634 あのジーサンが 出撃しただって!? 193 00:13:04,133 --> 00:13:05,100 間違いないのか? 194 00:13:05,300 --> 00:13:07,934 本当だよ! モビルスーツは 全部で10機 195 00:13:08,434 --> 00:13:09,667 しっかも あのジイさん 196 00:13:10,033 --> 00:13:13,801 博物館に飾っとくような 年代物のモビルスーツを持ち出したんだ! 197 00:13:14,400 --> 00:13:15,734 どういうことだよ… 198 00:13:15,801 --> 00:13:18,133 たった10機で 勝てるわけ ねえだろうに… 199 00:13:18,734 --> 00:13:20,434 勝つつもりは ないのかもしれん 200 00:13:20,567 --> 00:13:21,067 ええっ? 201 00:13:22,100 --> 00:13:24,501 死を覚悟しての 出撃だと いうのですか? 202 00:13:25,133 --> 00:13:26,067 恐らくな 203 00:13:26,400 --> 00:13:27,100 うっ… 204 00:13:27,601 --> 00:13:27,934 イッ! 205 00:13:28,634 --> 00:13:29,067 あっ おい! 206 00:13:28,000 --> 00:13:28,601 うん! 207 00:13:29,334 --> 00:13:30,567 どこ 行くんだよー! 208 00:13:31,367 --> 00:13:34,033 ガロードたちは 将軍を連れ戻すつもりです 209 00:13:52,801 --> 00:13:55,667 ダブルエックスが 動いたとの 報告が入った 210 00:13:56,200 --> 00:13:58,667 君の出番だよ ドゥエート少尉 211 00:13:59,067 --> 00:13:59,801 頑張ります 212 00:14:00,467 --> 00:14:02,801 彼も 戦いたくて 仕方がないみたいですから 213 00:14:03,534 --> 00:14:05,234 それでは 幸運を祈る 214 00:14:05,701 --> 00:14:06,767 ありがとうございます! 215 00:14:17,234 --> 00:14:20,734 さあ ここから先は 君に お願いするよ 216 00:14:22,634 --> 00:14:25,634 ドゥエート少尉は 2つの人格を有している 217 00:14:26,367 --> 00:14:28,534 1つは 心優しき青年 218 00:14:28,868 --> 00:14:33,100 そして もう1つは 血に飢えた 野獣のごとき兵士… 219 00:14:33,634 --> 00:14:34,467 だったね 220 00:14:34,834 --> 00:14:38,834 そう… 2つの人格を 使い分けることによって 221 00:14:39,567 --> 00:14:42,534 東部戦線のエース・パイロットの 1人となった 222 00:14:46,033 --> 00:14:49,367 さてと… ハンティングを 始めるとするか 223 00:14:57,434 --> 00:14:58,734 急げ! ガロード! 224 00:14:59,067 --> 00:15:00,567 分かってる! う? 225 00:15:01,534 --> 00:15:03,234 今 何か光らなかったか? 226 00:15:03,467 --> 00:15:04,000 何!? 227 00:15:06,100 --> 00:15:06,601 クワーッ! 228 00:15:09,334 --> 00:15:10,567 うわーーっ! 229 00:15:16,300 --> 00:15:17,067 野郎! 230 00:15:27,133 --> 00:15:29,100 ひえ~っ 助かった 231 00:15:29,701 --> 00:15:32,067 貸しとくぜ 急ごう あっ! 232 00:15:37,467 --> 00:15:40,167 ちいっ! 時間が ねえってのに 233 00:15:40,767 --> 00:15:43,801 2機 まとめてとなると タイミングが肝心 234 00:15:44,534 --> 00:15:47,234 まずは… お手並み 拝見! 235 00:15:48,767 --> 00:15:50,300 ウィッツ! 先に行け! 236 00:15:50,434 --> 00:15:51,000 分かった! 237 00:15:51,767 --> 00:15:52,267 グワッ! 238 00:15:53,367 --> 00:15:55,267 獲物は 1匹たりとも 逃がさない! 239 00:15:55,868 --> 00:15:57,801 それが 狩人というものでね! 240 00:16:00,634 --> 00:16:02,267 始まったよ 兄さん 241 00:16:02,701 --> 00:16:03,868 そのようだな 242 00:16:04,400 --> 00:16:06,267 例の武器は いつ使うのかな? 243 00:16:06,801 --> 00:16:09,200 私も それを楽しみにしている 244 00:16:09,801 --> 00:16:13,033 負けないでね 僕らのダブルエックス 245 00:16:14,033 --> 00:16:15,133 フフフフ… 246 00:16:17,434 --> 00:16:18,234 どけー! 247 00:16:18,400 --> 00:16:20,767 俺たちは 行かなきゃならない所があるんだ! 248 00:16:21,200 --> 00:16:23,601 ジジイ! 早まったマネ すんじゃねえぞ! 249 00:16:28,234 --> 00:16:29,467 さあ 行こう! 250 00:16:29,801 --> 00:16:32,934 しっかりと 祖国の大地を 踏み締めてな 251 00:16:33,567 --> 00:16:34,467 了解! 252 00:16:35,133 --> 00:16:39,501 ウィリス様 一足早く お父上の元へ参ります 253 00:16:40,367 --> 00:16:43,901 これまでの暴言の数々 ご容赦のほどを… 254 00:16:44,534 --> 00:16:45,400 それでは… 255 00:16:46,501 --> 00:16:48,434 おさらばで御座います 256 00:16:50,701 --> 00:16:51,901 将軍が 動いたのか!? 257 00:16:52,434 --> 00:16:54,033 軽率すぎる行動です! 258 00:16:54,467 --> 00:16:57,801 ヘタをすれば 敵に戦う理由を 与えることになる! 259 00:16:58,534 --> 00:16:59,400 失礼します! 260 00:16:59,701 --> 00:17:00,601 ウィリス様 261 00:17:00,834 --> 00:17:02,767 このようなものが 将軍の部屋に! 262 00:17:04,934 --> 00:17:06,234 こ… これは 263 00:17:06,701 --> 00:17:07,801 一体 何と? 264 00:17:08,367 --> 00:17:10,801 今回の出兵が 政府の命令ではなく 265 00:17:11,300 --> 00:17:14,067 軍部の単独判断によるものと 書いてある 266 00:17:14,501 --> 00:17:16,234 軍の人間に 尋ねたところ 267 00:17:16,601 --> 00:17:17,734 敵の総司令部にも 268 00:17:17,868 --> 00:17:20,467 同じ内容のメッセージを 送ってあるそうです 269 00:17:20,801 --> 00:17:23,901 先に手を打ち 死にに行かれたのか… 270 00:17:24,767 --> 00:17:26,400 いかにも あの方らしい… 271 00:17:28,234 --> 00:17:29,033 将軍! 272 00:17:29,868 --> 00:17:32,601 ううっ… うっ… 273 00:17:37,133 --> 00:17:37,601 食らえ! 274 00:17:39,467 --> 00:17:39,934 何!? 275 00:17:40,200 --> 00:17:40,801 ガロード! 276 00:17:46,801 --> 00:17:47,767 うわーっ! 277 00:17:48,434 --> 00:17:50,400 ミサイルが止まった! 離脱するぞ! 278 00:17:54,901 --> 00:17:55,534 逃がさん! 279 00:17:58,801 --> 00:17:59,400 うわっ! 280 00:18:02,567 --> 00:18:03,801 何なんだ これ!? 281 00:18:04,133 --> 00:18:05,868 一体 どんな武器使ってんだ!? 282 00:18:06,267 --> 00:18:07,400 俺に聞くな! 283 00:18:07,734 --> 00:18:08,534 どうだい? 284 00:18:08,868 --> 00:18:11,400 モノフィラメントワイヤーカッターの 切れ味は? 285 00:18:11,934 --> 00:18:13,834 しかし さすがは ガンダム 286 00:18:14,133 --> 00:18:16,334 よくぞ かわした だが… 287 00:18:17,133 --> 00:18:18,634 もう 逃げられはしない! 288 00:18:28,868 --> 00:18:30,934 これより ガスタール領に入る 289 00:18:31,300 --> 00:18:33,000 全員 進軍せよ! 290 00:18:38,834 --> 00:18:39,334 死ねー! 291 00:18:40,701 --> 00:18:41,033 うっ 292 00:18:44,701 --> 00:18:46,100 ワイヤーカッターだと!? 293 00:18:46,400 --> 00:18:47,801 間違いない! ほら! 294 00:18:50,033 --> 00:18:50,400 ああっ! 295 00:18:51,701 --> 00:18:52,133 なにっ!? 296 00:18:53,334 --> 00:18:56,133 なーるほどな でっ どうするんだ? 297 00:18:56,534 --> 00:18:57,467 エサになってくれ 298 00:18:57,667 --> 00:19:00,701 何だと~!? バラバラにされるのは ゴメンだぜ! 299 00:19:03,467 --> 00:19:05,868 先端のロケットモーターを撃てば 勝てる! 300 00:19:06,200 --> 00:19:07,234 もう 時間がないんだ! 301 00:19:07,501 --> 00:19:09,367 分かった! やってやるぜ! 302 00:19:11,033 --> 00:19:12,300 頼むぜ! ガロード! 303 00:19:12,801 --> 00:19:14,067 今度こそ しとめる! 304 00:19:14,334 --> 00:19:14,701 ダーッ! 305 00:19:17,300 --> 00:19:18,167 ガロード! 306 00:19:18,334 --> 00:19:18,834 おう! 307 00:19:23,234 --> 00:19:24,367 当たれーっ! 308 00:19:27,567 --> 00:19:27,934 何!? 309 00:19:28,200 --> 00:19:29,033 もらったー! 310 00:19:39,634 --> 00:19:42,067 負けた… この俺が… 311 00:19:42,601 --> 00:19:45,634 フッ… ハッハッハッハ 312 00:19:46,701 --> 00:19:48,801 いつかは こうなると思っていたんだ 313 00:19:49,734 --> 00:19:51,567 でも 僕は君を責めないよ 314 00:19:52,467 --> 00:19:54,434 君だって 僕なんだからね 315 00:19:58,834 --> 00:20:02,267 これで やっと僕らは 1つになれる気がするよ 316 00:20:03,767 --> 00:20:07,868 そういえば あの子犬 元気かなあ… 317 00:20:17,133 --> 00:20:17,934 2人目も 318 00:20:18,367 --> 00:20:20,534 違ったみたいだね 兄さん 319 00:20:21,067 --> 00:20:22,234 そのようだな 320 00:20:31,300 --> 00:20:33,534 あ… ウィッツ! あれを! 321 00:20:34,033 --> 00:20:34,567 ああっ! 322 00:20:40,334 --> 00:20:41,100 将軍! 323 00:20:41,300 --> 00:20:42,300 今 助ける! 324 00:20:42,634 --> 00:20:43,367 要らぬ! 325 00:20:44,367 --> 00:20:46,701 わしは この時を待っていた! 326 00:20:47,200 --> 00:20:49,200 何 バカなこと 言ってんだよ! 327 00:20:49,534 --> 00:20:51,801 死んじまったら 元も子も ねえだろうが! 328 00:20:52,634 --> 00:20:54,434 いや それは違う! 329 00:20:56,367 --> 00:20:57,701 さあ 来い! 330 00:21:02,100 --> 00:21:02,534 ああっ! 331 00:21:05,868 --> 00:21:07,367 フッハッハッハッハ 332 00:21:08,033 --> 00:21:11,834 1人でも多くの敵を 道連れに してやる! 333 00:21:16,200 --> 00:21:20,400 ウオーーリャー! 334 00:21:23,200 --> 00:21:27,100 デヤーーッ ハッハッハ… 335 00:21:27,567 --> 00:21:29,534 しょ… 将軍… 336 00:21:29,934 --> 00:21:31,634 我が民族に… 337 00:21:32,133 --> 00:21:34,667 栄光あれーっ! 338 00:21:43,133 --> 00:21:44,400 ウオーー! 339 00:21:56,367 --> 00:22:00,601 いよいよ 我々民族独立戦線が 立ち上がる時が来た 340 00:22:01,334 --> 00:22:03,400 例の男は まだ確保しているな? 341 00:22:03,934 --> 00:22:05,400 う… ええ… 342 00:22:09,801 --> 00:22:12,601 ホームシック? フッ まさかね 343 00:22:17,701 --> 00:22:20,801 新連邦軍 総司令部に向けて 発信しております 344 00:22:21,567 --> 00:22:25,334 私は エスタルド国家主席補佐官 ルクス・ハノマアク 345 00:22:26,000 --> 00:22:29,667 降伏受諾に先立ち 重要なる提案がございます 346 00:22:30,200 --> 00:22:31,400 応答を願いたい 347 00:22:36,701 --> 00:22:38,801 これで よかったんじゃ ねえのかな… 348 00:22:40,133 --> 00:22:42,400 将軍は あれで本望だったんだ 349 00:22:43,200 --> 00:22:44,334 そんなことない! 350 00:22:45,234 --> 00:22:47,667 そんなこと… ない… 351 00:22:57,467 --> 00:22:59,701 歴史の大きな うねりの中で 352 00:23:00,100 --> 00:23:01,901 滅び消えゆく者たちが いる 353 00:23:02,701 --> 00:23:06,200 彼らの流す血が 時代を紡ぐというのなら 354 00:23:06,634 --> 00:23:08,934 人の歩みは あまりに愚かだ 355 00:23:09,634 --> 00:23:13,234 だが それでも人は戦い続ける! 356 00:23:58,868 --> 00:24:00,901 撃つしかないのか!