1 00:00:06,283 --> 00:00:08,750 かつて 戦争があった 2 00:00:16,150 --> 00:00:19,383 1つのコロニーの独立運動に 端を発した紛争が 3 00:00:20,050 --> 00:00:23,250 地球全土を巻き込む 全面戦争となったのだ 4 00:00:27,283 --> 00:00:29,883 戦争が こう着状態となって8か月 5 00:00:30,617 --> 00:00:36,517 宇宙革命軍は 地球に甚大な被害を及ぼす コロニー落とし作戦を切り札に 6 00:00:37,183 --> 00:00:39,949 地球連邦政府に対して 降伏を迫った 7 00:00:41,183 --> 00:00:42,684 これに対して 連邦軍は 8 00:00:43,183 --> 00:00:48,083 極秘に開発していた決戦兵器 モビルスーツガンダムを導入 9 00:00:48,517 --> 00:00:50,483 徹底抗戦の構えを取った 10 00:01:29,849 --> 00:01:31,949 だが この一撃が 11 00:01:32,417 --> 00:01:35,317 人類史上 最大の 悲劇の引き金となった 12 00:01:37,350 --> 00:01:40,250 勝利を焦った革命軍は作戦を強行 13 00:01:41,216 --> 00:01:44,717 連邦軍も 一歩も退くことなく これに応戦 14 00:01:45,816 --> 00:01:47,483 戦いは 泥沼となり 15 00:01:47,983 --> 00:01:51,383 ついには 人類すべての故郷である地球に 16 00:01:51,949 --> 00:01:54,483 致命的なダメージを与えてしまった 17 00:01:55,750 --> 00:01:58,949 100億を誇った人口のほとんどは 失われた 18 00:02:00,016 --> 00:02:03,283 もはや 戦争に 勝ちも負けも なかった 19 00:02:11,949 --> 00:02:15,116 そして 15年の時が流れた 20 00:03:45,083 --> 00:03:48,383 コロニー落としの 地球への影響は 著しかった 21 00:03:49,350 --> 00:03:52,650 環境の激変や 生態系の破壊が起こり 22 00:03:53,617 --> 00:03:56,916 わずかに生き残った人々の 安息はなかった 23 00:03:58,083 --> 00:04:01,216 だが それでも人は 生き続けた 24 00:04:02,083 --> 00:04:04,750 いや… 生きねばならなかった 25 00:04:06,283 --> 00:04:10,550 戦後15年 地球環境は ようやく安定期に入った 26 00:04:11,550 --> 00:04:14,750 人々は 来たるべき時代に望みを託して 27 00:04:15,317 --> 00:04:17,016 今日を必死で生きている 28 00:04:24,417 --> 00:04:25,983 はい いらっしゃい まいど 29 00:04:27,383 --> 00:04:28,916 さあ 今日は大特売だよ! 30 00:04:32,150 --> 00:04:33,050 へい いらっしゃい 31 00:04:34,150 --> 00:04:35,150 いらっしゃい いらっしゃーい! 32 00:04:40,816 --> 00:04:44,816 前の戦争で 超能力を使う兵隊が いたというウワサを 33 00:04:44,983 --> 00:04:46,116 聞いたことが あるだろう? 34 00:04:46,849 --> 00:04:50,916 あれは 根も葉もない流言 デマのたぐいかというと そうではない! 35 00:04:51,717 --> 00:04:55,150 実は この男こそ 超能力兵士の生き残り! 36 00:04:56,050 --> 00:04:56,949 かの戦いでは 37 00:04:57,050 --> 00:05:01,250 自分と2人で 15隻の戦艦を 沈めたというのだから 間違いない 38 00:05:01,883 --> 00:05:04,849 人は 我らのことを “赤い2連星”と呼んだ 39 00:05:05,983 --> 00:05:10,450 私こそ 宇宙時代を迎えた 人類の進化すべき姿 40 00:05:11,417 --> 00:05:15,583 この混迷の時代 我らの力こそ 必要なのである 41 00:05:16,517 --> 00:05:19,849 どうだろう? 我々を雇うなら 今しかないぞ! 42 00:05:20,517 --> 00:05:23,116 何だ? ただの職探しかよ! 43 00:05:23,283 --> 00:05:24,483 ハハハハハ… 44 00:05:25,083 --> 00:05:25,849 何を言う! 45 00:05:26,250 --> 00:05:28,450 今は こうして ナリは汚いが いざとなれば… 46 00:05:28,883 --> 00:05:29,849 ドワッ! 47 00:05:30,849 --> 00:05:32,250 モビルスーツだー! 48 00:05:35,949 --> 00:05:39,183 ヘッヘッヘ… 今日は いい仕事ができそうだぜ! 49 00:05:42,650 --> 00:05:44,083 クソー! 野盗め 50 00:05:47,450 --> 00:05:50,883 おおっ… 何も 皆殺しに しようってんじゃねえんだ 51 00:05:51,550 --> 00:05:53,750 そっちが その気なら 容赦しねえぜ! 52 00:05:57,550 --> 00:05:58,450 ああー! 53 00:05:58,849 --> 00:06:02,083 おい! どうにか しろよ! “赤いナントカ”なんだろ? 54 00:06:02,483 --> 00:06:04,750 ヒイ〜! 55 00:06:09,283 --> 00:06:10,617 バカッ! 徹甲弾だろ! 56 00:06:15,116 --> 00:06:18,816 クソー! 街も やっと ここまで きたってのによ… 57 00:06:19,216 --> 00:06:22,283 モビルスーツを使えるヤツは 何でも ありかよ! 58 00:06:24,350 --> 00:06:25,583 コクピットを狙えば… 59 00:06:26,116 --> 00:06:26,750 食らえ! 60 00:06:28,849 --> 00:06:29,684 し… しまった! 61 00:06:41,983 --> 00:06:42,583 なっ!? 62 00:06:44,183 --> 00:06:44,949 そーれ! 63 00:06:47,849 --> 00:06:48,750 うわーっ! 64 00:06:56,750 --> 00:06:58,583 ク… クソ! メインカメラが… 65 00:07:00,483 --> 00:07:02,016 野郎! 一体 誰が? 66 00:07:02,816 --> 00:07:03,450 俺だよ 67 00:07:03,550 --> 00:07:04,050 ううっ… 68 00:07:04,250 --> 00:07:07,383 ヘヘ〜! いわゆる ホールドアップって やつ? 69 00:07:08,617 --> 00:07:11,216 き… 貴様 いつの間に? 70 00:07:11,684 --> 00:07:13,550 おっと! 動かない 動かない 71 00:07:14,150 --> 00:07:16,283 モビルスーツが 俺を握りつぶすより 72 00:07:16,483 --> 00:07:19,116 こいつを撃つほうが早いよ きっと! 73 00:07:19,583 --> 00:07:21,983 ヘヘッ 気に入ったぜ 小僧! 74 00:07:22,383 --> 00:07:24,517 何だったら 俺の仲間にしてやっても… 75 00:07:24,617 --> 00:07:25,949 寝ぼけたこと 言ってないで 76 00:07:26,816 --> 00:07:28,283 ホールドアップだってば! 77 00:07:29,916 --> 00:07:31,083 うわあ〜! 78 00:07:31,283 --> 00:07:32,816 イタタタタタ… 79 00:07:35,583 --> 00:07:36,916 うわー… 80 00:07:37,283 --> 00:07:40,883 た… た… 助けてくれ〜! 81 00:07:41,684 --> 00:07:43,849 やるじゃねえか あのガキ! 82 00:07:44,183 --> 00:07:45,150 ヘッヘッヘー 83 00:07:45,750 --> 00:07:46,550 ブイッ! 84 00:07:47,684 --> 00:07:49,517 ガロード・ランさんですか? 85 00:07:49,550 --> 00:07:50,116 はあ? 86 00:07:50,517 --> 00:07:51,550 やはり そうだ 87 00:07:52,150 --> 00:07:53,717 私は ライク・アント 88 00:07:54,250 --> 00:07:56,016 あなたを探していた者です 89 00:07:57,550 --> 00:07:58,550 仕事の話? 90 00:07:59,150 --> 00:07:59,650 はい 91 00:08:00,216 --> 00:08:01,383 だったら 後にして! 92 00:08:02,283 --> 00:08:04,849 まずは こいつを金に換えるのが 先だ 93 00:08:11,916 --> 00:08:14,016 無傷で手に入れたモビルスーツを 94 00:08:14,317 --> 00:08:17,283 流れメカ屋に売るとは もったいないですなー 95 00:08:17,617 --> 00:08:18,483 でもないよ 96 00:08:19,150 --> 00:08:20,717 結構 いい値で売れるしね! 97 00:08:21,350 --> 00:08:23,050 お金のことでは ありません 98 00:08:23,883 --> 00:08:27,216 あなたは モビルスーツというものを 熟知していらっしゃる 99 00:08:27,583 --> 00:08:30,583 パイロットとしても かなりの腕を お持ちのはずだ 100 00:08:31,417 --> 00:08:32,450 お断りだね 101 00:08:32,883 --> 00:08:35,883 確かに モビルスーツ乗りは いい商売だけど 102 00:08:36,283 --> 00:08:38,183 代わりに 命も狙われるでしょ? 103 00:08:38,849 --> 00:08:43,283 まっ モビルスーツは 戦争の残した最高のお宝だからね 104 00:08:44,383 --> 00:08:45,816 モビルスーツ乗りどうしが 105 00:08:46,016 --> 00:08:48,750 相手のモビルスーツを狙って 戦うっていうんだろ? 106 00:08:49,383 --> 00:08:50,650 あんなものに乗ってたら 107 00:08:50,816 --> 00:08:52,717 命が いくつあっても足んないよ! 108 00:08:53,949 --> 00:08:54,883 それに… 109 00:08:55,483 --> 00:08:56,150 ん? 110 00:08:57,617 --> 00:09:00,183 さてと! 仕事の話 しよっか? 111 00:09:00,617 --> 00:09:01,283 はい 112 00:09:07,083 --> 00:09:08,816 深い理由は言いますまい 113 00:09:09,684 --> 00:09:11,684 尋ねられても 答えられません 114 00:09:12,317 --> 00:09:15,583 ただ あなたの腕を見込んで その写真の人物 115 00:09:16,450 --> 00:09:18,417 ティファ・アディールと いいますが 116 00:09:18,949 --> 00:09:20,983 彼女を助け出してほしいのです 117 00:09:21,983 --> 00:09:22,916 助けるって? 118 00:09:23,617 --> 00:09:26,983 彼女は バルチャーどもに 奪われてしまったのです! 119 00:09:28,650 --> 00:09:31,016 バルチャーとは ハゲタカの意味である 120 00:09:32,116 --> 00:09:35,250 だが この時代には もう1つ 別の意味があった 121 00:09:36,083 --> 00:09:38,383 大戦中の軍事施設跡を巡り 122 00:09:38,916 --> 00:09:43,350 兵器の残骸や電子部品をあさっては 人々に売りさばく者たち 123 00:09:44,517 --> 00:09:48,250 人々は彼らを ハゲタカに なぞらえて バルチャーと呼んだ 124 00:09:50,650 --> 00:09:52,483 追っ手は どうにか振り切ったようです 125 00:09:52,650 --> 00:09:53,216 うむ 126 00:09:55,116 --> 00:09:55,949 後は 頼む 127 00:09:56,150 --> 00:09:56,617 はっ! 128 00:10:01,150 --> 00:10:04,883 女の子1人 さらうのに ずいぶんと手間かかったわよね? 129 00:10:05,717 --> 00:10:07,717 キャプテン 何が目的であの少女を? 130 00:10:08,383 --> 00:10:09,250 さあ? 131 00:11:18,283 --> 00:11:19,684 ようし OKだ! 132 00:11:20,250 --> 00:11:21,383 ポンプを動かしてくれ! 133 00:11:21,949 --> 00:11:22,684 了解! 134 00:11:23,216 --> 00:11:24,050 みんな 急いで 135 00:11:24,483 --> 00:11:27,183 このままじゃ 朝までに セントランジェに着けないわ! 136 00:11:32,483 --> 00:11:33,250 いっ いっ! 137 00:11:40,849 --> 00:11:44,016 ちょっと〜! 給水 まだ終わんないの? 138 00:11:44,317 --> 00:11:46,650 シャワーの途中なんだから 急いでよ! 139 00:11:47,083 --> 00:11:47,916 もう〜! 140 00:11:48,650 --> 00:11:52,250 フ〜! ちょっと おいしかったかも しんないなー 141 00:11:52,717 --> 00:11:54,883 そうだ! おいしいついでに… 142 00:12:18,949 --> 00:12:20,383 エッヘヘヘヘ… 143 00:12:20,849 --> 00:12:22,583 何たって バルチャーたちだもん 144 00:12:22,883 --> 00:12:23,916 きっと 金めのもんが… 145 00:12:27,350 --> 00:12:28,083 ようし! 146 00:12:29,816 --> 00:12:30,483 えいっ! 147 00:12:31,050 --> 00:12:32,750 おっ! 何だ こりゃ? 148 00:12:36,317 --> 00:12:38,383 モビルスーツの コントロールユニット!? 149 00:12:39,183 --> 00:12:41,417 まあ いいか 手ぶらよりマシだし… 150 00:12:45,816 --> 00:12:48,083 そろそろ出発だ! 総員 準備! 151 00:12:48,116 --> 00:12:48,750 分かりました! 152 00:12:48,816 --> 00:12:50,684 まじいな… 急がないと! 153 00:12:51,250 --> 00:12:56,916 ララー ララー ララーラ 154 00:12:57,517 --> 00:13:02,750 ララー ラララ ララー 155 00:13:04,083 --> 00:13:09,250 ンーンンー フフーフ 156 00:13:09,717 --> 00:13:14,083 フーフ フフフ フフー 157 00:13:16,283 --> 00:13:21,383 ンーフフー フフーフ 158 00:13:21,949 --> 00:13:26,849 フフー フフフ フフー 159 00:13:28,417 --> 00:13:33,450 ンーフフー フフーフ 160 00:13:34,016 --> 00:13:36,216 フーフ フフ… 161 00:13:38,417 --> 00:13:39,550 あの… 162 00:13:41,684 --> 00:13:44,650 あ いや〜 お 俺 その… 163 00:13:46,550 --> 00:13:48,116 ちっ… 違うんだ! 164 00:13:48,450 --> 00:13:50,183 つって 何が違うんだ? 165 00:13:50,283 --> 00:13:52,317 あ… あれ? 俺 何 言ってんだ!? 166 00:13:52,483 --> 00:13:54,684 あー あの… だから 167 00:13:56,983 --> 00:13:59,583 そう! 俺 助けに来たんだ 168 00:14:03,216 --> 00:14:05,684 おっ! へへっ… 169 00:14:11,283 --> 00:14:13,650 本当に 助けに来たんだ! 170 00:14:21,849 --> 00:14:22,617 ええっ? 171 00:14:25,317 --> 00:14:27,483 待って… いました 172 00:14:28,050 --> 00:14:29,083 えっ… 173 00:14:30,717 --> 00:14:31,317 うん 174 00:14:35,517 --> 00:14:36,717 メインエンジン 始動! 175 00:14:37,383 --> 00:14:38,717 フリーデン 発進します 176 00:14:39,150 --> 00:14:39,849 待って! 177 00:14:40,150 --> 00:14:41,684 4番ハッチ 開いたままです 178 00:14:42,016 --> 00:14:42,450 ん? 179 00:14:46,583 --> 00:14:47,483 くっ! 180 00:14:47,717 --> 00:14:49,949 8時方向から 高熱源体 接近! 181 00:14:50,116 --> 00:14:50,517 ん! 182 00:14:55,317 --> 00:14:56,116 モビルスーツです! 183 00:14:56,483 --> 00:14:58,150 フリーデン 急速発進! 184 00:14:58,417 --> 00:14:58,849 はっ! 185 00:15:05,083 --> 00:15:06,450 バルチャー同士の抗争? 186 00:15:07,317 --> 00:15:09,283 まあ こっちにとっちゃ 好都合だけどね! 187 00:15:10,417 --> 00:15:11,550 しっかり つかまってろよ! 188 00:15:23,116 --> 00:15:24,383 さすがですな 189 00:15:24,883 --> 00:15:26,216 時間も ぴったりだ! 190 00:15:27,650 --> 00:15:29,016 仕事だもんねえ 191 00:15:29,650 --> 00:15:31,317 さあ ティファ 192 00:15:31,483 --> 00:15:32,016 おっ? 193 00:15:34,317 --> 00:15:35,083 どうしたんだ? 194 00:15:35,483 --> 00:15:37,450 あっ… ああ… 195 00:15:37,949 --> 00:15:41,317 さあ ティファ こっちに おいで! 196 00:15:42,116 --> 00:15:43,283 あ… ああ… 197 00:15:43,717 --> 00:15:45,016 おい どうしたんだよ? 198 00:15:45,816 --> 00:15:46,283 えっ? 199 00:15:46,816 --> 00:15:48,083 何をしている? 200 00:15:48,417 --> 00:15:49,717 こっちへ来るんだ 201 00:15:50,083 --> 00:15:51,583 イヤー! 202 00:15:52,550 --> 00:15:53,050 えっ!? 203 00:15:53,717 --> 00:15:54,983 早く 降りるんだ! 204 00:15:55,417 --> 00:15:56,450 くっ! 205 00:15:56,816 --> 00:15:57,350 えいっ! 206 00:15:59,317 --> 00:16:00,016 うわあ! 207 00:16:00,550 --> 00:16:01,483 待てー! 208 00:16:03,583 --> 00:16:05,483 これで いいんだな? ティファ 209 00:16:07,216 --> 00:16:08,916 まっ しゃあねえか! 210 00:16:09,417 --> 00:16:11,183 後は “なるように なれ”だ! 211 00:16:14,116 --> 00:16:15,083 緊急事態だ! 212 00:16:15,450 --> 00:16:18,083 本社に連絡して モビルスーツを回してくれ! 213 00:16:18,684 --> 00:16:20,183 えっ? バルチャー? 214 00:16:20,550 --> 00:16:21,684 そっちは いいんだ 215 00:16:22,350 --> 00:16:23,483 そう 大至急だ! 216 00:16:26,350 --> 00:16:27,550 この道で いいんだな? 217 00:16:29,450 --> 00:16:30,317 家が あるのか? 218 00:16:32,216 --> 00:16:32,816 それじゃあ… 219 00:16:33,417 --> 00:16:35,684 大切な… 力 220 00:16:36,050 --> 00:16:37,150 えっ? 221 00:16:37,283 --> 00:16:37,750 うわあっ! 222 00:16:41,550 --> 00:16:42,083 なに!? 223 00:16:44,583 --> 00:16:45,216 ゲ〜! 224 00:16:45,750 --> 00:16:48,016 これって かなりヤバいって感じ! 225 00:16:48,916 --> 00:16:50,016 このまま まっすぐ 226 00:16:50,216 --> 00:16:50,916 ええっ? 227 00:16:52,050 --> 00:16:52,583 まっすぐ! 228 00:16:52,883 --> 00:16:54,183 んなこと 言ったって! 229 00:16:56,750 --> 00:16:57,350 それた! 230 00:16:58,250 --> 00:16:58,750 左! 231 00:16:59,150 --> 00:17:00,717 うっ… う! 232 00:17:03,050 --> 00:17:03,483 右! 233 00:17:03,883 --> 00:17:04,383 えいっ! 234 00:17:08,417 --> 00:17:11,450 クソー あんなバギーの足も 止められないなんて! 235 00:17:12,283 --> 00:17:14,883 ダメだ… 本気で当てるつもりでないと! 236 00:17:15,550 --> 00:17:16,483 先回りだ! 237 00:17:16,983 --> 00:17:17,517 はっ! 238 00:17:18,116 --> 00:17:20,684 <スゲー… 一体 どうなってるんだ? 239 00:17:21,717 --> 00:17:22,684 そうか… 240 00:17:22,916 --> 00:17:25,317 もしかすっと みんな この力が狙いで…> 241 00:17:26,417 --> 00:17:27,083 え? 242 00:17:27,650 --> 00:17:28,250 へっ? 243 00:17:30,650 --> 00:17:31,216 あれは? 244 00:17:31,916 --> 00:17:32,583 あの中! 245 00:17:33,283 --> 00:17:33,883 分かった! 246 00:17:34,717 --> 00:17:35,150 右! 247 00:17:40,450 --> 00:17:41,684 ナメんなよ〜! 248 00:17:50,550 --> 00:17:51,050 チッ! 249 00:17:52,050 --> 00:17:53,750 旧連邦の工場跡のようですが… 250 00:17:54,684 --> 00:17:56,150 どうします? 室長 251 00:17:56,717 --> 00:17:59,350 我々の目的はあくまで ティファだ! 252 00:17:59,650 --> 00:18:00,317 続けい! 253 00:18:04,317 --> 00:18:05,483 諦めたのか!? 254 00:18:06,483 --> 00:18:07,883 にしても ここは… 255 00:18:08,617 --> 00:18:10,016 モビルスーツ工場? 256 00:18:11,116 --> 00:18:11,617 あっ! 257 00:18:16,916 --> 00:18:18,583 うわあ〜! ああ〜! 258 00:18:22,717 --> 00:18:23,849 ああー! 259 00:18:28,016 --> 00:18:31,183 ううっ! うっ… うっ う… 260 00:18:31,550 --> 00:18:32,750 はっ ティファ! 261 00:18:40,617 --> 00:18:41,216 えっ? 262 00:18:44,050 --> 00:18:46,050 こ… こいつは 263 00:18:47,216 --> 00:18:48,983 ガ… ガンダム!? 264 00:18:52,383 --> 00:18:53,116 ティファ! 265 00:18:55,750 --> 00:18:57,317 ティファ! ティファ! 266 00:19:01,050 --> 00:19:01,983 クソー! 267 00:19:02,483 --> 00:19:03,650 あれさえ動けば… 268 00:19:04,717 --> 00:19:05,350 やってみる! 269 00:19:10,517 --> 00:19:13,617 あれは… GX-9900!? 270 00:19:16,583 --> 00:19:17,483 ええいっ 271 00:19:17,949 --> 00:19:19,116 動いてくれよ! 272 00:19:19,583 --> 00:19:20,250 あれ!? 273 00:19:21,050 --> 00:19:21,983 操縦かんが… 274 00:19:25,617 --> 00:19:26,550 うわあー! 275 00:19:29,849 --> 00:19:32,050 なんて装甲だ… びくとも せん! 276 00:19:32,450 --> 00:19:33,650 どうせ動けんのだ! 277 00:19:34,050 --> 00:19:35,916 取り押さえて コクピットを こじあけろ! 278 00:19:36,283 --> 00:19:36,849 はっ! 279 00:19:38,583 --> 00:19:40,983 これで動いたら 俺 神様 信じる! 280 00:19:41,417 --> 00:19:42,116 どうだ? 281 00:19:44,983 --> 00:19:45,617 やったー! 282 00:19:48,750 --> 00:19:51,050 ティファ! 俺 神様 信じる! 283 00:19:53,250 --> 00:19:55,050 ようし いくぜ! 284 00:19:59,383 --> 00:20:00,617 ま… まさか!? 285 00:20:01,083 --> 00:20:02,317 立てってんだよ! 286 00:20:08,317 --> 00:20:09,183 あっ… 287 00:20:09,916 --> 00:20:12,250 よくも 今まで 追いかけ回してくれたな! 288 00:20:12,550 --> 00:20:13,250 食らえ! 289 00:20:16,583 --> 00:20:18,350 ウォ〜! 290 00:20:27,483 --> 00:20:28,083 下がれ! 291 00:20:28,483 --> 00:20:29,383 は… はい! 292 00:20:30,283 --> 00:20:31,016 待て! 293 00:20:45,216 --> 00:20:46,250 うわあー! 294 00:20:54,317 --> 00:20:55,383 やったか… 295 00:21:02,417 --> 00:21:04,517 テヤ〜! 296 00:21:04,650 --> 00:21:05,283 なに!? 297 00:21:14,883 --> 00:21:15,350 うう… うわあー! 298 00:21:17,483 --> 00:21:18,550 テヤ〜! 299 00:21:26,283 --> 00:21:30,650 ハア ハア ハア… 300 00:21:31,816 --> 00:21:33,617 もう大丈夫だぜ ティファ 301 00:21:34,116 --> 00:21:34,650 あっ… 302 00:21:35,450 --> 00:21:36,383 どうした? ティファ 303 00:21:38,083 --> 00:21:38,483 うわっ! 304 00:21:44,816 --> 00:21:45,983 ガンダムタイプか 305 00:21:46,550 --> 00:21:48,617 相手にするには おもしろすぎるぜ! 306 00:21:49,116 --> 00:21:51,050 ふっ… 参ったね 307 00:21:51,450 --> 00:21:52,250 どうも! 308 00:21:52,983 --> 00:21:53,717 ガンダム… 309 00:21:54,250 --> 00:21:55,317 しかも 2機も! 310 00:22:04,450 --> 00:22:05,550 月は出ているか? 311 00:22:06,116 --> 00:22:06,717 はっ? 312 00:22:07,816 --> 00:22:09,650 “月は出ているか?”と 聞いている! 313 00:22:48,116 --> 00:22:49,150 ティファを守るため 314 00:22:49,483 --> 00:22:51,883 ガンダムXを手に入れたガロードの前に 315 00:22:52,450 --> 00:22:53,583 2体のガンダムと 316 00:22:53,883 --> 00:22:56,517 彼らを狙うバルチャーたちが 立ちふさがった 317 00:22:57,417 --> 00:22:59,717 迫りくる無数のモビルスーツ! 318 00:23:00,350 --> 00:23:01,317 ついに ティファは 319 00:23:01,650 --> 00:23:03,849 禁断のシステムを起動させた! 320 00:23:50,483 --> 00:23:52,949 あなたに 力を…