1 00:00:12,160 --> 00:00:13,393 戦後15年 2 00:00:13,961 --> 00:00:16,994 ようやく安定期に入った 地球環境下において 3 00:00:17,527 --> 00:00:21,961 人々は 徐々に 人間らしい生活を 取り戻しつつあった 4 00:00:22,827 --> 00:00:23,527 だが… 5 00:00:25,860 --> 00:00:26,894 ああっ!? 6 00:00:27,894 --> 00:00:29,594 秩序を失った世界は 7 00:00:30,226 --> 00:00:32,427 まだ 弱肉強食の 8 00:00:32,594 --> 00:00:34,126 地獄の中にあった 9 00:00:45,627 --> 00:00:47,760 逆らうヤツには 容赦するな! 10 00:00:48,226 --> 00:00:51,126 だが 無抵抗のヤツには 手を出すんじゃないぞ 11 00:00:51,961 --> 00:00:54,293 生かしておけば また来年があるからな 12 00:00:54,560 --> 00:00:55,927 ハッハッハッハッハ 13 00:02:37,860 --> 00:02:40,660 なあ これ何て書いてあったんだと思う? 14 00:02:41,126 --> 00:02:42,260 ん? んっ… 15 00:02:43,627 --> 00:02:45,360 天国と地獄だったりして 16 00:02:46,627 --> 00:02:49,527 俺はな そういう言い方が 嫌いな男でな 17 00:02:49,961 --> 00:02:51,226 そいつは ご無礼 18 00:02:52,460 --> 00:02:54,527 俺のほうは 天国に決まってら 19 00:02:55,560 --> 00:02:57,827 そんなら 地獄は こっちかなあ 20 00:02:57,961 --> 00:02:58,660 ハッ! 21 00:02:58,927 --> 00:03:00,994 こういう言い方も嫌いなんだっけ? 22 00:03:01,393 --> 00:03:02,393 勝手にしろ! 23 00:03:11,193 --> 00:03:11,794 行くのかい? 24 00:03:12,393 --> 00:03:13,260 じゃあな 25 00:03:13,694 --> 00:03:14,260 ああ 26 00:03:19,560 --> 00:03:20,994 元が フリーの俺たちは 27 00:03:21,226 --> 00:03:24,327 四六時中 フリーデンに いるのが どうにも つらいってんで 28 00:03:24,393 --> 00:03:25,594 休暇を頂戴した 29 00:03:30,660 --> 00:03:34,560 久方ぶりに パーッと羽を 伸ばすつもりだったんだけど… 30 00:03:35,393 --> 00:03:38,527 まさか あんな目に遭うなんて 思ってなかった 31 00:03:45,627 --> 00:03:46,293 う〜ん 32 00:03:46,727 --> 00:03:48,594 赤いバラは 愛の証し 33 00:03:50,160 --> 00:03:50,660 イテッ! 34 00:03:51,961 --> 00:03:53,160 参ったなあ 35 00:03:53,860 --> 00:03:57,594 さっさと配っちまわないと トゲが痛くて かなわないねえ 36 00:03:59,827 --> 00:04:00,293 フッ 37 00:04:01,360 --> 00:04:02,694 こいつは別格 38 00:04:03,961 --> 00:04:04,560 さーて! 39 00:04:06,393 --> 00:04:08,193 とりあえず “A”からだな 40 00:04:13,393 --> 00:04:16,894 あんた! 覚えていてくれたんだね 私のこと! 41 00:04:17,627 --> 00:04:18,994 忘れるわけ ないだろう 42 00:04:19,727 --> 00:04:21,460 ずっと そばにいて くれるのかい? 43 00:04:22,027 --> 00:04:22,627 あ… 44 00:04:23,994 --> 00:04:24,961 そいつは… 45 00:04:26,794 --> 00:04:28,160 残念ですが できません 46 00:04:28,727 --> 00:04:29,727 どうしてですの? 47 00:04:30,527 --> 00:04:32,126 住む世界が違い過ぎます 48 00:04:33,627 --> 00:04:34,961 私は モビルスーツ乗り 49 00:04:36,393 --> 00:04:39,226 あなたのような人と 一緒には 暮らせは しません 50 00:04:39,794 --> 00:04:42,360 では どうして 会いに来てくださったのです? 51 00:04:42,694 --> 00:04:43,760 それは… 52 00:04:45,794 --> 00:04:47,093 まあ 強いて言えば 53 00:04:47,527 --> 00:04:49,927 アフターサービスって とこだったり するのかなあ 54 00:04:50,460 --> 00:04:53,093 何それ? 分かんなーい 55 00:04:53,460 --> 00:04:57,360 だってさあ 今の世の中 コロコロ 人が死ぬからねえ 56 00:04:57,727 --> 00:04:59,694 モビルスーツは ウヨウヨしてるし 57 00:04:59,961 --> 00:05:01,527 悪い病気も あったりするじゃん 58 00:05:02,293 --> 00:05:04,894 そういえば 私の友達で 59 00:05:04,994 --> 00:05:07,160 モビルスーツに やられちゃった子 いたっけ 60 00:05:07,226 --> 00:05:08,126 でしょー? 61 00:05:08,393 --> 00:05:11,860 だから みんな生きてるかーって 確認しときたいのよ 62 00:05:12,627 --> 00:05:16,160 やっぱ 自分が好きだった子は みんな 幸せでいてほしいからね 63 00:05:16,827 --> 00:05:18,027 ふ〜ん 64 00:05:18,460 --> 00:05:21,027 あんたってさ 意外と いいヤツなんだ 65 00:05:21,961 --> 00:05:23,927 それが 唯一の欠点なの 66 00:05:24,627 --> 00:05:27,527 そういえば 私の友達の友達で 67 00:05:27,727 --> 00:05:30,360 コロニー風邪で コロッと逝っちゃった子がいたよ 68 00:05:30,860 --> 00:05:33,226 あの病気は タチ悪いんだってな 69 00:05:33,460 --> 00:05:34,994 やっぱ 友達 死んだの? 70 00:05:35,527 --> 00:05:39,160 いや ダチの家族がな 71 00:05:44,694 --> 00:05:47,760 久しぶりだな おやじ パステル 72 00:05:48,827 --> 00:05:50,126 バカだよ お前は 73 00:05:50,961 --> 00:05:53,160 コロニー風邪なんぞに やられちまって 74 00:05:54,293 --> 00:05:55,927 末っ子ってのは それでなくても 75 00:05:55,961 --> 00:05:58,694 親と一緒にいるのが いちばん 短いんだぜ 76 00:05:59,493 --> 00:06:01,760 慌てて天国に行くこたあ ねえのによ 77 00:06:03,093 --> 00:06:06,360 あっ でも おやじが いるんだな そっちには 78 00:06:07,894 --> 00:06:09,293 土産 受け取ってくれよ 79 00:06:10,860 --> 00:06:13,860 おふくろたちには もっと すげえ土産 持ってきたんだぜ 80 00:06:15,627 --> 00:06:16,160 ほれ! 81 00:06:16,727 --> 00:06:18,293 こいつを しこたま持ってきた 82 00:06:19,093 --> 00:06:20,727 これで みんな楽ができるだろう 83 00:06:22,627 --> 00:06:24,460 でも 困ったことが あってよー 84 00:06:25,460 --> 00:06:29,560 こいつを稼ぐために 俺… モビルスーツ乗りに なったんだ 85 00:06:30,694 --> 00:06:34,293 おふくろが 世界で いちばん嫌いな モビルスーツ乗りに… 86 00:06:38,627 --> 00:06:39,760 お兄ちゃん? 87 00:06:39,827 --> 00:06:41,694 アハッ やっぱりお兄ちゃんだ! 88 00:06:42,560 --> 00:06:43,493 帰ってきたの? 89 00:06:43,927 --> 00:06:45,894 コルトル! サエリア! 90 00:06:46,493 --> 00:06:48,260 アハハハ! 91 00:06:48,627 --> 00:06:51,327 大きくなったなあ 2人とも 92 00:06:51,660 --> 00:06:53,460 だって もう9歳だもん 93 00:06:53,894 --> 00:06:56,727 そうか もう2年だもんな 94 00:06:56,827 --> 00:06:59,393 ウフッ 久しぶりに やってみる? 95 00:06:59,460 --> 00:06:59,860 うん! 96 00:07:00,727 --> 00:07:01,727 あっち 向いてて 97 00:07:01,961 --> 00:07:02,460 ああ 98 00:07:02,827 --> 00:07:04,594 ウフフフ 99 00:07:04,827 --> 00:07:06,160 もういいよー 100 00:07:07,027 --> 00:07:08,460 どっちが どーっちだ? 101 00:07:08,627 --> 00:07:09,327 おっ? 102 00:07:09,961 --> 00:07:11,393 うーん… 103 00:07:11,627 --> 00:07:14,327 久しぶりだと さすがに 見分けが つかねーか… 104 00:07:15,226 --> 00:07:16,627 オネショの くせは治ったか? 105 00:07:16,727 --> 00:07:18,027 もう しないよ! 106 00:07:18,160 --> 00:07:20,226 あっ 分かった! お前が サエリアだ! 107 00:07:20,527 --> 00:07:22,427 あー ずるいよ お兄ちゃん! 108 00:07:22,460 --> 00:07:23,760 もう! ひきょう者! 109 00:07:23,794 --> 00:07:24,927 あ? ひきょう者かあ 110 00:07:24,961 --> 00:07:25,460 そうよ! 111 00:07:25,493 --> 00:07:27,560 -そいつは いいや -レディーに失礼よ! 112 00:07:27,594 --> 00:07:29,393 -誰が レディーだって? -もう! 113 00:07:44,727 --> 00:07:46,794 おおー! これこれ! 114 00:07:47,393 --> 00:07:50,327 こいつを見ると 帰ってきたーって感じだぜ! 115 00:07:57,226 --> 00:07:58,327 ああ〜 116 00:07:59,727 --> 00:08:00,560 何!? 117 00:08:07,393 --> 00:08:07,927 くっ! 118 00:08:07,961 --> 00:08:09,493 ああっ! ダメ! 119 00:08:09,627 --> 00:08:10,527 違うの お兄ちゃん! 120 00:08:10,560 --> 00:08:11,093 ええ? 121 00:08:11,627 --> 00:08:12,994 あれは 味方なの! 122 00:08:13,527 --> 00:08:14,160 味方? 123 00:08:14,527 --> 00:08:17,327 悪いバルチャーに 畑を荒らされないようにって 124 00:08:17,627 --> 00:08:19,794 みんなで モビルスーツを 買ったんだよ 125 00:08:20,293 --> 00:08:21,093 そうか… 126 00:08:34,527 --> 00:08:34,961 母さん? 127 00:08:38,427 --> 00:08:39,427 ウィッツ! 128 00:08:40,527 --> 00:08:41,260 兄さん! 129 00:08:42,627 --> 00:08:43,594 兄ちゃん! 130 00:08:45,327 --> 00:08:46,493 アハハハ 131 00:08:46,727 --> 00:08:48,594 大きくなったな ドラッソ 132 00:08:49,126 --> 00:08:50,560 兄さん お帰り! 133 00:08:50,727 --> 00:08:54,193 おお! おめえも また その… なんだ… 134 00:08:54,393 --> 00:08:55,760 “きれいになった” でしょ? 135 00:08:55,961 --> 00:08:57,794 ケッ! そんなんじゃねえよ! 136 00:08:57,894 --> 00:08:59,260 アハハ 137 00:09:02,627 --> 00:09:04,493 ウィッツ お帰り 138 00:09:05,226 --> 00:09:05,794 おう 139 00:09:08,027 --> 00:09:09,327 “会わないほうが いい”って 140 00:09:09,527 --> 00:09:09,994 え? 141 00:09:10,360 --> 00:09:12,760 “そう言ってくれれば分かる”って 言ってたよ 142 00:09:12,894 --> 00:09:13,527 そう… 143 00:09:14,293 --> 00:09:16,894 内緒にするんだね? お兄ちゃんには 144 00:09:17,126 --> 00:09:18,660 子どもには 関係ないの 145 00:09:18,727 --> 00:09:20,126 子どもじゃないよー 146 00:09:20,460 --> 00:09:21,393 ねーっ! 147 00:09:21,961 --> 00:09:23,760 こんな所で話も なんだぜ 148 00:09:24,126 --> 00:09:25,727 俺の部屋って まだ あんのか? 149 00:09:26,393 --> 00:09:26,794 どしたい? 150 00:09:27,727 --> 00:09:28,393 それが… 151 00:09:28,594 --> 00:09:31,226 兄さんの部屋って 物置に なってるのよ 152 00:09:31,727 --> 00:09:33,027 そうよね? 母さん 153 00:09:33,860 --> 00:09:35,894 あ… ああ そうだったね 154 00:09:36,460 --> 00:09:39,594 私 ドラッソと 先に帰って 片づけとくわ 155 00:09:40,160 --> 00:09:43,193 ええ… 頼むわね 156 00:09:49,393 --> 00:09:52,027 兄ちゃん おごってやるから 好きな物 買っていいぜ 157 00:09:52,160 --> 00:09:54,393 やったー! 行こう! 158 00:09:55,293 --> 00:09:58,027 お前 どこで何して 暮らしてたんだい? 159 00:09:58,961 --> 00:10:00,160 おいおい 話すさ 160 00:10:01,160 --> 00:10:04,660 まさか バルチャーやモビルスーツに 関係してないだろうね? 161 00:10:04,927 --> 00:10:05,527 えっ? 162 00:10:05,794 --> 00:10:07,794 母さん それだけは許さないよ 163 00:10:08,727 --> 00:10:11,827 モビルスーツなんかが あるから 父さん 死んだんだ 164 00:10:13,460 --> 00:10:14,760 分かってるって… 165 00:10:19,961 --> 00:10:21,327 これで よし…と 166 00:10:23,694 --> 00:10:24,160 あとは… 167 00:10:24,827 --> 00:10:25,260 あっ… 168 00:10:28,627 --> 00:10:32,260 本当のこと知ったら 怒るだろうな 兄さん… 169 00:10:33,627 --> 00:10:34,894 大変だよ! 姉ちゃん! 170 00:10:35,160 --> 00:10:35,627 え? 171 00:10:38,160 --> 00:10:40,527 どうする? これ… あいつのピアノ 172 00:10:41,560 --> 00:10:43,627 なんとか ごまかすしか ないわね 173 00:10:44,727 --> 00:10:48,727 姉ちゃん あいつのこと 兄ちゃんには黙っとくのか? 174 00:10:49,994 --> 00:10:53,360 兄さんの中では まだ 父さんって生きてるから 175 00:10:54,660 --> 00:10:56,961 俺は 言ったほうが いいと思うけど 176 00:10:57,794 --> 00:11:01,760 それは… 母さんが決めることよ 177 00:11:05,027 --> 00:11:07,660 おーい 2人とも 決まったか? 178 00:11:08,226 --> 00:11:08,627 ん? 179 00:11:15,160 --> 00:11:16,827 こんなものを どうして… 180 00:11:18,226 --> 00:11:20,260 いいの? こんなに いっぱい買って 181 00:11:20,393 --> 00:11:21,660 んー? 心配すんなって 182 00:11:23,627 --> 00:11:25,627 まさか あの子… 183 00:11:42,627 --> 00:11:44,493 んじゃ また 顔 出します 184 00:11:44,794 --> 00:11:47,226 ちょっとー! 泊まってかないのー? 185 00:11:48,160 --> 00:11:49,393 実は これから 186 00:11:49,794 --> 00:11:52,727 病気がちな少女の お見舞いに行かなければ ならないんです 187 00:11:53,694 --> 00:11:55,126 彼女は 両親もなく 188 00:11:55,560 --> 00:11:58,894 本人も あと数か月しか生きられない かわいそうな子で… 189 00:11:59,193 --> 00:11:59,727 ウソ! 190 00:11:59,961 --> 00:12:01,327 あっ バレた? 191 00:12:01,627 --> 00:12:03,627 んもうー 知らない! 192 00:12:04,527 --> 00:12:07,027 ふー 危ない 危ない 193 00:12:12,860 --> 00:12:15,827 ふう 任務完了! なーんてね 194 00:12:17,393 --> 00:12:20,560 さて いよいよ 本番と いきますか 195 00:12:28,160 --> 00:12:29,393 んっ ああー! 196 00:12:30,160 --> 00:12:32,027 やっぱり うちは最高だぜ! 197 00:12:37,293 --> 00:12:38,927 帰ってきて よかったぜ 198 00:12:41,027 --> 00:12:43,260 兄ちゃん! そろそろメシだって 199 00:12:44,226 --> 00:12:45,827 おう! 今 行くぜ 200 00:12:47,727 --> 00:12:48,327 あ… 201 00:12:56,460 --> 00:12:59,126 おーい ドラッソ! 何してんだよ? 202 00:12:59,493 --> 00:13:00,293 今 行くよー! 203 00:13:03,727 --> 00:13:05,627 兄ちゃん ごめんよ… 204 00:13:09,961 --> 00:13:11,727 あー 食った 食った 205 00:13:12,460 --> 00:13:14,327 おふくろ コーヒー 入れてくれよ 206 00:13:14,927 --> 00:13:16,560 そんなもの 飲まないよ 207 00:13:16,961 --> 00:13:19,994 母さん あれ飲むと この辺りが かゆくなるから 208 00:13:20,293 --> 00:13:22,027 んじゃあ あれ何だよ? 209 00:13:22,226 --> 00:13:22,694 えっ? 210 00:13:23,160 --> 00:13:23,760 あ… 211 00:13:25,360 --> 00:13:25,827 あ… 212 00:13:26,126 --> 00:13:26,660 え? 213 00:13:26,961 --> 00:13:28,360 そっ そうだね 214 00:13:28,860 --> 00:13:30,660 母さん 大丈夫に なったんだっけ 215 00:13:31,627 --> 00:13:33,226 おいしいの 作ってあげるよ 216 00:13:36,126 --> 00:13:37,027 それにしても 217 00:13:37,894 --> 00:13:40,827 2年も留守にすると 家ん中 変わるよなあ 218 00:13:41,827 --> 00:13:43,760 あんな シャレたもんまで あるんだから 219 00:13:43,927 --> 00:13:44,527 あ… 220 00:13:48,460 --> 00:13:49,493 お前が弾くんだろ? 221 00:13:50,293 --> 00:13:50,827 うん… 222 00:13:51,126 --> 00:13:52,393 ひとつ 聴かせてくれよ 223 00:13:53,226 --> 00:13:54,894 きょうは 調子 悪いから 224 00:13:55,293 --> 00:13:56,493 んなこと言わず 225 00:13:56,961 --> 00:13:57,627 ほれ 226 00:14:04,293 --> 00:14:06,427 兄さん 私… 227 00:14:06,527 --> 00:14:07,393 どうしたんだよ? 228 00:14:08,894 --> 00:14:09,327 あっ 229 00:14:11,961 --> 00:14:12,760 母さん 230 00:14:15,393 --> 00:14:16,493 おかしいだろ 231 00:14:17,560 --> 00:14:19,160 何か おかしくねえか? 232 00:14:19,860 --> 00:14:20,927 そんなこと ないよ! 233 00:14:21,594 --> 00:14:22,961 何か 隠してねえか? 234 00:14:25,594 --> 00:14:25,994 ん? 235 00:14:28,860 --> 00:14:30,894 新しい お父さんがいるんだ 236 00:14:31,293 --> 00:14:31,894 な… 237 00:14:36,493 --> 00:14:39,493 コーヒーもピアノも みんな そいつの物なんだ 238 00:14:39,727 --> 00:14:40,927 だっ だから… 239 00:14:41,226 --> 00:14:43,093 なっ なんだと!? 240 00:14:44,794 --> 00:14:45,226 う… 241 00:14:46,460 --> 00:14:49,093 そうか… そういうことだったのか! 242 00:14:49,760 --> 00:14:53,493 みんなで よってたかって 俺をペテンに かけてやがったのかよ! 243 00:14:53,961 --> 00:14:54,594 ああ!? 244 00:14:55,293 --> 00:14:56,293 答えろよ! 245 00:14:57,961 --> 00:14:59,827 お前に そんな口が利けるかい? 246 00:15:00,126 --> 00:15:01,027 何を言ってやがる 247 00:15:01,460 --> 00:15:03,126 お前だって ウソついてるだろ? 248 00:15:03,293 --> 00:15:04,226 何だと? 249 00:15:05,293 --> 00:15:07,327 母さん みんな分かってるよ 250 00:15:07,894 --> 00:15:10,427 何が分かってんだよ 言ってみろよ! 251 00:15:11,727 --> 00:15:13,260 だったら 言わせてもらうよ 252 00:15:14,160 --> 00:15:15,293 お前 うちを出てから 253 00:15:15,660 --> 00:15:17,460 モビルスーツ乗りに なったんじゃ ないのかい? 254 00:15:17,760 --> 00:15:18,226 うっ… 255 00:15:19,327 --> 00:15:20,627 やっぱり そうなんだね 256 00:15:21,193 --> 00:15:23,193 それと これとは 話が違う! 257 00:15:23,393 --> 00:15:24,594 違いやしないよ! 258 00:15:25,226 --> 00:15:26,293 お前だって 見ただろ? 259 00:15:26,827 --> 00:15:30,126 お父さんが モビルスーツ乗りに どんな目に遭わされたか! 260 00:15:30,727 --> 00:15:33,961 俺は… みんなに 楽させようと思って… 261 00:15:35,627 --> 00:15:36,860 そっちこそ 何だよ! 262 00:15:37,327 --> 00:15:39,527 おやじが死んだからって 別な野郎と! 263 00:15:39,961 --> 00:15:40,427 あ… 264 00:15:43,493 --> 00:15:45,160 う… 265 00:15:46,860 --> 00:15:47,894 バカヤロー! 266 00:15:48,894 --> 00:15:49,627 兄ちゃん! 267 00:15:49,894 --> 00:15:50,360 ドラッソ! 268 00:15:50,393 --> 00:15:50,860 うっ 269 00:15:52,994 --> 00:15:57,627 あ… ああ… 270 00:16:04,126 --> 00:16:05,193 やってらんねえ 271 00:16:10,894 --> 00:16:11,594 いらっしゃい 272 00:16:19,527 --> 00:16:22,727 うーん 懐かしい 我がふるさとよ 273 00:16:24,627 --> 00:16:28,160 すっかり遅くなっちまったけど 許してくれるかなあ 274 00:16:36,293 --> 00:16:37,827 そろそろ 夜が明けますよ 275 00:16:38,393 --> 00:16:39,427 金なら ある 276 00:16:39,727 --> 00:16:40,827 店を開けとけ 277 00:16:42,226 --> 00:16:45,560 なんたって俺は 天下の モビルスーツ乗りだからな 278 00:16:45,727 --> 00:16:46,594 ほう… 279 00:16:47,226 --> 00:16:50,760 2年前に この村を飛び出して バルチャーに拾われて 280 00:16:51,027 --> 00:16:53,961 そこのリーダーから 形見にって ガンダムを譲り受けたんだ 281 00:16:55,293 --> 00:16:58,727 “モビルスーツ乗りには なるな”って言う おふくろを裏切ってな 282 00:16:59,560 --> 00:17:02,226 もし よろしければ 詳しい話を 283 00:17:02,627 --> 00:17:03,126 ああ… 284 00:17:04,794 --> 00:17:09,927 なるほど… つまり お互いに ウソを ついていたんですね 285 00:17:10,627 --> 00:17:12,694 だけど 俺は みんなに 楽をさせるために 286 00:17:12,727 --> 00:17:13,827 ガンダムに 乗ってるんだ 287 00:17:14,560 --> 00:17:17,327 それなのに おふくろは おやじを裏切って 288 00:17:17,393 --> 00:17:18,594 それは違います 289 00:17:19,226 --> 00:17:20,027 何だと? 290 00:17:20,727 --> 00:17:24,126 お母さんも 死んだ旦那さんを 思っているからこそ 291 00:17:24,727 --> 00:17:26,927 モビルスーツの存在を 認めないんです 292 00:17:27,660 --> 00:17:28,627 ちょうど あなたが 293 00:17:28,961 --> 00:17:31,327 お母さんの相手を 認めないのと 同じです 294 00:17:32,393 --> 00:17:35,226 独りで生きるのは つらい時代ですからねえ 295 00:17:36,393 --> 00:17:37,694 これは サービスです 296 00:17:46,794 --> 00:17:49,360 そうか てめえが そうだったのか 297 00:17:50,961 --> 00:17:51,794 あなたは 298 00:17:52,460 --> 00:17:55,293 お母さんのことを 何でも分かっていると 思いますか? 299 00:17:57,126 --> 00:17:59,460 ショーラさんは そんなに強い人では ありません 300 00:18:01,293 --> 00:18:01,860 う… 301 00:18:04,961 --> 00:18:05,660 バルチャーか!? 302 00:18:06,226 --> 00:18:09,460 収穫期になると あちこちの村を 荒らし回る連中だ! 303 00:18:10,594 --> 00:18:12,994 この間も 村が1つ 焼かれたそうだ 304 00:18:13,794 --> 00:18:15,560 この村にも とうとう来たか… 305 00:18:16,627 --> 00:18:17,193 くっ! 306 00:18:23,961 --> 00:18:24,827 うわー! 307 00:18:30,627 --> 00:18:34,460 フッフッフ この村でも 楽しませてもらうぜ 308 00:18:34,694 --> 00:18:35,126 ん? 309 00:18:37,226 --> 00:18:38,927 モビルスーツで武装してやがる 310 00:18:39,527 --> 00:18:40,560 注意して かかれ! 311 00:18:49,226 --> 00:18:51,427 冗談 キツイな お前 312 00:18:52,226 --> 00:18:54,260 本命のお前が 死んでるなんて 313 00:18:54,727 --> 00:18:56,927 出来の悪い メロドラマじゃないんだから 314 00:18:57,927 --> 00:19:01,193 フッ なーんて言っても 答えちゃくれないか 315 00:19:04,293 --> 00:19:07,193 ホントに 冗談 キツイなあ… 316 00:19:11,794 --> 00:19:15,927 ヒッヒッハッハ いいぞー! 楽しいぞー! 317 00:19:17,727 --> 00:19:18,226 うわあー! 318 00:19:18,460 --> 00:19:19,393 キャー! 319 00:19:21,393 --> 00:19:21,827 なに!? 320 00:19:23,727 --> 00:19:25,360 ウオーー! 321 00:19:37,627 --> 00:19:38,093 チイッ! 322 00:19:41,560 --> 00:19:45,160 帰る場所が なくなると こんなに悲しいものかねえ 323 00:19:45,627 --> 00:19:49,460 まるで ポカッと心ん中に 穴が開いたみたいでさ 324 00:19:50,860 --> 00:19:53,293 これで この街に帰ることも なくなったよ 325 00:19:53,961 --> 00:19:55,894 家族も とうに死んでるしな 326 00:19:57,794 --> 00:20:00,627 あんたから もらったレオパルドも 元気にしてるよ 327 00:20:01,126 --> 00:20:04,193 フッ でも あんときゃ驚いたなあ 328 00:20:04,961 --> 00:20:08,560 賭けに負けて 乗ってたガンダム ポンと渡すなんて 329 00:20:13,393 --> 00:20:15,327 すっげー女だと 思ったよ 330 00:20:15,961 --> 00:20:18,727 それが あんたとの出会いだったよな 331 00:20:20,226 --> 00:20:22,427 この街に来るのも 今日で最後だ 332 00:20:23,027 --> 00:20:25,994 せいぜい パーッとやろうぜ なっ? 333 00:20:27,961 --> 00:20:29,460 この野郎! 334 00:20:31,627 --> 00:20:32,027 うっ! 335 00:20:34,126 --> 00:20:34,927 うわーっ! 336 00:20:35,126 --> 00:20:36,594 うわーっ ううっ… うあ… 337 00:20:42,527 --> 00:20:43,627 うう… ああ! 338 00:20:46,226 --> 00:20:48,994 ひいっ! ひけーっ ひけー! 339 00:20:53,894 --> 00:20:59,093 ハア ハア ハア… 340 00:21:02,894 --> 00:21:04,393 あの子が 来たんですか? 341 00:21:04,894 --> 00:21:07,994 ああ ゆっくり話を 聞かせて もらったよ 342 00:21:09,727 --> 00:21:11,393 あっ すごーい! 343 00:21:11,660 --> 00:21:13,560 あれ ジェット機っていうの? 344 00:21:13,660 --> 00:21:14,760 初めて見た! 345 00:21:19,226 --> 00:21:19,660 キャーッ! 346 00:21:21,961 --> 00:21:22,360 あっ! 347 00:21:22,694 --> 00:21:25,027 姉ちゃん こっ これ… 348 00:21:25,827 --> 00:21:28,260 すごい… 母さん! 349 00:21:31,293 --> 00:21:32,193 ウィッツ… 350 00:21:39,794 --> 00:21:41,160 きれいだなー 351 00:21:42,527 --> 00:21:45,827 俺が稼いだ金塊より ずっと キラキラしやがる 352 00:21:47,527 --> 00:21:48,493 おふくろを頼む 353 00:21:56,894 --> 00:21:58,126 どうだった そっちは? 354 00:21:59,226 --> 00:22:00,894 まあまあって とこかな 355 00:22:01,327 --> 00:22:02,961 んで そっちは どうだったの? 356 00:22:04,093 --> 00:22:06,460 どうやら 地獄は こっちだったみてえだな 357 00:22:06,627 --> 00:22:09,594 あれー? そういう言い方 嫌いだったんじゃないの? 358 00:22:09,727 --> 00:22:10,527 うるせーやい! 359 00:22:11,860 --> 00:22:13,894 こっちも やっぱり 地獄だったよ 360 00:22:14,627 --> 00:22:15,493 そうか 361 00:22:16,627 --> 00:22:18,794 天国なんて あるのかな 362 00:22:19,393 --> 00:22:20,527 今の世の中に 363 00:22:21,894 --> 00:22:24,393 さあ! 帰ろうか フリーデンへ 364 00:22:25,193 --> 00:22:26,427 ああ 帰ろう 365 00:22:48,894 --> 00:22:51,760 ティファ・アディールが 新たな未来を予見する 366 00:22:52,193 --> 00:22:56,027 その言葉に従い 海へと向かう フリーデンを待っていたのは 367 00:22:56,460 --> 00:22:59,460 ひとときの安息と命懸けの戦い 368 00:22:59,794 --> 00:23:04,260 そして 心を持った 優しい 海の住人たちであった! 369 00:23:49,961 --> 00:23:51,527 私も人間(ひと)だから