1 00:00:06,216 --> 00:00:09,250 ノーザンベル連合王国を制圧した 新連邦軍は 2 00:00:09,517 --> 00:00:10,984 その後 沈黙を守っており 3 00:00:11,650 --> 00:00:13,383 今後の動向が 注目されます 4 00:00:14,951 --> 00:00:17,984 なお 今回の事態に対し エスタルド政府は 5 00:00:18,617 --> 00:00:22,650 ガスタール民主共和国との関係を よりいっそう堅固なものとして 6 00:00:23,183 --> 00:00:27,250 新連邦に断固たる態度で臨むという 声明文を発表しました 7 00:00:28,517 --> 00:00:29,717 おっはようさん! 8 00:00:30,383 --> 00:00:32,017 悪いけど キッチン借りてるよ 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,617 あら 朝ごはん作ってくれるの? 10 00:00:35,951 --> 00:00:36,750 まあね! 11 00:00:37,383 --> 00:00:40,017 こう見えても 俺 料理 得意なんだぜー 12 00:00:40,350 --> 00:00:43,083 いっけね! コーヒー 出来てんだ 持ってくるね! 13 00:00:43,584 --> 00:00:45,817 ウフッ… おかしな人 14 00:00:51,550 --> 00:00:53,017 砂糖とミルク 入れる? 15 00:00:53,283 --> 00:00:54,984 ええ お願いするわ! 16 00:02:36,350 --> 00:02:36,884 頼み? 17 00:02:37,383 --> 00:02:38,984 そう 悪いんだけど… 18 00:02:39,183 --> 00:02:41,417 しばらく ここに いさせて もらえないかな? 19 00:02:41,817 --> 00:02:43,150 誰かに 追われてるの? 20 00:02:43,850 --> 00:02:46,550 そうじゃなくて… なんつーかな〜 21 00:02:46,951 --> 00:02:48,584 いろいろ 面倒があってね 22 00:02:49,216 --> 00:02:50,150 よく あるでしょ? 23 00:02:50,617 --> 00:02:53,083 自分を取り巻く環境に 嫌気が差して 24 00:02:53,517 --> 00:02:55,317 ブルーぶっこいちゃう時がさ 25 00:02:55,817 --> 00:02:57,817 なんとなく 分かる気がするわ 26 00:02:58,216 --> 00:02:58,717 ん? 27 00:02:59,483 --> 00:03:03,150 ここもね かつては エスタルドの一部だったの 28 00:03:03,650 --> 00:03:07,083 でも 新連邦のヤツらに 力ずくで占領されて 29 00:03:08,116 --> 00:03:09,750 みんな つらい思いをしてるわ 30 00:03:10,550 --> 00:03:11,183 だけど 31 00:03:11,951 --> 00:03:14,750 市民の中には 自由のために 戦おうと している人も… 32 00:03:15,150 --> 00:03:15,584 う… 33 00:03:16,650 --> 00:03:17,383 名前 34 00:03:17,550 --> 00:03:17,884 え? 35 00:03:18,517 --> 00:03:20,183 名前 まだ聞いてないんだけど 36 00:03:20,817 --> 00:03:22,383 あ… そういえば私も 37 00:03:22,884 --> 00:03:23,884 俺は ロアビィ 38 00:03:24,550 --> 00:03:27,283 私は ユリナ ユリナ・サノハラよ 39 00:03:29,250 --> 00:03:30,984 あっ 朝刊が来たみたいね 40 00:03:52,417 --> 00:03:54,584 ノーザンベル連合王国の敗北は 41 00:03:54,984 --> 00:03:56,017 同盟関係にある 42 00:03:56,417 --> 00:03:59,517 ここ エスタルドの国民を 不安に陥れた 43 00:04:00,216 --> 00:04:05,150 しかし 彼らの不安は 新連邦の存在だけでは なかった 44 00:04:06,250 --> 00:04:07,884 要するに 民族問題だ 45 00:04:08,850 --> 00:04:11,817 エスタルドとガスタールは 同盟こそ結んでいるが 46 00:04:12,450 --> 00:04:14,150 民族的には 対立している 47 00:04:14,951 --> 00:04:16,383 地球連邦以前には 48 00:04:16,617 --> 00:04:19,483 民族浄化戦争を たびたび 引き起こしていたらしい 49 00:04:19,717 --> 00:04:21,283 民族浄化戦争? 50 00:04:22,116 --> 00:04:24,951 対立する民族を 根絶やしにする 戦争のことだ 51 00:04:25,750 --> 00:04:27,817 そんな2つの国の間に 入っていたのが 52 00:04:28,350 --> 00:04:29,650 この ノーザンベル 53 00:04:30,383 --> 00:04:34,784 だが ここは 新連邦によって 国そのものが解体されてしまった 54 00:04:35,116 --> 00:04:35,483 つまり… 55 00:04:35,817 --> 00:04:37,884 ケンカの仲裁役が いなくなって 56 00:04:38,116 --> 00:04:41,150 エスタルドとガスタールの関係が 悪くなるってこと? 57 00:04:41,784 --> 00:04:42,717 そういうことだ 58 00:04:43,317 --> 00:04:44,483 この国の人たちは 59 00:04:44,817 --> 00:04:47,884 また 民族紛争が起きるんじゃないかと 心配してるのさ 60 00:04:48,283 --> 00:04:50,417 あら〜? ウィッツとガロードは? 61 00:04:50,850 --> 00:04:53,417 ガンダム坊やなら 死んだみたいに 眠ってるよ 62 00:04:53,984 --> 00:04:54,717 ウィッツもな 63 00:04:55,250 --> 00:04:57,584 2人とも ネボスケなんだから〜 64 00:04:57,884 --> 00:05:00,684 よ〜し! 起こしてきちゃおうっと! 65 00:05:00,951 --> 00:05:01,817 やめにしとけ 66 00:05:02,584 --> 00:05:05,350 2人とも 昨日の戦いで 疲れ切ってるんだ 67 00:05:06,116 --> 00:05:07,283 ゆっくり 眠らせてやれ 68 00:05:08,850 --> 00:05:09,483 ん… 69 00:05:16,617 --> 00:05:17,917 お前も 私も 70 00:05:18,150 --> 00:05:21,884 戦争という呪縛から 逃れられんのかも しれんな 71 00:05:24,183 --> 00:05:26,350 ちぇーっ! つまんないの! 72 00:05:26,717 --> 00:05:28,784 ねえ ちょっと聞いてよ サラ 73 00:05:28,850 --> 00:05:30,550 ドクターったらさ〜 あ… 74 00:05:37,617 --> 00:05:38,150 サラ 75 00:05:38,483 --> 00:05:41,116 あっ… ああ トニヤ 76 00:05:41,450 --> 00:05:42,450 どうしたの? 77 00:05:43,216 --> 00:05:45,350 ううん 何でもないの 78 00:05:52,550 --> 00:05:55,283 ロアビィ 昨日から 帰ってないんだってね 79 00:05:56,550 --> 00:05:57,784 そうみたいね… 80 00:05:58,517 --> 00:06:00,216 おまけに キャプテンも いないし… 81 00:06:00,784 --> 00:06:02,750 気がついたら 独りぼっち 82 00:06:04,517 --> 00:06:06,550 新連邦が出てきてから 83 00:06:06,984 --> 00:06:08,784 みんな おかしくなっちゃったみたい 84 00:06:19,216 --> 00:06:20,483 セインズアイランドが! 85 00:06:20,884 --> 00:06:22,250 見てのとおりよ 86 00:06:23,483 --> 00:06:26,083 3日前に 新連邦軍に 制圧されたわ 87 00:06:26,884 --> 00:06:28,684 今は ゲリラ狩りをしているの 88 00:06:29,984 --> 00:06:30,684 あの人は? 89 00:06:32,183 --> 00:06:33,817 マイルズなら死んだわ 90 00:06:34,183 --> 00:06:34,684 うっ… 91 00:06:36,817 --> 00:06:38,350 マイルズだけじゃない 92 00:06:38,850 --> 00:06:42,617 セインズアイランドの行政府の連中は みんな 銃殺刑よ 93 00:06:44,750 --> 00:06:47,483 売りに出してる うちの商品 見てく? 94 00:06:47,984 --> 00:06:50,283 モビルスーツ 欲しいでしょ? 95 00:07:26,483 --> 00:07:27,483 ガロード… 96 00:07:28,150 --> 00:07:31,517 やっぱり あなたが 遠くにいるような気がします 97 00:07:35,951 --> 00:07:36,817 よう! ティファ! 98 00:07:36,850 --> 00:07:37,216 あっ 99 00:07:38,250 --> 00:07:39,350 ガロードも起きたのか? 100 00:07:39,550 --> 00:07:39,850 う… 101 00:07:40,317 --> 00:07:40,650 あ? 102 00:07:43,650 --> 00:07:44,650 何だあ? 103 00:07:52,483 --> 00:07:53,850 ひいーっ! 104 00:07:59,817 --> 00:08:01,750 ハア… ハア… 105 00:08:03,517 --> 00:08:04,383 うわーっ! 106 00:08:06,150 --> 00:08:07,684 ギャーーッ! 107 00:08:14,116 --> 00:08:16,250 なっ… 何が どうなってる…? 108 00:08:16,550 --> 00:08:17,750 隊長! あれを! 109 00:08:17,984 --> 00:08:18,417 うん? 110 00:08:27,584 --> 00:08:28,917 何だ こいつは? 111 00:08:29,116 --> 00:08:31,584 こんなモビルスーツ 見たことが ありません! 112 00:08:35,884 --> 00:08:38,083 うわーーっ! 113 00:08:42,850 --> 00:08:44,450 同じ新連邦の兵士を 114 00:08:45,083 --> 00:08:46,817 ためらいもなく始末するとは… 115 00:08:47,383 --> 00:08:49,317 大したものだね 兄さん 116 00:08:49,750 --> 00:08:54,083 “戦争が趣味だ” というのが 口癖の男だからな 117 00:08:54,951 --> 00:08:59,250 あの“ブリトヴァ”という機体も 自分専用に造らせたものらしい 118 00:08:59,383 --> 00:09:01,550 “東部戦線の狩人”だっけ? 119 00:09:01,984 --> 00:09:05,350 そのあだ名も ダテでは なかったようだな 120 00:09:05,684 --> 00:09:08,017 彼らのことは どう報告するの? 121 00:09:08,684 --> 00:09:10,150 戦場だからな 122 00:09:10,450 --> 00:09:11,717 どうとでも なる 123 00:09:12,650 --> 00:09:14,383 ハハハハ よしよし 124 00:09:15,183 --> 00:09:16,617 お前 どこから来たんだ? 125 00:09:19,784 --> 00:09:21,517 お手並みは拝見したよ 126 00:09:21,917 --> 00:09:23,483 ドゥエート・ラングラフ 127 00:09:26,150 --> 00:09:27,850 こいつ 迷子みたいなんだ 128 00:09:28,550 --> 00:09:30,483 それは 気の毒なことだなあ 129 00:09:31,116 --> 00:09:32,750 君に チャンスを与えるよ 130 00:09:33,350 --> 00:09:34,717 ダブルエックスを倒せば 131 00:09:35,350 --> 00:09:37,216 2階級特進を約束する 132 00:09:37,483 --> 00:09:39,017 うん 分かったよ 133 00:09:39,784 --> 00:09:41,784 よしよし いい子だな お前は 134 00:09:42,150 --> 00:09:44,617 アハッ! こら よせよ くすぐったいだろ〜 135 00:09:44,951 --> 00:09:47,417 くれぐれも 伝えておいて くれたまえ 136 00:09:47,884 --> 00:09:49,550 もう1人の君にね 137 00:09:51,350 --> 00:09:52,150 ああ 138 00:09:54,317 --> 00:09:55,116 この日の夜 139 00:09:55,617 --> 00:09:58,116 エスタルドを震撼させる 出来事があった 140 00:09:59,150 --> 00:10:01,684 新連邦軍と ガスタール政府との間で 141 00:10:02,017 --> 00:10:05,350 突如 和平条約が 締結されたのである 142 00:10:06,850 --> 00:10:11,817 これにより ガスタールは事実上 新連邦政府の傘下となった 143 00:10:13,483 --> 00:10:14,417 どうしてだ!? 144 00:10:15,216 --> 00:10:18,216 どうして ガスタールは 新連邦に寝返ったりしたんだ! 145 00:10:18,550 --> 00:10:21,017 ヤツら 新連邦に組みする代わりに 146 00:10:21,250 --> 00:10:24,116 長年の民族紛争に ケリをつける気なんだろうぜ 147 00:10:24,850 --> 00:10:27,450 恐れていたことが 現実になったようだな 148 00:10:27,717 --> 00:10:28,750 そんなあ… 149 00:10:29,350 --> 00:10:32,650 戦う相手は新連邦だけじゃないって いうことなのか 150 00:10:35,717 --> 00:10:38,517 ガスタールと新連邦が 手を組んだことにより 151 00:10:38,784 --> 00:10:40,884 わが国は完全に孤立しました 152 00:10:41,917 --> 00:10:43,550 選ぶべき道は 2つ 153 00:10:44,350 --> 00:10:47,216 無条件降伏か徹底抗戦か 154 00:10:47,817 --> 00:10:51,450 議会は 降伏すべきであるとの 結論に達しております 155 00:10:51,784 --> 00:10:53,650 断固 戦うべきである! 156 00:10:54,083 --> 00:10:55,884 それが 軍部の総意である 157 00:10:56,617 --> 00:10:57,884 あとは ウィリス様 158 00:10:58,550 --> 00:11:01,250 国家主席である あなたのご決断です 159 00:11:02,617 --> 00:11:05,784 もう少し… 考える時間が欲しい 160 00:11:06,951 --> 00:11:09,617 だが その願いは かなわなかった 161 00:11:10,584 --> 00:11:13,717 ガスタールと新連邦は 連合軍を編成し 162 00:11:14,116 --> 00:11:17,617 エスタルドとの国境に 主力部隊を 配置させたのである 163 00:11:18,784 --> 00:11:19,750 分からない… 164 00:11:20,784 --> 00:11:23,216 僕には どうしていいか 分からないよ 165 00:11:23,817 --> 00:11:24,984 ウィリス様… 166 00:11:25,550 --> 00:11:26,750 仕方ありません 167 00:11:27,250 --> 00:11:30,250 国家主席に代わって 私が決断いたします 168 00:11:30,517 --> 00:11:32,450 貴様! 何の権限で… 169 00:11:33,116 --> 00:11:34,917 私は 先の国家主席より 170 00:11:35,417 --> 00:11:38,250 ウィリス様の補佐役を 仰せつかって いるのですよ 171 00:11:39,150 --> 00:11:41,150 “ウィリス様に もしものことが あらば 172 00:11:41,483 --> 00:11:43,017 すべてを 私に任せる” 173 00:11:43,717 --> 00:11:46,584 先の国家主席のご遺言を お忘れですか? 174 00:11:46,817 --> 00:11:48,116 うう ん… 175 00:11:48,383 --> 00:11:48,817 あ… 176 00:11:54,917 --> 00:11:56,717 降伏しか ありませんね 177 00:11:57,584 --> 00:11:58,650 戦いを選べば 178 00:11:59,216 --> 00:12:01,650 ノーザンベルの 二の舞になるのは 明白! 179 00:12:02,150 --> 00:12:04,784 ましてや 敵は新連邦だけではない 180 00:12:05,450 --> 00:12:07,250 ガスタールも今や 敵なのです 181 00:12:08,083 --> 00:12:10,450 もしも 彼らに敗北したならば 182 00:12:10,617 --> 00:12:13,150 わが民族は 根絶やしにされる おそれすらある! 183 00:12:13,717 --> 00:12:16,250 破滅の道を選ぶより 誇りを捨てても 184 00:12:16,617 --> 00:12:18,183 生きる道を 選ぶべきです! 185 00:12:19,951 --> 00:12:22,584 よろしいですね? ウィリス様 186 00:12:23,350 --> 00:12:24,083 うん 187 00:12:24,784 --> 00:12:28,417 お聞きのように 閣議は“降伏”と決定いたしました 188 00:12:28,984 --> 00:12:31,784 国を閉じるには それなりの準備がございます 189 00:12:32,417 --> 00:12:35,183 国民への発表は 10日後といたします 190 00:12:42,283 --> 00:12:43,450 ウィリス様 191 00:12:43,617 --> 00:12:46,750 老いぼれの わがまま お許しください 192 00:12:52,717 --> 00:12:54,717 あのジーサンが 出撃しただって!? 193 00:12:55,216 --> 00:12:56,183 間違いないのか? 194 00:12:56,383 --> 00:12:59,017 本当だよ! モビルスーツは 全部で10機 195 00:12:59,517 --> 00:13:00,750 しっかも あのジイさん 196 00:13:01,116 --> 00:13:04,884 博物館に飾っとくような 年代物のモビルスーツを持ち出したんだ! 197 00:13:05,483 --> 00:13:06,817 どういうことだよ… 198 00:13:06,884 --> 00:13:09,216 たった10機で 勝てるわけ ねえだろうに… 199 00:13:09,817 --> 00:13:11,517 勝つつもりは ないのかもしれん 200 00:13:11,650 --> 00:13:12,150 ええっ? 201 00:13:13,183 --> 00:13:15,584 死を覚悟しての 出撃だと いうのですか? 202 00:13:16,216 --> 00:13:17,150 恐らくな 203 00:13:17,483 --> 00:13:18,183 うっ… 204 00:13:18,684 --> 00:13:19,017 イッ! 205 00:13:19,717 --> 00:13:20,150 あっ おい! 206 00:13:19,083 --> 00:13:19,684 うん! 207 00:13:20,417 --> 00:13:21,650 どこ 行くんだよー! 208 00:13:22,450 --> 00:13:25,116 ガロードたちは 将軍を連れ戻すつもりです 209 00:13:43,884 --> 00:13:46,750 ダブルエックスが 動いたとの 報告が入った 210 00:13:47,283 --> 00:13:49,750 君の出番だよ ドゥエート少尉 211 00:13:50,150 --> 00:13:50,884 頑張ります 212 00:13:51,550 --> 00:13:53,884 彼も 戦いたくて 仕方がないみたいですから 213 00:13:54,617 --> 00:13:56,317 それでは 幸運を祈る 214 00:13:56,784 --> 00:13:57,850 ありがとうございます! 215 00:14:08,317 --> 00:14:11,817 さあ ここから先は 君に お願いするよ 216 00:14:13,717 --> 00:14:16,717 ドゥエート少尉は 2つの人格を有している 217 00:14:17,450 --> 00:14:19,617 1つは 心優しき青年 218 00:14:19,951 --> 00:14:24,183 そして もう1つは 血に飢えた 野獣のごとき兵士… 219 00:14:24,717 --> 00:14:25,550 だったね 220 00:14:25,917 --> 00:14:29,917 そう… 2つの人格を 使い分けることによって 221 00:14:30,650 --> 00:14:33,617 東部戦線のエース・パイロットの 1人となった 222 00:14:37,116 --> 00:14:40,450 さてと… ハンティングを 始めるとするか 223 00:14:48,517 --> 00:14:49,817 急げ! ガロード! 224 00:14:50,150 --> 00:14:51,650 分かってる! う? 225 00:14:52,617 --> 00:14:54,317 今 何か光らなかったか? 226 00:14:54,550 --> 00:14:55,083 何!? 227 00:14:57,183 --> 00:14:57,684 クワーッ! 228 00:15:00,417 --> 00:15:01,650 うわーーっ! 229 00:15:07,383 --> 00:15:08,150 野郎! 230 00:15:18,216 --> 00:15:20,183 ひえ〜っ 助かった 231 00:15:20,784 --> 00:15:23,150 貸しとくぜ 急ごう あっ! 232 00:15:28,550 --> 00:15:31,250 ちいっ! 時間が ねえってのに 233 00:15:31,850 --> 00:15:34,884 2機 まとめてとなると タイミングが肝心 234 00:15:35,617 --> 00:15:38,317 まずは… お手並み 拝見! 235 00:15:39,850 --> 00:15:41,383 ウィッツ! 先に行け! 236 00:15:41,517 --> 00:15:42,083 分かった! 237 00:15:42,850 --> 00:15:43,350 グワッ! 238 00:15:44,450 --> 00:15:46,350 獲物は 1匹たりとも 逃がさない! 239 00:15:46,951 --> 00:15:48,884 それが 狩人というものでね! 240 00:15:51,717 --> 00:15:53,350 始まったよ 兄さん 241 00:15:53,784 --> 00:15:54,951 そのようだな 242 00:15:55,483 --> 00:15:57,350 例の武器は いつ使うのかな? 243 00:15:57,884 --> 00:16:00,283 私も それを楽しみにしている 244 00:16:00,884 --> 00:16:04,116 負けないでね 僕らのダブルエックス 245 00:16:05,116 --> 00:16:06,216 フフフフ… 246 00:16:08,517 --> 00:16:09,317 どけー! 247 00:16:09,483 --> 00:16:11,850 俺たちは 行かなきゃならない所があるんだ! 248 00:16:12,283 --> 00:16:14,684 ジジイ! 早まったマネ すんじゃねえぞ! 249 00:16:19,317 --> 00:16:20,550 さあ 行こう! 250 00:16:20,884 --> 00:16:24,017 しっかりと 祖国の大地を 踏み締めてな 251 00:16:24,650 --> 00:16:25,550 了解! 252 00:16:26,216 --> 00:16:30,584 ウィリス様 一足早く お父上の元へ参ります 253 00:16:31,450 --> 00:16:34,984 これまでの暴言の数々 ご容赦のほどを… 254 00:16:35,617 --> 00:16:36,483 それでは… 255 00:16:37,584 --> 00:16:39,517 おさらばで御座います 256 00:16:41,784 --> 00:16:42,984 将軍が 動いたのか!? 257 00:16:43,517 --> 00:16:45,116 軽率すぎる行動です! 258 00:16:45,550 --> 00:16:48,884 ヘタをすれば 敵に戦う理由を 与えることになる! 259 00:16:49,617 --> 00:16:50,483 失礼します! 260 00:16:50,784 --> 00:16:51,684 ウィリス様 261 00:16:51,917 --> 00:16:53,850 このようなものが 将軍の部屋に! 262 00:16:56,017 --> 00:16:57,317 こ… これは 263 00:16:57,784 --> 00:16:58,884 一体 何と? 264 00:16:59,450 --> 00:17:01,884 今回の出兵が 政府の命令ではなく 265 00:17:02,383 --> 00:17:05,150 軍部の単独判断によるものと 書いてある 266 00:17:05,584 --> 00:17:07,317 軍の人間に 尋ねたところ 267 00:17:07,684 --> 00:17:08,817 敵の総司令部にも 268 00:17:08,951 --> 00:17:11,550 同じ内容のメッセージを 送ってあるそうです 269 00:17:11,884 --> 00:17:14,984 先に手を打ち 死にに行かれたのか… 270 00:17:15,850 --> 00:17:17,483 いかにも あの方らしい… 271 00:17:19,317 --> 00:17:20,116 将軍! 272 00:17:20,951 --> 00:17:23,684 ううっ… うっ… 273 00:17:28,216 --> 00:17:28,684 食らえ! 274 00:17:30,550 --> 00:17:31,017 何!? 275 00:17:31,283 --> 00:17:31,884 ガロード! 276 00:17:37,884 --> 00:17:38,850 うわーっ! 277 00:17:39,517 --> 00:17:41,483 ミサイルが止まった! 離脱するぞ! 278 00:17:45,984 --> 00:17:46,617 逃がさん! 279 00:17:49,884 --> 00:17:50,483 うわっ! 280 00:17:53,650 --> 00:17:54,884 何なんだ これ!? 281 00:17:55,216 --> 00:17:56,951 一体 どんな武器使ってんだ!? 282 00:17:57,350 --> 00:17:58,483 俺に聞くな! 283 00:17:58,817 --> 00:17:59,617 どうだい? 284 00:17:59,951 --> 00:18:02,483 モノフィラメントワイヤーカッターの 切れ味は? 285 00:18:03,017 --> 00:18:04,917 しかし さすがは ガンダム 286 00:18:05,216 --> 00:18:07,417 よくぞ かわした だが… 287 00:18:08,216 --> 00:18:09,717 もう 逃げられはしない! 288 00:18:19,951 --> 00:18:22,017 これより ガスタール領に入る 289 00:18:22,383 --> 00:18:24,083 全員 進軍せよ! 290 00:18:29,917 --> 00:18:30,417 死ねー! 291 00:18:31,784 --> 00:18:32,116 うっ 292 00:18:35,784 --> 00:18:37,183 ワイヤーカッターだと!? 293 00:18:37,483 --> 00:18:38,884 間違いない! ほら! 294 00:18:41,116 --> 00:18:41,483 ああっ! 295 00:18:42,784 --> 00:18:43,216 なにっ!? 296 00:18:44,417 --> 00:18:47,216 なーるほどな でっ どうするんだ? 297 00:18:47,617 --> 00:18:48,550 エサになってくれ 298 00:18:48,750 --> 00:18:51,784 何だと〜!? バラバラにされるのは ゴメンだぜ! 299 00:18:54,550 --> 00:18:56,951 先端のロケットモーターを撃てば 勝てる! 300 00:18:57,283 --> 00:18:58,317 もう 時間がないんだ! 301 00:18:58,584 --> 00:19:00,450 分かった! やってやるぜ! 302 00:19:02,116 --> 00:19:03,383 頼むぜ! ガロード! 303 00:19:03,884 --> 00:19:05,150 今度こそ しとめる! 304 00:19:05,417 --> 00:19:05,784 ダーッ! 305 00:19:08,383 --> 00:19:09,250 ガロード! 306 00:19:09,417 --> 00:19:09,917 おう! 307 00:19:14,317 --> 00:19:15,450 当たれーっ! 308 00:19:18,650 --> 00:19:19,017 何!? 309 00:19:19,283 --> 00:19:20,116 もらったー! 310 00:19:30,717 --> 00:19:33,150 負けた… この俺が… 311 00:19:33,684 --> 00:19:36,717 フッ… ハッハッハッハ 312 00:19:37,784 --> 00:19:39,884 いつかは こうなると思っていたんだ 313 00:19:40,817 --> 00:19:42,650 でも 僕は君を責めないよ 314 00:19:43,550 --> 00:19:45,517 君だって 僕なんだからね 315 00:19:49,917 --> 00:19:53,350 これで やっと僕らは 1つになれる気がするよ 316 00:19:54,850 --> 00:19:58,951 そういえば あの子犬 元気かなあ… 317 00:20:08,216 --> 00:20:09,017 2人目も 318 00:20:09,450 --> 00:20:11,617 違ったみたいだね 兄さん 319 00:20:12,150 --> 00:20:13,317 そのようだな 320 00:20:22,383 --> 00:20:24,617 あ… ウィッツ! あれを! 321 00:20:25,116 --> 00:20:25,650 ああっ! 322 00:20:31,417 --> 00:20:32,183 将軍! 323 00:20:32,383 --> 00:20:33,383 今 助ける! 324 00:20:33,717 --> 00:20:34,450 要らぬ! 325 00:20:35,450 --> 00:20:37,784 わしは この時を待っていた! 326 00:20:38,283 --> 00:20:40,283 何 バカなこと 言ってんだよ! 327 00:20:40,617 --> 00:20:42,884 死んじまったら 元も子も ねえだろうが! 328 00:20:43,717 --> 00:20:45,517 いや それは違う! 329 00:20:47,450 --> 00:20:48,784 さあ 来い! 330 00:20:53,183 --> 00:20:53,617 ああっ! 331 00:20:56,951 --> 00:20:58,450 フッハッハッハッハ 332 00:20:59,116 --> 00:21:02,917 1人でも多くの敵を 道連れに してやる! 333 00:21:07,283 --> 00:21:11,483 ウオーーリャー! 334 00:21:14,283 --> 00:21:18,183 デヤーーッ ハッハッハ… 335 00:21:18,650 --> 00:21:20,617 しょ… 将軍… 336 00:21:21,017 --> 00:21:22,717 我が民族に… 337 00:21:23,216 --> 00:21:25,750 栄光あれーっ! 338 00:21:34,216 --> 00:21:35,483 ウオーー! 339 00:21:47,450 --> 00:21:51,684 いよいよ 我々民族独立戦線が 立ち上がる時が来た 340 00:21:52,417 --> 00:21:54,483 例の男は まだ確保しているな? 341 00:21:55,017 --> 00:21:56,483 う… ええ… 342 00:22:00,884 --> 00:22:03,684 ホームシック? フッ まさかね 343 00:22:08,784 --> 00:22:11,884 新連邦軍 総司令部に向けて 発信しております 344 00:22:12,650 --> 00:22:16,417 私は エスタルド国家主席補佐官 ルクス・ハノマアク 345 00:22:17,083 --> 00:22:20,750 降伏受諾に先立ち 重要なる提案がございます 346 00:22:21,283 --> 00:22:22,483 応答を願いたい 347 00:22:27,784 --> 00:22:29,884 これで よかったんじゃ ねえのかな… 348 00:22:31,216 --> 00:22:33,483 将軍は あれで本望だったんだ 349 00:22:34,283 --> 00:22:35,417 そんなことない! 350 00:22:36,317 --> 00:22:38,750 そんなこと… ない… 351 00:22:48,550 --> 00:22:50,784 歴史の大きな うねりの中で 352 00:22:51,183 --> 00:22:52,984 滅び消えゆく者たちが いる 353 00:22:53,784 --> 00:22:57,283 彼らの流す血が 時代を紡ぐというのなら 354 00:22:57,717 --> 00:23:00,017 人の歩みは あまりに愚かだ 355 00:23:00,717 --> 00:23:04,317 だが それでも人は戦い続ける! 356 00:23:49,951 --> 00:23:51,984 撃つしかないのか!