1 00:00:01,836 --> 00:00:06,841 ♪~ 2 00:01:25,920 --> 00:01:30,925 ~♪ 3 00:01:33,385 --> 00:01:35,387 (ロイ)アーサー様 お待たせしました 4 00:01:35,971 --> 00:01:37,807 ついに完成しました 5 00:01:38,349 --> 00:01:42,728 こちらが 機械人形(ロボットメイド)のマリーです 6 00:01:48,734 --> 00:01:49,819 ん… 7 00:01:51,028 --> 00:01:53,239 (アーサー)まるで人間のようだな 8 00:01:53,322 --> 00:01:54,156 (ロイ)あ… 9 00:01:54,240 --> 00:01:57,284 (アーサー) まさか 本当に作れるとは 10 00:02:05,209 --> 00:02:09,004 さすが 国内一の大企業 ゼテスの力 11 00:02:09,964 --> 00:02:13,300 俺が跡を継ぐ会社に できないことはないな 12 00:02:17,388 --> 00:02:20,808 しかし まだ 信用したわけじゃないぞ 13 00:02:20,891 --> 00:02:22,810 もっと近くで… 14 00:02:27,982 --> 00:02:28,816 (秒針の音) 15 00:02:29,900 --> 00:02:32,570 (爆発音) 16 00:02:32,653 --> 00:02:34,780 (ロイ)アーサー様 ご無事ですか! 17 00:02:32,653 --> 00:02:34,780 (側近たちの 慌てる声) 18 00:02:34,780 --> 00:02:34,864 (側近たちの 慌てる声) 19 00:02:34,864 --> 00:02:36,156 (側近たちの 慌てる声) 20 00:02:34,864 --> 00:02:36,156 消火器を早く! 21 00:02:36,156 --> 00:02:36,240 (側近たちの 慌てる声) 22 00:02:36,240 --> 00:02:37,825 (側近たちの 慌てる声) 23 00:02:36,240 --> 00:02:37,825 (アーサー)時計が爆発… 24 00:02:38,576 --> 00:02:40,578 クソッ またか 25 00:02:40,661 --> 00:02:41,829 あっ… 26 00:02:44,164 --> 00:02:48,085 爆発を見ても 表情一つ変えないとは 27 00:02:49,003 --> 00:02:50,588 本物だ 28 00:02:55,676 --> 00:02:58,095 (アーサー)おい そこの清掃係 (清掃係)ハァッ 29 00:02:58,721 --> 00:03:01,348 時計をすり替えたのは お前だろう 30 00:03:01,432 --> 00:03:04,059 (清掃係)違うんです これは 頼まれて… 31 00:03:04,143 --> 00:03:06,353 (側近)話は こっちで聞く! 32 00:03:04,143 --> 00:03:06,353 そんな仕掛けがしてあったなんて 知らなかったんです! 33 00:03:06,353 --> 00:03:07,354 そんな仕掛けがしてあったなんて 知らなかったんです! 34 00:03:07,438 --> 00:03:09,356 お… お許しを! 35 00:03:10,065 --> 00:03:13,986 あの屋敷の屋上から 誰かが俺を監視している 36 00:03:14,069 --> 00:03:15,195 追い払え 37 00:03:15,279 --> 00:03:16,655 (ロイ)はい 38 00:03:16,739 --> 00:03:20,242 その前に 机の下の盗聴器を外してゆけ 39 00:03:20,326 --> 00:03:21,368 (ロイ)あっ… 40 00:03:21,452 --> 00:03:23,787 (側近たち)おとなしくしろ! (スパイ)放せ! 41 00:03:24,663 --> 00:03:26,874 (アーサー)俺は 人間が嫌いだ 42 00:03:27,583 --> 00:03:31,128 アーサー様 小包と花束が届いておりました 43 00:03:32,087 --> 00:03:33,088 (においを嗅ぐ音) 44 00:03:33,172 --> 00:03:34,882 バラのいい香りが… 45 00:03:34,965 --> 00:03:36,050 うわっ! 46 00:03:40,012 --> 00:03:42,890 (アーサー)人間は 自分の欲求に任せて 47 00:03:43,682 --> 00:03:45,726 平気で人を傷つけ 48 00:03:46,226 --> 00:03:48,896 奪い 陥れようとする 49 00:03:49,772 --> 00:03:51,148 故に 50 00:03:51,231 --> 00:03:55,110 俺は 感情を持たない無機物しか 信用していない 51 00:03:57,529 --> 00:04:00,658 (ナレーション)この青年は アーサー・ルイス・ゼテス 52 00:04:00,741 --> 00:04:03,994 大財閥の後継者 そして隠し子 53 00:04:04,078 --> 00:04:06,038 それをよく思わない一族から 54 00:04:06,121 --> 00:04:09,625 誘拐 監禁 毒殺 暗殺未遂を 何度となく経験し 55 00:04:09,708 --> 00:04:12,336 極度の人間不信になった 56 00:04:12,962 --> 00:04:17,424 俺が一番嫌いな人間が どういうやつか教えてやろうか 57 00:04:19,009 --> 00:04:20,511 (刺す音) 58 00:04:22,096 --> 00:04:23,931 嘘(うそ)をつく人間だ 59 00:04:25,557 --> 00:04:28,018 俺に嘘をついた人間は 60 00:04:28,519 --> 00:04:32,314 俺の使える力を全て使って 社会的に殺す 61 00:04:33,023 --> 00:04:35,359 (ナレーション)何を隠そう このロボットメイドは 62 00:04:35,442 --> 00:04:38,821 どんなに激しい動きをしても 苦しい大技をかけられても 63 00:04:38,904 --> 00:04:40,906 表情一つ変えずに敵を倒し 64 00:04:40,990 --> 00:04:45,285 ロボットと呼ばれた 元天才格闘家 マリー・エバンズ 65 00:04:45,369 --> 00:04:46,578 ただの人間だ 66 00:04:46,662 --> 00:04:48,455 (マリー)どうしよう 67 00:04:48,539 --> 00:04:51,291 親の借金を 肩代わりしてくれるっていうから 68 00:04:51,375 --> 00:04:53,627 このバイトを引き受けたけど… 69 00:04:54,169 --> 00:04:56,213 こんなの聞いてない 70 00:04:56,797 --> 00:04:59,508 ちょっと2人きりに してもらえないか 71 00:04:59,591 --> 00:05:00,759 (ロイ)かしこまりました 72 00:05:00,843 --> 00:05:01,719 (ドアが閉まる音) 73 00:05:01,802 --> 00:05:06,056 (マリー)ヤバい… いくら 私が人間らしくないとはいえ 74 00:05:06,140 --> 00:05:08,225 こんなのバレるに決まってる 75 00:05:09,810 --> 00:05:11,228 絶対に 76 00:05:11,311 --> 00:05:12,980 ヒエエ~ 77 00:05:20,029 --> 00:05:21,196 (マリー)殺され… 78 00:05:21,280 --> 00:05:22,614 すげえ 79 00:05:22,698 --> 00:05:26,410 ロボットのメイドさんとか マジすげえ 80 00:05:26,493 --> 00:05:27,995 どんなラノベ? 81 00:05:28,078 --> 00:05:30,622 ワクワク ワクワク… 82 00:05:30,706 --> 00:05:34,460 (マリー)あ… あの お部屋のお掃除しますね 83 00:05:34,543 --> 00:05:36,045 わあ すごい! 84 00:05:36,128 --> 00:05:39,006 声も本物の女の子が しゃべってるみたいだ 85 00:05:39,089 --> 00:05:40,090 (マリー)そっち? 86 00:05:40,174 --> 00:05:41,008 (アーサー)ねえ 87 00:05:41,633 --> 00:05:44,511 君のことは マリーって呼んでもいいかな? 88 00:05:46,680 --> 00:05:47,514 ダメ? 89 00:05:47,598 --> 00:05:50,768 お… お好きに お呼びください 90 00:05:50,851 --> 00:05:52,478 ちょ… ちょっと待って 91 00:05:52,561 --> 00:05:54,646 これ ホントに さっきと同じ人物? 92 00:05:55,856 --> 00:05:57,941 (ロイ) 昨日のことで分かっただろう 93 00:05:58,567 --> 00:06:01,945 坊ちゃんは いつ何時 狙われるか分からない 94 00:06:02,029 --> 00:06:06,700 学校に通わせてやる代わりに 坊ちゃんを守ってくれ 95 00:06:07,284 --> 00:06:08,202 聞いてるのか? 96 00:06:10,287 --> 00:06:13,290 (マリー)ご主人様が シャワーの間しか 97 00:06:13,373 --> 00:06:15,209 食事できないので 98 00:06:15,292 --> 00:06:17,711 じゃあ いってきます 99 00:06:18,295 --> 00:06:20,464 (ロイ)ああっ 俺のサンドイッチ! 100 00:06:21,048 --> 00:06:24,218 (マリー)次は プロテインを 用意してもらえると助かります! 101 00:06:25,010 --> 00:06:27,846 くれぐれも気をつけるんだぞ 102 00:06:27,930 --> 00:06:32,184 人間だとバレたら 俺もお前も 命はないんだからな 103 00:06:34,812 --> 00:06:38,232 遅い! 0.089秒 遅刻だ! 104 00:06:38,315 --> 00:06:41,110 (運転手)す… すいません 寝坊して 105 00:06:41,193 --> 00:06:42,528 (マリー)朝から怖い 106 00:06:42,611 --> 00:06:45,364 時間を守れないやつは 信用されない 107 00:06:45,447 --> 00:06:46,865 今度から気をつけろ 108 00:06:46,949 --> 00:06:48,867 (マリー) でも言ってることは まとも 109 00:06:51,703 --> 00:06:55,290 学校が終わったら 今日は 大学の講義だ 110 00:06:55,374 --> 00:06:56,625 大学? 111 00:06:56,708 --> 00:06:58,293 帝王学だ 112 00:06:58,377 --> 00:07:02,131 そのあとは 取引先の企業の 子息たちと会食だ 113 00:07:02,214 --> 00:07:05,259 (マリー)後継者って大変だなあ 114 00:07:06,051 --> 00:07:10,055 あの息子 テーブルマナーが なってなかったな 115 00:07:10,139 --> 00:07:13,642 イライラして ナイフで 刺し殺してしまうかもしれん 116 00:07:14,351 --> 00:07:16,145 (マリー)やっぱり怖い 117 00:07:16,728 --> 00:07:20,149 でも 私には優しい 118 00:07:22,401 --> 00:07:24,027 マリーは 人間のふりをして 119 00:07:24,111 --> 00:07:26,488 学校も一緒に行ってくれるのか 120 00:07:27,114 --> 00:07:29,700 何かあったら すぐ俺を呼ぶんだぞ 121 00:07:30,784 --> 00:07:32,661 (マリー)混乱します 122 00:07:34,496 --> 00:07:37,666 (女子生徒たち)わあ~ キャー! アーサー様よ 123 00:07:37,749 --> 00:07:39,668 (生徒たち)わあ… 124 00:07:39,751 --> 00:07:43,672 (マリー)こんな立派な学校へ 通わせてもらえるなんて 125 00:07:47,509 --> 00:07:50,429 これ 全部 ご主人様が? 126 00:07:51,722 --> 00:07:53,724 生徒会まで… 127 00:07:53,807 --> 00:07:55,434 優秀なんですね 128 00:07:56,018 --> 00:07:56,935 (ぶつかる音) 129 00:07:57,019 --> 00:07:57,895 (男子生徒)イテッ 130 00:07:57,978 --> 00:08:00,189 (男子生徒)何 ぼーっと 突っ立ってるんだよ 131 00:08:00,814 --> 00:08:01,940 (マリー)すいません 132 00:08:02,024 --> 00:08:04,693 (男子生徒)それが すみませんって顔かよ 133 00:08:05,485 --> 00:08:06,445 すいません 134 00:08:07,070 --> 00:08:09,907 何だ こいつ? ロボットみたいだな 135 00:08:09,990 --> 00:08:11,450 薄気味悪(わり)い 136 00:08:12,284 --> 00:08:15,704 (マリー)昔から そんなふうに 言われるのは慣れてます 137 00:08:16,205 --> 00:08:17,956 母からも… 138 00:08:18,540 --> 00:08:20,500 (マリーの母親) 気味の悪い子だねえ 139 00:08:20,584 --> 00:08:23,837 怒られても褒められても 表情一つ変えないで 140 00:08:23,921 --> 00:08:26,715 何で こんな愛想のない子に 育ったんだか 141 00:08:26,798 --> 00:08:28,467 (アーサー)俺のメイドが何か? 142 00:08:28,550 --> 00:08:30,469 (男子生徒)ギクッ (男子生徒)あ… いたのか 143 00:08:30,552 --> 00:08:32,471 無表情で何だって? 144 00:08:32,554 --> 00:08:35,515 じょ… 冗談だよ 冗談 なっ? 145 00:08:35,599 --> 00:08:36,475 (男子生徒)逃げろ! 146 00:08:37,267 --> 00:08:39,311 ありがとうございました 147 00:08:42,272 --> 00:08:43,482 ん… 148 00:08:43,565 --> 00:08:46,109 (アーサー) 俺は その無表情な顔も 149 00:08:46,193 --> 00:08:47,986 かわいいと思っているぞ 150 00:08:48,820 --> 00:08:49,905 行くぞ 151 00:08:51,740 --> 00:08:53,492 (マリー)そんなこと言われたの 152 00:08:53,575 --> 00:08:56,245 生まれて初めてです 153 00:09:01,917 --> 00:09:04,503 (メイナード)アーサー 久しぶりだな 154 00:09:04,586 --> 00:09:06,338 元気そうじゃないか! 155 00:09:06,421 --> 00:09:07,256 やあ 156 00:09:09,174 --> 00:09:11,635 義兄(にい)さんも元気そうで何より 157 00:09:11,718 --> 00:09:13,011 (マリー)ん? 158 00:09:13,095 --> 00:09:17,266 あのお方は 坊ちゃんの 義理の兄に当たるメイナード様だ 159 00:09:17,349 --> 00:09:21,019 (マリー)あの人も ご主人様の命を? 160 00:09:21,103 --> 00:09:23,730 (メイナード)学校 いつも トップなんだってな 161 00:09:23,814 --> 00:09:25,774 少しは休め アーサー 162 00:09:25,857 --> 00:09:26,984 (アーサー)義兄さんこそ 163 00:09:27,067 --> 00:09:29,528 海外留学から 帰ってきたばかりだろう 164 00:09:30,112 --> 00:09:31,071 (メイナード)フン 165 00:09:30,112 --> 00:09:31,071 ああ 得るものが いろいろあったよ 166 00:09:31,071 --> 00:09:31,154 ああ 得るものが いろいろあったよ 167 00:09:31,154 --> 00:09:33,282 ああ 得るものが いろいろあったよ 168 00:09:31,154 --> 00:09:33,282 どうせ 2週間の 短期留学だよ 169 00:09:33,282 --> 00:09:33,365 どうせ 2週間の 短期留学だよ 170 00:09:33,365 --> 00:09:33,782 どうせ 2週間の 短期留学だよ 171 00:09:33,365 --> 00:09:33,782 お前も 一度 行くといい 172 00:09:33,782 --> 00:09:33,865 お前も 一度 行くといい 173 00:09:33,865 --> 00:09:34,700 お前も 一度 行くといい 174 00:09:33,865 --> 00:09:34,700 なぜ父さんは 175 00:09:34,700 --> 00:09:34,783 お前も 一度 行くといい 176 00:09:34,783 --> 00:09:35,534 お前も 一度 行くといい 177 00:09:34,783 --> 00:09:35,534 こんな嫌みなやつを 選んだんだ 178 00:09:35,534 --> 00:09:35,617 こんな嫌みなやつを 選んだんだ 179 00:09:35,617 --> 00:09:36,868 こんな嫌みなやつを 選んだんだ 180 00:09:35,617 --> 00:09:36,868 寝る間も惜しんで 勉強するだけじゃ 181 00:09:36,868 --> 00:09:36,952 寝る間も惜しんで 勉強するだけじゃ 182 00:09:36,952 --> 00:09:38,370 寝る間も惜しんで 勉強するだけじゃ 183 00:09:36,952 --> 00:09:38,370 お前さえ 現れなければ 184 00:09:38,453 --> 00:09:40,789 俺がゼテス家の 跡継ぎだったのに 185 00:09:38,453 --> 00:09:40,789 立派な跡継ぎに なれないぞ 186 00:09:41,415 --> 00:09:41,957 まいったなあ 187 00:09:41,957 --> 00:09:43,000 まいったなあ 188 00:09:41,957 --> 00:09:43,000 (アーサー) 義兄さんの その 189 00:09:43,083 --> 00:09:44,376 プレッシャー かけないでよ 190 00:09:43,083 --> 00:09:44,376 にじみ出る品のなさが 嫌なんじゃないか? 191 00:09:44,376 --> 00:09:44,459 にじみ出る品のなさが 嫌なんじゃないか? 192 00:09:44,459 --> 00:09:45,711 にじみ出る品のなさが 嫌なんじゃないか? 193 00:09:44,459 --> 00:09:45,711 義兄さん 194 00:09:45,711 --> 00:09:46,295 にじみ出る品のなさが 嫌なんじゃないか? 195 00:09:46,378 --> 00:09:48,046 (マリー)んっ… 196 00:09:48,130 --> 00:09:49,381 (メイナード)誰が下品だ 197 00:09:48,130 --> 00:09:49,381 おいおい 198 00:09:49,464 --> 00:09:52,551 お前こそ とっとと うせろ 目障りだ 199 00:09:49,464 --> 00:09:52,551 弱音 吐くなんて お前らしくないぞ 200 00:09:52,634 --> 00:09:53,635 (アーサー)そっちこそ早く諦めろ 201 00:09:53,635 --> 00:09:55,053 (アーサー)そっちこそ早く諦めろ 202 00:09:53,635 --> 00:09:55,053 義兄さん… 203 00:09:55,637 --> 00:09:57,639 (メイナード) 誰が諦めるか クソッ 204 00:09:55,637 --> 00:09:57,639 困った時は 助け合おう 205 00:09:57,723 --> 00:09:59,516 刺客を何人も 送り込んでるのに 206 00:09:57,723 --> 00:09:59,516 兄弟なんだから なっ? 207 00:09:59,516 --> 00:09:59,599 兄弟なんだから なっ? 208 00:09:59,599 --> 00:10:00,642 兄弟なんだから なっ? 209 00:09:59,599 --> 00:10:00,642 なぜ死なない? 210 00:10:00,642 --> 00:10:01,310 なぜ死なない? 211 00:10:01,393 --> 00:10:03,145 (アーサー) バレバレだからだよ 212 00:10:01,393 --> 00:10:03,145 ありがとう 義兄さん 213 00:10:03,145 --> 00:10:03,228 ありがとう 義兄さん 214 00:10:03,228 --> 00:10:04,062 ありがとう 義兄さん 215 00:10:03,228 --> 00:10:04,062 義兄さん 216 00:10:04,146 --> 00:10:06,273 (ロイ)いつ見ても すごい 217 00:10:06,356 --> 00:10:09,067 坊ちゃんとメイナード様の モノローグ合戦 218 00:10:09,818 --> 00:10:12,195 (マリー)ご主人様が笑ってる 219 00:10:12,279 --> 00:10:15,073 お義兄さんと仲がいいんだなあ 220 00:10:15,157 --> 00:10:18,577 (メイナード)いやあ 久々にお前と話すと緊張するな 221 00:10:18,660 --> 00:10:21,288 ちょっと 手洗いをお借りするよ 222 00:10:23,165 --> 00:10:24,333 (舌打ち) 223 00:10:25,083 --> 00:10:27,919 送り込んだ刺客は また失敗か 224 00:10:28,628 --> 00:10:30,005 トイレは あちらです 225 00:10:30,088 --> 00:10:31,840 なああーっ! 226 00:10:31,923 --> 00:10:34,801 急に現れるな 驚くだろう! 227 00:10:34,885 --> 00:10:36,720 申し訳ありません 228 00:10:37,596 --> 00:10:40,807 ちっとも 謝ってるようには 見えないぞ 229 00:10:40,891 --> 00:10:43,769 すみません ロボットなので 230 00:10:43,852 --> 00:10:45,228 ロボット? 231 00:10:45,312 --> 00:10:48,231 本当です ロボットメイドです 232 00:10:48,315 --> 00:10:50,609 全然 動かない 233 00:10:50,692 --> 00:10:52,778 確かにロボットか… 234 00:10:52,861 --> 00:10:54,237 (マリー)信じてもらえた 235 00:10:54,321 --> 00:10:59,242 だけど愛想笑いもできないメイドを 連れ歩いてるなんて 236 00:10:59,326 --> 00:11:01,495 アーサーも高が知れるな 237 00:11:01,578 --> 00:11:03,997 愛想笑いだったら できます 238 00:11:04,581 --> 00:11:05,665 (メイナード)あ… 239 00:11:07,751 --> 00:11:10,504 (マリー)フ… フフ… 240 00:11:12,089 --> 00:11:13,507 ピー 241 00:11:13,590 --> 00:11:15,008 (メイナード)ギャアー! 242 00:11:21,723 --> 00:11:24,267 (アーサー)あの日 決めたんだ 243 00:11:36,655 --> 00:11:38,198 後継者になるって 244 00:11:38,281 --> 00:11:39,241 (ノック) 245 00:11:39,324 --> 00:11:39,991 (マリー)失礼します お茶をお持ちしました 246 00:11:39,991 --> 00:11:41,535 (マリー)失礼します お茶をお持ちしました 247 00:11:39,991 --> 00:11:41,535 (ドアが開く音) 248 00:11:44,121 --> 00:11:47,040 怖っ 機嫌悪そう 249 00:11:47,958 --> 00:11:49,543 マリーか 250 00:11:50,168 --> 00:11:51,211 マリー 251 00:11:51,294 --> 00:11:52,295 はい 252 00:11:52,379 --> 00:11:55,882 すまない 1つ お願いがあるんだ 253 00:11:55,966 --> 00:11:56,800 (マリー)何でしょう 254 00:11:56,883 --> 00:11:58,677 その… 255 00:11:58,760 --> 00:11:59,886 (マリー)ん? 256 00:12:00,470 --> 00:12:03,181 膝枕… してくれないか? 257 00:12:06,017 --> 00:12:07,310 いいですよ 258 00:12:12,899 --> 00:12:13,942 硬い 259 00:12:14,025 --> 00:12:16,319 さすが 金属製品 260 00:12:16,403 --> 00:12:18,822 (マリー)すみません 筋肉です 261 00:12:19,531 --> 00:12:21,908 でも こんなに 安心しているのは 262 00:12:21,992 --> 00:12:23,577 久しぶりだ 263 00:12:23,660 --> 00:12:24,661 (マリー)え? 264 00:12:25,704 --> 00:12:27,873 (アーサー) 俺には 味方がいない 265 00:12:28,707 --> 00:12:32,127 だから 誰にも頼らず 生きようと決めた 266 00:12:33,503 --> 00:12:37,132 俺は 父上に選ばれた特別な人間だ 267 00:12:38,300 --> 00:12:42,679 誰も味方がいなくても 強い自分でいないと… 268 00:12:44,097 --> 00:12:46,099 (マリー)私には頼ってください 269 00:12:46,183 --> 00:12:47,601 え… 270 00:12:48,477 --> 00:12:52,606 (マリー)私は いつも ご主人様の味方ですよ 271 00:12:52,689 --> 00:12:54,232 (アーサー)あっ… 272 00:12:55,442 --> 00:12:57,861 ありがとう マリー 273 00:12:59,404 --> 00:13:01,281 (マリー)私といる時だけは 274 00:13:01,364 --> 00:13:04,743 年相応の少年のような顔を 見せてくれる 275 00:13:05,494 --> 00:13:09,372 私にしてくれたように 私も守りたい 276 00:13:10,207 --> 00:13:13,126 守りたい でも… 277 00:13:14,419 --> 00:13:18,840 私は この人に 嘘をついている 278 00:13:22,969 --> 00:13:25,472 (鐘の音) 279 00:13:25,472 --> 00:13:27,766 (鐘の音) 280 00:13:25,472 --> 00:13:27,766 (アーサー)講演会は 17時からだから 281 00:13:27,849 --> 00:13:29,684 19時には終わるだろう 282 00:13:30,477 --> 00:13:33,605 送迎の車 少し早いようですね 283 00:13:33,688 --> 00:13:34,272 (車のドアが 開く音) 284 00:13:34,272 --> 00:13:35,106 (車のドアが 開く音) 285 00:13:34,272 --> 00:13:35,106 遅刻するより全然いい 286 00:13:35,106 --> 00:13:36,399 遅刻するより全然いい 287 00:13:39,611 --> 00:13:41,404 (ロイ・マリー) いってらっしゃいませ 288 00:13:51,581 --> 00:13:52,415 (ロイ)ん? 289 00:13:54,125 --> 00:13:56,920 アーサー様を お迎えに上がりました 290 00:13:57,003 --> 00:13:59,839 しまった さっきの車は偽物だ! 291 00:13:59,923 --> 00:14:03,051 マリー 急いで警察に連絡… 292 00:14:03,134 --> 00:14:04,052 マリー? 293 00:14:15,063 --> 00:14:18,066 (車のドアの開閉音) 294 00:14:18,149 --> 00:14:20,402 (シートベルトを着ける音) 295 00:14:21,111 --> 00:14:24,197 (メイナード)フン いい面の皮だな アーサー 296 00:14:24,281 --> 00:14:28,702 あの愛想のないロボットメイドが 俺に失礼を働いたせいで 297 00:14:28,785 --> 00:14:31,830 ついに 俺も 限界が来てしまったようだ 298 00:14:32,330 --> 00:14:35,709 今度から メイドは よく選んで雇うんだな 299 00:14:35,792 --> 00:14:38,962 まあ 今日がお前の命日だから 300 00:14:39,045 --> 00:14:41,715 “今度は”というのは ありえないがな 301 00:14:42,299 --> 00:14:47,345 (アーサー)その言葉 これで168回目だよ 義兄さん 302 00:14:47,429 --> 00:14:48,263 (衝撃音) 303 00:14:48,346 --> 00:14:50,724 (アーサー)ん… ハァッ! 304 00:14:53,226 --> 00:14:56,229 ご主人様 お迎えに上がりました 305 00:14:56,313 --> 00:15:00,108 (男)ギャアー! 何で こんな所に人が… 306 00:15:00,191 --> 00:15:01,234 (アーサー)マリー! 307 00:15:01,318 --> 00:15:03,737 人じゃない ロボットだ! 308 00:15:03,820 --> 00:15:06,948 (男)前が見えない! (メイナード)振り落とせ! 309 00:15:07,032 --> 00:15:08,241 (男)このっ… 310 00:15:20,587 --> 00:15:22,797 (メイナード) 言い残すことはあるか? 311 00:15:22,881 --> 00:15:26,009 ああ ゼテス家のことなら心配ない 312 00:15:26,092 --> 00:15:29,846 俺が ちゃんと 跡を継いでやるからな 313 00:15:29,929 --> 00:15:32,015 (アーサー)よくもマリーを… 314 00:15:32,098 --> 00:15:37,103 いくら ロボットでも あれじゃ 空中分解してるだろうな 315 00:15:37,187 --> 00:15:39,272 ご愁傷さま 316 00:15:40,023 --> 00:15:43,777 マリーを侮辱するやつは 誰であろうと許さない 317 00:15:43,860 --> 00:15:45,570 おお 怖っ! 318 00:15:45,654 --> 00:15:48,657 許さないって 化けて出てくるとか? 319 00:15:48,740 --> 00:15:51,201 呪われちゃうのかなあ 俺 ヘヘヘ… 320 00:15:51,284 --> 00:15:54,079 (メイナード:スピーカー) まあ 今日がお前の命日だから 321 00:15:54,162 --> 00:15:56,831 “今度は”というのは ありえないがな 322 00:15:56,915 --> 00:15:57,791 (メイナード)えっ? 323 00:15:57,874 --> 00:16:00,168 アーサー お前! 324 00:16:00,251 --> 00:16:02,796 一部始終 録画させてもらった 325 00:16:03,630 --> 00:16:05,298 (メイナード) いつの間に こんなものを… 326 00:16:07,258 --> 00:16:09,969 なっ… スパイグッズだと? 327 00:16:10,053 --> 00:16:13,014 やり方が汚いぞ 卑怯者(ひきょうもの)! 328 00:16:13,098 --> 00:16:16,685 この動画は もう クラウドに保存されてる 329 00:16:16,768 --> 00:16:19,104 このままSNSに上がったら どうなるだろうね 義兄さん 330 00:16:19,104 --> 00:16:21,314 このままSNSに上がったら どうなるだろうね 義兄さん 331 00:16:19,104 --> 00:16:21,314 (メイナード) ああ~… 332 00:16:21,398 --> 00:16:24,234 (メイナード) まあ 今日がお前の命日だから 333 00:16:21,398 --> 00:16:24,234 (タイピング音) 334 00:16:24,317 --> 00:16:26,820 “今度は”というのは ありえないがな 335 00:16:26,903 --> 00:16:30,240 ちょっと 用事 思い出しちゃった テヘペロ 336 00:16:30,323 --> 00:16:31,157 あと よろしく! 337 00:16:31,241 --> 00:16:32,325 (男)ええっ! (男)はあっ? 338 00:16:34,202 --> 00:16:36,329 (男)こいつ どうするんだよ! 339 00:16:36,413 --> 00:16:38,206 (男)顔を見られた 340 00:16:38,289 --> 00:16:39,833 このままには… 341 00:16:40,542 --> 00:16:42,585 やるなら ひと思いにやれ 342 00:16:42,669 --> 00:16:46,923 ヘヘヘッ お… お前 愛人の子なんだってな 343 00:16:47,006 --> 00:16:49,551 (男)フン お前なんか いなくなった方が 344 00:16:49,634 --> 00:16:51,094 みんな 幸せなんだ 345 00:16:51,177 --> 00:16:52,929 (アーサー)分かってるさ 346 00:16:53,012 --> 00:16:55,724 自分が 要らない存在だってことくらい 347 00:16:56,641 --> 00:17:02,397 マリー 短い間だったけど 君と出会えて楽しかったよ 348 00:17:02,480 --> 00:17:06,609 (マリー)要らないのは あなたたちの方です 349 00:17:06,693 --> 00:17:07,986 (男)んっ! 350 00:17:08,069 --> 00:17:08,987 あ… ああっ! 351 00:17:09,070 --> 00:17:10,280 ぐはっ 352 00:17:13,074 --> 00:17:14,242 (男)クソー! 353 00:17:14,325 --> 00:17:16,161 ぐえっ… 354 00:17:17,829 --> 00:17:19,289 (物音) 355 00:17:19,372 --> 00:17:21,249 (男)んっ… 車はどこだ! 356 00:17:21,332 --> 00:17:23,960 (男)メイナード様が 乗って逃げたんじゃ… 357 00:17:21,332 --> 00:17:23,960 ふざけんな 何だよ あの化け物! 358 00:17:23,960 --> 00:17:24,502 ふざけんな 何だよ あの化け物! 359 00:17:24,586 --> 00:17:26,671 (マリー)ご無事で何よりです 360 00:17:26,755 --> 00:17:29,090 マリーも 無事でよかった 361 00:17:31,176 --> 00:17:33,511 まったく 世話の焼ける… 362 00:17:35,388 --> 00:17:37,015 帰るぞ マリー 363 00:17:37,098 --> 00:17:39,642 こんな所に長居は無用だ 364 00:17:39,726 --> 00:17:41,060 (マリー)はい 365 00:17:41,144 --> 00:17:42,020 (アーサー)なっ! (マリー)あっ… 366 00:17:42,896 --> 00:17:43,772 階段が… 367 00:17:48,359 --> 00:17:50,361 (マリー)もう階段は使えない 368 00:17:50,445 --> 00:17:52,363 (アーサーのせき込み) 369 00:17:52,447 --> 00:17:53,281 (マリー)あ… 370 00:17:54,824 --> 00:17:56,576 しゃがんで息を 371 00:17:56,659 --> 00:17:58,787 ハンカチで口を塞いで 372 00:17:58,870 --> 00:18:01,289 他に出口は… 373 00:18:02,207 --> 00:18:03,291 あった! 374 00:18:05,043 --> 00:18:06,795 あれしかない 375 00:18:06,878 --> 00:18:11,549 ご主人様 私が肩車するので あの明かり窓から外へ 376 00:18:12,383 --> 00:18:15,553 (アーサー)マリーは? マリーは どうするんだ? 377 00:18:15,637 --> 00:18:17,806 私は 大丈夫です 378 00:18:17,889 --> 00:18:19,057 (アーサー)え? 379 00:18:20,683 --> 00:18:23,061 私は ロボットですから 380 00:18:23,937 --> 00:18:26,815 (アーサー)だからって マリーを置いていくなんてできない 381 00:18:26,898 --> 00:18:28,566 (崩れる音) 382 00:18:35,156 --> 00:18:37,575 (マリー)他に方法はない 383 00:18:37,659 --> 00:18:41,704 絶対に ご主人様を 死なせるわけにはいかない 384 00:18:41,788 --> 00:18:44,833 どうすれば 私を諦めてもらえる? 385 00:18:45,667 --> 00:18:49,170 ご主人様 実は私… 386 00:18:49,254 --> 00:18:51,589 もう 全部 言ってしまおう 387 00:18:52,507 --> 00:18:54,676 私の本当の気持ち 388 00:18:54,759 --> 00:18:55,593 (アーサー)あ… 389 00:18:55,677 --> 00:18:59,389 ご主人様といると とても楽しいんです 390 00:19:01,140 --> 00:19:02,225 (アーサー)あっ… 391 00:19:02,809 --> 00:19:06,646 (マリー)私は 表情も感情も乏しくて 392 00:19:07,146 --> 00:19:08,189 誰かと一緒にいて 393 00:19:08,273 --> 00:19:11,484 楽しいと思えることなんて ほとんどなかった 394 00:19:11,568 --> 00:19:12,735 でも… 395 00:19:12,819 --> 00:19:16,155 ご主人様は 私の大切な人です 396 00:19:16,239 --> 00:19:19,242 いなくなってもいい人間じゃ ありません 397 00:19:19,325 --> 00:19:20,952 大丈夫 398 00:19:21,035 --> 00:19:24,664 私の体は 金属で 丈夫に作られています 399 00:19:24,747 --> 00:19:27,250 焼け跡から どうか見つけてください 400 00:19:28,084 --> 00:19:32,255 必ず再起動して ご主人様にお仕えします 401 00:19:32,338 --> 00:19:33,631 (アーサー)あっ… 402 00:19:36,175 --> 00:19:37,760 ん… うっ 403 00:19:40,930 --> 00:19:44,267 んっ… マリー 必ず助けるからな 404 00:19:44,976 --> 00:19:48,146 マリー 必ず助けるからな! 405 00:19:52,442 --> 00:19:57,572 (マリー)ああ… 最後まで嘘をついてしまった 406 00:19:58,323 --> 00:20:00,992 私は 生身の人間です 407 00:20:01,701 --> 00:20:07,540 ご主人様にとって 私の存在は 全部 作り物だったけど 408 00:20:08,583 --> 00:20:14,422 私の この気持ちだけは 作り物じゃない 409 00:20:16,966 --> 00:20:19,928 (アーサー)マリー マリー… 410 00:20:20,845 --> 00:20:23,473 マリー マリー 411 00:20:23,556 --> 00:20:24,933 (マリー)あ… ハァッ 412 00:20:24,933 --> 00:20:25,808 (マリー)あ… ハァッ 413 00:20:24,933 --> 00:20:25,808 (アーサー) マリー! 414 00:20:26,392 --> 00:20:27,810 あれ? 415 00:20:29,896 --> 00:20:31,314 生きてる 416 00:20:32,148 --> 00:20:33,524 よかった 417 00:20:33,608 --> 00:20:37,070 ずっと再起動しないから 壊れたかと思ったよ 418 00:20:39,989 --> 00:20:41,324 私… 419 00:20:42,200 --> 00:20:45,453 (アーサー)あのあと ロイに連絡して助けてもらったんだ 420 00:20:45,536 --> 00:20:49,040 では またお仕えできるのですね 421 00:20:49,123 --> 00:20:50,166 ああ 422 00:20:50,249 --> 00:20:51,334 うれしいです 423 00:20:56,756 --> 00:20:58,341 (アーサー)ん… 424 00:21:02,053 --> 00:21:05,431 マリー 君は もしかして… 425 00:21:05,515 --> 00:21:07,850 (マリー)まずい この展開は… 426 00:21:07,934 --> 00:21:09,852 (ロイ)バレたのか! 427 00:21:11,479 --> 00:21:13,773 いや 何でもない 428 00:21:13,856 --> 00:21:14,857 (ロイ)フゥ… 429 00:21:14,941 --> 00:21:18,611 (アーサー)あの時 マリーが人間の女の子みたいに 430 00:21:18,695 --> 00:21:20,363 笑って見えたのは 431 00:21:21,030 --> 00:21:23,866 脳が酸欠で おかしくなっていたからだ 432 00:21:27,370 --> 00:21:31,207 だから やめとけ 彼女は ロボットなんだ 433 00:21:33,001 --> 00:21:37,046 不毛すぎるぞ 機械にガチ恋なんて 434 00:21:37,964 --> 00:21:41,634 それに 人間だったとしても 435 00:21:42,260 --> 00:21:45,888 そもそも 俺が 人間を好きになるわけが… 436 00:21:46,514 --> 00:21:48,975 (ナレーション) 人間嫌いのアーサーと 437 00:21:49,058 --> 00:21:51,060 自分をロボットと偽って 438 00:21:51,144 --> 00:21:53,896 アーサーのそばに いることになったマリー 439 00:21:54,856 --> 00:21:59,402 はてさて どうなりますことやら 440 00:22:01,946 --> 00:22:06,951 ♪~ 441 00:23:25,905 --> 00:23:30,910 ~♪ 442 00:23:32,411 --> 00:23:34,080 (ロイ)心せよ マリー 443 00:23:34,163 --> 00:23:38,793 次回 “もう お前の最強の敵”の登場だ 444 00:23:38,876 --> 00:23:40,253 早っ