1 00:00:01,836 --> 00:00:06,841 ♪~ 2 00:01:25,920 --> 00:01:30,925 ~♪ 3 00:01:41,310 --> 00:01:43,771 (アーサー)なぜ 椅子が用意されていない! 4 00:01:43,854 --> 00:01:47,358 ゲストの中には 子供連れや ご年配の方もいらっしゃるんだぞ! 5 00:01:47,441 --> 00:01:50,319 (使用人)あれ? 用意したつもりなんだけど… 6 00:01:50,402 --> 00:01:51,278 サーセン 7 00:01:51,862 --> 00:01:53,364 (使用人)ううっ… 8 00:01:51,862 --> 00:01:53,364 (アーサー)さっき 用意したと報告したな 9 00:01:53,364 --> 00:01:53,948 (アーサー)さっき 用意したと報告したな 10 00:01:53,948 --> 00:01:54,782 (アーサー)さっき 用意したと報告したな 11 00:01:53,948 --> 00:01:54,782 うわっ 12 00:01:54,865 --> 00:01:56,283 お前はクビだ! 13 00:01:56,867 --> 00:01:59,328 (ナレーション) 大財閥の御曹司 アーサーは 14 00:01:59,411 --> 00:02:01,789 嘘(うそ)と人間が大嫌い 15 00:02:02,748 --> 00:02:06,043 さすが 我がゼテス社が誇る 機械人形(ロボットメイド)のマリー 16 00:02:06,126 --> 00:02:08,546 みんなもマリーを見習え 17 00:02:08,629 --> 00:02:10,923 (ナレーション) 実は マリーはただの人間 18 00:02:11,006 --> 00:02:13,592 嘘がバレれば 殺される運命 19 00:02:13,676 --> 00:02:16,470 これは そんな2人の物語 20 00:02:17,137 --> 00:02:21,141 (招待客たちの話し声) 21 00:02:29,441 --> 00:02:32,027 (マリー)見渡すかぎり セレブだらけ 22 00:02:33,028 --> 00:02:36,448 さすが ゼテス家の ホームパーティー 23 00:02:36,532 --> 00:02:38,784 今日のホームパーティーは 24 00:02:38,868 --> 00:02:42,121 出張中の父に代わって ホスト役を任された— 25 00:02:42,204 --> 00:02:44,415 大事なパーティーなんだ 26 00:02:44,498 --> 00:02:48,210 父の後継者として失敗はできない 27 00:02:48,294 --> 00:02:51,380 (マリー)不審者の排除は お任せください 28 00:02:51,463 --> 00:02:55,092 それもだが もっと重要なことがある 29 00:02:55,843 --> 00:02:57,219 何でしょうか? 30 00:02:58,178 --> 00:03:00,514 ピーマンを取り除いてほしいんだ 31 00:03:00,598 --> 00:03:01,599 (マリー)えっ… 32 00:03:01,682 --> 00:03:04,393 苦手なんだ… ピーマン 33 00:03:04,476 --> 00:03:05,853 分かりました 34 00:03:05,936 --> 00:03:08,564 誰にも見つからないよう処理します 35 00:03:08,647 --> 00:03:09,732 助かるよ 36 00:03:09,815 --> 00:03:11,483 (シャーロット)アーサー 37 00:03:12,693 --> 00:03:14,028 ラスティおばさん 38 00:03:14,111 --> 00:03:15,988 (カール)やあ アーサーくん 39 00:03:16,071 --> 00:03:17,990 久しぶりだね 40 00:03:18,073 --> 00:03:19,992 (マリー)わあ… 41 00:03:20,075 --> 00:03:21,452 すごいオーラ 誰だろう? 42 00:03:21,452 --> 00:03:23,245 すごいオーラ 誰だろう? 43 00:03:21,452 --> 00:03:23,245 (アーサー) お久しぶりです 44 00:03:23,329 --> 00:03:23,913 ご無沙汰して いましたが 45 00:03:23,913 --> 00:03:24,788 ご無沙汰して いましたが 46 00:03:23,913 --> 00:03:24,788 一族とは犬猿の仲なんじゃ… 47 00:03:24,788 --> 00:03:24,872 一族とは犬猿の仲なんじゃ… 48 00:03:24,872 --> 00:03:27,249 一族とは犬猿の仲なんじゃ… 49 00:03:24,872 --> 00:03:27,249 お元気そうで 何よりです 50 00:03:27,833 --> 00:03:31,003 (ロイ)ラスティ家のカール様と シャーロット様だけは 51 00:03:31,086 --> 00:03:32,796 坊ちゃんの味方なんだ 52 00:03:32,880 --> 00:03:36,258 (アーサー)今日はお越しいただき ありがとうございます 53 00:03:36,342 --> 00:03:39,261 (シャーロット)堅苦しい挨拶は そこまでよ アーサー 54 00:03:39,345 --> 00:03:42,222 その顔は 何かいいことがあったわね 55 00:03:42,306 --> 00:03:43,265 (アーサー)えっ 56 00:03:43,349 --> 00:03:45,851 私の目は ごまかせないわよ 57 00:03:45,935 --> 00:03:48,520 さあ 教えてちょうだい アーサー 58 00:03:48,604 --> 00:03:51,523 ラスティおばさんには かなわないな 59 00:03:51,607 --> 00:03:52,441 (せきばらい) 60 00:03:52,524 --> 00:03:54,026 とうとう完成したんです 61 00:03:54,109 --> 00:03:58,572 ゼテス社が総力を挙げて作った ロボットメイドのマリーが 62 00:03:58,656 --> 00:03:59,531 (カール・シャーロット)ん? 63 00:03:59,615 --> 00:04:01,784 (カール)へえ ロボットメイドか 64 00:04:01,867 --> 00:04:03,285 まあ かわいい 65 00:04:06,038 --> 00:04:09,500 お肌もスベスベ 毛穴まで ちゃんとあるわ 66 00:04:09,583 --> 00:04:11,752 (アーサー) 精巧にできてるでしょう 67 00:04:11,835 --> 00:04:14,880 ええ ロボットじゃないみたい 68 00:04:15,506 --> 00:04:16,548 ふーん… 69 00:04:17,174 --> 00:04:19,051 (マリー)バ… バレる 70 00:04:19,635 --> 00:04:21,053 (カール)フフフ… 71 00:04:22,221 --> 00:04:23,055 (マリー)うっ! 72 00:04:23,138 --> 00:04:25,933 マリー 皿を下げてくれ 早く 73 00:04:26,016 --> 00:04:27,559 は… はい 74 00:04:30,646 --> 00:04:31,814 これはすごい 75 00:04:31,897 --> 00:04:34,149 (ロイ)マリー 次は このグラスを 76 00:04:34,233 --> 00:04:35,067 (マリー)はい 77 00:04:35,150 --> 00:04:37,486 (シャーロット)はあ~ 78 00:04:37,569 --> 00:04:38,570 (猫)ミャウ (シャーロット)あらっ 79 00:04:41,699 --> 00:04:43,492 (マリー)ええっ 80 00:04:48,789 --> 00:04:50,165 わああ… 81 00:04:53,669 --> 00:04:57,840 (招待客たちの歓声) 82 00:04:57,923 --> 00:05:01,343 人間離れしたバランス感覚だ 83 00:05:01,427 --> 00:05:03,095 免震機能付きです 84 00:05:12,688 --> 00:05:14,314 (マリー)んん… 85 00:05:19,069 --> 00:05:20,362 (猫のにおいを嗅ぐ音) 86 00:05:22,239 --> 00:05:23,574 (猫)ニャー 87 00:05:27,703 --> 00:05:30,080 (不審者)よし アーサーはどこだ? 88 00:05:30,706 --> 00:05:32,082 うわあっ 89 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 うっ! 90 00:05:32,166 --> 00:05:33,250 (鈍い音) 91 00:05:35,586 --> 00:05:38,338 他にも不審者がいるかも 92 00:06:05,199 --> 00:06:06,116 (マリー)んっ 93 00:06:06,200 --> 00:06:08,118 (アーサー)うわあーっ! 94 00:06:08,202 --> 00:06:09,369 (マリー)えっ 95 00:06:11,455 --> 00:06:13,665 ご… ご主人様 96 00:06:15,959 --> 00:06:19,755 (アーサー)ホストが こんなに大変だとは思わなかった 97 00:06:20,964 --> 00:06:22,633 ハァ… 98 00:06:24,468 --> 00:06:27,387 (マリー)ご主人様が落ち込んでる 99 00:06:30,474 --> 00:06:33,685 こんなことしか私にはできないけど 100 00:06:34,561 --> 00:06:37,397 少しでも 返せたら… 101 00:06:38,816 --> 00:06:39,650 あっ… 102 00:06:41,193 --> 00:06:42,653 ありがとう マリー 103 00:06:45,239 --> 00:06:46,448 あっ 104 00:06:48,325 --> 00:06:49,159 マリー? 105 00:06:49,243 --> 00:06:52,037 (マリー)体調が お戻りになったようなので 106 00:06:52,121 --> 00:06:54,039 私は パーティーに戻ります 107 00:06:54,123 --> 00:06:55,749 待ってくれ もう少し一緒に… 108 00:06:55,833 --> 00:06:56,667 (ドアが開く音) 109 00:06:56,750 --> 00:07:00,587 今は パーティー業務 優先モードになっていますので 110 00:07:01,088 --> 00:07:01,922 それでは 111 00:07:05,008 --> 00:07:06,426 マリー… 112 00:07:07,469 --> 00:07:08,679 (シャーロット)ウフフ… 113 00:07:08,762 --> 00:07:11,181 よいしょ 捜したわよ 114 00:07:12,349 --> 00:07:13,684 (猫)ニャー 115 00:07:13,767 --> 00:07:16,562 “ロボット”ねえ… 116 00:07:16,645 --> 00:07:18,188 (猫)ニャ~ 117 00:07:18,272 --> 00:07:20,023 (招待客)それでさ… (招待客)ウフフ 118 00:07:20,107 --> 00:07:21,275 (招待客たち)ん? 119 00:07:24,027 --> 00:07:27,030 (マリー)どうして 急に動悸(どうき)がしたんだろう 120 00:07:28,115 --> 00:07:28,949 (ロイ)マリー 121 00:07:29,992 --> 00:07:32,035 水をあちらのお客様に 122 00:07:32,119 --> 00:07:32,953 (マリー)はい… 123 00:07:35,122 --> 00:07:35,956 おい! 124 00:07:36,039 --> 00:07:36,915 (割れる音) 125 00:07:36,915 --> 00:07:37,416 (割れる音) 126 00:07:36,915 --> 00:07:37,416 (マリー)すみません 今すぐ新しいものを… 127 00:07:37,416 --> 00:07:39,501 (マリー)すみません 今すぐ新しいものを… 128 00:07:39,585 --> 00:07:41,211 待て それは ピッチャーだ 129 00:07:41,295 --> 00:07:42,379 (マリー)え? 130 00:07:44,047 --> 00:07:46,633 (ロイ)んっ んん… 131 00:07:48,051 --> 00:07:49,469 失礼しました 132 00:07:49,553 --> 00:07:52,222 もういい お前は 下がれ 133 00:07:54,224 --> 00:07:58,103 (マリー)このままじゃ ご主人様に迷惑をかけてしまう 134 00:07:58,187 --> 00:07:59,229 (生け垣が揺れる音) 135 00:07:59,313 --> 00:08:01,481 (不審者)んっ んっ… 136 00:08:05,569 --> 00:08:09,239 この爆破スイッチを押せば アーサーは おだぶつ 137 00:08:09,323 --> 00:08:12,075 俺には 金が入る ヒヒヒヒッ 138 00:08:12,159 --> 00:08:12,993 ん? 139 00:08:13,076 --> 00:08:13,994 がっ… 140 00:08:17,331 --> 00:08:18,498 うう… ハァッ! 141 00:08:20,959 --> 00:08:23,253 ああーっ 俺のスイッチが! 142 00:08:27,424 --> 00:08:28,258 ああっ! 143 00:08:28,342 --> 00:08:30,761 (招待客の悲鳴) 144 00:08:35,390 --> 00:08:37,017 (招待客たちのどよめき) 145 00:08:37,100 --> 00:08:38,769 (マリー)え? えっ? ええっ? 146 00:08:38,852 --> 00:08:41,396 ええ~っ! 147 00:08:41,480 --> 00:08:43,023 (招待客) キャーッ! 148 00:08:43,106 --> 00:08:44,733 (招待客) メイドが暴れてるぞ 149 00:08:44,816 --> 00:08:46,401 (招待客)危ない みんな 逃げろ! 150 00:08:46,485 --> 00:08:49,655 (招待客たち)メイド? あのメイドね… メイド… 151 00:08:49,738 --> 00:08:51,156 (マリー)どうしよう… 152 00:08:51,240 --> 00:08:54,993 私のせいで めちゃくちゃになってしまった 153 00:08:55,077 --> 00:08:55,911 あっ… 154 00:08:59,748 --> 00:09:02,668 お騒がせして申し訳ありません 155 00:09:02,751 --> 00:09:06,004 この男は 爆弾を用意していたようです 156 00:09:06,088 --> 00:09:08,048 (招待客たち)えっ… 怖い… 157 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 (アーサー)このメイドは 158 00:09:10,175 --> 00:09:13,387 皆さんを不審者から 守ろうとしてくれたんです 159 00:09:14,012 --> 00:09:16,181 ありがとう マリーさん 160 00:09:14,012 --> 00:09:16,181 (拍手) 161 00:09:16,181 --> 00:09:16,265 (拍手) 162 00:09:16,265 --> 00:09:18,433 (拍手) 163 00:09:16,265 --> 00:09:18,433 自慢のメイドだな 164 00:09:18,517 --> 00:09:21,186 (招待客たち)すごい ありがとう! かっこいい… 165 00:09:23,021 --> 00:09:25,691 アーサーは 本当に あのロボットメイドを 166 00:09:25,774 --> 00:09:27,567 信頼しているんだなあ 167 00:09:27,651 --> 00:09:31,613 アーサーの人間嫌いも 彼女のおかげで直ったりして 168 00:09:31,697 --> 00:09:33,198 (猫)ニャー 169 00:09:36,618 --> 00:09:37,452 (メイナード)クソッ 170 00:09:38,287 --> 00:09:42,332 また あの無愛想な ロボットメイドに邪魔された! 171 00:09:42,416 --> 00:09:45,711 次は 必ずリベンジするからな アーサー! 172 00:09:45,794 --> 00:09:48,964 うわわっ わわわ… 173 00:09:53,593 --> 00:09:57,306 (ドアの開閉音) 174 00:09:57,806 --> 00:10:01,184 わあ やっぱり メイド服以外も似合うな 175 00:10:02,102 --> 00:10:03,228 頼んでおいてよかった 176 00:10:14,364 --> 00:10:17,492 (アーサー)パーティーも終わって やっと2人きりになれたんだ 177 00:10:19,161 --> 00:10:21,246 この時間を楽しもう 178 00:10:25,834 --> 00:10:27,502 気に入らなかった? 179 00:10:29,796 --> 00:10:33,550 今日は 私のせいで パーティーを台なしにしてしまい 180 00:10:33,633 --> 00:10:35,886 申し訳ありませんでした 181 00:10:35,969 --> 00:10:38,764 君は 今日1日 頑張ってくれた 182 00:10:38,847 --> 00:10:41,016 ピーマンを処理してくれたり 183 00:10:42,142 --> 00:10:43,977 ありがとう マリー 184 00:10:45,354 --> 00:10:47,731 俺は ちゃんと見ていたよ 185 00:10:48,357 --> 00:10:51,443 (マリー) なんてすてきなご主人様だろう 186 00:10:51,526 --> 00:10:54,404 ずっと この方に仕えていけたら… 187 00:10:55,113 --> 00:10:59,034 マリーはいいな 食事をとらなくていいから 188 00:10:59,117 --> 00:11:02,329 人間のエネルギー補給は 大変ですね 189 00:11:02,412 --> 00:11:05,415 そういえば マリーの動力は? 190 00:11:05,499 --> 00:11:06,750 えっと… 191 00:11:06,833 --> 00:11:09,086 単三電池… ですかね 192 00:11:09,169 --> 00:11:10,128 (アーサー)へえ~ 193 00:11:10,212 --> 00:11:12,214 (マリー)…なわけない! 194 00:11:12,714 --> 00:11:14,591 どうしよう 絶対 バレ… 195 00:11:14,674 --> 00:11:17,511 単三電池か なるほど 196 00:11:17,594 --> 00:11:20,055 (マリー)信じた… 197 00:11:20,138 --> 00:11:22,057 (アーサー)でも 今は… 198 00:11:23,266 --> 00:11:25,644 人間の女の子みたいだ 199 00:11:25,727 --> 00:11:26,561 (マリー)え… 200 00:11:29,648 --> 00:11:31,066 (アーサー)うわっ 201 00:11:32,818 --> 00:11:33,819 あっ マリー? 202 00:11:39,908 --> 00:11:42,119 (マリー)どうしよう 203 00:11:42,202 --> 00:11:44,329 絶対に人間だってバレた! 204 00:12:00,303 --> 00:12:01,763 (マリー)ハァー 205 00:12:02,264 --> 00:12:06,226 どんな顔して ご主人様に会えばいいんだろう 206 00:12:09,396 --> 00:12:12,357 でも 暗くて顔は見られていない 207 00:12:13,275 --> 00:12:14,109 …はず! 208 00:12:15,694 --> 00:12:16,903 突き飛ばしたのは 209 00:12:16,987 --> 00:12:19,781 機械トラブルとか言って ごまかせば… 210 00:12:21,324 --> 00:12:22,951 (ドアが開く音) 211 00:12:34,212 --> 00:12:36,131 おはよう マリー 212 00:12:36,715 --> 00:12:37,841 (マリー)え? 213 00:12:37,924 --> 00:12:42,137 もしかして ご主人様 昨日のこと 全く気にしてない? 214 00:12:42,220 --> 00:12:45,891 (アーサー)いつも おはようって 返してくれるのに… 215 00:12:45,974 --> 00:12:47,976 どうしたんだ? マリー 216 00:12:48,059 --> 00:12:50,061 いつもと様子が違うな 217 00:12:50,145 --> 00:12:52,147 (マリー・ロイ) やっぱり疑われてた! 218 00:12:52,230 --> 00:12:54,441 (マリー)お… 落ち着け 私 219 00:12:54,524 --> 00:12:56,902 (ロイ)動揺すると逆に怪しまれる 220 00:12:57,736 --> 00:12:59,488 あのさ マリー 221 00:12:59,571 --> 00:13:01,531 君は もしかして… 222 00:13:01,615 --> 00:13:03,158 (マリー)ごまかさなきゃ (ロイ)ごまかすんだ 223 00:13:03,783 --> 00:13:05,660 何のお話でしょうか? 224 00:13:05,744 --> 00:13:08,788 (アーサー)昨日みたいに してみれば分かるか 225 00:13:14,252 --> 00:13:15,420 (マリー)あっ (アーサー)むっ 226 00:13:17,214 --> 00:13:18,048 (マリー・アーサー)ほっ 227 00:13:19,883 --> 00:13:21,051 (マリー)動揺してはダメ! 228 00:13:23,428 --> 00:13:26,056 ご主人様 急にどうなさいました? 229 00:13:26,139 --> 00:13:30,560 あ… 俺の書斎にコーヒーを頼む 230 00:13:40,403 --> 00:13:43,323 (アーサー)じー 231 00:13:58,004 --> 00:13:58,838 (マリー)んっ… 232 00:13:58,922 --> 00:14:01,174 (アーサー)重い? 持とうか? 233 00:14:01,967 --> 00:14:03,593 (マリー)いつの間に… 234 00:14:03,677 --> 00:14:08,431 私が取り乱す姿を見て 証拠をつかもうとしている 235 00:14:14,938 --> 00:14:16,856 (マリー)近い… 236 00:14:18,441 --> 00:14:22,445 いつもよりロボットっぽく 振る舞わなければ 237 00:14:22,529 --> 00:14:23,363 (アーサー)あ… 238 00:14:24,114 --> 00:14:26,241 (マリー)次は 廊下の窓を掃除します 239 00:14:27,117 --> 00:14:31,913 ガシャコン ガシャコン ガシャコン… 240 00:14:33,081 --> 00:14:35,083 ロボットっぽく! 241 00:14:35,166 --> 00:14:36,001 (ロイ)マリー 242 00:14:36,084 --> 00:14:37,544 話がある 243 00:14:38,712 --> 00:14:41,631 マリー お前は今日で メイド クビだ 244 00:14:41,715 --> 00:14:44,759 そ… そんな ロイさん どうして 245 00:14:44,843 --> 00:14:48,972 坊ちゃんは昨日から お前に疑いの目を向けている 246 00:14:49,472 --> 00:14:51,766 このままだとバレるのは 時間の問題だ 247 00:14:53,602 --> 00:14:54,769 でも… 248 00:14:55,604 --> 00:14:57,314 心配するな 249 00:14:57,397 --> 00:14:59,983 このあとの面倒も ちゃんと見てやる 250 00:15:00,066 --> 00:15:02,485 こことは遠く離れた場所でな 251 00:15:03,361 --> 00:15:04,863 (マリー)そう 252 00:15:05,363 --> 00:15:09,034 嘘がバレたら もう一緒にいられなくなる 253 00:15:09,117 --> 00:15:11,870 絶対にバレないようにします 254 00:15:11,953 --> 00:15:13,288 だから… 255 00:15:13,371 --> 00:15:16,124 坊ちゃんは お前を気に入っている 256 00:15:16,708 --> 00:15:20,295 その分 嘘がバレたら きっと傷つく 257 00:15:21,880 --> 00:15:26,676 それに お前だってこのまま 嘘をつき続けるのは つらいだろう 258 00:15:28,470 --> 00:15:31,056 大丈夫だ もう手は打ってある 259 00:15:31,139 --> 00:15:32,307 (マリー)え… 260 00:15:32,390 --> 00:15:34,809 (駆動音) 261 00:15:34,893 --> 00:15:36,436 (ロイ)マリーという ロボットメイドを 262 00:15:36,519 --> 00:15:41,316 アップグレードした 上位互換ロボットメイド 263 00:15:44,694 --> 00:15:46,112 (ノック) 264 00:15:46,196 --> 00:15:46,696 (アーサー)はい 265 00:15:46,696 --> 00:15:47,197 (アーサー)はい 266 00:15:46,696 --> 00:15:47,197 (ドアが開く音) 267 00:15:47,197 --> 00:15:47,280 (ドアが開く音) 268 00:15:47,280 --> 00:15:48,823 (ドアが開く音) 269 00:15:47,280 --> 00:15:48,823 (マリー2(ツー))失礼します 270 00:15:48,907 --> 00:15:50,784 (マリー)あっ… 271 00:15:51,660 --> 00:15:54,829 (駆動音) 272 00:15:56,081 --> 00:15:58,083 (マリー2) はじめまして ご主人様 273 00:15:58,166 --> 00:16:02,253 私は マリーをアップグレードした 上位互換ロボットメイド 274 00:16:02,337 --> 00:16:04,089 マリー2と申します 275 00:16:04,172 --> 00:16:06,591 上位… 互換? 276 00:16:06,675 --> 00:16:08,843 よろしくお願いします 277 00:16:12,514 --> 00:16:13,348 シュバッ 278 00:16:13,431 --> 00:16:15,517 (アーサー)あ… ああ… 279 00:16:18,770 --> 00:16:22,732 マリー2は 最高水準の 殺戮(さつりく)能力を持っています 280 00:16:22,816 --> 00:16:26,361 マリー2こそ アーサー様にふさわしい 281 00:16:28,238 --> 00:16:31,366 (アーサー) “俺にふさわしい”か… 282 00:16:34,202 --> 00:16:36,162 これでいいんだ 283 00:16:39,874 --> 00:16:42,127 (去る足音) 284 00:16:47,716 --> 00:16:50,760 (マリー2)アーサー様専用 膝枕強化装置装備 285 00:16:50,844 --> 00:16:52,512 ミュージック スタート 286 00:16:52,595 --> 00:16:56,599 ♪「ブラームスの子守歌」 287 00:17:10,822 --> 00:17:12,490 車を用意した 288 00:17:13,241 --> 00:17:16,161 坊ちゃんに見つかる前に あれで行け 289 00:17:17,912 --> 00:17:20,665 メイド服は あとで洗って返します 290 00:17:21,291 --> 00:17:22,667 記念に取っておけ 291 00:17:22,751 --> 00:17:24,169 (マリー)いいえ 292 00:17:25,962 --> 00:17:28,131 持っていると つらいんです 293 00:17:28,214 --> 00:17:30,925 この服には 思い出がありすぎて 294 00:17:33,261 --> 00:17:36,431 本当は もっとおそばにいたかった 295 00:17:37,307 --> 00:17:40,185 短い間だったが ご苦労だった 296 00:17:43,021 --> 00:17:44,689 (マリー) お世話になりました 297 00:17:45,356 --> 00:17:46,191 (アーサー)マリー! 298 00:17:46,983 --> 00:17:48,443 ご主人様 299 00:17:48,526 --> 00:17:49,944 やっぱり 300 00:17:50,028 --> 00:17:51,446 おかしいと思ったんだ 301 00:17:51,529 --> 00:17:55,450 ロイは急に新しいロボットメイドを 連れてくるし 302 00:17:55,533 --> 00:17:57,076 教えてくれ 303 00:17:57,160 --> 00:17:59,662 何か隠していることが あるんだろう? 304 00:18:02,707 --> 00:18:04,125 ご主人様には 305 00:18:04,209 --> 00:18:07,212 もう新しいロボットメイドが いるはずです 306 00:18:07,295 --> 00:18:10,340 私より優秀で完璧な 307 00:18:10,840 --> 00:18:13,218 だから 私のことはもう… 308 00:18:13,301 --> 00:18:15,804 (アーサー) 確かに マリーより優秀で 309 00:18:15,887 --> 00:18:18,807 何の問題もない 理想のロボットメイドだ 310 00:18:19,307 --> 00:18:20,725 でも… 311 00:18:23,102 --> 00:18:24,979 何か違うんだ 312 00:18:27,065 --> 00:18:30,109 ロボットのメイドなら 何でもいいわけじゃない 313 00:18:30,193 --> 00:18:31,027 俺は… 314 00:18:31,110 --> 00:18:33,238 (マリー2) ご主人様 お捜ししました 315 00:18:33,321 --> 00:18:34,447 (アーサー)あ… 316 00:18:40,286 --> 00:18:41,746 マリー2 317 00:18:42,831 --> 00:18:45,250 (マリー2) 戦闘スカウターが危険を察知 318 00:18:45,333 --> 00:18:47,794 ご主人様の半径5メートル以内に 319 00:18:47,877 --> 00:18:50,755 極めて高い戦闘力を確認 320 00:18:52,757 --> 00:18:54,259 危険レベル5 321 00:18:54,342 --> 00:18:56,553 2人とも 下がってください 322 00:18:57,345 --> 00:18:59,764 (マリー2)シュバッ シャキーン 323 00:19:01,349 --> 00:19:02,517 排除します 324 00:19:10,859 --> 00:19:12,026 マリー! 325 00:19:12,110 --> 00:19:13,778 (マリー)くっ… 326 00:19:15,113 --> 00:19:16,781 排除します 327 00:19:16,865 --> 00:19:19,784 (マリー)私より… 強い! 328 00:19:20,869 --> 00:19:21,786 (アーサー)んっ! 329 00:19:25,373 --> 00:19:26,708 うっ… 330 00:19:29,377 --> 00:19:31,004 (ロイ)アーサー様! 331 00:19:32,797 --> 00:19:34,465 (アーサー)うぐっ… 332 00:19:35,216 --> 00:19:36,301 マリー 大丈夫か? 333 00:19:37,051 --> 00:19:39,178 (マリー)背中に おケガを… 334 00:19:40,889 --> 00:19:42,181 排除します 335 00:19:42,265 --> 00:19:47,061 (マリー)ご主人様に ケガをさせるようなポンコツに… 336 00:19:47,687 --> 00:19:52,066 アーサー様のメイドが務まるか~! 337 00:19:55,695 --> 00:19:57,071 (アーサー)マリー! 338 00:19:57,864 --> 00:19:59,949 ご主人様 背中は 339 00:20:00,033 --> 00:20:01,784 大したことはない 340 00:20:01,868 --> 00:20:03,077 そんなことより… 341 00:20:03,161 --> 00:20:04,329 (マリー)え… 342 00:20:04,412 --> 00:20:06,664 (アーサー)マリー 俺には分かってるんだ 343 00:20:06,748 --> 00:20:07,582 (ロイ)あっ… 344 00:20:07,665 --> 00:20:10,501 最近 挙動がおかしかったのは 345 00:20:10,585 --> 00:20:12,378 故障してたからだろう? 346 00:20:12,462 --> 00:20:14,088 あっ… 347 00:20:14,172 --> 00:20:15,590 故障を隠すために 348 00:20:15,673 --> 00:20:18,635 君は ロイに頼んで マリー2をよこした 349 00:20:18,718 --> 00:20:19,719 違うか? 350 00:20:19,802 --> 00:20:21,971 メンテナンスには いくらでも出す 351 00:20:22,555 --> 00:20:23,848 だから… 352 00:20:23,932 --> 00:20:25,600 もう直りました 353 00:20:25,683 --> 00:20:28,227 えっ もう? 早くない? 354 00:20:28,311 --> 00:20:32,941 (マリー)私のこととなると ご主人様は 本当に天然 355 00:20:35,902 --> 00:20:36,986 わっ… 356 00:20:43,952 --> 00:20:46,871 ずっと俺のそばにいてくれ マリー 357 00:20:46,955 --> 00:20:51,376 (マリー)これからもずっと ご主人様のそばにいたい 358 00:21:01,970 --> 00:21:03,638 (ロイのせきばらい) 359 00:21:03,721 --> 00:21:06,391 (ロイ)これからも よろしく頼むぞ マリー 360 00:21:06,474 --> 00:21:08,226 いろいろあったが 361 00:21:08,309 --> 00:21:11,646 お前のおかげで久しぶりに 坊ちゃんの笑顔が見られた 362 00:21:11,729 --> 00:21:12,647 礼を言う 363 00:21:12,730 --> 00:21:14,148 いえ 364 00:21:14,232 --> 00:21:18,653 絶対バレないように これからは もっと仕事に身を入れます 365 00:21:19,988 --> 00:21:20,905 (ロイ)ついては… 366 00:21:20,989 --> 00:21:21,864 (マリー)ん? 367 00:21:21,948 --> 00:21:23,908 (ドアが開く音) 368 00:21:23,992 --> 00:21:27,912 (駆動音) 369 00:21:27,996 --> 00:21:29,163 (マリー)マリー2… 370 00:21:29,247 --> 00:21:32,625 再組み立て および メンテナンス完了 371 00:21:32,709 --> 00:21:34,460 ハード ソフトウエア 共に 372 00:21:34,544 --> 00:21:37,255 最新バージョンへの アップグレード済みです 373 00:21:37,338 --> 00:21:40,758 これからは 2人で 坊ちゃんを守ってほしい 374 00:21:40,842 --> 00:21:42,760 2人で… 375 00:21:42,844 --> 00:21:45,013 よろしくお願いします 376 00:21:45,096 --> 00:21:47,390 (ナレーション) 本物のロボットメイド マリー2と 377 00:21:47,473 --> 00:21:50,393 アーサーを巡って三角関係 378 00:21:50,476 --> 00:21:52,520 恋の鞘(さや)当てに 379 00:21:53,187 --> 00:21:55,606 そんなわけあるかーい! 380 00:21:57,108 --> 00:22:00,028 (ロイ)くれぐれも 仲よくするように 381 00:22:01,946 --> 00:22:06,951 ♪~ 382 00:23:25,905 --> 00:23:30,910 ~♪ 383 00:23:31,828 --> 00:23:33,704 (ロイ)マリー お前は 単三電池では 384 00:23:33,788 --> 00:23:35,414 エネルギー補給は できんし 385 00:23:35,498 --> 00:23:37,125 恋人モード なんてものは 386 00:23:37,208 --> 00:23:38,835 とりあえずは ない! 387 00:23:38,918 --> 00:23:40,628 ノア… だと?