1 00:00:02,210 --> 00:00:04,671 (ロマンティカ) さあ 遊ぶわよ~! 2 00:00:05,255 --> 00:00:06,256 (プラム)はい! 3 00:00:08,758 --> 00:00:10,176 (ロマンティカ)フッフフフ (プラム)エヘヘッ 4 00:00:15,432 --> 00:00:17,267 (ロマンティカ)何よ 不満? 5 00:00:17,767 --> 00:00:20,437 (デジール) 休み明けからアルファクラスだぞ 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,605 だからこそ 今 遊ぶの! 7 00:00:25,734 --> 00:00:29,154 どうせ 今より忙しくなるんだから… 8 00:00:30,155 --> 00:00:32,323 明日できることは 今日しないの! 9 00:00:32,407 --> 00:00:34,200 (デジール)お… おう 10 00:00:35,493 --> 00:00:37,162 (プラム)デジールさん フフッ 11 00:00:37,245 --> 00:00:40,165 一緒に遊びましょうよ~ 12 00:00:40,749 --> 00:00:41,708 (デジール)う… 13 00:00:42,917 --> 00:00:44,669 (プラム)デジールさ~ん 14 00:00:44,753 --> 00:00:46,755 (デジール)ハア… (プラム)フフッ 15 00:00:46,838 --> 00:00:50,592 (デジール)分かった… 今日は羽を伸ばすとしよう 16 00:00:50,675 --> 00:00:54,054 (ロマンティカ)う~ やった~! (プラム)やっふ~! 17 00:00:54,137 --> 00:00:56,556 (ロマンティカとプラムの笑い声) 18 00:00:56,639 --> 00:00:58,725 (ロマンティカ)やった~! (デジール)まあ いっか 19 00:00:58,808 --> 00:01:00,435 (プラム)デジールさ~ん 20 00:01:01,853 --> 00:01:03,938 早く来なさいよ 21 00:01:04,022 --> 00:01:04,939 (デジール)ああ 22 00:01:06,983 --> 00:01:08,985 {\an8}♪~ 23 00:02:34,946 --> 00:02:36,948 {\an8}~♪ 24 00:02:44,581 --> 00:02:45,915 (カーテンを引く音) (プラム)ん? 25 00:02:48,877 --> 00:02:49,919 (ロマンティカ)アハッ 26 00:02:51,004 --> 00:02:52,213 (プラム)おっ! 27 00:02:56,259 --> 00:02:57,510 (ロマンティカ)フ~ン 28 00:02:58,011 --> 00:02:59,512 (プラム)おお~ 29 00:03:02,891 --> 00:03:03,975 (ロマンティカ)ンフッ… 30 00:03:05,018 --> 00:03:06,895 (プラム)アハハハッ 31 00:03:08,646 --> 00:03:10,857 うん どれも似合ってるぞ 32 00:03:10,940 --> 00:03:13,318 感想が普通! 33 00:03:13,401 --> 00:03:16,988 もっと こう… アガる感じのやつ 頂戴! 34 00:03:17,989 --> 00:03:20,450 アガるって言われてもな… 35 00:03:21,576 --> 00:03:22,911 テイク2(ツー) いくわよ! 36 00:03:23,536 --> 00:03:25,371 (プラム)ヘヘッ (デジール)フウ… 37 00:03:29,959 --> 00:03:30,710 どう? 38 00:03:31,294 --> 00:03:33,713 おお! すごくいいじゃないか 39 00:03:33,796 --> 00:03:36,841 そうそう そういう感じ 40 00:03:36,925 --> 00:03:39,052 (デジール)似合ってるぞ (ロマンティカ)そっ そうかし… 41 00:03:39,135 --> 00:03:40,929 (デジール)プラム! (ロマンティカ)え? 42 00:03:42,013 --> 00:03:43,932 (プラム)エへへへッ 43 00:03:44,015 --> 00:03:45,266 ありがとうございます! 44 00:03:45,350 --> 00:03:47,477 (ロマンティカ) って そっちか~い! 45 00:03:49,771 --> 00:03:52,232 フウ… 何よ 46 00:03:56,194 --> 00:03:57,820 (デジール)くっ… 47 00:03:57,904 --> 00:04:00,490 (プラム)う~ん こっち… 48 00:04:00,990 --> 00:04:02,742 あっ いや こっちも… 49 00:04:03,618 --> 00:04:05,703 ねえ まだ~? 50 00:04:05,787 --> 00:04:08,581 話しかけないでください! 気が散ります 51 00:04:09,082 --> 00:04:10,083 はい… 52 00:04:10,667 --> 00:04:12,752 デジールさんの 知的なイメージからすれば 53 00:04:12,835 --> 00:04:13,836 青系だけど 54 00:04:13,920 --> 00:04:16,464 そこに隠された 強さと情熱を示すには 55 00:04:16,547 --> 00:04:18,257 赤系も全然あり! 56 00:04:19,425 --> 00:04:23,638 でも やっぱり 優しさと 懐の深さを表すにはオレンジも… 57 00:04:23,721 --> 00:04:27,558 ハッ… むしろ 逆に ピンクとかもいけるかも! 58 00:04:27,642 --> 00:04:29,060 ハハッ ハハ… 59 00:04:31,479 --> 00:04:33,106 (デジール) 助けてくれ ロマンティカ! 60 00:04:33,815 --> 00:04:34,857 (ロマンティカ)あ… 61 00:04:36,776 --> 00:04:37,610 (ロマンティカ)無理よ 62 00:04:37,694 --> 00:04:38,945 (プラム)やっぱ こっちか… 63 00:04:39,028 --> 00:04:40,571 (デジール)諦めないでくれよ! 64 00:04:41,281 --> 00:04:44,742 (ロマンティカ) こうなったら止められないでしょ! 65 00:04:45,410 --> 00:04:47,203 (デジール)それは そうだが… 66 00:04:48,246 --> 00:04:50,915 この体勢は 腰にくるんだ… 67 00:04:51,416 --> 00:04:53,793 (プラム)動かないでください! (デジール)はい! 68 00:04:56,462 --> 00:04:58,798 (プラム)こっち… こっち! 69 00:04:59,424 --> 00:05:02,593 (プラムの鼻歌) 70 00:05:02,677 --> 00:05:04,554 すてきなネクタイがありましたね 71 00:05:04,637 --> 00:05:07,849 (デジール) ああ… 選んでくれて ありがとう 72 00:05:07,932 --> 00:05:09,600 (プラム)エヘヘヘ… 73 00:05:10,810 --> 00:05:16,190 あの子の買い物の時間… 私より長かったんですけど 74 00:05:16,274 --> 00:05:17,442 (デジール)まあまあ 75 00:05:18,276 --> 00:05:21,321 プラムが楽しそうだから よかったってことで 76 00:05:22,947 --> 00:05:23,990 そうね 77 00:05:24,490 --> 00:05:25,283 あっ! 78 00:05:25,992 --> 00:05:27,493 次 あそこにしましょ! 79 00:05:27,577 --> 00:05:28,745 ハハッ いいですね 80 00:05:28,828 --> 00:05:30,121 行きましょう! 81 00:05:30,204 --> 00:05:32,623 (ロマンティカとプラムの笑い声) 82 00:05:33,249 --> 00:05:35,418 2人とも元気だなあ 83 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 (アゼスト)デジール・アルマン? (デジール)ん? 84 00:05:39,505 --> 00:05:40,840 (デジール)アゼスト! 85 00:05:41,758 --> 00:05:43,301 君も来ていたのか? 86 00:05:44,218 --> 00:05:46,429 (アゼスト) こんな場所は似合わないか? 87 00:05:47,013 --> 00:05:48,723 そんなことはないさ 88 00:05:50,266 --> 00:05:52,602 (アゼスト) 私だって気分転換はする 89 00:05:55,646 --> 00:05:59,067 (デジール) アゼスト… その なんだ… 90 00:06:00,234 --> 00:06:01,402 あ~ 91 00:06:03,863 --> 00:06:05,698 よかったら 一緒にどうだ? 92 00:06:10,953 --> 00:06:13,372 (アゼスト)私とか? (デジール)ああ 93 00:06:15,333 --> 00:06:16,751 なるほど 94 00:06:16,834 --> 00:06:20,671 ここで ランキング戦の リベンジをするのも悪くないな 95 00:06:21,172 --> 00:06:23,841 いやいやいや! そんな重いのじゃない 96 00:06:23,925 --> 00:06:25,551 遊びだ 遊び 97 00:06:25,635 --> 00:06:26,761 冗談だ 98 00:06:27,387 --> 00:06:28,262 (デジール)ほっ… 99 00:06:30,389 --> 00:06:33,017 (デジール) 分かりにくいから やめてくれ 100 00:06:33,601 --> 00:06:35,853 (デジール)い… 行こうか (アゼスト)ああ 101 00:06:50,451 --> 00:06:51,369 (唾を飲み込む音) 102 00:06:59,752 --> 00:07:01,504 (プラム)へへへッ 103 00:07:01,587 --> 00:07:04,132 (ロマンティカ) わあ~ すごいじゃない 104 00:07:04,215 --> 00:07:07,051 (プラム) フフフッ 取れちゃいました 105 00:07:07,135 --> 00:07:09,428 (ロマンティカ)エヘヘヘ~ 106 00:07:09,971 --> 00:07:10,847 ん? 107 00:07:11,806 --> 00:07:13,516 (2人)ああ~! 108 00:07:13,599 --> 00:07:15,685 (ロマンティカ) なんで そいつがいんのよ! 109 00:07:15,768 --> 00:07:18,479 (プラム)なんで デジールさんの隣にいるんですか! 110 00:07:18,563 --> 00:07:20,565 (ロマンティカ・プラム)ガルル… 111 00:07:20,648 --> 00:07:24,193 (デジール)まあまあ 一緒に遊ぶくらい いいじゃないか 112 00:07:24,277 --> 00:07:27,196 (ロマンティカ)ルルルル… 113 00:07:27,697 --> 00:07:28,614 ん? 114 00:07:37,540 --> 00:07:38,875 (アゼスト)これでいいか? 115 00:07:41,836 --> 00:07:44,046 (プラム)アゼストさん 一緒に遊びましょう! 116 00:07:44,130 --> 00:07:46,716 (ロマンティカ) なっ… プラム 裏切ったわね! 117 00:07:46,799 --> 00:07:47,884 (プラム) そんなんじゃないですよ~ 118 00:07:47,967 --> 00:07:49,927 (ロマンティカ) この裏切りもの~! 119 00:07:51,095 --> 00:07:53,389 (デジール)あれとか どうかな? (ロマンティカ・プラム)ん? 120 00:07:59,437 --> 00:08:02,106 デジールさんとが よかったです~! 121 00:08:02,982 --> 00:08:05,318 次のゲームは 一緒にやろう 122 00:08:05,401 --> 00:08:06,736 アハハハッ 123 00:08:06,819 --> 00:08:08,362 “アハハハッ”じゃない! 124 00:08:21,042 --> 00:08:22,001 ロマンティカ 125 00:08:22,502 --> 00:08:23,920 な… 何よ? 126 00:08:25,296 --> 00:08:28,382 (デジール)学園トップクラスの 剣士と魔剣士のペアだ 127 00:08:29,342 --> 00:08:31,969 油断したら 一瞬で やられるぞ 128 00:08:32,053 --> 00:08:34,597 そんなの分かってるわよ… ん? 129 00:08:37,141 --> 00:08:38,351 おおっ? 130 00:08:39,560 --> 00:08:41,854 {\an8}このゲームを 最速で終わらせて 131 00:08:41,938 --> 00:08:44,357 {\an8}次は デジールさんと ペアになる… 132 00:08:45,024 --> 00:08:46,234 いきます! 133 00:08:54,075 --> 00:08:56,911 はああああ! 134 00:08:59,372 --> 00:09:00,581 (デジール)速い! 135 00:09:00,665 --> 00:09:01,165 うっ… 136 00:09:04,418 --> 00:09:05,336 (デジール)隙がない! 137 00:09:06,337 --> 00:09:07,505 ロマンティカ! 138 00:09:08,005 --> 00:09:08,881 (ロマンティカ)うっ… 139 00:09:11,801 --> 00:09:12,677 ふっ! 140 00:09:18,349 --> 00:09:19,475 (2人)あっ… 141 00:09:25,481 --> 00:09:28,526 (ロマンティカ) 私に エアホッケーで挑むなんてね 142 00:09:29,986 --> 00:09:32,363 身の程を教えてあげるわ 143 00:09:32,947 --> 00:09:34,615 (デジール) 待て 魔法は ずるいだろ 144 00:09:36,200 --> 00:09:38,327 なるほど 理解した 145 00:09:38,411 --> 00:09:39,996 何をだ! 146 00:09:42,373 --> 00:09:44,750 今度は こちらから いかせてもらう 147 00:09:46,043 --> 00:09:46,627 ふん! 148 00:09:48,212 --> 00:09:49,589 ムダよ! 149 00:09:56,637 --> 00:09:57,471 なっ! 150 00:10:02,184 --> 00:10:03,311 ウソ… 151 00:10:03,394 --> 00:10:05,896 すごいです アゼストさん! 152 00:10:05,980 --> 00:10:06,939 (アゼスト)フッ 153 00:10:08,274 --> 00:10:11,485 (デジール) そういえば 負けず嫌いだったな 154 00:10:12,445 --> 00:10:14,697 面白くなってきたじゃない 155 00:10:15,197 --> 00:10:16,657 いくわよ! 156 00:10:17,575 --> 00:10:18,451 ふっ! 157 00:10:19,535 --> 00:10:20,536 (アゼスト)はっ! 158 00:10:21,495 --> 00:10:23,372 まだまだ! 159 00:10:23,456 --> 00:10:25,333 (プラム)だああい! 160 00:10:35,509 --> 00:10:37,261 (プラム)やった~! 161 00:10:41,307 --> 00:10:42,350 (パックを打つ音) 162 00:10:42,433 --> 00:10:43,934 (ロマンティカ)デジール! (デジール)あっ… 163 00:10:51,984 --> 00:10:52,860 あっ! 164 00:10:56,614 --> 00:10:58,491 アハハ! ナイス! 165 00:10:58,574 --> 00:11:01,452 さすがです デジールさん! 166 00:11:02,370 --> 00:11:04,413 ようやく やる気になったか 167 00:11:04,497 --> 00:11:05,748 (デジール)フフフ… 168 00:11:06,582 --> 00:11:09,335 さあ 勝負は ここからだ! 169 00:11:14,715 --> 00:11:16,759 ありがとう つきあってくれて 170 00:11:16,842 --> 00:11:19,762 いや 礼を言うのは こちらだ 171 00:11:20,262 --> 00:11:22,181 いい気分転換になったよ 172 00:11:25,059 --> 00:11:26,352 (プラム)エヘへへッ 173 00:11:26,852 --> 00:11:29,980 まっ もう会うことは ないでしょうけどね 174 00:11:30,064 --> 00:11:31,816 (プラム)ん? (デジール)何言ってんだ? 175 00:11:31,899 --> 00:11:32,483 (ロマンティカ)え? 176 00:11:32,983 --> 00:11:36,195 これから アゼストも 一緒に訓練する約束だろ? 177 00:11:36,278 --> 00:11:38,656 それに アルファクラスになるんだから 178 00:11:38,739 --> 00:11:40,741 普通に会いますよ 学園で 179 00:11:40,825 --> 00:11:42,493 あ… ああ… 180 00:11:44,912 --> 00:11:48,082 そうだった~! 181 00:12:02,430 --> 00:12:04,807 (プラム・ロマンティカ)おお~! 182 00:12:04,890 --> 00:12:10,604 さっすが アルファクラス ベータとは何もかもが違うわね 183 00:12:10,688 --> 00:12:12,273 こんなのまで もらっちゃいました 184 00:12:12,898 --> 00:12:13,899 エへへッ 185 00:12:15,609 --> 00:12:18,988 こうまで違うと いっそ すがすがしいわね 186 00:12:19,071 --> 00:12:20,740 まあ いいわ 187 00:12:20,823 --> 00:12:23,534 せっかく苦労して アルファになったんだもん 188 00:12:23,617 --> 00:12:24,994 ねっ プラム? 189 00:12:25,077 --> 00:12:25,995 (プラム)あっ! (ロマンティカ)ワ~オ! 190 00:12:26,078 --> 00:12:27,955 やる気があるのは結構だな 191 00:12:28,456 --> 00:12:31,167 それじゃあ 朝の特訓といこうか 192 00:12:31,250 --> 00:12:31,750 え… 193 00:12:32,585 --> 00:12:33,586 (プラム)ヘヘヘッ 194 00:12:33,669 --> 00:12:35,379 (ロマンティカ) アルファになっても やるのね 195 00:12:35,463 --> 00:12:36,172 (プラム)ヘヘッ 196 00:14:21,652 --> 00:14:26,448 個人個人の適性を見極めて 最適な訓練を行っている 197 00:14:27,032 --> 00:14:28,409 次は放課後だ 198 00:14:28,492 --> 00:14:29,785 ああ 199 00:14:33,205 --> 00:14:35,624 (プラム)エヘヘヘッ (ロマンティカ)うう… 200 00:14:36,458 --> 00:14:39,420 (プラム)ロマンティカさん 授業 始まりますよ 201 00:14:39,920 --> 00:14:43,632 (ロマンティカ) 朝から ハードすぎんのよ… 202 00:14:45,092 --> 00:14:46,510 時間がないんだ 203 00:14:48,721 --> 00:14:51,807 この前の話… 本当なのね? 204 00:14:52,516 --> 00:14:54,351 次の相手は 実戦だ 205 00:14:55,352 --> 00:14:57,855 一歩 間違えれば 命を落とすだろう 206 00:14:59,064 --> 00:15:01,567 2人には少しでも強くなってもらう 207 00:15:02,484 --> 00:15:04,528 きついだろうが… ん? 208 00:15:05,529 --> 00:15:07,781 僕はデジールさんを信じます 209 00:15:09,241 --> 00:15:12,620 私だって 今更 疑ったりしてないわよ 210 00:15:13,454 --> 00:15:14,955 やってやろうじゃないの 211 00:15:24,256 --> 00:15:27,760 (プレリュード) 人類と影の世界との戦いは 212 00:15:27,843 --> 00:15:29,637 いまだ続いています 213 00:15:31,221 --> 00:15:34,516 1年周期で発生する この災いは 214 00:15:34,600 --> 00:15:39,104 絶えず 我々の世界を 侵食していました 215 00:15:40,898 --> 00:15:43,525 この侵食により 大陸は 216 00:15:43,609 --> 00:15:47,363 元の大きさの半分ほどに なってしまいました 217 00:15:48,405 --> 00:15:49,782 ですが 現在 218 00:15:50,449 --> 00:15:54,745 影の世界の攻略率は 99.9パーセント 219 00:15:55,996 --> 00:15:59,208 その侵食を止めることに 成功しました 220 00:16:00,751 --> 00:16:05,881 それも全て 魔法石を 活用できるようになったおかげです 221 00:16:11,345 --> 00:16:12,930 魔法石とは 222 00:16:13,013 --> 00:16:17,518 影の世界をクリアすると現れる マナの結晶です 223 00:16:18,394 --> 00:16:22,481 桁外れな量のマナを 内包している魔法石ですが 224 00:16:22,981 --> 00:16:26,985 これは このままでは 使うことはできません 225 00:16:28,821 --> 00:16:31,031 今から50年前 226 00:16:31,782 --> 00:16:37,329 この魔法石を利用する加工技術が 魔塔で生まれました 227 00:16:39,540 --> 00:16:45,212 その結果 魔法石が生み出す膨大なマナが 228 00:16:45,295 --> 00:16:48,632 我々に さまざまなものを もたらしたのです 229 00:16:51,051 --> 00:16:55,639 さて この魔法石を 利用する技術ですが… 230 00:16:56,849 --> 00:16:58,851 生み出したのは 誰でしょうか? 231 00:17:00,894 --> 00:17:03,480 それでは… 232 00:17:04,606 --> 00:17:06,734 あっ そこのあなた 233 00:17:08,027 --> 00:17:12,072 赤いリボンの… うとうとしている あなた 234 00:17:14,324 --> 00:17:16,118 ハッ! は… はい! 235 00:17:18,912 --> 00:17:20,456 分かりますか? 236 00:17:20,998 --> 00:17:22,040 (ロマンティカ)あ… 237 00:17:23,459 --> 00:17:25,044 えっと… 238 00:17:25,544 --> 00:17:28,130 (デジール:小声で) 魔塔の主(あるじ) ジョード・エクサリオン 239 00:17:28,213 --> 00:17:29,339 (ロマンティカ)あっ… 240 00:17:29,423 --> 00:17:33,552 魔塔の主 ジョード・エクサリオンです! 241 00:17:36,388 --> 00:17:37,931 (プレリュード)正解です 242 00:17:40,934 --> 00:17:43,312 授業は ちゃんと聞かないとな 243 00:17:43,395 --> 00:17:46,023 あんたが 朝から むちゃさせるからでしょうが! 244 00:17:46,106 --> 00:17:47,191 (デジール)ハハッ 245 00:17:47,274 --> 00:17:49,151 (チャイム) (デジール・ロマンティカ)あっ 246 00:17:49,860 --> 00:17:53,363 (プレリュード) はい 今日の授業は ここまでです 247 00:17:54,656 --> 00:17:57,117 皆さん お疲れさまでした 248 00:18:05,459 --> 00:18:07,503 (デジール)プレリュード先生 (プレリュード)ん? 249 00:18:10,214 --> 00:18:11,548 えっと… 250 00:18:12,966 --> 00:18:14,510 デジール・アルマンです 251 00:18:15,511 --> 00:18:20,224 ああ ランキング戦で シングルランカーになった… 252 00:18:21,099 --> 00:18:24,937 居眠りしていた あなたも シングルランカーですよね 253 00:18:25,020 --> 00:18:26,355 えっ! 254 00:18:27,064 --> 00:18:29,024 はい… すいません 255 00:18:29,525 --> 00:18:30,901 フフフッ… 256 00:18:32,569 --> 00:18:35,197 それで 何か用事ですか? 257 00:18:36,365 --> 00:18:39,159 プレリュード先生に お願いがありまして 258 00:18:40,452 --> 00:18:43,705 お願い… ですか? 259 00:18:49,127 --> 00:18:51,255 それで お願いとは… 260 00:18:51,338 --> 00:18:54,049 あっ もしかして 261 00:18:54,133 --> 00:18:57,219 あなたたちのパーティへの 支援のことですか? 262 00:18:58,804 --> 00:19:01,473 確かに 各パーティは 263 00:19:01,557 --> 00:19:05,144 学園や魔塔からの支援が 受けられますが 264 00:19:06,311 --> 00:19:10,315 残念ながら 受け付けは もう終わってしまって… 265 00:19:11,066 --> 00:19:12,901 (デジール)いえ 違います 266 00:19:17,281 --> 00:19:19,283 僕たちの用事は これです 267 00:19:21,410 --> 00:19:24,621 (プレリュード) 依頼書… ですか? 268 00:19:26,456 --> 00:19:30,043 “魔塔エウレリー支部の 護衛任務”? 269 00:19:31,295 --> 00:19:32,796 ヘブリオン学園は 270 00:19:32,880 --> 00:19:35,632 各パーティに 依頼を出すことができるはずです 271 00:19:37,009 --> 00:19:39,261 それは… ええ 272 00:19:39,887 --> 00:19:43,807 その依頼を 僕らのパーティに 出してほしいんです 273 00:19:45,475 --> 00:19:46,643 (プレリュード)ですが… 274 00:19:47,144 --> 00:19:48,353 お願いします 275 00:19:56,486 --> 00:19:58,989 (プレリュード) 残念ですが できません 276 00:20:00,199 --> 00:20:04,703 そもそも 理由がありません なぜ こんな依頼を? 277 00:20:07,164 --> 00:20:08,582 エウレリー支部には 278 00:20:08,665 --> 00:20:12,085 魔法石“リゲネルの涙”が 保管してありますね 279 00:20:12,169 --> 00:20:13,170 (プレリュード)ハッ… 280 00:20:18,634 --> 00:20:20,010 なぜ それを? 281 00:20:21,929 --> 00:20:26,475 今から10時間後 それを狙う者たちが現れます 282 00:20:26,558 --> 00:20:29,519 えっ… まさか… 283 00:20:31,230 --> 00:20:32,397 アウターです 284 00:20:32,481 --> 00:20:33,857 (プレリュード)あっ… 285 00:20:35,734 --> 00:20:38,570 リゲネルの涙 それに… 286 00:20:39,613 --> 00:20:42,282 魔法石を狙うアウターの存在 287 00:20:44,910 --> 00:20:47,829 つい先日まで ベータクラスだった あなたが 288 00:20:48,330 --> 00:20:50,082 なぜ 知っているのですか? 289 00:20:50,832 --> 00:20:53,543 今は そのことを 話している時間はありません 290 00:20:54,628 --> 00:20:59,341 重要なのは このままだと 魔法石が奪われるということです 291 00:21:04,638 --> 00:21:08,517 プレリュード先生 僕たちへの依頼をお願いします 292 00:21:09,059 --> 00:21:11,603 これは 先生にしかできないことです 293 00:21:32,749 --> 00:21:36,628 (ドアをたたく音) 294 00:21:38,755 --> 00:21:40,340 (魔塔職員)ジ… ジョード様! 295 00:21:40,966 --> 00:21:45,304 た… 大変です! エウレリー支部が襲撃されました! 296 00:21:47,097 --> 00:21:48,932 (ジョード)本当に来るとはな 297 00:22:02,487 --> 00:22:03,822 何者だ? 298 00:22:06,491 --> 00:22:08,493 {\an8}♪~ 299 00:23:33,912 --> 00:23:35,914 {\an8}~♪ 300 00:23:37,457 --> 00:23:39,668 {\an8}(デジール) 次回「襲撃」