1 00:00:03,670 --> 00:00:07,508 (足音) 2 00:00:07,508 --> 00:00:14,014 ハァハァ ハァハァ ハァハァ ハァハァ…。 3 00:00:14,014 --> 00:00:19,853 ハァハァ ハァハァ ハァハァハァ…。 4 00:00:19,853 --> 00:00:22,856 あっ… あっ! うわっ! 5 00:00:28,695 --> 00:00:31,098 んっ… うぅっ… うっ…。 6 00:00:33,367 --> 00:00:35,369 ハッ! 7 00:00:35,369 --> 00:00:37,871 あっ… もっ… 申し訳ございません。 8 00:00:39,873 --> 00:00:43,677 (クライケン)かまわん。 それより けがはないか? 9 00:00:46,880 --> 00:00:49,049 あっ…。 10 00:00:49,049 --> 00:00:51,551 ありがとうございます。 11 00:00:55,556 --> 00:01:00,494 ずいぶん 急いでいるようだが こんな時間に どこへ行く? 12 00:01:00,494 --> 00:01:03,163 家で 兄弟が待っているのです。 13 00:01:03,163 --> 00:01:06,667 おなかを すかせているだろうから。 14 00:01:06,667 --> 00:01:12,172 ほう… それは 急いだほうがいい。 15 00:01:12,172 --> 00:01:17,844 しかし 夜遅くに出歩くのは 感心しないな。 16 00:01:17,844 --> 00:01:20,547 予期せぬトラブルに遭うこともある。 17 00:01:22,516 --> 00:01:25,852 あっ…。 18 00:01:25,852 --> 00:01:30,190 あっ! あっ… ああ…。 19 00:01:30,190 --> 00:01:32,693 このようなトラブルにな。 20 00:01:35,696 --> 00:01:38,365 せいぜい 気を付けるのだな。 21 00:01:38,365 --> 00:01:48,375 ♬~ 22 00:01:48,375 --> 00:01:51,378 消しますか? 放っておけ。 23 00:01:51,378 --> 00:02:11,331 ♬~ 24 00:02:11,331 --> 00:02:18,538 ♬~ 25 00:03:59,706 --> 00:04:19,659 ♬~ 26 00:04:19,659 --> 00:04:30,504 ♬~ 27 00:04:30,504 --> 00:04:32,506 始めるぞ。 28 00:04:32,506 --> 00:04:42,516 ♬~ 29 00:04:42,516 --> 00:04:55,862 ♬~ 30 00:04:55,862 --> 00:04:57,864 フン! 31 00:05:03,303 --> 00:05:05,305 放て。 32 00:05:05,305 --> 00:05:20,320 ♬~ 33 00:05:20,320 --> 00:05:23,156 さすがは 魔塔だ。 34 00:05:23,156 --> 00:05:26,827 防御魔法の強度は 指折りだな。 35 00:05:26,827 --> 00:05:28,829 だが…。 36 00:05:36,670 --> 00:05:41,341 2種類の攻撃を 同時に防御することはできない。 37 00:05:41,341 --> 00:05:52,018 ♬~ 38 00:05:52,018 --> 00:05:54,020 続けろ。 39 00:05:54,020 --> 00:06:07,334 ♬~ 40 00:06:21,481 --> 00:06:23,984 フッ…。 41 00:06:23,984 --> 00:06:27,821 侵入者だ! 迎え撃て! 中には入れるな! 42 00:06:27,821 --> 00:06:38,331 ♬~ 43 00:06:38,331 --> 00:06:42,636 やれやれ なんと騒がしいことだ。 44 00:06:45,672 --> 00:06:47,874 (警備員たち)んっ… うぅっ…。 45 00:06:51,344 --> 00:06:54,848 やれ。 (アウターたち)うわ~! 46 00:06:54,848 --> 00:06:57,684 撃て! (警備員たち)うっ! 47 00:06:57,684 --> 00:07:11,631 ♬~ 48 00:07:11,631 --> 00:07:13,633 んっ? 49 00:07:13,633 --> 00:07:18,638 クライケン様。 ああ… 行くぞ。 50 00:07:18,638 --> 00:07:21,808 インビジブル。 51 00:07:21,808 --> 00:07:33,320 ♬~ 52 00:07:33,320 --> 00:07:36,022 本当に来たぞ! 全員 下に下りろ! 53 00:07:45,832 --> 00:07:49,536 フッ… 愚かなやつらだ。 54 00:07:57,510 --> 00:07:59,512 しかし…。 55 00:08:03,783 --> 00:08:07,454 《警備の者たちの手際のよさ》 56 00:08:07,454 --> 00:08:09,956 ⦅本当に来たぞ!⦆ 57 00:08:09,956 --> 00:08:12,459 《やつらの反応…》 58 00:08:14,794 --> 00:08:17,297 ここです。 ああ。 59 00:08:17,297 --> 00:08:37,317 ♬~ 60 00:08:37,317 --> 00:08:45,492 ♬~ 61 00:08:45,492 --> 00:08:47,494 フン! フン! 62 00:08:47,494 --> 00:08:50,497 フン! フン! 63 00:08:50,497 --> 00:08:52,499 (アウターたち)ハッ! 64 00:08:58,338 --> 00:09:00,440 (アウターたち)あっ! 65 00:09:00,440 --> 00:09:02,442 下がれ。 66 00:09:02,442 --> 00:09:17,624 ♬~ 67 00:09:17,624 --> 00:09:19,626 アース・レイジ! 68 00:09:25,965 --> 00:09:28,134 んっ…。 69 00:09:28,134 --> 00:09:32,806 うぅ~…。 70 00:09:32,806 --> 00:09:34,808 ハッ! 71 00:09:42,649 --> 00:09:45,819 おお… これが➡ 72 00:09:45,819 --> 00:09:50,323 上級魔法石 リゲネルの涙! 73 00:09:52,659 --> 00:09:55,495 (プラム) そこまでです! アウターの皆さん。 74 00:09:55,495 --> 00:09:57,497 んっ? あっ…。 75 00:10:00,333 --> 00:10:02,335 降参してください。 76 00:10:02,335 --> 00:10:05,138 子ども? なぜ ここに? 77 00:10:10,009 --> 00:10:13,012 1つ 尋ねる。 んっ…。 78 00:10:13,012 --> 00:10:18,518 アウター… 我らの名を どこで知った? 79 00:10:18,518 --> 00:10:22,856 《ハッ… この人 強い》 80 00:10:22,856 --> 00:10:25,058 答えろ。 81 00:10:28,361 --> 00:10:30,363 殺せ。 はっ! 82 00:10:30,363 --> 00:10:32,665 ウエーブ・オブ・フレイム! 83 00:10:36,035 --> 00:10:38,037 ハッ! 84 00:10:38,037 --> 00:10:40,039 んっ! 85 00:10:43,877 --> 00:10:46,045 ほう。 86 00:10:46,045 --> 00:10:49,048 《剣士が 2人。 87 00:10:49,048 --> 00:10:53,386 魔法使いが 4人。 88 00:10:53,386 --> 00:10:56,389 ランクは ロマンティカさんと同じくらい?》 89 00:10:56,389 --> 00:10:58,691 アイス・スピア! ファイヤー・ボール! 90 00:11:01,327 --> 00:11:03,496 んっ! なんだと!? あっ! 91 00:11:03,496 --> 00:11:06,666 下がれ! 魔法使いでは 分が悪い。 92 00:11:06,666 --> 00:11:09,335 遅い! (アウターたち)うっ…。 93 00:11:09,335 --> 00:11:11,337 なっ…。 フッ! 94 00:11:11,337 --> 00:11:14,340 ぐあっ! 95 00:11:14,340 --> 00:11:16,342 インタングル! 96 00:11:23,183 --> 00:11:25,184 えっ? あっ…。 97 00:11:25,184 --> 00:11:29,022 ドゥームフィスト! 98 00:11:29,022 --> 00:11:31,624 あっ! くっ…。 99 00:11:35,194 --> 00:11:40,199 ぐっ…。 アハハハハ! いい動きだ。 100 00:11:40,199 --> 00:11:43,202 だが 経験が足りないようだ。 101 00:11:45,538 --> 00:11:48,875 バインド! くっ…。 102 00:11:48,875 --> 00:11:52,712 そんな遅さで… うっ! 通用すると思っているんですか! 103 00:11:52,712 --> 00:11:55,048 アハハ…。 104 00:11:55,048 --> 00:11:58,885 あっ… ハッ! 105 00:11:58,885 --> 00:12:00,887 あっ! 106 00:12:02,989 --> 00:12:06,993 言っただろう? 経験が浅いと。 107 00:12:06,993 --> 00:12:11,497 見たところ ヘブリオン学園の学生か? 108 00:12:11,497 --> 00:12:15,168 この経験を 次に生かせよ。 109 00:12:15,168 --> 00:12:18,071 次があればな。 110 00:12:28,348 --> 00:12:30,350 うっ…。 111 00:12:33,019 --> 00:12:36,356 何!? 気を付けろ! 仲間がいたのか。 112 00:12:36,356 --> 00:12:38,358 (ロマンティカ)んっ…。 113 00:12:41,194 --> 00:12:43,196 ぐはっ! 114 00:12:43,196 --> 00:12:47,200 クライケン様! ぐっ… うっ! 115 00:12:47,200 --> 00:12:49,202 うっ…。 116 00:12:49,202 --> 00:12:53,039 うっ! うっ うっ…。 117 00:12:53,039 --> 00:12:56,542 《よろいを貫く威力はない》 118 00:12:56,542 --> 00:13:11,324 ♬~ 119 00:13:11,324 --> 00:13:15,828 《クライケン:この精度と速度… そして 魔法の数。 120 00:13:15,828 --> 00:13:18,331 複数か? 121 00:13:18,331 --> 00:13:22,669 どうなっている? 警備の手際のよさ➡ 122 00:13:22,669 --> 00:13:26,506 ここに配置された 手だれの護衛。 123 00:13:26,506 --> 00:13:28,508 何かが おかしい》 124 00:13:32,011 --> 00:13:36,015 《いや 目的を見失うな》 125 00:13:36,015 --> 00:13:39,118 全員 私を守れ! (アウターたち)はっ! 126 00:13:45,024 --> 00:13:47,026 あっ…。 127 00:13:49,028 --> 00:13:51,531 ハッ! 128 00:13:51,531 --> 00:13:55,034 ではな。 逃がしません! フッ! 129 00:13:57,537 --> 00:14:00,340 邪魔しないでください! うっ! 130 00:14:03,643 --> 00:14:05,645 んっ…。 131 00:14:08,147 --> 00:14:11,984 ぐっ… うぅっ! うっ… んっ…。 132 00:14:11,984 --> 00:14:14,654 くっ… あっ! 133 00:14:14,654 --> 00:14:18,057 クライケン様の魔法で 吹き飛ぶがいい! 134 00:14:26,332 --> 00:14:28,334 ハッ… んっ! 135 00:14:30,503 --> 00:14:35,007 んっ… フッ! んっ! 136 00:14:35,007 --> 00:14:37,009 逃げられるものか! 137 00:14:37,009 --> 00:14:39,011 ハァ… んっ! 138 00:14:42,014 --> 00:14:45,351 うぅ~! 139 00:14:45,351 --> 00:14:47,520 ハッ! 140 00:14:47,520 --> 00:14:51,824 えっ? ひっ… クライケン様~! 141 00:14:55,194 --> 00:14:57,864 仲間じゃなかったんですか? 142 00:14:57,864 --> 00:15:01,300 替えは いくらでもいる。 143 00:15:01,300 --> 00:15:03,503 ひどい人だ。 144 00:15:06,472 --> 00:15:08,474 はぁ~! 145 00:15:11,310 --> 00:15:15,314 いい剣だ。 だが 無意味だ! 146 00:15:15,314 --> 00:15:19,652 うっ… あっ! うぅっ…。 147 00:15:19,652 --> 00:15:21,654 あっ…。 148 00:15:26,492 --> 00:15:28,494 これって…。 149 00:15:28,494 --> 00:15:31,497 フッ… フフフフフフフ。 150 00:15:31,497 --> 00:15:33,599 んっ! 151 00:15:36,169 --> 00:15:38,671 うっ! ハッ! やっ! 152 00:15:41,507 --> 00:15:45,344 ハッ! うっ! 153 00:15:45,344 --> 00:15:49,348 あっ…。 無駄なことを繰り返す。 154 00:15:49,348 --> 00:15:53,686 それ以外の攻撃方法は ないようだな。 155 00:15:53,686 --> 00:15:55,688 そして…。 156 00:15:58,357 --> 00:16:00,293 そこか! 157 00:16:00,293 --> 00:16:10,303 ♬~ 158 00:16:10,303 --> 00:16:13,306 (クライケン)ほう 1人だったか。 159 00:16:13,306 --> 00:16:16,809 だったら 何よ? 160 00:16:16,809 --> 00:16:21,981 まさか こんな がきどもに 計画を邪魔されるとはな。 161 00:16:21,981 --> 00:16:25,485 誰の差し金だ? 162 00:16:25,485 --> 00:16:29,489 お前たちは 俺が 今日 ここに来ることを知っていたな。 163 00:16:29,489 --> 00:16:33,492 なぜだ? 誰から聞いた? 164 00:16:33,492 --> 00:16:35,995 言うと思う? 165 00:16:35,995 --> 00:16:38,497 素直に吐いたほうがいい。 166 00:16:38,497 --> 00:16:42,168 死ぬよりも つらい目に遭うことになる。 167 00:16:42,168 --> 00:16:48,007 フッ… 安い脅し文句ね。 30点。 168 00:16:48,007 --> 00:16:50,309 愚かな選択だ。 169 00:16:54,680 --> 00:16:57,683 あっ… んっ! 170 00:16:57,683 --> 00:17:00,286 はぁ~! 171 00:17:00,286 --> 00:17:03,623 くっ…。 172 00:17:03,623 --> 00:17:08,127 ロマンティカさん あんまり怒らせないでください。 173 00:17:08,127 --> 00:17:11,297 なんか 偉そうだったから➡ 174 00:17:11,297 --> 00:17:13,299 ついね! 175 00:17:15,968 --> 00:17:17,970 フッ…。 176 00:17:17,970 --> 00:17:19,972 何? 177 00:17:19,972 --> 00:17:22,975 フッ! 178 00:17:22,975 --> 00:17:28,648 精度がよくても この威力では役に立たん…。 179 00:17:28,648 --> 00:17:31,150 なっ… 何!? 180 00:17:31,150 --> 00:17:34,153 ご忠告 どうも。 181 00:17:36,322 --> 00:17:38,324 なめるな! 182 00:17:46,499 --> 00:17:49,502 うっ! 183 00:17:49,502 --> 00:17:51,504 んっ? あっ…。 184 00:17:51,504 --> 00:17:54,607 はぁ~! 185 00:17:56,842 --> 00:18:00,112 あっ…。 あっ 惜しい! 186 00:18:00,112 --> 00:18:05,117 がきども 遊びは終わりだ! 187 00:18:05,117 --> 00:18:07,119 あっ… プラム 下がって! 188 00:18:07,119 --> 00:18:10,790 ハッ… んっ! 189 00:18:10,790 --> 00:18:14,627 アース・レイジ! 190 00:18:14,627 --> 00:18:32,979 ♬~ 191 00:18:32,979 --> 00:18:35,781 フッフフフフフ…。 192 00:18:48,661 --> 00:18:51,998 ハァ…。 193 00:18:51,998 --> 00:18:56,502 うっ… んっ… あっ…。 194 00:18:56,502 --> 00:18:59,505 んっ… おいしょ! 195 00:19:02,274 --> 00:19:04,777 大丈夫? はい。 196 00:19:04,777 --> 00:19:10,783 完全に負けたわね。 はい 強い人でした。 197 00:19:10,783 --> 00:19:14,787 まだまだ 訓練が足りないか~。 198 00:19:14,787 --> 00:19:18,591 フッ… デジールさんに もっと 鍛えてもらいましょうね。 199 00:19:23,796 --> 00:19:27,800 《これでいいんですか? デジールさん》 200 00:19:48,988 --> 00:19:50,990 フフフ。 201 00:19:56,328 --> 00:19:58,664 想定外だったな。 202 00:19:58,664 --> 00:20:02,334 我らの動きを ここまで読まれるとは…。 203 00:20:02,334 --> 00:20:06,338 さすがは ジョード・エクサリオンといったところか。 204 00:20:06,338 --> 00:20:11,177 だが リゲネルの涙は この手に落ちた。 205 00:20:11,177 --> 00:20:13,512 我らの勝ちだ。 206 00:20:13,512 --> 00:20:16,015 ⚟それは まだ早いですよ。 207 00:20:16,015 --> 00:20:19,685 誰だ!? 208 00:20:19,685 --> 00:20:21,687 お前は…。 209 00:20:21,687 --> 00:20:25,691 先ほどは どうも。 210 00:20:25,691 --> 00:20:29,028 あなたに踏み潰された パンの代金…。 211 00:20:29,028 --> 00:20:32,531 (デジール)弁償してもらいましょうか。 212 00:20:37,036 --> 00:20:39,538 なぜ 俺の居場所を? 213 00:20:46,378 --> 00:20:50,082 んっ… これは…。 214 00:20:52,051 --> 00:20:54,553 マナで マークさせてもらいました。 215 00:20:59,225 --> 00:21:01,160 なっ…。 216 00:21:01,160 --> 00:21:05,498 すべて お前の仕業だったのか。 217 00:21:05,498 --> 00:21:11,670 今夜の警備も あの がきどもも すべて…。 218 00:21:11,670 --> 00:21:16,509 フフフフ… ハハハハハハ! 219 00:21:16,509 --> 00:21:20,179 ハハハハハハハハ! 220 00:21:20,179 --> 00:21:24,016 見事だ! その若さで 大した手際だ! 221 00:21:24,016 --> 00:21:27,186 はぁ~! 222 00:21:27,186 --> 00:21:31,190 よくも邪魔をしてくれたな! 223 00:21:31,190 --> 00:21:35,027 ドゥームフィスト! 224 00:21:35,027 --> 00:21:45,037 ♬~ 225 00:21:45,037 --> 00:21:58,217 ♬~ 226 00:21:58,217 --> 00:22:00,152 何!? 227 00:22:00,152 --> 00:22:03,656 さあ 返してもらいましょうか。 228 00:22:09,161 --> 00:22:11,163 あなたが奪った物を。