1 00:01:41,067 --> 00:01:45,934 西暦2087年 宇宙は熱い炎に包まれた 2 00:01:47,100 --> 00:01:48,834 地球人類の再興を懸けて 3 00:01:48,868 --> 00:01:53,133 月に樹立された統一帝国 ギガノスの軍事独裁政権が 4 00:01:53,467 --> 00:01:55,567 新たな宇宙の秩序を目指して 5 00:01:55,734 --> 00:01:58,501 地球連合軍に戦いを挑んだのである 6 00:01:59,934 --> 00:02:03,133 それはまた 哲学と思想を懸けた戦いでもあった 7 00:02:03,901 --> 00:02:07,434 1人はギガノス帝国の統一者 ギルトール元帥 8 00:02:08,167 --> 00:02:11,033 そしてギルトールの友でありながら袂を分かち 9 00:02:11,567 --> 00:02:15,834 今は中国の重慶で 連合軍の頭脳として戦いに臨む 10 00:02:16,067 --> 00:02:17,968 ラング・プラート博士であった 11 00:02:31,033 --> 00:02:32,868 あ あ ああああ 12 00:02:40,334 --> 00:02:42,868 プラート博士は既に重慶を立った 13 00:02:43,400 --> 00:02:45,300 1時間後には この上海に着く 14 00:02:45,767 --> 00:02:47,434 このイースーローを通過するのは 15 00:02:47,467 --> 00:02:48,868 それから20〜30分後だろう 16 00:02:48,901 --> 00:02:51,767 博士がイースーローを通るというのは確実なのか? 17 00:02:51,934 --> 00:02:54,300 内報者によれば 90%間違いない 18 00:02:54,834 --> 00:02:58,467 もし我々の網を逃れた時は 例の計画が実行される 19 00:02:59,033 --> 00:02:59,734 ズワイか? 20 00:03:00,133 --> 00:03:02,634 そうだ 既に湾内に潜伏させている 21 00:03:03,234 --> 00:03:06,133 相手は連合軍の頭脳と言われる程の男だ 22 00:03:09,567 --> 00:03:10,834 父がこの上海に? 23 00:03:11,367 --> 00:03:13,534 既に重慶を飛行機でお立ちになったわ 24 00:03:15,801 --> 00:03:18,033 ドラグナーと到着を待っていられないから 25 00:03:18,067 --> 00:03:19,601 上海まで出向くというのが 26 00:03:19,634 --> 00:03:21,767 博士の表向きの意向のようだけど 27 00:03:23,234 --> 00:03:26,033 本当は一刻も早く あなたにお会いしたいのよ 28 00:03:31,901 --> 00:03:32,801 ニーハオ 29 00:03:32,868 --> 00:03:33,634 シェイシェイ 30 00:03:34,667 --> 00:03:36,601 リンダ 上陸許可が下りたんだ 31 00:03:36,801 --> 00:03:38,701 一緒に上海見物に行こうぜ 32 00:03:39,367 --> 00:03:41,667 艦内食はいささか食い飽きたし 33 00:03:41,868 --> 00:03:44,300 本場の中華料理でも賞味しようかと 34 00:03:45,100 --> 00:03:45,667 -ん? -ん? 35 00:03:47,467 --> 00:03:48,334 お待ちー 36 00:03:51,000 --> 00:03:52,367 ん? どうしたの? 37 00:03:53,801 --> 00:03:55,467 ま 色々あるってこった 38 00:03:56,033 --> 00:03:57,968 しゃあない 俺達だけで行こうぜ 39 00:03:58,467 --> 00:03:59,567 行きましょ 行きましょ 40 00:04:00,000 --> 00:04:01,100 レッツゴー 41 00:04:02,367 --> 00:04:03,067 お待たせ 42 00:04:03,534 --> 00:04:04,601 よろしくお願いしまーす 43 00:04:06,300 --> 00:04:07,567 ぐ 軍曹 44 00:04:07,634 --> 00:04:08,067 あれま 45 00:04:08,133 --> 00:04:10,033 大尉殿の特別のお計らいで 46 00:04:10,067 --> 00:04:12,400 自分もお供させて頂く事になりました 47 00:04:12,901 --> 00:04:13,400 ヘヘヘ 48 00:04:13,701 --> 00:04:14,868 ぬううう 49 00:04:15,067 --> 00:04:16,267 お目付け役 50 00:04:16,501 --> 00:04:17,100 だと 51 00:04:17,667 --> 00:04:18,667 見え見えだな 52 00:04:23,434 --> 00:04:24,501 あなたのお父様 53 00:04:25,434 --> 00:04:27,100 プラート博士がお着きになる前に 54 00:04:27,601 --> 00:04:30,334 博士に対する誤解を解いておく必要があるようね 55 00:04:32,300 --> 00:04:33,868 あなたはお父様のことを 56 00:04:34,033 --> 00:04:35,133 妻も子も捨てた 57 00:04:35,300 --> 00:04:38,267 恐ろしい殺人兵器の設計者だと思っているわね 58 00:04:40,133 --> 00:04:41,100 自分の娘に 59 00:04:41,300 --> 00:04:43,801 そこまで誤解を受けているなんて悲しいことね 60 00:04:44,334 --> 00:04:48,200 でも 大義のためにそれを恐れなかった 信念の人でもあるのよ 61 00:04:48,501 --> 00:04:49,567 あなたのお父様は 62 00:04:49,934 --> 00:04:50,367 え? 63 00:05:11,634 --> 00:05:12,901 ところでさ 軍曹 64 00:05:13,400 --> 00:05:16,434 せっかく中国一の大都会に上陸したんだから 65 00:05:16,601 --> 00:05:19,100 一つ中華料理の神髄などを 66 00:05:19,467 --> 00:05:20,133 賛成 67 00:05:20,467 --> 00:05:21,300 おっほん 68 00:05:21,767 --> 00:05:24,167 自分もそれは十分に考慮しております 69 00:05:24,501 --> 00:05:25,267 え しかし 70 00:05:25,534 --> 00:05:28,601 自分にも楽しみにして来たことが一つありまして 71 00:05:28,667 --> 00:05:29,100 何? 72 00:05:29,200 --> 00:05:30,334 抜群ですぞ 73 00:05:30,701 --> 00:05:31,868 だから何だっつうの? 74 00:05:31,934 --> 00:05:33,334 雑技団であります 75 00:05:33,701 --> 00:05:35,267 つまり 中国のサーカス 76 00:05:35,567 --> 00:05:39,033 中でも自分はパンダちゃんの曲芸が楽しみであります 77 00:05:39,267 --> 00:05:40,133 ええ? 78 00:05:40,434 --> 00:05:42,400 パンダ? それ見たい 79 00:05:42,667 --> 00:05:44,033 行こ行こ すーぐ行こ 80 00:05:44,601 --> 00:05:46,100 え あ はーい 81 00:05:46,367 --> 00:05:48,968 パンダちゃん パンダちゃん パンダちゃん 82 00:05:49,033 --> 00:05:49,734 何だ? 83 00:05:50,634 --> 00:05:51,067 ん? 84 00:05:53,133 --> 00:05:54,767 パンダちゃん パンダちゃん 85 00:05:55,033 --> 00:05:55,567 タップ 86 00:05:56,100 --> 00:05:56,534 あ? 87 00:05:57,901 --> 00:05:59,400 ああ 准尉殿 88 00:05:59,534 --> 00:06:00,567 何処行くのー? 89 00:06:01,567 --> 00:06:04,133 おおっと こ 困りますぞー 90 00:06:04,334 --> 00:06:05,901 私から離れないでー 91 00:06:06,100 --> 00:06:07,367 こ こらー 92 00:06:07,701 --> 00:06:09,267 ぬううううう 93 00:06:11,601 --> 00:06:13,200 うわー 美味そ 94 00:06:13,834 --> 00:06:14,400 だろ? 95 00:06:14,567 --> 00:06:17,701 何がパンダの曲芸だ ガキん子じゃあるめえし 96 00:06:18,100 --> 00:06:19,334 フヘ 全くだ 97 00:06:19,400 --> 00:06:22,067 よーし まずはオードブルから行きますか 98 00:06:22,133 --> 00:06:22,801 行こ行こ 99 00:06:33,767 --> 00:06:34,567 こりゃ何だ? 100 00:06:34,667 --> 00:06:36,234 有名な北京ダックよ 101 00:06:36,634 --> 00:06:37,701 へえ これが 102 00:06:43,834 --> 00:06:46,067 ヒヒ たまんねえ この美味さ 103 00:06:46,167 --> 00:06:48,133 -ぱく -ああ ライト これ 俺んだぞ 104 00:06:48,234 --> 00:06:49,033 がっつくなって 105 00:06:53,200 --> 00:06:54,133 うわーっ 106 00:06:55,067 --> 00:06:56,067 んー 最高 107 00:06:57,968 --> 00:06:58,634 何だ? 108 00:06:58,801 --> 00:07:00,033 わあああああっ 109 00:07:09,400 --> 00:07:10,834 こら 危ねえじゃねえか 110 00:07:11,033 --> 00:07:11,467 ああっ 111 00:07:18,834 --> 00:07:19,434 何だ? 112 00:07:19,734 --> 00:07:20,400 あそこだ 113 00:07:21,667 --> 00:07:24,367 わあああ やめろ やめろ ああっ 114 00:07:25,067 --> 00:07:26,701 何で付いて来んだよ おっさん 115 00:07:27,400 --> 00:07:29,367 こら 俺たちは関係ねえだろ? 116 00:07:30,033 --> 00:07:30,501 うわあっ 117 00:07:31,133 --> 00:07:32,133 野郎ー 118 00:07:32,501 --> 00:07:32,934 ん? 119 00:07:33,400 --> 00:07:34,968 離れてろよ おっさん 120 00:07:38,534 --> 00:07:40,067 この 食らえ 121 00:07:40,234 --> 00:07:40,834 おおっ 122 00:07:42,601 --> 00:07:43,033 うおっ 123 00:07:44,234 --> 00:07:45,667 わーっ 124 00:07:46,100 --> 00:07:47,767 この この この 125 00:07:47,834 --> 00:07:49,501 -ええい -焼売食うか? 126 00:07:49,834 --> 00:07:51,934 -何だ? -きゃーっ 127 00:07:53,334 --> 00:07:54,601 -てええいっ -うっ うっ 128 00:07:54,801 --> 00:07:55,501 野郎 129 00:07:56,300 --> 00:07:56,968 どうだ 130 00:07:57,200 --> 00:07:58,567 -ヘ ヘ ヘ ヘックシュン -この この 131 00:07:58,734 --> 00:07:59,634 -この この -うあああ 132 00:08:00,667 --> 00:08:01,100 えっ 133 00:08:01,367 --> 00:08:01,801 ハーックシュ 134 00:08:02,801 --> 00:08:03,234 おおっ 135 00:08:03,834 --> 00:08:04,534 なろう 136 00:08:06,067 --> 00:08:06,667 あああっ 137 00:08:07,467 --> 00:08:09,834 ヘヘ どうだ 思い知ったか 138 00:08:10,000 --> 00:08:10,434 ん? 139 00:08:13,234 --> 00:08:13,934 えええっ? 140 00:08:14,367 --> 00:08:16,100 おっと 141 00:08:19,400 --> 00:08:19,834 ウッ 142 00:08:20,000 --> 00:08:21,801 わーっ きゃーっ 143 00:08:24,400 --> 00:08:27,267 はあ はあ ライト 退却と行こうぜ 144 00:08:27,300 --> 00:08:27,734 ああ 145 00:08:31,000 --> 00:08:31,968 -わあっ -何だ? 146 00:08:33,133 --> 00:08:35,734 何だよ おっさん 付いて来んなってのに 147 00:08:36,334 --> 00:08:37,367 あっち行けって 148 00:08:37,501 --> 00:08:37,968 しっしっ 149 00:08:40,467 --> 00:08:42,801 ええ もういい加減うちへ帰れよ 150 00:08:42,901 --> 00:08:43,767 わあああ 151 00:08:43,834 --> 00:08:44,334 ごめん 152 00:08:44,901 --> 00:08:46,767 はあ こんなことなら はあ 153 00:08:46,868 --> 00:08:50,067 パンダちゃんに会いに行った方が はは 良かったぜ 154 00:08:50,100 --> 00:08:50,534 はあ 155 00:08:50,701 --> 00:08:51,334 全くだ 156 00:08:51,634 --> 00:08:53,901 こんな時に あのマッチョの海坊主が居てくれたらな 157 00:08:54,100 --> 00:08:55,300 何でこうなんの? 158 00:08:57,634 --> 00:08:59,734 全く 何処へ逃げ腐ったのか 159 00:09:00,467 --> 00:09:03,601 どっかで中華料理を前に バカ笑いしてるに決まってるわ 160 00:09:04,033 --> 00:09:06,033 それより パンダちゃんに会いに行きましょうよ 161 00:09:06,434 --> 00:09:08,734 そ そうですな そうしましょうか 162 00:09:09,067 --> 00:09:10,467 そうしましょう そうしましょう 163 00:09:16,434 --> 00:09:18,400 くそ 逃げ足の速い奴等だ 164 00:09:19,200 --> 00:09:20,467 俺はチャンツーローへ回る 165 00:09:21,400 --> 00:09:22,200 フーカンマで会おう 166 00:09:25,234 --> 00:09:26,734 どうやら撒いたらしいな 167 00:09:26,801 --> 00:09:29,334 ヘッヘッヘッヘ 上手くいったな 諸君 168 00:09:29,501 --> 00:09:29,934 ヘッ 169 00:09:30,167 --> 00:09:31,601 あのな おっちゃん 170 00:09:31,667 --> 00:09:34,801 ヘッヘッヘ まあ気にせんでいい 気にせんでー 171 00:09:34,934 --> 00:09:35,968 ヘッヘッヘッヘッヘ 172 00:09:36,334 --> 00:09:37,334 うーん 173 00:09:40,868 --> 00:09:43,434 おい おっちゃん 何処行く気なんだよ? 174 00:09:43,701 --> 00:09:45,567 また狙われたって知らないぞ? 175 00:09:45,701 --> 00:09:46,934 放っとけよ もう 176 00:09:47,234 --> 00:09:48,767 本当に知らねえからなー 177 00:09:50,667 --> 00:09:51,767 はい 早くここに来て 178 00:09:52,434 --> 00:09:54,767 エヘ 飯奢ろうなんて 179 00:09:54,834 --> 00:09:56,968 見かけによらず律義なおっちゃんかもね 180 00:09:57,734 --> 00:10:00,100 ヘッ 何もそう気使ってくんなくても 181 00:10:00,234 --> 00:10:00,667 あれ? 182 00:10:00,868 --> 00:10:01,767 ここじゃないの? 183 00:10:04,000 --> 00:10:05,601 ハイハイハイハーイ 184 00:10:05,667 --> 00:10:08,534 おい 何かとんでもない所へ来たと思いません? 185 00:10:09,133 --> 00:10:12,267 いや 意外とこういう所の方がイケたりして 186 00:10:12,534 --> 00:10:12,968 うぐっ 187 00:10:13,934 --> 00:10:14,767 痛てえ 188 00:10:17,534 --> 00:10:18,534 おい おっちゃん 189 00:10:20,167 --> 00:10:20,667 ああっ 190 00:10:20,901 --> 00:10:21,634 -ああ -あ 191 00:10:21,701 --> 00:10:24,167 -しょーがねえなぁ おめえ エヘッ -ヘッ 192 00:10:24,200 --> 00:10:26,834 -ハハッ -エへへへへ 193 00:10:26,968 --> 00:10:27,400 うう 194 00:10:27,868 --> 00:10:29,267 ゲテモノは無しにしようぜ 195 00:10:29,801 --> 00:10:30,801 同感 同感 196 00:10:31,400 --> 00:10:33,767 猿の脳みそなんか出てきたりして 197 00:10:34,133 --> 00:10:36,300 エ エヘ ヘ ヘ ヘ ヘ ヘ ヘ 198 00:10:39,334 --> 00:10:42,400 確かにプラート博士は メタルアーマーの設計者だわ 199 00:10:43,133 --> 00:10:44,868 でも メタルアーマーこそ 200 00:10:44,934 --> 00:10:47,801 帝国軍が自由を勝ち取るための切り札だったの 201 00:10:48,467 --> 00:10:49,467 そしてギルトールは 202 00:10:49,734 --> 00:10:52,634 月に理想国家建設を夢見る革命家だった 203 00:10:53,000 --> 00:10:54,534 でも権力を手にした彼は 204 00:10:54,667 --> 00:10:57,501 この野心に引きずられる 独裁者に成り下がってしまった 205 00:10:58,467 --> 00:11:01,767 かつて同志として理想を共有した博士は 悩み 206 00:11:01,934 --> 00:11:04,968 遂にドラグナーを連合軍に引き渡す決心をしたの 207 00:11:05,834 --> 00:11:09,601 力に対し力をもってしても 何の解決にもなりはしないわ 208 00:11:10,934 --> 00:11:14,100 誤ったエリート意識がどんな恐ろしい事を仕出かすか 209 00:11:14,167 --> 00:11:15,834 歴史が教えてくれているわ 210 00:11:16,033 --> 00:11:18,734 理想を実現するためには パワーが必要なの 211 00:11:18,934 --> 00:11:20,734 そう メタルアーマーほどのね 212 00:11:21,534 --> 00:11:23,601 博士は理想を夢見るだけでなく 213 00:11:23,634 --> 00:11:26,434 科学者として自らを泥の中に躍らせたのよ 214 00:11:26,501 --> 00:11:27,767 それが勇気だって言うの? 215 00:11:27,901 --> 00:11:31,067 ギルトールの野望を砕くため 博士は地球へ脱出をした 216 00:11:31,767 --> 00:11:34,968 私やローズの両親は 同志としてそのお手伝いをしたの 217 00:11:35,601 --> 00:11:38,133 ギガノスは鉄の団結やイメージを守るために 218 00:11:38,434 --> 00:11:40,467 “博士自殺”と偽りの発表をした 219 00:11:41,033 --> 00:11:41,801 これが真実なの 220 00:11:44,400 --> 00:11:46,267 この船は揚子江をさかのぼり 221 00:11:46,501 --> 00:11:48,801 長江運河を経て 重慶に向かうわ 222 00:11:49,067 --> 00:11:51,701 数日後には安全にあなたに会えるというのに 223 00:11:51,801 --> 00:11:52,701 待てなかった 224 00:11:53,367 --> 00:11:54,534 人間らしいわ 225 00:11:54,701 --> 00:11:57,167 プラート博士はとっても人間らしい方だと 226 00:11:57,667 --> 00:11:58,667 あたしは思うわ 227 00:11:59,200 --> 00:12:00,701 気持ちの整理がつかないんです 228 00:12:03,234 --> 00:12:07,133 今のあたしには 川をさかのぼる数日が必要なんです 229 00:12:20,100 --> 00:12:22,067 おい おっちゃん 待ってくれよ 230 00:12:22,234 --> 00:12:24,434 その饅頭は 誰かへの土産っつうわけ? 231 00:12:24,567 --> 00:12:25,234 悪いか? 232 00:12:25,300 --> 00:12:26,801 別に悪かないけどさ 233 00:12:27,200 --> 00:12:29,267 俺たちに奢ってくれるつもりじゃなかったの? 234 00:12:29,567 --> 00:12:32,968 すまんのう その気はあるんじゃが 時間が無くてな 235 00:12:33,601 --> 00:12:34,400 あー こっちじゃ 236 00:12:34,868 --> 00:12:35,601 やれやれ 237 00:12:36,067 --> 00:12:37,334 今度は何処へ行くんです? 238 00:12:39,667 --> 00:12:41,400 ん? ライライ 239 00:12:41,534 --> 00:12:43,200 チャイナドレスが欲しいんじゃ 240 00:12:43,334 --> 00:12:46,701 年はこの子達と同じ位 背の高さはこれ位じゃ 241 00:12:47,033 --> 00:12:48,400 165ね 242 00:12:48,968 --> 00:12:52,100 髪はブロンドで サイズはー こんなもんじゃ 243 00:12:52,300 --> 00:12:54,300 ふんふんふん ワンモアタイム 244 00:12:54,567 --> 00:12:55,133 アハーン 245 00:12:58,501 --> 00:13:00,734 さあ どんな柄がいいか選んでくれんか? 246 00:13:00,767 --> 00:13:02,300 おっちゃん 隅に置けねえな 247 00:13:02,767 --> 00:13:03,467 怪しいな 248 00:13:03,734 --> 00:13:05,100 娘に贈るんじゃよ 249 00:13:05,734 --> 00:13:09,033 多分 あの頃の妻にそっくり育っていると思うんじゃ 250 00:13:09,601 --> 00:13:10,334 あの頃って? 251 00:13:10,901 --> 00:13:14,200 わしが妻にプロポーズした頃じゃ フッフッフッフ 252 00:13:14,801 --> 00:13:16,701 この 惚気ちゃって 253 00:13:19,501 --> 00:13:20,601 これ これだよ 254 00:13:21,000 --> 00:13:22,267 うん これはええ 255 00:13:22,868 --> 00:13:25,167 これを包んでくれんか リボンを付けてな 256 00:13:25,567 --> 00:13:26,334 シェイシェイ 257 00:13:26,767 --> 00:13:29,100 遠い古の恋物語ですか? 258 00:13:29,601 --> 00:13:32,934 あのおっさんの娘さんとなれば 大体想像はつくけどな 259 00:13:35,901 --> 00:13:36,334 あ 260 00:13:36,367 --> 00:13:36,801 ライト 261 00:13:36,968 --> 00:13:37,400 ん? 262 00:13:40,167 --> 00:13:40,601 ケーン 263 00:13:40,834 --> 00:13:41,267 ん? 264 00:13:41,334 --> 00:13:42,734 えらいお待ち 265 00:13:42,801 --> 00:13:43,701 おお すまん 266 00:13:46,234 --> 00:13:46,667 これで 267 00:13:46,968 --> 00:13:47,868 釣りは要らんよ 268 00:13:48,601 --> 00:13:51,834 アイーヤ デカ札 ピン札ね シェイシェイ 269 00:13:52,033 --> 00:13:54,667 何の何の それでも足りない位じゃて 270 00:13:55,067 --> 00:13:55,901 何ざんす? 271 00:13:56,133 --> 00:13:56,567 伏せろ 272 00:13:57,234 --> 00:13:57,801 どうしたの? 273 00:14:00,434 --> 00:14:00,934 あああ 274 00:14:02,067 --> 00:14:03,467 あ ライライ 275 00:14:04,400 --> 00:14:04,834 うっ 276 00:14:05,501 --> 00:14:06,267 ぐああっ 277 00:14:07,067 --> 00:14:07,534 こっちだ 278 00:14:15,868 --> 00:14:16,667 わあああっ 279 00:14:19,033 --> 00:14:20,667 あたい達の仲割く気なの? 280 00:14:21,968 --> 00:14:23,801 可愛かったわね パンダちゃん 281 00:14:24,100 --> 00:14:26,100 ええ 実に結構でしたな 282 00:14:26,167 --> 00:14:26,968 どいて どいて 283 00:14:27,000 --> 00:14:27,400 ん? 284 00:14:27,934 --> 00:14:28,567 准尉殿? 285 00:14:29,033 --> 00:14:30,701 よう 軍曹 こっち こっち 286 00:14:30,767 --> 00:14:31,934 あああ 287 00:14:32,634 --> 00:14:34,167 じゅ 准尉殿 これは一体 288 00:14:34,400 --> 00:14:35,634 -わけは後 -ん? 289 00:14:36,200 --> 00:14:37,367 うおおおおっ 290 00:14:37,567 --> 00:14:38,100 急げ 291 00:14:38,501 --> 00:14:39,334 分かってるよ 292 00:14:39,801 --> 00:14:40,968 どうしたんです? 一体 293 00:14:41,234 --> 00:14:42,901 あたし達 お昼まだなのよ? 294 00:14:43,033 --> 00:14:43,868 後々 295 00:14:44,067 --> 00:14:45,501 お腹空いたー 296 00:14:45,767 --> 00:14:46,801 ランチは何処だ? 297 00:14:47,934 --> 00:14:48,400 あった 298 00:14:48,868 --> 00:14:49,634 行くぜ 299 00:14:54,834 --> 00:14:55,567 くううう 300 00:14:57,267 --> 00:14:57,834 -うわああっ -ああっ 301 00:14:59,467 --> 00:14:59,901 ケーン 302 00:15:00,534 --> 00:15:02,767 くっ 先に行け ランチを出すんだ 303 00:15:02,968 --> 00:15:03,434 分かった 304 00:15:03,801 --> 00:15:05,067 おっちゃん 走るぜ 305 00:15:05,234 --> 00:15:06,167 おお 土産が 306 00:15:06,901 --> 00:15:08,534 そんなもん捨てちまえよ 307 00:15:08,601 --> 00:15:09,033 ううっ 308 00:15:11,267 --> 00:15:12,400 おっちゃん 早く 309 00:15:12,534 --> 00:15:12,968 え? 310 00:15:13,067 --> 00:15:13,968 早くしなって 311 00:15:14,167 --> 00:15:15,067 ああ すまんのう 312 00:15:16,000 --> 00:15:16,434 ううっ 313 00:15:16,901 --> 00:15:18,634 ん? おぬし 怪我しとるぞ 314 00:15:18,834 --> 00:15:19,767 分かってるよ 315 00:15:27,901 --> 00:15:28,868 飛ぶぜ おっちゃん 316 00:15:29,567 --> 00:15:30,300 うわああっ 317 00:15:32,834 --> 00:15:33,501 -ううっ -くっ 318 00:15:36,701 --> 00:15:38,167 作戦は失敗だ ズワイを出せ 319 00:15:44,067 --> 00:15:46,067 あんた達 空母の人だったのか 320 00:15:46,234 --> 00:15:47,167 話は後々 321 00:15:56,701 --> 00:15:57,133 おお? 322 00:15:57,434 --> 00:15:57,868 はっ 323 00:15:58,267 --> 00:15:58,868 -ああっ -きゃあっ 324 00:15:59,667 --> 00:16:00,200 敵襲か? 325 00:16:00,701 --> 00:16:02,167 敵 メタルアーマー5機接近 326 00:16:02,367 --> 00:16:03,734 うち3機が艦艇に付着 327 00:16:03,968 --> 00:16:05,534 機関室付近にも2機付着 328 00:16:06,801 --> 00:16:08,234 ソナーで捕捉できなかったのか? 329 00:16:08,667 --> 00:16:09,567 Bブロックに浸水 330 00:16:10,634 --> 00:16:11,601 ドラグナーはどうした? 331 00:16:11,767 --> 00:16:12,701 今出ますって 332 00:16:20,400 --> 00:16:21,300 うっ 何だ? 333 00:16:26,534 --> 00:16:29,667 ケーン ここじゃあ 銃もミサイルも撃つ訳にゃいかない 334 00:16:30,234 --> 00:16:31,367 お前だけが頼りだぞ 335 00:16:31,868 --> 00:16:33,501 無責任な事ぬかすなー 336 00:16:34,067 --> 00:16:34,567 くそー 337 00:16:43,100 --> 00:16:45,100 ぐ ううっ 何てパワーだ 338 00:16:50,734 --> 00:16:51,501 バーカめ 339 00:16:54,667 --> 00:16:56,501 ケーン タップ ここじゃ不利だ 340 00:16:56,934 --> 00:16:57,834 上甲板に出るぞ 341 00:16:58,968 --> 00:16:59,634 こっちもか 342 00:17:04,033 --> 00:17:06,901 タップ お前のドデカ砲で天井をぶち抜け 343 00:17:07,033 --> 00:17:10,133 ええ? そんな事したら 艦長にぶっ飛ばされるぜ 344 00:17:10,300 --> 00:17:12,033 この際 しゃあねえだろうが 345 00:17:12,601 --> 00:17:14,067 うう 分かった 346 00:17:15,501 --> 00:17:17,801 やると決めたら 半端はしないぜ 347 00:17:22,334 --> 00:17:23,601 うおっ どうした? 348 00:17:36,400 --> 00:17:39,501 ううっ でけえ図体の割には よく動くぜ 349 00:17:40,234 --> 00:17:41,501 -おお -何をしておる 350 00:17:41,534 --> 00:17:43,634 ドラグナーが捕捉できん速さではない 351 00:17:44,067 --> 00:17:46,100 おお? その声はおっちゃんか? 352 00:17:46,367 --> 00:17:46,801 わあっ 353 00:17:51,534 --> 00:17:52,601 シールドを潰す気か 354 00:17:55,167 --> 00:17:55,701 うわあっ 355 00:17:57,100 --> 00:17:58,267 舐めんなよ 356 00:18:07,467 --> 00:18:08,701 な 何だ? 357 00:18:18,200 --> 00:18:18,834 しまった 358 00:18:37,467 --> 00:18:39,868 見たかドラグナー3枚おろし 359 00:18:40,133 --> 00:18:41,200 ケーン 後ろだ 360 00:18:41,400 --> 00:18:41,834 え? 361 00:18:57,200 --> 00:18:57,701 うううっ 362 00:19:00,467 --> 00:19:01,200 -よーし -おお 363 00:19:02,367 --> 00:19:03,300 ありがとよ タップ 364 00:19:03,701 --> 00:19:04,834 あと1匹は何処だ? 365 00:19:05,734 --> 00:19:06,167 何? 366 00:19:10,100 --> 00:19:12,334 タップ 早いとこ こいつを撃ってくれ 367 00:19:12,634 --> 00:19:13,067 駄目だ 368 00:19:13,601 --> 00:19:15,434 俺の事は気にしなくていいぜ 369 00:19:15,801 --> 00:19:17,100 後ろはブリッジだ 370 00:19:17,467 --> 00:19:17,901 ええ? 371 00:19:18,200 --> 00:19:19,868 外れたら当たっちまうんだよ 372 00:19:20,334 --> 00:19:21,801 早く撃たんか 坊主 373 00:19:22,000 --> 00:19:23,801 撃てば当たるように作ってあるんじゃい 374 00:19:24,834 --> 00:19:25,634 でもよー 375 00:19:27,601 --> 00:19:29,100 タップ 何をしてる 376 00:19:30,534 --> 00:19:32,167 撃てよ この腰抜け野郎 377 00:19:32,567 --> 00:19:33,601 何を? 378 00:19:36,734 --> 00:19:37,167 おおっ 379 00:19:40,100 --> 00:19:41,634 ああ やっちまった 380 00:19:47,501 --> 00:19:48,000 おお 381 00:19:52,267 --> 00:19:52,968 ケーン 382 00:19:53,133 --> 00:19:54,901 おい 返事しろよ ケーン 383 00:19:55,367 --> 00:19:56,300 生きてるよ 384 00:19:57,200 --> 00:19:58,300 ああ 385 00:19:59,200 --> 00:20:01,367 でも ちょっと出られそうもねえな 386 00:20:06,300 --> 00:20:08,434 おっちゃんがリンダの親父さんだったとはね 387 00:20:08,501 --> 00:20:11,367 ハッハッハ あの子は母親似なんじゃ 388 00:20:11,767 --> 00:20:13,968 あれー? リンダはどうしたんです? 389 00:20:17,534 --> 00:20:21,033 そうかー やっぱり顔を見せてはくれんか 390 00:20:21,300 --> 00:20:23,100 彼女も博士にお会いしたいと 391 00:20:23,267 --> 00:20:25,100 心は激しく求めているのです 392 00:20:25,567 --> 00:20:27,834 でも まだ気持ちの整理がつかないようで 393 00:20:28,801 --> 00:20:29,834 分かってあげて下さい 394 00:20:30,434 --> 00:20:31,367 分かりますわ 395 00:20:32,567 --> 00:20:33,133 無理もない 396 00:20:34,467 --> 00:20:36,734 これを後でリンダに渡してくれんか 397 00:20:38,501 --> 00:20:39,267 5分待ってくれ 398 00:20:40,067 --> 00:20:40,868 リンダを連れて来る 399 00:20:42,067 --> 00:20:42,968 き 君 400 00:20:43,968 --> 00:20:44,400 何? 401 00:20:46,534 --> 00:20:49,234 博士が その愛する人のスリーサイズを覚えてたんだ 402 00:20:50,267 --> 00:20:51,501 その人の産んだ娘が 403 00:20:51,701 --> 00:20:54,334 きっとそっくりに育ってるって 信じてたんだぜ 404 00:20:54,567 --> 00:20:55,000 え? 405 00:20:56,367 --> 00:20:58,200 これは博士が鉄砲玉ん中で 406 00:20:58,267 --> 00:20:59,701 必死に抱いて持って来た服だ 407 00:21:00,701 --> 00:21:02,567 着て見せてやるぐらい いいじゃねえか 408 00:21:04,734 --> 00:21:05,801 甲板で待ってるぜ 409 00:21:22,367 --> 00:21:23,067 ありがとう 410 00:21:24,133 --> 00:21:25,234 もう十分じゃ 411 00:21:25,801 --> 00:21:26,667 出してください 412 00:21:26,934 --> 00:21:29,234 博士 もう少し待ってやって下さい 413 00:21:29,334 --> 00:21:31,567 そうだよ 彼女 きっと来ますよ 414 00:21:31,734 --> 00:21:32,667 あと1分 415 00:21:33,167 --> 00:21:34,367 いや 30秒ほど 416 00:21:34,601 --> 00:21:35,400 博士 417 00:21:36,501 --> 00:21:37,501 ありがとう 418 00:21:38,033 --> 00:21:38,567 もうええ 419 00:21:40,834 --> 00:21:41,300 おっちゃん 420 00:21:42,133 --> 00:21:42,801 ハハハ 421 00:21:55,901 --> 00:21:56,701 あ ああっ 422 00:23:51,467 --> 00:23:52,367 我が連合軍に 423 00:23:52,434 --> 00:23:54,767 量産型新鋭機ドラグーンが配備されたらしいな 424 00:23:54,868 --> 00:23:57,634 ああ これからの戦況もドーンと変わってくるぞ 425 00:23:57,801 --> 00:23:58,367 なあ ケーン? 426 00:23:58,667 --> 00:24:00,968 俺達の使命も これで報われたって訳だな 427 00:24:01,067 --> 00:24:03,334 いよいよ新鋭機ドラグーンの時代か 428 00:24:03,667 --> 00:24:04,868 それが気に入らねえんだよ 429 00:24:05,234 --> 00:24:07,767 量産型のドラグーンなんかに負けてたまるかよ 430 00:24:08,434 --> 00:24:11,968 次回 機甲戦記ドラグナー 「D兵器改造計画」 431 00:24:12,501 --> 00:24:13,934 ドラグナーは不滅だい 432 00:24:14,267 --> 00:24:15,334 あれま