1 00:00:01,870 --> 00:00:03,040 (少女)ハーイ 2 00:00:06,500 --> 00:00:10,630 ステキなボーイフレンドを見つけて それからね… 3 00:00:11,130 --> 00:00:12,090 (当たる音) (恭介(きょうすけ))いてっ! 4 00:00:12,970 --> 00:00:14,350 それから… 5 00:00:23,940 --> 00:00:25,480 (車の音) 6 00:00:26,900 --> 00:00:29,030 バッチリ 決め! 7 00:00:31,450 --> 00:00:36,660 ♪~ 8 00:01:59,990 --> 00:02:04,620 ~♪ 9 00:02:40,320 --> 00:02:41,450 (八田(はった)・小松(こまつ))うん? 10 00:02:42,740 --> 00:02:43,870 ハーイ 11 00:02:44,370 --> 00:02:46,830 小松さん 八田さん 元気? 12 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 (小松)えっ? 13 00:02:48,710 --> 00:02:52,800 (八田)ああ… 元気! 元気だよ! (小松)お… おい 誰だよ? 今の 14 00:02:52,920 --> 00:02:55,550 ウチの学校の生徒か? (八田)うん? 15 00:02:55,670 --> 00:02:58,970 ほれ 調べろよ (小松)あ… ああ OK OK 16 00:02:59,130 --> 00:03:00,340 えっと… 17 00:03:04,100 --> 00:03:06,310 えっ? な… 何だよ? これは 18 00:03:06,430 --> 00:03:08,350 (走る音) あ… あれ? 19 00:03:08,520 --> 00:03:11,560 (八田)お先に コンタクト取らせてもらいま~す! 20 00:03:11,690 --> 00:03:15,320 おい 八田 汚いぞ! 待てよ! 21 00:03:15,780 --> 00:03:18,780 お~い 彼女 どこ行ったの? (小松)彼女~! 22 00:03:19,360 --> 00:03:20,910 お~い! (小松)どこ行ったんだよ? 23 00:03:21,030 --> 00:03:22,780 彼女~! (八田)どこ行ったの? 24 00:03:22,910 --> 00:03:26,580 ウフッ… 2人とも 私が誰だか分からなかったみたい 25 00:03:26,700 --> 00:03:31,210 当然よね まなみちゃんの大変身です 26 00:03:36,210 --> 00:03:39,340 私だって 遊び盛りのお年ごろ 27 00:03:39,970 --> 00:03:42,050 パ~ッと遊ぶんだもん 28 00:03:42,800 --> 00:03:45,350 カッコイイ男の子と ホットなラブ 29 00:03:45,890 --> 00:03:47,270 そして… 30 00:03:53,860 --> 00:03:54,980 (まなみ)ウフッ! 31 00:03:55,860 --> 00:03:56,940 ンッ! 32 00:03:57,860 --> 00:03:59,860 バッチリ 決め! 33 00:04:05,080 --> 00:04:07,330 (ジンゴロ)ニャニャニャ… 34 00:04:07,450 --> 00:04:09,830 (恭介)ギャ~ッ! (ジンゴロ)ニャオ! 35 00:04:10,330 --> 00:04:11,790 (恭介)アアッ… か… か… 36 00:04:12,580 --> 00:04:16,250 (恭介) 辛(かれ)え… 何だ? このシチュー 37 00:04:16,420 --> 00:04:19,590 (くるみ) ヤ~ダ お兄ちゃんったら 遅れてる 38 00:04:19,720 --> 00:04:23,760 いま 極辛グルメって はやってんだから 39 00:04:23,890 --> 00:04:25,640 ねっ? パパ おいしいでしょう? 40 00:04:25,800 --> 00:04:27,890 (隆(たかし))うん? あ… ああ 41 00:04:28,020 --> 00:04:32,270 いや それにしても タバスコを5本入れるのは… 42 00:04:34,480 --> 00:04:35,940 (くるみ)少なかったかしら… 43 00:04:36,110 --> 00:04:39,610 大体さ 普通 材料は 丸ごとは入れないの 44 00:04:39,740 --> 00:04:41,900 ほら これじゃ食えないよ はっきり言って 45 00:04:42,400 --> 00:04:44,160 ウ~ッ… (隆)恭介… 46 00:04:45,240 --> 00:04:46,910 (泣き声) 47 00:04:47,080 --> 00:04:48,370 だって… 48 00:04:48,540 --> 00:04:51,040 だって まなみちゃんが どっか行っちゃって― 49 00:04:51,160 --> 00:04:53,830 ほんでもって 慌てて作って… 50 00:04:54,290 --> 00:04:56,750 そりゃ まなみちゃんに比べたら 51 00:04:56,880 --> 00:05:01,090 私の味付けなんか おいしくないかもしれないけど… 52 00:05:01,220 --> 00:05:02,760 ン~ッ… 53 00:05:06,470 --> 00:05:08,720 (2人)あっ… (恭介)ングング… 54 00:05:08,850 --> 00:05:09,970 (2人)うん? 55 00:05:10,140 --> 00:05:14,020 ンンッ… うまい こんな うまいシチューは初めてだ 56 00:05:24,070 --> 00:05:25,490 ハァ~ッ… 57 00:05:32,580 --> 00:05:33,410 あっ… 58 00:05:41,590 --> 00:05:43,880 ま… まずは小手調べ 59 00:05:47,180 --> 00:05:48,510 ンンッ… 60 00:05:56,650 --> 00:05:58,150 ハァ~ッ… 61 00:05:58,940 --> 00:06:01,070 ダメダメ こんなことじゃ 62 00:06:01,900 --> 00:06:03,070 ンッ… 63 00:06:04,700 --> 00:06:05,740 (青年)うん? 64 00:06:07,530 --> 00:06:10,330 あ… あ… あ… あの… 65 00:06:11,490 --> 00:06:12,540 何か用? 66 00:06:12,700 --> 00:06:15,660 こここ… こ… 67 00:06:16,670 --> 00:06:20,880 この辺に春日(かすが)ジンゴロというお宅は ないでしょうか? 68 00:06:21,670 --> 00:06:23,010 バカバカ… 69 00:06:23,510 --> 00:06:25,510 春日ジンゴロ? 70 00:06:25,630 --> 00:06:28,840 この辺には そんな変な名前の家はないよ 71 00:06:29,430 --> 00:06:32,390 この先に交番があるから そっちで聞いてみて 72 00:06:32,510 --> 00:06:33,350 じゃ 73 00:06:42,650 --> 00:06:43,980 ハァ~ッ… 74 00:06:45,280 --> 00:06:47,570 ハァ… こんなことじゃ― 75 00:06:47,700 --> 00:06:50,450 ボーイフレンドを見つけるなんて できっこないわ 76 00:06:56,000 --> 00:06:56,910 よ~し 77 00:06:57,080 --> 00:07:00,290 (中学生A) 昨日の新番組 見た? ひっでえ話 78 00:07:00,420 --> 00:07:02,340 (まなみ) ねえ ちょっと お2人さん 79 00:07:02,460 --> 00:07:03,340 (2人)うん? 80 00:07:08,050 --> 00:07:10,300 お茶 おごってくんない? 81 00:07:10,470 --> 00:07:13,810 えっ? 僕ですか? (中学生B)お… おい 82 00:07:14,680 --> 00:07:17,230 そうよ 退屈してんだ 83 00:07:17,350 --> 00:07:20,100 どうしようかな… 困っちゃうな 84 00:07:20,230 --> 00:07:23,520 おいってば… あの… 僕たち 急いでますから 85 00:07:23,650 --> 00:07:25,480 じゃ! (中学生A)おい… 86 00:07:26,320 --> 00:07:28,240 ウッ… ウウッ… 87 00:07:28,990 --> 00:07:33,160 良かった ウフッ… でも やってみれば簡単じゃない? 88 00:07:33,280 --> 00:07:34,120 フフッ… 89 00:07:38,250 --> 00:07:39,250 (中学生)うん? 90 00:07:39,790 --> 00:07:41,080 ウウッ… 91 00:07:41,580 --> 00:07:44,960 ねえ お茶 おごってくんない? 92 00:07:48,760 --> 00:07:49,840 (スケバンB・C)うん? 93 00:07:50,550 --> 00:07:51,680 (スケバンB)フン… 94 00:07:52,970 --> 00:07:54,760 (スケバンC)何よ? あいつ 95 00:07:55,180 --> 00:07:57,520 ここらじゃ お見かけしない子のようね 96 00:07:57,640 --> 00:07:59,270 上等じゃん 97 00:08:01,020 --> 00:08:02,270 (スケバンA)行くよ 98 00:08:05,860 --> 00:08:07,190 (2人)フフッ… 99 00:08:07,900 --> 00:08:09,820 アアッ… (まなみ)あっ… 100 00:08:11,490 --> 00:08:12,410 フン… 101 00:08:13,620 --> 00:08:14,740 ハッ… 102 00:08:14,910 --> 00:08:16,660 (スケバンB) いい度胸してんじゃん 103 00:08:16,790 --> 00:08:19,710 (スケバンC)あたいらのシマ 荒らされちゃ困るんだよね 104 00:08:21,670 --> 00:08:23,920 荒らすって どういうことさ? 105 00:08:25,630 --> 00:08:27,550 あっ… ハッ! 106 00:08:29,840 --> 00:08:31,260 とぼけんじゃないよ 107 00:08:31,880 --> 00:08:34,510 アア… 108 00:08:35,220 --> 00:08:40,270 ヤッホー おまわりさん! こっち こっち! こっちですよ! 109 00:08:40,390 --> 00:08:42,770 (スケバンたち)えっ! ヤバイ… 110 00:08:42,890 --> 00:08:43,980 (スケバンC)ウワッ! 111 00:08:44,150 --> 00:08:45,900 ハァハァ ハァハァ… 112 00:08:46,020 --> 00:08:47,230 ウワ~ッ! 113 00:08:48,320 --> 00:08:50,740 (スケバンA) ちくしょう おちょくりやがって… 114 00:08:50,860 --> 00:08:52,900 (スケバンたち) ハァハァ ハァハァ… 115 00:08:53,070 --> 00:08:54,990 (恭介)“カエル ピョコピョコ 3(み)ピョコピョコ” 116 00:08:55,120 --> 00:08:57,780 “合わせてピョコピョコ 6(む)ピョコピョコ” 117 00:08:57,910 --> 00:09:00,790 “隣の客は よく柿食う客だ”… 118 00:09:00,910 --> 00:09:02,080 (ため息) 119 00:09:03,080 --> 00:09:08,960 極辛料理を無理やり食べた僕の声は 車にひかれたカエルみたいになり… 120 00:09:09,090 --> 00:09:13,130 (まなみ)誰か 助けてー! (恭介)うん? 121 00:09:13,510 --> 00:09:14,340 オッ… 122 00:09:17,470 --> 00:09:18,760 (まなみ)ハァハァ… 123 00:09:19,680 --> 00:09:21,350 ヤ… ヤバそう 124 00:09:21,930 --> 00:09:23,100 ダアッ… 125 00:09:23,810 --> 00:09:26,770 アア… えっと… 126 00:09:27,730 --> 00:09:28,730 あっ… 127 00:09:31,490 --> 00:09:32,400 アアッ… 128 00:09:34,200 --> 00:09:35,240 あっ… 129 00:09:42,620 --> 00:09:45,500 アア… レンズが 130 00:09:47,670 --> 00:09:51,000 私ら“赤いサソリ”を ナメたらあかんぜよ 131 00:09:51,510 --> 00:09:54,260 (恭介)おい その手を離しな 132 00:09:57,510 --> 00:10:01,430 君たち 真っ昼間っから みっともないんじゃない? 133 00:10:01,600 --> 00:10:03,020 (2人)ウッ… 134 00:10:05,730 --> 00:10:07,850 ケガしないうちに帰んな 135 00:10:08,650 --> 00:10:10,520 オオッ… 136 00:10:15,030 --> 00:10:16,070 ああ? 137 00:10:17,700 --> 00:10:19,410 食らえ! (恭介)いてっ! 138 00:10:20,200 --> 00:10:21,030 ンッ… 139 00:10:22,740 --> 00:10:24,790 (スケバンC) ケッ… だらしねえヤツ 140 00:10:25,710 --> 00:10:27,500 とどめだ (スケバンB・C)へい! 141 00:10:29,290 --> 00:10:30,420 (2人)ンンッ! 142 00:10:31,750 --> 00:10:32,590 あっ! 143 00:10:32,750 --> 00:10:34,300 (2人)ヤーッ! 144 00:10:35,050 --> 00:10:37,180 アア… やめろ! 145 00:10:37,340 --> 00:10:38,550 (2人)ヤーッ… 146 00:10:39,010 --> 00:10:40,140 アッアッ… 147 00:10:40,300 --> 00:10:43,520 ウワ~ッ! 148 00:10:44,810 --> 00:10:45,850 あっ… 149 00:10:46,640 --> 00:10:49,440 さあ! は… 早く (まなみ)あっ… 150 00:10:49,600 --> 00:10:52,690 ウウッ… どうなっちまってるんだ? 151 00:10:53,360 --> 00:10:55,490 逃げます! (スケバンA)逃がすな! 152 00:10:55,610 --> 00:10:58,910 (力み声) (スケバンA)どけ この… 153 00:11:03,830 --> 00:11:06,790 (ひかる)まどかさん これ お買い得だったと思いません? 154 00:11:06,910 --> 00:11:07,830 アハッ… 155 00:11:08,000 --> 00:11:12,460 こういうの ダーリン かわいいって 言ってくれるかしら? ハハッ… 156 00:11:13,380 --> 00:11:16,260 まどかさん (まどか)うん? 157 00:11:19,380 --> 00:11:20,680 春日君… 158 00:11:20,840 --> 00:11:22,390 えっ! ホント? 159 00:11:22,510 --> 00:11:24,640 ヤダ 違いますよ 160 00:11:24,810 --> 00:11:26,890 (走る音) うん? 161 00:11:38,280 --> 00:11:40,700 ダ… ダーリンです! 162 00:11:41,160 --> 00:11:43,410 あっ… まどかさん 163 00:11:44,240 --> 00:11:45,080 ンッ… 164 00:11:48,960 --> 00:11:51,880 (スケバンたち) ンンッ… どこだ? 165 00:12:07,390 --> 00:12:09,310 いやぁ 危なかったね 166 00:12:09,980 --> 00:12:12,230 はい ありがとうございました 167 00:12:14,810 --> 00:12:16,360 (恭介)このとき 僕は― 168 00:12:16,480 --> 00:12:21,490 前にも どこかで この子を見たような気がしたけれど 169 00:12:33,690 --> 00:12:34,820 あっ… 170 00:12:35,360 --> 00:12:37,860 わあ かわいい 171 00:12:44,000 --> 00:12:46,620 うん? 高~い! 172 00:12:46,790 --> 00:12:51,090 これじゃ 材料だけ買って 自分で作っちゃったほうがいいわ 173 00:12:52,710 --> 00:12:53,550 フッ… 174 00:12:55,130 --> 00:12:56,010 はい 175 00:12:58,680 --> 00:12:59,510 わあ… 176 00:13:09,100 --> 00:13:11,400 わあ! とっても おいしい 177 00:13:12,110 --> 00:13:15,860 うん 卵とバターの量が ポイントなのね きっと 178 00:13:16,440 --> 00:13:19,530 君 料理 好きなの? (まなみ)はい とっても 179 00:13:19,660 --> 00:13:20,780 ふ~ん… 180 00:13:25,870 --> 00:13:27,870 あの… (恭介)えっ? 181 00:13:28,290 --> 00:13:31,290 あの… お強いんですね (恭介)えっ 何のこと? 182 00:13:31,420 --> 00:13:35,210 危ないところを助けていただいて (恭介)ああ そのこと? 183 00:13:35,340 --> 00:13:38,720 いや 別に あのくらい 何でもない 何でもない… 184 00:13:38,840 --> 00:13:41,390 空手とか 柔道やってらっしゃるんですね 185 00:13:41,550 --> 00:13:46,310 ああ そうそう 柔道… 柔道やってんだ アハッ… 186 00:13:48,890 --> 00:13:50,140 ふ~ん… 187 00:13:58,900 --> 00:14:00,740 君さ… (まなみ)えっ? 188 00:14:01,360 --> 00:14:05,160 ひょっとしてさ 家出してきたんじゃないの? 189 00:14:05,330 --> 00:14:08,080 はぁ? 家出? 190 00:14:08,200 --> 00:14:10,620 アハハッ! 違いますよ フフッ… 191 00:14:13,080 --> 00:14:14,170 でも… 192 00:14:17,550 --> 00:14:19,840 家出しちゃおっかな (恭介)ええっ! 193 00:14:20,760 --> 00:14:24,140 な~んちゃって (恭介)あ… ありゃ 194 00:14:26,600 --> 00:14:30,270 なんだか 平凡な毎日が たまらなくって 195 00:14:31,940 --> 00:14:35,610 学校に行く前に お洗濯して お掃除して― 196 00:14:35,730 --> 00:14:38,150 家族のみんなの朝ご飯を作って 197 00:14:38,320 --> 00:14:41,360 毎日毎日 同じことの繰り返し 198 00:14:41,780 --> 00:14:44,070 ウフッ… あっ そうそう 199 00:14:44,200 --> 00:14:47,910 うちのお兄ちゃんったら いっつも 汚れた体で お風呂に入るから― 200 00:14:48,040 --> 00:14:49,700 アカが いっぱいでね 201 00:14:49,830 --> 00:14:52,620 あとで 湯船をお掃除するのが大変なの 202 00:14:52,750 --> 00:14:53,580 (恭介)ハハッ… 203 00:14:53,750 --> 00:14:58,130 デリカシーのない兄貴なんだな (まなみ)ううん 悪気じゃないの 204 00:14:58,250 --> 00:15:00,590 ただ ちょっと ズボラな所があってね 205 00:15:00,720 --> 00:15:01,720 (恭介)そう 206 00:15:03,760 --> 00:15:09,270 今の ぬるま湯みたいな生活から 抜け出して 自分の殻を破って― 207 00:15:10,220 --> 00:15:12,770 パ~ッと飛んでみたいと思って 208 00:15:18,650 --> 00:15:19,900 ウフッ… 209 00:15:25,490 --> 00:15:28,080 よし! 2人で空を飛ぼう 210 00:15:28,660 --> 00:15:29,490 えっ? 211 00:15:30,370 --> 00:15:31,410 あっ… 212 00:15:36,500 --> 00:15:39,420 まあ 空を飛ぶってほど カッコよくはないけどね 213 00:15:39,550 --> 00:15:40,380 ウフフッ… 214 00:15:45,300 --> 00:15:49,350 私ね 今朝 あることを心に決めたの 215 00:15:49,970 --> 00:15:50,810 なに? 216 00:15:51,350 --> 00:15:55,270 ステキなボーイフレンドを見つけて それからね… 217 00:15:56,690 --> 00:15:58,230 それから? 218 00:15:59,110 --> 00:16:00,440 それから… 219 00:16:07,070 --> 00:16:08,070 あっ… 220 00:16:09,620 --> 00:16:11,830 あなたに会えて良かった 221 00:16:13,830 --> 00:16:15,370 アア… 222 00:16:15,500 --> 00:16:16,500 うん? 223 00:16:19,210 --> 00:16:21,170 い~っ… 224 00:16:22,550 --> 00:16:25,340 (恭介) 声が似てるとは思っていたけれど 225 00:16:25,470 --> 00:16:27,680 まさか こんな… 226 00:16:28,680 --> 00:16:30,850 ンンッ… どこだ? (スケバンA)どこ行った? 227 00:16:35,230 --> 00:16:37,770 あの… 気分悪いんですか? 228 00:16:37,900 --> 00:16:39,520 あの! どうしたんですか? 229 00:16:40,940 --> 00:16:44,030 あ… あの… ちょちょ… ちょっと 230 00:16:44,150 --> 00:16:46,990 ジュ… ジュース買ってくるから まま… 待ってて 231 00:16:48,910 --> 00:16:50,910 フフッ… うん 232 00:16:56,120 --> 00:16:57,420 プハッ… 233 00:17:02,880 --> 00:17:05,670 (まなみ)あなたに会えて良かった 234 00:17:05,800 --> 00:17:07,630 (まどか)どういうつもりなの? (恭介)えっ? 235 00:17:08,340 --> 00:17:09,590 鮎川(あゆかわ)… 236 00:17:09,760 --> 00:17:12,720 (ひかる)ウワ~ン! ダーリンったら ひどいです! 237 00:17:12,850 --> 00:17:14,060 ひかるちゃん… 238 00:17:14,600 --> 00:17:19,020 違うよ そんなんじゃなくってさ よく見て あれは… 239 00:17:20,980 --> 00:17:21,980 (ひかる)うん? 240 00:17:26,360 --> 00:17:27,820 (まどか)まなみちゃん? 241 00:17:27,990 --> 00:17:29,110 ええっ? 242 00:17:31,740 --> 00:17:34,080 (恭介) それにしても まなみが― 243 00:17:34,200 --> 00:17:37,410 こんなことをしでかすほど 思い詰めてたなんて… 244 00:17:38,210 --> 00:17:41,210 とても このまま放っておけやしません 245 00:17:53,930 --> 00:17:54,970 (爆発音) 246 00:17:55,100 --> 00:18:00,100 (子供たちの歓声) 247 00:19:01,870 --> 00:19:04,170 うん? 何か? 248 00:19:04,790 --> 00:19:05,920 いや… 249 00:19:26,940 --> 00:19:28,400 君… (まなみ)あっ… 250 00:19:40,620 --> 00:19:44,040 そろそろ… 終わりにしよう 251 00:19:44,170 --> 00:19:45,330 えっ? 252 00:19:46,830 --> 00:19:49,250 もう家(うち)に帰る時間だ 253 00:19:49,960 --> 00:19:51,380 あっ でも… 254 00:19:51,510 --> 00:19:55,930 遅くなると心配するよ 家族の人 255 00:19:57,470 --> 00:20:01,720 君は もう十分 飛ぶことができたんじゃないかな? 256 00:20:11,900 --> 00:20:14,400 あんまり ハメ外すなよ! 257 00:20:15,450 --> 00:20:17,870 また会えるかしら? 258 00:20:18,030 --> 00:20:23,290 (車の音) 259 00:20:29,630 --> 00:20:31,050 アア… 260 00:20:33,130 --> 00:20:34,760 さようなら 261 00:20:37,890 --> 00:20:39,390 (スケバンA)おい (まなみ)あっ… 262 00:20:39,510 --> 00:20:41,350 ただじゃ帰さないよ 263 00:20:41,470 --> 00:20:44,680 今度は 私たちと遊ぼうじゃんか (まなみ)アアッ… 264 00:20:47,520 --> 00:20:49,650 さんざん振り回しやがって 265 00:20:50,110 --> 00:20:54,400 やっと会えて うれしいよ もう逃がしゃしないからね 266 00:20:54,530 --> 00:20:56,110 (たたく音) 267 00:20:56,240 --> 00:20:58,110 やめてください! (スケバンA)うるせえ! 268 00:21:00,280 --> 00:21:02,540 誰だ! あっ… 269 00:21:04,660 --> 00:21:07,160 あ… 鮎川! (まなみ)えっ? 270 00:21:07,620 --> 00:21:08,460 …さん 271 00:21:08,620 --> 00:21:10,000 (スケバンB・C) ど… どうしよう! 272 00:21:10,130 --> 00:21:12,920 ビビるんじゃないよ こっちは3人だ 273 00:21:14,170 --> 00:21:15,460 やれるさ 274 00:21:15,970 --> 00:21:17,260 アアッ… 275 00:21:22,560 --> 00:21:24,140 ヤーッ! 276 00:21:25,770 --> 00:21:26,600 ヤッ! 277 00:21:27,180 --> 00:21:28,020 ウワッ! 278 00:21:31,730 --> 00:21:32,570 あっ… 279 00:21:34,110 --> 00:21:35,190 アアッ! 280 00:21:37,070 --> 00:21:38,030 いっ… 281 00:21:40,030 --> 00:21:40,870 ヤーッ! 282 00:21:46,000 --> 00:21:47,620 (蹴る音) アアッ! 283 00:21:53,090 --> 00:21:54,590 アア… 284 00:21:59,090 --> 00:22:03,050 ま… まどかさん? まどかさんなんですか? 285 00:22:09,850 --> 00:22:11,980 メガネ よく似合うね 286 00:22:12,440 --> 00:22:13,980 アア… 287 00:22:15,980 --> 00:22:17,990 (泣き声) 288 00:22:32,330 --> 00:22:33,540 ただいま! 289 00:22:34,170 --> 00:22:37,840 (くるみ) ねえねえねえ! お兄ちゃんったら 驚き 桃の木 ドッキドキ! 290 00:22:38,260 --> 00:22:39,130 えっ? 291 00:22:45,890 --> 00:22:50,060 これ み~んな お兄ちゃん1人で やっちゃったんだよ 292 00:22:50,180 --> 00:22:51,810 すごいでしょう? 293 00:23:04,990 --> 00:23:08,410 お兄ちゃん ありがとう ウフッ… 294 00:23:08,950 --> 00:23:10,790 気まぐれしちゃって 295 00:23:10,910 --> 00:23:12,790 (恭介)ンッ… うん? 296 00:23:17,250 --> 00:23:18,960 い~っ… アアッ! 297 00:23:29,680 --> 00:23:34,690 ♪~ 298 00:25:02,440 --> 00:25:06,240 ~♪ 299 00:25:12,830 --> 00:25:17,250 (恭介)最近 ジンゴロが変なんだ 暴れ回ったり ションボリしたり 300 00:25:17,370 --> 00:25:18,670 虫でも湧いたか? 301 00:25:19,210 --> 00:25:22,420 分かった お前 恋人が欲しいんだろう? 302 00:25:22,540 --> 00:25:26,630 ここは ひとつ 飼い主として ステキな彼女を見つけてやるか 303 00:25:26,800 --> 00:25:30,760 次回 “泣くな ジンゴロ! 愛と青春の発情期” 304 00:25:30,890 --> 00:25:32,640 俺 しっかり仲人します