1 00:00:02,502 --> 00:00:05,505 (恭介(きょうすけ)) 1つの出会いが 2つの恋に進み 2 00:00:05,714 --> 00:00:09,426 3つの震える心が 優しい音色を奏でた 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,970 春日(かすが)恭介 15歳 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,179 (シャッター音) 5 00:00:13,304 --> 00:00:15,223 青春してます 6 00:00:16,182 --> 00:00:21,187 ♪~ 7 00:01:53,196 --> 00:01:57,200 ~♪ 8 00:02:02,872 --> 00:02:07,877 (雨の音) 9 00:02:21,057 --> 00:02:24,519 (教師)…と 君たちは 信じられないかもしれないが 10 00:02:24,644 --> 00:02:28,982 昭和(しょうわ)初期のころ 日本は アメリカと戦争をしていたんだ 11 00:02:29,732 --> 00:02:31,818 主人公が出会った女の子は― 12 00:02:32,318 --> 00:02:35,363 爆弾の降ってこない所へ 引っ越してきたんだな 13 00:02:35,488 --> 00:02:36,698 (恭介)それは― 14 00:02:36,865 --> 00:02:40,660 “あばかぶ”の手伝いを していたときに 起こったわけで… 15 00:02:40,952 --> 00:02:42,162 (恭介)ありがとうございました 16 00:02:45,123 --> 00:02:47,125 (恭介)あれ? (まどか)ごめん 今やる 17 00:02:47,375 --> 00:02:48,960 (恭介) フフッ… どうしたんだい? 18 00:02:49,085 --> 00:02:50,545 いつもの鮎川(あゆかわ)らしくないじゃない 19 00:02:50,670 --> 00:02:51,671 うん? 20 00:02:53,923 --> 00:02:55,633 うわぁ おばんくさっ! 21 00:02:55,758 --> 00:02:59,387 子供には関係ない話よ (恭介)子供で悪うござんしたね 22 00:02:59,762 --> 00:03:02,015 (電話のベル) あっ… 23 00:03:03,266 --> 00:03:04,642 (恭介)はい あばかぶです 24 00:03:05,768 --> 00:03:08,438 それは衝撃的な電話であり… 25 00:03:09,647 --> 00:03:10,982 あ… 鮎川? 26 00:03:11,107 --> 00:03:12,317 ンッ! (恭介)アッ… 27 00:03:12,442 --> 00:03:14,944 フフッ… 電話 待ってたんですよ 28 00:03:15,236 --> 00:03:17,447 ええ… そう 29 00:03:18,406 --> 00:03:19,449 うん フフッ… 30 00:03:19,574 --> 00:03:22,368 どうかしちゃったのかと思って 心配しちゃった 31 00:03:22,702 --> 00:03:23,995 ウフフッ… 32 00:03:24,662 --> 00:03:28,875 (恭介)そのときの鮎川は 本当に楽しそうであり 33 00:03:29,709 --> 00:03:34,756 その電話の向こうにいるのは 明らかに大人の男であったわけで… 34 00:03:36,216 --> 00:03:37,884 分かりました それじゃ… 35 00:03:39,469 --> 00:03:40,386 アア… 36 00:03:41,221 --> 00:03:43,765 い… 今の電話… (まどか)うん ちょっとね 37 00:03:44,015 --> 00:03:45,099 (恭介)アア… 38 00:03:46,226 --> 00:03:48,144 さあ 頑張って仕事しちゃおう! 39 00:03:52,899 --> 00:03:55,443 (小松(こまつ))鮎川? 今日 来てないぜ 40 00:03:55,652 --> 00:03:58,238 また得意のエスケープじゃないの? 41 00:03:58,655 --> 00:04:00,907 (教師)…教えてくれる存在でも あったわけだ 42 00:04:01,241 --> 00:04:03,826 次 春日 読んでみろ (恭介)あっ… 43 00:04:04,911 --> 00:04:06,037 あっ はい 44 00:04:06,955 --> 00:04:08,373 えっと… 45 00:04:09,207 --> 00:04:11,292 おい どこだっけ? (小松)多分 この辺だよ 46 00:04:14,879 --> 00:04:17,590 違う エスケープなんかじゃない 47 00:04:18,174 --> 00:04:22,053 鮎川は あの男と今ごろ 絶対… 48 00:04:22,303 --> 00:04:24,264 “悠遠の未来に…” 49 00:04:26,099 --> 00:04:29,602 か… かわらって… (笑い声) 50 00:04:29,727 --> 00:04:31,980 (ひかる)でも もう3日ですよ 51 00:04:32,397 --> 00:04:36,442 (ひかる)まどかさんが休んでから 何かあったんでしょうか? 先輩 52 00:04:36,776 --> 00:04:38,736 もしかして… (恭介)えっ? 53 00:04:38,861 --> 00:04:41,197 男の人でも できたんじゃ… 54 00:04:41,614 --> 00:04:42,907 ニャハハハッ! 55 00:04:43,074 --> 00:04:45,451 そ… そんなこと あるわけないじゃないか! 56 00:04:45,576 --> 00:04:50,039 うん? ヤ… ヤダ どうしたんですか? 急に 57 00:04:50,373 --> 00:04:52,250 あっ… ごめん 58 00:04:53,543 --> 00:04:57,880 だ… 大丈夫だよ ひかるちゃん 鮎川のことだもん 心配ないよ 59 00:04:58,006 --> 00:05:00,800 (ひかる)そりゃそうですね まどかさんですもんね! 60 00:05:00,925 --> 00:05:02,844 私 今夜 電話してみます 61 00:05:03,720 --> 00:05:04,971 あ… ああ 62 00:05:20,903 --> 00:05:23,031 鮎川! 63 00:05:23,364 --> 00:05:25,575 (窓をたたく音) 64 00:05:28,703 --> 00:05:31,789 (たたく音) 鮎川ーっ! 65 00:05:32,332 --> 00:05:35,960 やめろ! やめてくれー! 66 00:05:39,130 --> 00:05:39,964 アアッ… 67 00:05:40,131 --> 00:05:42,592 ウワーッ! 68 00:05:43,593 --> 00:05:44,969 アッ… アアッ… 69 00:05:45,136 --> 00:05:47,930 アッ… アアーッ! 70 00:05:48,306 --> 00:05:49,932 アアッ! (ジンゴロ)ウニャ! 71 00:05:50,058 --> 00:05:52,727 ハァハァ ハァハァ… 72 00:05:58,107 --> 00:06:00,234 ハァ… (ジンゴロ)ニャオ… 73 00:06:01,110 --> 00:06:03,529 ウニャ~… 74 00:06:13,164 --> 00:06:15,708 (恭介)それが まさか… 75 00:06:19,837 --> 00:06:20,838 まさか… 76 00:06:35,436 --> 00:06:37,146 うん? おはよう 77 00:06:37,772 --> 00:06:39,482 (恭介)あ… ああ 78 00:06:41,150 --> 00:06:42,151 あっ! 79 00:06:58,292 --> 00:07:01,170 まさか 予知夢だったとは… 80 00:07:03,506 --> 00:07:05,508 急がないと遅れちゃうわよ 81 00:07:05,633 --> 00:07:09,095 そうだ! あとで 休んだとこのノート 写させてね 82 00:07:20,815 --> 00:07:24,986 (恭介)あの男と3日間 鮎川は 一緒にいたわけであり 83 00:07:25,111 --> 00:07:26,571 ということは… 84 00:07:26,988 --> 00:07:27,864 ハッ… 85 00:07:28,698 --> 00:07:29,866 ンンッ! 86 00:07:30,116 --> 00:07:32,910 俺は 一体 何を考えているんだ! 87 00:07:36,038 --> 00:07:37,165 でも… 88 00:07:47,884 --> 00:07:48,843 ンッ! 89 00:07:49,260 --> 00:07:51,888 (小松)春日! (恭介)アッ… 何だよ? 90 00:07:52,054 --> 00:07:54,307 (小松)ウフッ… ちょっと つきあってくんない? 91 00:07:54,432 --> 00:07:55,975 ねっ? いいっしょ? 92 00:07:56,100 --> 00:07:59,353 い… いや ちょっと今は… (八田(はった))そんなこと言わないで 93 00:07:59,479 --> 00:08:01,772 (小松)さあさあ… (恭介)お… 俺 ちょっと… 94 00:08:02,023 --> 00:08:05,401 (小松)実は これを くるみちゃんに渡してほしいんだ 95 00:08:05,526 --> 00:08:06,527 (恭介)うん? 96 00:08:08,196 --> 00:08:09,197 ええっ? 97 00:08:09,447 --> 00:08:12,366 だ… だって お前 この前は“まなみ まなみ”って 98 00:08:12,575 --> 00:08:14,619 それは それ これは これよ 99 00:08:14,744 --> 00:08:17,330 実は くるみちゃんに コンサートのチケットをさ… 100 00:08:17,872 --> 00:08:20,666 ンンッ… あ… あ… あの… 101 00:08:20,791 --> 00:08:22,210 こ… ンンッ… 102 00:08:22,335 --> 00:08:25,338 こ… こ… これ 103 00:08:26,881 --> 00:08:27,715 えっ? 104 00:08:28,174 --> 00:08:31,928 (生徒たち)くるみちゃん 僕と一緒に行くでしょう? 105 00:08:32,512 --> 00:08:33,513 (小松)ええっ? 106 00:08:34,388 --> 00:08:36,098 …と まあ こういうわけでさ 107 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 こりゃ 早いうちに 手を打っておかないと 108 00:08:38,017 --> 00:08:39,519 ヤバイなと思ってね 109 00:08:40,102 --> 00:08:42,188 だから 頼むよ なっ? 110 00:08:42,313 --> 00:08:44,106 (八田) 僕も くるみちゃんに これを! 111 00:08:44,232 --> 00:08:47,360 体 丸ごとの愛を送りま~す (恭介たち)うん? 112 00:08:47,485 --> 00:08:49,570 ウフッ… 似合う? ウフッ… 113 00:08:49,820 --> 00:08:53,574 なっ? だからさ 女は 男から もらった指輪ひとつで 114 00:08:53,741 --> 00:08:56,077 どうにでも なっちまうんだから 頼む このとおり! 115 00:08:56,202 --> 00:08:57,286 (恭介)おい 小松… 116 00:08:57,453 --> 00:09:00,748 分かってくれよ 俺たちには もう時間がないんだ 117 00:09:00,915 --> 00:09:04,877 何せ 法律じゃ 女は16歳から結婚できるんだから 118 00:09:06,045 --> 00:09:09,257 (恭介) …ということは 鮎川は あと1年 119 00:09:15,096 --> 00:09:18,432 なっ? 俺が いかに真剣か 分かってもらえただろう? 120 00:09:18,558 --> 00:09:21,769 だから これを… 頼む 春日! 121 00:09:22,728 --> 00:09:24,647 鮎川が結婚… 122 00:09:28,943 --> 00:09:32,405 うん? お義兄(にい)さん どうかなさいまった? 123 00:09:33,072 --> 00:09:34,574 ダメだ! (小松)あっ… 124 00:09:35,950 --> 00:09:38,494 ひ… ひどい お義兄さま! 125 00:09:39,203 --> 00:09:40,746 (恭介)絶対 渡すもんか! 126 00:09:40,997 --> 00:09:44,875 そんな… 結婚だなんて… 127 00:09:45,418 --> 00:09:49,338 (教師) あ~ つまり 物体に力を加えて… 128 00:09:49,463 --> 00:09:51,132 (物音) (恭介)うん? 129 00:09:51,299 --> 00:09:55,052 (教師)…逆らって動かすとき 生じた力を“仕事”というんだ 130 00:09:56,137 --> 00:09:58,222 (恭介)女としての喜びが― 131 00:09:58,347 --> 00:10:02,476 今の鮎川を誰にでも 優しくさせているのは事実だ 132 00:10:03,394 --> 00:10:07,648 こんなとき 俺にテレパシー能力があったらな… 133 00:10:09,567 --> 00:10:13,946 そうだ テレパシーだ! できないことはない! 134 00:10:19,744 --> 00:10:23,456 テレパシー テレパシー テレパシー 135 00:10:26,834 --> 00:10:29,045 テレパシー テレパシー 136 00:10:37,178 --> 00:10:39,013 テレパシー! 137 00:10:39,138 --> 00:10:39,972 ンンッ! 138 00:10:46,937 --> 00:10:50,107 (力み声) (教師)おい 春日! 春日! 139 00:10:50,232 --> 00:10:51,233 (恭介)うん? 140 00:10:52,193 --> 00:10:54,737 (教師)トイレに行きたかったら 我慢しないで行ってこい 141 00:10:54,862 --> 00:10:56,906 (笑い声) 142 00:10:57,031 --> 00:10:57,907 いや その… 143 00:10:58,032 --> 00:11:00,034 アア… あっ いや… 144 00:11:00,785 --> 00:11:04,705 (話し声) 145 00:11:10,169 --> 00:11:11,504 今度こそ! 146 00:11:17,176 --> 00:11:18,010 うん? 147 00:11:18,677 --> 00:11:20,346 あ… あの… 148 00:11:20,471 --> 00:11:23,682 (ひかる)キャ~ッ! 先輩 屋上で一緒に お弁当食べましょう 149 00:11:23,808 --> 00:11:26,185 今日のは 特に自信作なんです! 150 00:11:26,310 --> 00:11:28,646 ヤダ! まどかさん いらしたんですか! 151 00:11:28,771 --> 00:11:31,023 昨日の夜 電話したのに いないんだもん 152 00:11:31,148 --> 00:11:33,401 私 心配してたんですよ 153 00:11:33,901 --> 00:11:36,404 (恭介) やっぱり 家(うち)にいなかったのか! 154 00:11:36,946 --> 00:11:39,365 ごめん ちょっと 急な用事ができちゃってさ 155 00:11:39,573 --> 00:11:40,825 そうだったんですか! 156 00:11:40,950 --> 00:11:43,327 あっ まどかさんも お昼 一緒にしませんか? 157 00:11:43,661 --> 00:11:44,537 ありがとう 158 00:11:44,662 --> 00:11:47,289 でも ちょっと 電話しなきゃ いけないとこがあるんだ 159 00:11:47,498 --> 00:11:48,666 (ひかる)残念 160 00:11:48,791 --> 00:11:50,709 先輩 行きましょう! 161 00:11:50,835 --> 00:11:53,712 アッ! あっ いや でも あの… その… 162 00:11:53,838 --> 00:11:57,007 (ひかる)早く早く! (恭介)ちょっと あっ… ああっ… 163 00:11:57,633 --> 00:11:59,468 あっ あの… あゆ… 164 00:11:59,885 --> 00:12:02,138 あ~ん! (恭介)あ~ん… 165 00:12:03,097 --> 00:12:05,015 (恭介)こんなことをしてる間にも 166 00:12:05,141 --> 00:12:08,894 鮎川は 男の所に 電話をかけているのかと思うと― 167 00:12:09,019 --> 00:12:11,480 僕は… 僕は… 168 00:12:11,647 --> 00:12:14,442 (ひかる)はい 今度は小さいお口で ウズラちゃん 169 00:12:14,608 --> 00:12:17,403 (勇作(ゆうさく))ンンッ! 170 00:12:17,570 --> 00:12:20,781 私 いいお嫁さんになれるかしら? (恭介)えっ? 171 00:12:20,906 --> 00:12:25,786 私 ダーリンの好きなお料理 毎日 作ってあげます! 172 00:12:27,663 --> 00:12:31,750 ひかるちゃんまでが結婚のことを… 173 00:12:32,668 --> 00:12:33,919 (ひかる)ウフフフッ… 174 00:12:34,044 --> 00:12:36,130 ♪ ウッキウッキ ウフフッ! 175 00:12:42,928 --> 00:12:44,221 (ぶつかる音) うん? 176 00:12:46,891 --> 00:12:48,809 ウワッ! (勇作)この野郎! 177 00:12:48,934 --> 00:12:53,022 純情な ひかるちゃんの好意を 踏みにじるようなことしやがって! 178 00:12:53,230 --> 00:12:54,732 ちょ… ちょっと待て 179 00:12:54,899 --> 00:12:56,233 ンンッ! 180 00:12:56,400 --> 00:12:57,860 (恭介)く… くくくく… 181 00:12:57,985 --> 00:12:59,778 ダーリン 見っけ! 182 00:12:59,904 --> 00:13:02,948 あっ 勇作 お前 こんな所で 何やってんだよ? 183 00:13:03,073 --> 00:13:05,326 いや 別に何も… 184 00:13:05,784 --> 00:13:06,994 (ひかる)そう? 185 00:13:07,286 --> 00:13:09,497 ダーリン どうしちゃったんですか? 186 00:13:09,622 --> 00:13:11,081 私 捜しちゃった 187 00:13:11,290 --> 00:13:12,541 ンンッ! 188 00:13:12,708 --> 00:13:15,669 い… いや ちょっと トイレに行きたいなぁなんて… 189 00:13:15,794 --> 00:13:19,298 そうだったんですか! すぐ戻ってきますよね? 190 00:13:19,423 --> 00:13:20,257 う… うん 191 00:13:20,466 --> 00:13:22,510 じゃ いってらっしゃい! 192 00:13:22,718 --> 00:13:25,054 (恭介)アア… はい 193 00:13:26,347 --> 00:13:27,640 (ため息) 194 00:13:30,851 --> 00:13:31,936 アハッ… 195 00:13:32,102 --> 00:13:34,897 (ひかる)ウフフッ… フフフッ… 196 00:13:35,022 --> 00:13:36,232 ダメ! (突き刺す音) 197 00:13:36,357 --> 00:13:38,150 フォーク! フォーク! 198 00:13:41,111 --> 00:13:44,114 もう! さっき電話したら いらっしゃらないんだもん 199 00:13:45,157 --> 00:13:46,158 ええ… 200 00:13:46,534 --> 00:13:49,203 ええ… じゃ “あばかぶ”にいますから 201 00:13:49,495 --> 00:13:52,623 ええ… そうですね 5時ぐらいに 202 00:13:53,332 --> 00:13:55,334 はい 大丈夫ですか? 203 00:13:55,584 --> 00:13:58,254 それから 式場のほうに… (恭介)えっ? 204 00:13:59,255 --> 00:14:02,550 はい それじゃ あとで 失礼しま~す 205 00:14:06,262 --> 00:14:07,137 あっ… 206 00:14:10,391 --> 00:14:12,518 今… 誰と? 207 00:14:13,561 --> 00:14:16,605 誰だっていいじゃない 大人の話 208 00:14:18,232 --> 00:14:22,403 (恭介)お… 大人の話… 209 00:14:30,911 --> 00:14:34,498 (恭介)今 はっきり決意しました 210 00:14:43,799 --> 00:14:44,633 (ドアベル) 211 00:14:45,217 --> 00:14:46,552 いらっしゃいませ 212 00:14:46,886 --> 00:14:53,225 (笑い声) 213 00:14:54,184 --> 00:14:56,896 (マスター) あれ? 誰か ご不幸があったの? 214 00:14:58,188 --> 00:15:05,070 (笑い声) 215 00:15:06,071 --> 00:15:07,031 何にする? 216 00:15:08,198 --> 00:15:09,491 コーヒーください 217 00:15:09,617 --> 00:15:11,493 はい コーヒー お1つですね 218 00:15:24,214 --> 00:15:25,716 (まどか)おまちどおさま 219 00:15:27,426 --> 00:15:29,428 どうしたの? (恭介)えっ? 220 00:15:30,930 --> 00:15:31,764 うん? 221 00:15:33,098 --> 00:15:34,099 ンンッ… 222 00:15:35,267 --> 00:15:36,352 (まどか)うん? 223 00:15:37,311 --> 00:15:39,855 (クラクション) (まどか・恭介)あっ… 224 00:15:44,401 --> 00:15:46,445 (まどか)じゃ マスター お先に! 225 00:15:46,612 --> 00:15:49,323 春日君 ごゆっくりね (恭介)あっ… 226 00:15:54,787 --> 00:15:55,871 (ため息) 227 00:16:02,544 --> 00:16:06,090 何も できなかった… 228 00:16:10,803 --> 00:16:11,845 (ため息) 229 00:16:14,723 --> 00:16:17,101 (マスター) 用事あったんじゃないの? 230 00:16:17,935 --> 00:16:20,187 (恭介)もう いいんです 231 00:16:22,064 --> 00:16:23,190 (マスター)そう… 232 00:16:33,701 --> 00:16:35,452 な… 何ですか? マスター 233 00:16:36,036 --> 00:16:39,915 えっ? いや ちょっと思い出してね 234 00:16:41,125 --> 00:16:42,251 (恭介)はぁ? 235 00:16:45,087 --> 00:16:47,214 あのころは 金もなかったから― 236 00:16:47,339 --> 00:16:50,342 そんなふうに ビシッと決められなかったけど 237 00:16:51,844 --> 00:16:52,803 マスター… 238 00:16:53,971 --> 00:16:58,809 それでも どうしても 言わなくっちゃと思って… 239 00:17:07,901 --> 00:17:11,155 ハァハァ ハァハァ… 240 00:17:11,822 --> 00:17:14,116 (恭介)自転車 借ります (マスター)えっ? 241 00:17:26,003 --> 00:17:28,714 (馬男(うまお))牛子(うしこ)さん あなたは なぜ牛子さんなんだ? 242 00:17:28,839 --> 00:17:31,592 (牛子)馬男さん あなたは どうして馬男さんなの? 243 00:17:32,217 --> 00:17:34,219 (馬男・牛子)アアッ… アアッ… 244 00:17:36,305 --> 00:17:38,098 (2人)アア… 245 00:17:55,282 --> 00:17:57,034 ハァハァ… 246 00:17:57,159 --> 00:18:01,371 ハァハァ ハァハァ… 247 00:18:11,131 --> 00:18:13,717 ダメだ 追いつけない 248 00:18:14,093 --> 00:18:15,010 こうなったら… 249 00:18:23,602 --> 00:18:24,436 ンンッ! 250 00:18:25,187 --> 00:18:27,314 ウワッ! アッ… アアッ… 251 00:18:36,365 --> 00:18:38,158 ウワーッ! 252 00:18:48,961 --> 00:18:50,754 ウオーッ! 253 00:18:52,005 --> 00:18:52,840 ああっ! 254 00:18:53,006 --> 00:18:54,383 (ブレーキ音) アアッ… アアッ… 255 00:18:54,508 --> 00:18:56,218 アアッ… ウワッ… 256 00:18:56,343 --> 00:18:57,302 アア… 257 00:19:01,515 --> 00:19:03,308 鮎川… 258 00:19:10,399 --> 00:19:15,028 俺 初めて会ったときから ずっと… 259 00:19:21,493 --> 00:19:22,536 ハァ… 260 00:19:22,661 --> 00:19:23,912 ンッ… 261 00:19:26,123 --> 00:19:28,041 どこなんだ? 262 00:19:28,250 --> 00:19:29,877 くそ! 263 00:19:30,836 --> 00:19:33,088 (鐘の音) 264 00:19:33,213 --> 00:19:35,090 うん? えっ? 265 00:19:38,594 --> 00:19:42,389 (鐘の音) 266 00:19:50,189 --> 00:19:54,443 ずっと… ず~っと 鮎川のことが… 267 00:21:05,639 --> 00:21:08,433 (恭介)鮎川ーっ! 268 00:21:08,558 --> 00:21:10,644 (窓をたたく音) 269 00:21:10,978 --> 00:21:13,438 鮎川! 270 00:21:14,731 --> 00:21:16,441 (たたく音) 271 00:21:17,943 --> 00:21:19,653 か… 春日君? 272 00:21:20,112 --> 00:21:23,615 (たたく音) 鮎川! 273 00:21:23,740 --> 00:21:26,702 (たたく音) 鮎川ーっ! 274 00:21:26,994 --> 00:21:28,912 鮎川ーっ! 275 00:21:31,081 --> 00:21:33,875 (笑い声) 276 00:21:34,459 --> 00:21:37,629 (まどか) 突然 飛び込んでくるんだもん びっくりしちゃった 277 00:21:37,963 --> 00:21:41,508 (恭介)まさか 結婚式にリハーサルがあるとは― 278 00:21:41,633 --> 00:21:43,343 知らなかったもんな 279 00:21:43,802 --> 00:21:48,307 だけど 鮎川に お姉さんがいたなんて 驚いた 280 00:21:48,890 --> 00:21:52,185 仕事が忙しくて あんまり家には いないのよね 281 00:21:52,311 --> 00:21:55,022 今度だって 自分の結婚式だっていうのに― 282 00:21:55,147 --> 00:21:56,773 全部 私に頼むんだから 283 00:21:56,940 --> 00:21:57,941 ハハハハッ… 284 00:21:58,066 --> 00:22:00,736 でも なんで まどか君が 結婚するなんて思ったの? 285 00:22:01,486 --> 00:22:04,948 (恭介) えっ? い… いや それは… 286 00:22:05,907 --> 00:22:08,535 うん? あっ これ? 287 00:22:08,952 --> 00:22:12,497 これね お姉ちゃんが 手伝い料にって買ってくれたの 288 00:22:13,373 --> 00:22:14,416 アア… 289 00:22:15,125 --> 00:22:16,126 フフッ… 290 00:22:17,336 --> 00:22:18,712 アハハッ… 291 00:22:19,921 --> 00:22:24,009 どうやら 全ては 僕の早とちりだったわけで… 292 00:22:24,551 --> 00:22:25,385 (ドアベル) 293 00:22:25,635 --> 00:22:29,347 あっ やっぱり ここにいた! どうしたんですか? 294 00:22:29,848 --> 00:22:31,558 (まどか)それがね ひかる… 295 00:22:31,683 --> 00:22:32,809 (恭介)ウワッ! ワアワア… 296 00:22:32,934 --> 00:22:36,271 ダダダ… ダメダメ… ダメ! (笑い声) 297 00:22:36,855 --> 00:22:40,358 (恭介) 春日恭介 一世一代の大ボケです 298 00:22:41,651 --> 00:22:42,652 だけど… 299 00:22:51,703 --> 00:22:53,789 (恭介)もし そんな日が来たら… 300 00:22:56,917 --> 00:22:59,461 そのとき 隣にいるのは… 301 00:23:13,850 --> 00:23:16,019 (クラクション) 302 00:23:25,570 --> 00:23:30,909 ♪~ 303 00:24:37,642 --> 00:24:44,024 ~♪ 304 00:24:50,989 --> 00:24:55,368 (恭介)鮎川の両親って 世界的に有名な音楽家だったんだ! 305 00:24:55,493 --> 00:24:56,953 驚いた! 306 00:24:57,287 --> 00:25:00,707 でも もっと驚いたことは その両親が― 307 00:25:00,832 --> 00:25:04,085 鮎川も一緒にアメリカに 永住するって言いだしたんだ 308 00:25:04,961 --> 00:25:08,590 次回 “アメリカ留学! サヨナラ まどか” 309 00:25:08,798 --> 00:25:12,260 俺 どうしていいのか分かりません