1 00:00:02,002 --> 00:00:09,009 ♬~ 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 (横谷人好)おお~! (あげもち太郎)わふ~。 3 00:00:11,011 --> 00:00:15,015 (日陰ナカ)か… 家族以外 お見せすることは あまりなくて…。 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 恐縮です…! 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,021 《この返し デジャブだな…》 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 むしろ 無理言って ごめん。 7 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 でも めちゃくちゃかっこいいじゃん 忍者ってさ。 8 00:00:27,027 --> 00:00:32,032 忍者といっても 私は 兄様みたいに才能があるわけではなく…→ 9 00:00:32,032 --> 00:00:37,037 術だって そんな すごいことでもないんです。 10 00:00:37,037 --> 00:00:41,041 むしろ 力なんて ないほうが…→ 11 00:00:41,041 --> 00:00:45,045 普通に生まれてたらって思うことも 多くて…。 12 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 (雪)わ… わかります その気持ち。 13 00:00:49,049 --> 00:00:52,052 私も 普通になりたくて→ 14 00:00:52,052 --> 00:00:56,056 自分なりの普通は なんなのかを 考えていて…。 15 00:00:58,058 --> 00:01:04,998 もし ナカさんと共に それを考えていけたら とても心強いなと思うんです。 16 00:01:04,998 --> 00:01:09,002 ほわっ! は… はい! はい…! 17 00:01:09,002 --> 00:01:13,006 それと 私も 投てきは得意なんですが…。 18 00:01:13,006 --> 00:01:16,009 わあ! 見てみたいです! 19 00:01:16,009 --> 00:01:18,345 なんか マイナスイオン 出てるなあ。 20 00:01:18,345 --> 00:01:21,014 (グレイス)おいおい おいおい。 うっ…! 21 00:01:21,014 --> 00:01:26,019 (グレイス)人好くんのハーレム計画の夢に また一歩 近づいたって感じじゃねえか。 22 00:01:26,019 --> 00:01:30,023 えっ!? かわいい子 何人も はべらせちゃって まあ…→ 23 00:01:30,023 --> 00:01:32,025 よりどりみどりだな! 24 00:01:32,025 --> 00:01:35,028 い… いやいや いやいやいや! 違いますから! 25 00:01:35,028 --> 00:01:38,031 全然 そんなんじゃないですから! 26 00:01:39,032 --> 00:01:48,041 ♬~ 27 00:03:10,991 --> 00:03:13,994 文化祭では見かけないと思ったら 急になんすか!? 28 00:03:13,994 --> 00:03:16,997 (グレイス)美女は 神出鬼没なの。 29 00:03:16,997 --> 00:03:18,999 新田先生…? 30 00:03:18,999 --> 00:03:23,003 (グレイス)あっ もしかして 押しつけられるだけじゃ不満か? 31 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 いいぞ 触って。 32 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 (あめが砕け散る音) 33 00:03:29,676 --> 00:03:33,013 あっ… 木に向けて投げたつもりだったのですが…。 34 00:03:33,013 --> 00:03:37,017 無意識に人の命を狙うな! オートマタか お前は! 35 00:03:37,017 --> 00:03:39,019 ドンマイです! 36 00:03:39,019 --> 00:03:43,023 (グレイス)お前 私に 妹のことで頼み事してる立場を忘れんなよ! 37 00:03:43,023 --> 00:03:46,526 人好様 驚かせてしまい 申し訳ありません。 38 00:03:46,526 --> 00:03:49,029 いや 俺は大丈夫。 39 00:03:49,029 --> 00:03:54,034 こいつ 悪気がねえから 反省もしねえ…。 ったく…。 40 00:03:54,034 --> 00:03:59,973 (ナカ)や… やっぱり 新田先生も 普通の人ではないんですか? 41 00:03:59,973 --> 00:04:02,976 ん? (ナカ)あの 私は 日陰…。 42 00:04:02,976 --> 00:04:04,978 ああ 日陰の末娘だろ。 43 00:04:05,979 --> 00:04:08,982 ご存じなんですね…! 44 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 (グレイス)まあ 情報屋だしな。 45 00:04:12,986 --> 00:04:14,988 (グレイス)それに…。 46 00:04:15,989 --> 00:04:19,993 お前が 雪のテストに名前書いたのも お見通しだ。 47 00:04:19,993 --> 00:04:21,995 ふ… ふあっ!? 48 00:04:24,998 --> 00:04:27,000 (グレイス)明確な殺意もやめろ。 49 00:04:30,003 --> 00:04:33,006 (グレイス) あいつ 護るもん 増えてんじゃねえか。 50 00:04:33,006 --> 00:04:37,010 アハハハ…。 ところで グレイスさんは 一体 なんの用事で? 51 00:04:37,010 --> 00:04:39,012 ん? あっ そうだった…。 52 00:04:39,012 --> 00:04:42,015 ちょい本業で 中国に行くことになってな。 53 00:04:42,015 --> 00:04:47,020 雪の時の知り合いとかいたら 妹のことも聞けんじゃねえかと思ってさ。 54 00:04:47,020 --> 00:04:50,023 組織に直接聞くのは リスキーだし。 55 00:04:50,023 --> 00:04:53,026 一応 お前の古巣だろ? 56 00:04:53,026 --> 00:04:58,031 いや… 私に 師匠以外の知り合いなど いなかった。 57 00:04:58,031 --> 00:05:00,967 ふーん…。 まっ 用は それだけだ。 58 00:05:00,967 --> 00:05:04,971 クリスマス お前らと過ごせねえのは残念だけど→ 59 00:05:04,971 --> 00:05:08,975 せいぜい 人好と 楽しい 性の6時間でも過ごしてくれ。 60 00:05:08,975 --> 00:05:10,977 ぴゃっ…! せい? 61 00:05:10,977 --> 00:05:13,980 余計なこと 吹き込んで行かないで! 62 00:05:14,981 --> 00:05:17,984 《古巣か…》 63 00:05:21,321 --> 00:05:24,991 (ナカ)あの… やっぱり 雪さんと横谷くんって→ 64 00:05:24,991 --> 00:05:26,993 お… お付き合いを…? 65 00:05:26,993 --> 00:05:28,995 ええっ!? 66 00:05:29,996 --> 00:05:32,999 あ… あの… 恋バナ? なんてするの初めてで→ 67 00:05:32,999 --> 00:05:37,003 お話しするタイミングとか間違ってたら ごめんなさい! 68 00:05:37,003 --> 00:05:39,005 いとこ同士ですしね! 69 00:05:39,005 --> 00:05:42,008 いや だから さっきも言ったけど そういうんじゃないから! 70 00:05:42,008 --> 00:05:44,010 ふよっ! 違うんですか!? 71 00:05:44,010 --> 00:05:47,013 す… すみません! すみません! 72 00:05:47,013 --> 00:05:50,016 わっ…! こっちこそ なんか ごめん! 73 00:05:50,016 --> 00:05:54,020 (ナカ)ずっと お二人を見て お似合いだって思ってたので…。 74 00:05:54,020 --> 00:05:56,022 お… お似合いとか ないから! 75 00:05:56,022 --> 00:06:01,027 そもそも 前提から違うんだよね! 俺と雪さんは… ねっ! 76 00:06:04,965 --> 00:06:06,967 雪さん? 77 00:06:07,968 --> 00:06:11,972 先ほど 知り合いの話を聞かれ 思い出したんです。 78 00:06:14,975 --> 00:06:16,977 以前は こんなふうに→ 79 00:06:16,977 --> 00:06:21,982 誰かに関心を持たれることも 持つことも なかったなと…。 80 00:06:22,983 --> 00:06:25,151 独りでも十分でした。 81 00:06:25,151 --> 00:06:27,988 でも 今は…→ 82 00:06:27,988 --> 00:06:32,993 護りたい人が増えるのは 楽しいです。 83 00:06:35,996 --> 00:06:37,998 《そうだよな…》 84 00:06:37,998 --> 00:06:42,002 《雪さんの その感情は いわゆる 家族愛みたいなもので…》 85 00:06:43,003 --> 00:06:46,006 あっ… 雪だ! 86 00:06:51,011 --> 00:06:53,013 (携帯電話の振動音) 87 00:07:09,963 --> 00:07:11,965 おお~! 88 00:07:11,965 --> 00:07:14,301 わふっ! わふ~っ! わふっ…! 89 00:07:14,301 --> 00:07:18,004 わかる。 やっぱ 雪って テンション上がるよなあ! 90 00:07:19,973 --> 00:07:22,976 アハハッ! 雪見もち~! 91 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 じゃあ 俺も! 92 00:07:25,979 --> 00:07:28,982 (あげもち太郎) わふっ! わふっ! わふっ! 93 00:07:28,982 --> 00:07:30,984 ほいっ ミニだるま! 94 00:07:30,984 --> 00:07:33,987 こっちじゃ あんまり積もんないからさ→ 95 00:07:33,987 --> 00:07:37,991 子供の頃は こうやって 小さい雪だるま 作ってたんだ。 96 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 それでは 私も…。 97 00:07:39,993 --> 00:07:43,997 (あげもち太郎) わふ~! わふっ わふっ わふっ! 98 00:07:43,997 --> 00:07:46,100 わふっ わふわふっ! わ~ふ~! 99 00:07:48,001 --> 00:07:51,004 少し いびつになってしまいました…。 100 00:07:51,004 --> 00:07:53,006 いや 雪さんらしいよ。 101 00:07:53,006 --> 00:07:55,008 なんていうか…→ 102 00:07:55,008 --> 00:08:01,014 一生懸命 丸くなろうって頑張ってる姿が 雪さんみたいというか…。 103 00:08:01,948 --> 00:08:03,950 人好様…。 104 00:08:04,951 --> 00:08:06,953 フフッ…。 105 00:08:10,957 --> 00:08:13,960 わ~ふ~! 106 00:08:13,960 --> 00:08:15,962 ええっ!? うわっ…! 107 00:08:16,963 --> 00:08:18,965 あげもち太郎!? 108 00:08:20,967 --> 00:08:22,969 わ… 私が…! 109 00:08:23,970 --> 00:08:26,973 最近 いたずらが過ぎるぞ もち太~。 110 00:08:26,973 --> 00:08:31,978 ど… どうにかして 生き返らせる方法は…。 111 00:08:32,979 --> 00:08:35,982 さすがに諦めよう 雪さん…。 112 00:08:35,982 --> 00:08:38,985 ああっ…! うう…。 113 00:08:38,985 --> 00:08:44,991 (携帯電話の着信音) 114 00:08:44,991 --> 00:08:47,994 ごめん。 ちょっと 電話 出てくる。 115 00:08:47,994 --> 00:08:49,996 はい…。 116 00:08:50,997 --> 00:08:54,000 うん うん。 わかってるって…。 117 00:08:54,000 --> 00:08:59,005 いや それは…。 うん わかった…。 118 00:08:59,005 --> 00:09:02,942 母さんには 李恋から伝えてもらう…。 119 00:09:02,942 --> 00:09:04,944 じゃあ。 120 00:09:05,945 --> 00:09:09,949 もう そんな時期か…。 ふう…。 121 00:09:10,950 --> 00:09:12,952 ごめん 雪さん。 122 00:09:12,952 --> 00:09:15,955 リコんとこ行くから 留守番 お願いできる? 123 00:09:15,955 --> 00:09:17,957 了解いたしました。 124 00:09:18,958 --> 00:09:20,960 あの… 人好様…。 125 00:09:22,962 --> 00:09:29,969 ♬~ 126 00:09:29,969 --> 00:09:31,971 《うう~ 寒っ!》 127 00:09:31,971 --> 00:09:36,976 《帰りに待ち合わせしようって… 夕飯 外で食べたいのかな?》 128 00:09:36,976 --> 00:09:39,979 《クリスマスだし 混んでそ~》 129 00:09:39,979 --> 00:09:42,982 《んっ? なんの人だかりだ?》 130 00:09:48,988 --> 00:09:51,991 あっ…! 人好様! 131 00:09:51,991 --> 00:09:53,993 なっ…!? 132 00:09:54,994 --> 00:09:57,664 ど… どうしたの? その格好。 133 00:09:57,664 --> 00:10:00,066 いや 普通ではあるんだけど…。 134 00:10:01,000 --> 00:10:06,005 お体が冷えていらっしゃると思い マフラーをあたためておきました。 135 00:10:06,005 --> 00:10:08,007 《戦国武将?》 136 00:10:08,007 --> 00:10:13,012 いや…! っていうか クリスマスに これじゃあ まるで…。 137 00:10:13,012 --> 00:10:15,014 はい。 138 00:10:16,015 --> 00:10:19,018 「デート」を致しましょう。 139 00:10:19,018 --> 00:10:22,021 ドェッ! デュッ! デェッ! デッ…!? 140 00:10:22,021 --> 00:10:25,024 デート!? どうして また… ぴえん! 141 00:10:25,024 --> 00:10:30,029 李恋様が 「デート」をすれば 人好様が元気になられると…。 142 00:10:30,029 --> 00:10:34,033 なっ…! 留守中に お電話がございまして…。 143 00:10:34,033 --> 00:10:39,038 人好様には 今 悩み事があると。 144 00:10:39,038 --> 00:10:45,044 先ほども どことなく 暗いご様子でしたし→ 145 00:10:45,044 --> 00:10:50,049 少しでも あなた様のお力になれればいいなと→ 146 00:10:50,049 --> 00:10:52,051 そう思ったんです。 147 00:10:54,053 --> 00:11:00,994 人好様が暗いお顔をされては 私も 丸い雪だるまには なれませんから。 148 00:11:00,994 --> 00:11:14,007 ♬~ 149 00:11:14,007 --> 00:11:17,010 雪さん…。 150 00:11:17,010 --> 00:11:21,014 まあ そういうこと… なら…。 151 00:11:21,014 --> 00:11:24,017 (深呼吸) 152 00:11:25,018 --> 00:11:28,021 しよっか デート! 153 00:11:28,021 --> 00:11:30,857 はい…! ぜひ! 154 00:11:30,857 --> 00:11:32,859 手は このまま? 155 00:11:32,859 --> 00:11:36,062 はい。 李恋様が離さないようにと…。 156 00:11:38,031 --> 00:11:40,033 《はあ~…》 157 00:11:40,033 --> 00:11:43,036 《リコの顔が目に浮かぶ…》 158 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 《不可抗力であるにしろ→ 159 00:11:45,038 --> 00:11:50,043 雪さんのことを そういう目で見るのって 抵抗あるっつうか…》 160 00:11:50,043 --> 00:11:53,046 《俺の中の雪さんは→ 161 00:11:53,046 --> 00:11:57,050 体は大人 心は赤ちゃん って感じだしな…》 162 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 バブ~。 163 00:11:59,052 --> 00:12:01,988 《むしろ そういう気持ち 持ってたら→ 164 00:12:01,988 --> 00:12:04,991 今の関係だって…》 165 00:12:04,991 --> 00:12:07,994 人好様 どちらへ向かいましょう? 166 00:12:07,994 --> 00:12:09,996 えっ? ああ…。 167 00:12:09,996 --> 00:12:12,999 とりあえず ご飯…。 168 00:12:12,999 --> 00:12:17,003 あっ… 雪 また振ってきた。 169 00:12:17,003 --> 00:12:20,006 人好様 寒くはありませんか? 170 00:12:20,006 --> 00:12:23,009 大丈夫。 マフラーあるし。 171 00:12:23,009 --> 00:12:25,011 あっ あそこ…。 172 00:12:26,012 --> 00:12:32,018 イルミネーションに雪がかかると 光がぼやけて もっとキラキラするんだよね。 173 00:12:32,018 --> 00:12:36,022 俺 それを見るのが好きでさ…。 174 00:12:36,022 --> 00:12:40,026 それも俺が 雪が好きな理由の一つなんだ。 175 00:12:42,028 --> 00:12:45,031 フフフッ…。 えっ!? なんか変なこと言った? 176 00:12:45,031 --> 00:12:47,033 いえ。 177 00:12:49,035 --> 00:12:54,040 人好様に好きと言われるのが 嬉しくて。 178 00:12:54,040 --> 00:13:07,987 ♬~ 179 00:13:07,987 --> 00:13:13,993 自分のことではないと わかっているのに それが なんだか 愉快に思えます。 180 00:13:13,993 --> 00:13:15,995 フフフッ…。 181 00:13:16,996 --> 00:13:19,999 (心音) 《あれ?》 182 00:13:19,999 --> 00:13:24,003 (心音) 《あ… あれ!?》 183 00:13:28,007 --> 00:13:32,011 (横谷李恋)「お兄ちゃんが家に来るまでに 決めちゃお! クリスマスデートの服!」 184 00:13:32,011 --> 00:13:35,014 「たしか 緩めのニットカーディガン 買ったよね?」 185 00:13:35,014 --> 00:13:37,016 「雪さんは スタイルいいから→ 186 00:13:37,016 --> 00:13:40,019 シルエット出てるほうが 本当は かっこいいんだけど→ 187 00:13:40,019 --> 00:13:42,021 クリスマスだし 甘めにいこう!」 188 00:13:42,021 --> 00:13:45,024 「その分 下は タイトめのスカートにして→ 189 00:13:45,024 --> 00:13:48,027 インナーは ニットに合わせられる キャミにしよ!」 190 00:13:48,027 --> 00:13:53,032 ユルメ… アマメ… タイトメ… キャミ…。 191 00:13:53,032 --> 00:13:56,035 (李恋)首元が まだ寂しいかなあ? 192 00:13:56,035 --> 00:13:59,038 「首… 鈴はございますが…」 193 00:13:59,038 --> 00:14:00,973 (李恋)あっ そうだね! 194 00:14:00,973 --> 00:14:02,975 チョーカーがいいと思う! 195 00:14:02,975 --> 00:14:05,978 (李恋)「髪は下ろして ピンで留めて…」 196 00:14:05,978 --> 00:14:08,981 「ハンドバッグも買ったよね? 一応 持っていこう!」 197 00:14:08,981 --> 00:14:10,983 これでしょうか? 198 00:14:10,983 --> 00:14:13,986 (李恋)「足元は タイツとブーティで合わせちゃお!」 199 00:14:13,986 --> 00:14:17,990 これで 人好様は 元気になられるでしょうか? 200 00:14:17,990 --> 00:14:19,992 (李恋)「なるなる なるなる!」 201 00:14:19,992 --> 00:14:24,997 (李恋)むしろ クリスマスは 魔法がかかっちゃうんだから! 202 00:14:24,997 --> 00:14:28,000 「普段とは違う きれいな雪さんを見せて→ 203 00:14:28,000 --> 00:14:31,003 お兄ちゃんを あっと言わせちゃお!」 204 00:14:31,003 --> 00:14:33,005 「あっと」…。 205 00:14:34,006 --> 00:14:40,012 はい。 本物の雪よりきれいと 思っていただけるよう 頑張ります。 206 00:14:42,014 --> 00:14:45,017 (李恋)…って お兄ちゃんにも聞かせたかった! 207 00:14:45,017 --> 00:14:48,020 もう 雪さん かわいすぎ~! 208 00:14:48,020 --> 00:14:51,023 ああ そう…。 209 00:14:51,023 --> 00:14:54,026 《今は聞きたくなかった…》 210 00:14:54,026 --> 00:14:58,030 そもそも リコは 雪さんが そういうさあ→ 211 00:14:58,030 --> 00:15:00,967 恋愛的感情を抱くと思うか? 212 00:15:00,967 --> 00:15:04,971 俺には それが想像つかないっつうか…。 213 00:15:04,971 --> 00:15:08,975 でもさ 私の お兄ちゃんへの好感度が 30くらいなら→ 214 00:15:08,975 --> 00:15:10,977 雪さんは 1000くらいあるじゃん? 215 00:15:10,977 --> 00:15:13,479 お前の好感度 低いな…。 216 00:15:13,479 --> 00:15:16,983 (李恋)ってことで 気づいてないだけじゃないかな? 217 00:15:16,983 --> 00:15:19,986 恋愛感情に! うっ…! 218 00:15:19,986 --> 00:15:21,988 異性と一緒にいたいって思ったら→ 219 00:15:21,988 --> 00:15:23,990 それは もう 恋なのでは!? 220 00:15:23,990 --> 00:15:25,992 んんっ…! 221 00:15:26,993 --> 00:15:31,998 《一緒にいたいと思ったら それは恋…?》 222 00:15:31,998 --> 00:15:33,100 (李恋)そんなに気になるなら…→ 223 00:15:33,100 --> 00:15:37,003 ジャーン! 片想い診断です! 224 00:15:37,003 --> 00:15:39,005 はあ? 225 00:15:39,005 --> 00:15:42,675 ずばり これで どれだけ思われてるのか 診断できるのです! 226 00:15:42,675 --> 00:15:45,011 そんなん 当てにならんだろ…。 227 00:15:45,011 --> 00:15:50,016 (李恋)いやいや 結構 当たるんだよ? 友達も これで いい診断出て 告ったし。 228 00:15:50,016 --> 00:15:53,019 結果は もう 大成功~! 229 00:15:53,019 --> 00:15:55,021 たまたまだろ。 230 00:15:55,021 --> 00:15:58,024 まあまあ。 やって損するもんじゃないし。 231 00:15:58,024 --> 00:16:02,962 ではでは 問い1 相手に ボディータッチはされますか? 232 00:16:02,962 --> 00:16:06,966 うーん… 手とか? イエス。 233 00:16:06,966 --> 00:16:09,969 (李恋)問い2 相手によく褒められる? 234 00:16:09,969 --> 00:16:11,971 イエス。 235 00:16:11,971 --> 00:16:14,974 (李恋)問い3 相手から 積極的に話しかけられる? 236 00:16:14,974 --> 00:16:17,977 イエス。 一緒に住んでるし。 237 00:16:17,977 --> 00:16:20,980 問い4 あなたが困っていたら 助けてくれる? 238 00:16:20,980 --> 00:16:22,982 イエース。 239 00:16:22,982 --> 00:16:25,985 問い5 ふとした時に目が合う? 240 00:16:25,985 --> 00:16:27,987 イエス…。 241 00:16:27,987 --> 00:16:31,991 (李恋)問い6 相手は あなたの話によく笑う? 242 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 …イエス。 243 00:16:35,995 --> 00:16:37,997 (李恋)次で最後。 244 00:16:37,997 --> 00:16:42,001 問い25 告白以外で 好きと言われたことがある? 245 00:16:43,002 --> 00:16:47,006 人好様に好きと言われるのが 嬉しくて。 246 00:16:47,006 --> 00:16:51,010 (心音) 247 00:16:51,010 --> 00:16:54,013 ノ… ノー…。 248 00:16:54,013 --> 00:16:57,016 はい 出ました! 249 00:16:57,016 --> 00:17:00,019 96パーセントの確率で両思いです! 250 00:17:00,953 --> 00:17:02,955 なっ…! 251 00:17:02,955 --> 00:17:04,957 これは もう 告るしかないね! 252 00:17:04,957 --> 00:17:07,960 96パーセントは カップルってことだし! 253 00:17:07,960 --> 00:17:09,962 《勝手に言ってくれる…》 254 00:17:09,962 --> 00:17:13,966 《その残りの4パーに おじけづくってのに…》 255 00:17:14,967 --> 00:17:16,969 ただ今 帰宅いたしました。 256 00:17:17,970 --> 00:17:19,972 (李恋)おかえり~! (あげもち太郎)わふっ わふっ わふっ! 257 00:17:19,972 --> 00:17:22,975 買い物に もち太の散歩まで ありがとう。 258 00:17:22,975 --> 00:17:24,977 いえ。 259 00:17:26,979 --> 00:17:29,982 あっ ちゃんと 大根 買えてるじゃん! 260 00:17:29,982 --> 00:17:33,986 はい! もう イカと間違えは致しません。 261 00:17:33,986 --> 00:17:36,989 大根とイカを…? 262 00:17:42,995 --> 00:17:49,001 《こうやって 普通に会話してる分には いつもと変わらず接せるんだよなあ》 263 00:17:49,001 --> 00:17:54,006 《やっぱり あれは リコの言うとおり クリスマスマジックってやつか?》 264 00:17:54,006 --> 00:17:58,010 そうだ! 雪さん 質問するから イエスかノーで答えてね! 265 00:17:58,010 --> 00:17:59,946 なっ!? いや ちょっ… まっ…! 266 00:17:59,946 --> 00:18:03,950 (李恋)問い1 お兄ちゃんに ボディータッチはされますか? 267 00:18:03,950 --> 00:18:06,953 はい。 《初動から恥…!》 268 00:18:06,953 --> 00:18:10,957 (李恋)問い2 お兄ちゃんに よく褒められる? はい。 269 00:18:10,957 --> 00:18:12,959 ひっ…! 270 00:18:12,959 --> 00:18:15,962 問い3 お兄ちゃんから 積極的に話しかけられる? 271 00:18:15,962 --> 00:18:17,964 はい。 272 00:18:19,966 --> 00:18:23,970 問い4 お兄ちゃんは 雪さんが困っていたら 助けてくれる? 273 00:18:23,970 --> 00:18:25,972 はい。 274 00:18:25,972 --> 00:18:28,975 あ あ… ああ ああ… ああぁぁ…! 275 00:18:32,979 --> 00:18:39,652 最後! 問い25 告白以外で お兄ちゃんに 好きと言われたことがある? 276 00:18:39,652 --> 00:18:43,990 はい…! 雪が好きだと 先日のクリスマスで。 277 00:18:43,990 --> 00:18:45,992 えっ!? 雪さん…! 278 00:18:46,993 --> 00:18:49,996 196パーセント 両思い! 279 00:18:55,001 --> 00:18:57,003 勘違いしたまま 逝くな! 280 00:19:02,942 --> 00:19:05,945 (李恋)雪さん おコタっていうのはね→ 281 00:19:05,945 --> 00:19:08,948 足をぐい~っと伸ばすのが コツなのです! 282 00:19:08,948 --> 00:19:12,952 足を… こうでしょうか? 283 00:19:12,952 --> 00:19:14,954 そんな感じ! 284 00:19:14,954 --> 00:19:17,957 アハハッ…。 足 長っ! 285 00:19:17,957 --> 00:19:21,961 コタツ… あたたかくて 楽しいですね。 286 00:19:21,961 --> 00:19:23,963 わかる~! リコも大好き! 287 00:19:23,963 --> 00:19:28,968 うちには おコタないから こんなふうに お鍋 囲むのも久しぶり! 288 00:19:28,968 --> 00:19:30,970 雪さんのおかげだね! 289 00:19:32,972 --> 00:19:35,975 (李恋)前は おコタ出すスペース なかったんだよ! 290 00:19:35,975 --> 00:19:39,979 お兄ちゃんが パパへの嫌がらせに 家中 汚くしてたから! 291 00:19:39,979 --> 00:19:41,981 んぶっ…! 嫌がらせ? 292 00:19:41,981 --> 00:19:43,983 おまっ… 余計なことを…! 293 00:19:43,983 --> 00:19:46,986 (李恋)んっ? リコ なんか変なこと言った? 294 00:19:46,986 --> 00:19:48,988 いや…。 295 00:19:49,989 --> 00:19:54,994 《めちゃくちゃガキくさい奴だって 雪さんにバレたくなかったなんて→ 296 00:19:54,994 --> 00:19:56,996 言えるわけねえ!》 297 00:19:56,996 --> 00:19:58,998 (李恋)まあ どうせ 雪さんに→ 298 00:19:58,998 --> 00:20:00,100 子供っぽいところ 知られたくなかったんでしょ。 299 00:20:00,100 --> 00:20:03,002 リコ! 300 00:20:03,002 --> 00:20:08,007 《人が悩んでる時に 好き放題 言いやがって こいつ…!》 301 00:20:08,007 --> 00:20:11,010 雪さんの前だからって かっこつけてんの! 302 00:20:12,011 --> 00:20:14,013 なっ…! 303 00:20:15,014 --> 00:20:18,017 《おかげで 余計 意識したじゃんか…》 304 00:20:21,020 --> 00:20:24,023 《これは天誅を下さねばなるまい!》 305 00:20:24,023 --> 00:20:28,027 でね~ リコも 牛乳 噴いちゃった! 306 00:20:28,027 --> 00:20:31,030 だから 隣の辻岡くんが 雑巾 貸してくれて…。 《食らえ!》 307 00:20:31,030 --> 00:20:34,033 《あれ?》 思いっきり 机の上 ゴシゴシってしたんだよ! 308 00:20:34,033 --> 00:20:37,036 そしたら 練り消しが合体しちゃってね…。 309 00:20:37,036 --> 00:20:39,038 《反応が全然ない…》 310 00:20:39,038 --> 00:20:41,040 (李恋)練り消しっていっても 普通のやつじゃなくて→ 311 00:20:41,040 --> 00:20:45,044 クラスみんなで協力して 消しカス めっちゃ集めて作った 練り消しなの! 312 00:20:45,044 --> 00:20:50,049 それが3つあって 「トン」 「チン」 「カン」って 名前付けて めでてたんだけど→ 313 00:20:50,049 --> 00:20:53,052 3つが合体して 1つになっちゃったもんだから→ 314 00:20:53,052 --> 00:20:57,056 これ 誰が持つのかって ガチバトルなわけよ~! 315 00:20:59,992 --> 00:21:03,996 あ… ああ… ああ…。 316 00:21:03,996 --> 00:21:08,000 (李恋)えっ? 何? どうしたの? 2人とも。 317 00:21:08,000 --> 00:21:10,002 いえ… あの…。 318 00:21:10,002 --> 00:21:13,005 あ… ああ… ああ~…! ホント ごめん! 319 00:21:13,005 --> 00:21:15,007 んっ? いえ…。 320 00:21:15,007 --> 00:21:19,011 何? 何? 2人だけの秘密? 321 00:21:19,011 --> 00:21:22,014 はっ…! アイシテルのサイン!? 322 00:21:26,018 --> 00:21:29,021 >(あげもち太郎の遠吠え) 323 00:21:30,022 --> 00:21:42,034 ♬~