1 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 (あげもち太郎)わふ~! 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 (あげもち太郎)わふわふっ! 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 (横谷人好)雪さーん。 4 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 (雪)何か ご用でしょうか? 5 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 いやあ… ちょっと 頼み事があるんだけどさ…。 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 頼み事…。 7 00:00:23,023 --> 00:00:25,025 これ。 8 00:00:27,027 --> 00:00:31,031 あっ! 夏休みデビューとか ださいと思うかもしれないけど 9 00:00:31,031 --> 00:00:35,035 友達の影響で 前から開けてみたくてさ!? 10 00:00:35,035 --> 00:00:38,038 でも 自分で開けるのは勇気がいるので… 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 雪さんに開けてもらえないかな…。 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 私に… ですか? 13 00:00:43,043 --> 00:00:45,045 雪さんもピアス開けてるし 14 00:00:45,045 --> 00:00:49,049 経験者にやってもらうのが 一番安心かなってさ…。 15 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 了解いたしました。 16 00:00:52,052 --> 00:00:55,055 おおっ! サンキュー! 17 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 ハッ ハッ ハッ… わふ? 18 00:00:58,058 --> 00:01:02,062 ひと思いにバチッと やっちゃって! 19 00:01:02,062 --> 00:01:14,074 ♪♪~ 20 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 んっ? 雪さん? 21 00:01:16,076 --> 00:01:20,080 こ… これは 新手の折檻でしょうか…? 22 00:01:20,080 --> 00:01:23,083 何か 私が失態でも…? 23 00:01:23,083 --> 00:01:25,085 えっ? 申し訳ありません! 24 00:01:25,085 --> 00:01:29,089 人好様の体に穴を開けるなんて 25 00:01:29,089 --> 00:01:32,092 そんな恐ろしいこと できません! 26 00:01:32,092 --> 00:01:37,097 《いや… 人の体に穴を開けるのが 本職だったのでは…?》 27 00:01:38,098 --> 00:01:41,101 えーっと 雪さん…。 28 00:01:41,101 --> 00:01:43,103 (チャイム) 29 00:01:44,104 --> 00:01:47,107 (横谷李恋)わんわ~ん わんこ~。 30 00:01:47,107 --> 00:01:51,111 どんな子かな? 元気かな? おとなしいかな? 31 00:01:52,112 --> 00:01:56,116 (李恋)あっ! お兄ちゃん わんこ 見~せて! 32 00:01:56,116 --> 00:01:58,118 んっ? 33 00:02:03,123 --> 00:02:06,126 人好様の妹様…? 34 00:02:11,131 --> 00:02:20,140 ♪♪~ 35 00:03:42,222 --> 00:03:44,224 (李恋)ほあーっ!? 36 00:03:44,224 --> 00:03:46,226 部屋がきれい! 37 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 わんこは もちもち! 38 00:03:48,228 --> 00:03:51,231 そして 何より… 39 00:03:51,231 --> 00:03:55,235 こんなきれいなメイドさんがいるなんて 聞いてないよ! 40 00:03:56,236 --> 00:03:59,239 なんで教えてくれないの!? 引っ張るな! 41 00:03:59,239 --> 00:04:04,244 定期連絡でも そんなこと 全然 言ってなかったじゃん。 42 00:04:04,244 --> 00:04:09,249 だって 万が一 母さんが知ったら 心配するかなと思って…。 43 00:04:09,249 --> 00:04:11,251 パパには なんて言ったの? 44 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 新しい家政婦さん 雇っていいか? って。 45 00:04:14,254 --> 00:04:17,257 いつもどおり 電話一本でオーケーだった。 46 00:04:17,257 --> 00:04:22,262 (李恋)パパって お兄ちゃんのこと 信用してるのか 放任してるのか…。 47 00:04:22,262 --> 00:04:24,264 …って 今の問題は そこじゃないもん! 48 00:04:24,264 --> 00:04:27,267 お兄ちゃんの隠蔽工作の話だもん! 49 00:04:27,267 --> 00:04:29,269 許されざる行為だよ これは! 50 00:04:30,270 --> 00:04:34,274 お二人は 別々に暮らしていらっしゃるんですか? 51 00:04:34,274 --> 00:04:37,277 あっ はい。 うう…。 うぐぐっ…! 52 00:04:38,278 --> 00:04:40,280 あ… あの…。 53 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 はわっ! 54 00:04:42,282 --> 00:04:47,287 だって お姉さん 顔が良すぎるんだもん…。 55 00:04:47,287 --> 00:04:50,290 リコは きれいな人が大好きなんだよ。 56 00:04:50,290 --> 00:04:55,295 だから リコには言いたくなかったんだよ。 うるさいから。 57 00:04:55,295 --> 00:04:59,299 ん~! 口に… 手を入れるな…! 58 00:04:59,299 --> 00:05:01,301 (李恋)お兄ちゃんのバカ! やめろって…! 59 00:05:01,301 --> 00:05:03,303 (李恋)独り占めして~! ああ…。 60 00:05:06,306 --> 00:05:09,309 あっ 自己紹介 まだだったよね。 61 00:05:09,309 --> 00:05:13,313 私は李恋。 愚兄 人好の妹をしています。 62 00:05:13,313 --> 00:05:15,315 よろしくね! 63 00:05:15,315 --> 00:05:17,317 さりげなく悪口を交ぜるな。 64 00:05:17,317 --> 00:05:20,320 「リコちゃんは お利口さん」で 覚えてくださいな! 65 00:05:20,320 --> 00:05:23,323 それで お姉さんは なんていうの? 66 00:05:24,324 --> 00:05:28,328 私は 雪… 67 00:05:28,328 --> 00:05:30,330 雪と申します。 68 00:05:30,330 --> 00:05:32,332 (李恋)素敵なお名前! 69 00:05:32,332 --> 00:05:37,337 はい! 人好様に付けていただいた名前ですので。 70 00:05:37,337 --> 00:05:41,341 へえ~! あの ネーミングセンスゼロの お兄ちゃんがねえ…。 71 00:05:41,341 --> 00:05:45,345 はえっ? 「付けてもらった」って…。 72 00:05:45,345 --> 00:05:49,349 はい。 以前は暗殺者をしておりまして…。 雪さん まっ…! 73 00:05:49,349 --> 00:05:53,353 特定の名前がありませんでしたので 名付けていただきました。 74 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 …マジです。 75 00:05:59,359 --> 00:06:02,362 それって… それって… 76 00:06:02,362 --> 00:06:06,366 すっごく素敵~! (ため息) 77 00:06:06,366 --> 00:06:09,369 (李恋)きれいで強いなんて パーフェクトだよ~! 78 00:06:09,369 --> 00:06:12,372 サインください! サイン…? 79 00:06:12,372 --> 00:06:14,374 (李恋)ノートに名前書くだけ! 80 00:06:14,374 --> 00:06:17,377 ねっ! ねっ! お願い! 81 00:06:19,379 --> 00:06:22,382 私でよければ 書かせていただきます。 82 00:06:22,382 --> 00:06:28,388 ♪♪~ 83 00:06:28,388 --> 00:06:32,392 (李恋)椅子に座ってるだけなのに 絵になってる…。 84 00:06:32,392 --> 00:06:36,396 殺し屋っていうより どこかのお嬢様って感じ。 85 00:06:36,396 --> 00:06:38,398 できました。 86 00:06:38,398 --> 00:06:40,400 あっ ありがとう! 87 00:06:40,400 --> 00:06:43,403 これで よろしかったでしょうか? 88 00:06:46,406 --> 00:06:49,409 《あれ?》 (2人)《思ってた感じと違う…》 89 00:06:49,409 --> 00:06:52,412 はっ…! お気に召しませんでしたか…!? 90 00:06:52,412 --> 00:06:58,418 いや そんなことないよ! ちょっと個性的な字だなって思って…。 91 00:06:58,418 --> 00:07:02,422 話すほうは得意なのですが… 12カ国語ほど。 92 00:07:02,422 --> 00:07:04,424 (李恋)グローバル! 93 00:07:04,424 --> 00:07:07,427 世界を飛び回って 仕事をしておりましたので。 94 00:07:07,427 --> 00:07:09,429 かっこいい~! 95 00:07:09,429 --> 00:07:12,432 ですが 書道は習ったことがありませんので 96 00:07:12,432 --> 00:07:16,436 お見苦しいものをお見せして 申し訳ありません。 97 00:07:16,436 --> 00:07:21,441 いや… これはこれで アイドルのサインみがあって かわいい! 98 00:07:21,441 --> 00:07:24,444 でしたら よかったです…。 99 00:07:24,444 --> 00:07:26,446 はっ! いいこと 思いついた! 100 00:07:26,446 --> 00:07:28,448 いいこと? うん! 101 00:07:28,448 --> 00:07:33,453 あのね 今年の夏休みの自由研究の対象は 雪さんにします! 102 00:07:33,453 --> 00:07:36,456 すでに決定事項なのか…。 103 00:07:36,456 --> 00:07:38,458 いいかな? 104 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 私なんかでよろしければ…。 105 00:07:41,461 --> 00:07:43,463 雪さんがいいんだよ。 106 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 (李恋)では 早速! 107 00:07:47,467 --> 00:07:49,469 殺し屋さんっぽいところを 見せてほしいです! 108 00:07:49,469 --> 00:07:51,471 えっ!? 109 00:07:52,472 --> 00:07:55,475 リコ! 変なこと書いちゃダメだからな! 110 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 もちのろんだよ! 111 00:07:57,477 --> 00:08:02,482 「殺し屋的な 殺し屋っぽい 美人メイドさんの 研究観察日記」ってするも~ん。 112 00:08:02,482 --> 00:08:07,487 ええ~ それ セーフなのか…? 李恋様。 113 00:08:07,487 --> 00:08:09,489 はい! 114 00:08:09,489 --> 00:08:12,492 お庭に 出ていただいても? 115 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 合点承知の助! 116 00:08:18,498 --> 00:08:21,501 おっ… おお~! 117 00:08:23,503 --> 00:08:25,505 では 参ります。 118 00:08:29,509 --> 00:08:32,512 わあ…! すご~い! 119 00:08:34,514 --> 00:08:36,516 (李恋)ほわあ~! 120 00:08:36,516 --> 00:08:40,520 あっ ねえねえ! 雪さん 今 どこから ナイフ出したの? 121 00:08:40,520 --> 00:08:44,524 懐です。 他には? 何本くらい ナイフ持ってるの? 122 00:08:44,524 --> 00:08:46,526 本来は16本です。 123 00:08:46,526 --> 00:08:48,528 16本!? 124 00:08:48,528 --> 00:08:52,532 ですが 多すぎると 人好様に止められていますので 125 00:08:52,532 --> 00:08:54,534 今は5本です。 126 00:08:54,534 --> 00:08:56,536 その5本は どこに? 127 00:08:56,536 --> 00:09:00,540 懐に1本 あとは… 128 00:09:00,540 --> 00:09:03,543 ガーターに2本ずつの 計5本です。 129 00:09:03,543 --> 00:09:07,547 ちょっ…! ちょっちょっちょっ…! ストーップ! 130 00:09:07,547 --> 00:09:10,550 (寝息) 131 00:09:11,051 --> 00:09:14,054 (李恋)わあ~! この鈴 かわいい! 132 00:09:14,054 --> 00:09:17,057 ありがとうございます。 (李恋)でも 邪魔じゃないの? 133 00:09:17,057 --> 00:09:21,061 ターゲットの耳に入る頃には 仕留めておりますので。 134 00:09:22,062 --> 00:09:25,065 かっこいい~! リコも言ってみたいなあ。 135 00:09:25,065 --> 00:09:28,068 ターゲットの耳に入る頃には…。 136 00:09:28,068 --> 00:09:31,071 (おなかが鳴る音) (李恋)あっ…。 137 00:09:33,073 --> 00:09:38,078 ハハハッ! めちゃくちゃ 全員の耳に入ってるぞ リコのおなかの虫。 138 00:09:38,078 --> 00:09:42,082 しょうがないでしょ! おなか すいちゃったんだもん! 139 00:09:42,082 --> 00:09:44,084 はいはい。 140 00:09:44,084 --> 00:09:48,088 確かに もう 昼ご飯の時間だな。 何か作るか? 141 00:09:48,088 --> 00:09:52,092 あっ そうだ! 雪さんの得意料理は何? えっ? 142 00:09:52,092 --> 00:09:55,095 料理と言えるか わからないのですが…。 143 00:09:55,095 --> 00:09:57,097 それが見たい! 144 00:10:01,101 --> 00:10:03,103 (李恋)これって… 145 00:10:03,103 --> 00:10:06,106 ナイフで ピャーっとやる感じじゃ…。 146 00:10:06,106 --> 00:10:12,112 はい。 こっちのほうが 効率的かつ均一に刻めることに気づきまして。 147 00:10:15,115 --> 00:10:18,118 わあ…! すごい! 148 00:10:24,124 --> 00:10:27,127 (李恋)キャベツだけじゃ ご飯にならないもんね~。 149 00:10:27,127 --> 00:10:30,130 刻んだキャベツは 夜にでも食べよう。 150 00:10:30,130 --> 00:10:32,132 あっ…。 (人好・雪)んっ? 151 00:10:33,133 --> 00:10:36,136 (李恋)今日 夏まつりの日じゃん! 152 00:10:36,136 --> 00:10:38,138 行きたい! 行こうよ! 153 00:10:38,138 --> 00:10:42,142 雪さん アレあるよ アレ。 アレとは…? 154 00:10:42,142 --> 00:10:45,145 ソースせんべいの屋台。 155 00:10:46,146 --> 00:10:50,150 ソースせんべい…! 156 00:10:53,153 --> 00:10:56,156 あの… 人好様…。 157 00:10:57,157 --> 00:11:01,161 フフッ。 うん いいよ。 行こうか。 158 00:11:01,161 --> 00:11:03,163 わあ…! 159 00:11:03,163 --> 00:11:08,168 (李恋) 決定! 夏まつりにレッツラゴー! 160 00:11:13,173 --> 00:11:16,176 ここから すでに楽しそう! 161 00:11:17,177 --> 00:11:21,181 さっ! よーし 突撃~! 162 00:11:21,181 --> 00:11:29,189 ♪♪~ 163 00:11:29,189 --> 00:11:32,192 (発砲音) (李恋)あっ! ああ~…! 164 00:11:33,193 --> 00:11:35,195 (鈴) 165 00:11:41,201 --> 00:11:43,203 (発砲音) (人好・李恋)あっ…。 166 00:11:43,203 --> 00:11:47,207 しゃ… 射撃は 若干 不得手なのでした…。 167 00:11:52,212 --> 00:11:54,214 ふわあ~っ! 168 00:11:54,214 --> 00:11:56,216 何ぃ!? 169 00:11:56,216 --> 00:11:58,218 コ… コツを教えてください! 金魚プロ! 170 00:11:58,218 --> 00:12:01,221 コツは… 171 00:12:01,221 --> 00:12:05,225 気配を消して ターゲットの背後に素早く回ることです。 172 00:12:05,225 --> 00:12:07,227 (李恋)なるほど! 173 00:12:07,227 --> 00:12:11,231 もう少し 手首から先を柔軟にし…。 (李恋)はい! 174 00:12:11,231 --> 00:12:15,235 (店員)お嬢ちゃん いいねえ! 優しいお姉ちゃんがいて。 175 00:12:16,236 --> 00:12:18,238 うん! いいでしょ! 176 00:12:18,238 --> 00:12:25,245 ♪♪~ 177 00:12:25,245 --> 00:12:29,249 か… 勝田ソース…! 178 00:12:29,249 --> 00:12:32,252 まさかの! よかったね 雪さん! 179 00:12:33,253 --> 00:12:35,255 (店員)あいよ。 180 00:12:39,259 --> 00:12:42,262 んっ!? ソース 美味し…! 181 00:12:42,262 --> 00:12:46,266 ソースが美味し…。 182 00:12:48,268 --> 00:12:50,270 ハハハハッ! リスみたい。 183 00:12:52,272 --> 00:12:57,277 お嬢ちゃん いい食べっぷりだなあ! 嬉しいぜ。 ヘヘヘッ。 184 00:12:57,277 --> 00:12:59,279 ほい おまけだ! 185 00:12:59,279 --> 00:13:02,282 んっ!? んん~! 186 00:13:02,282 --> 00:13:05,285 待って 待って。 リコが飲み物 買ってきてあげる! 187 00:13:05,285 --> 00:13:07,287 リコ!? 188 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 大丈夫! すぐ帰ってくるから! 189 00:13:11,291 --> 00:13:13,293 まったく…。 190 00:13:13,293 --> 00:13:17,297 動くと かえって はぐれそうだから その辺で待ってようか。 191 00:13:25,305 --> 00:13:29,309 お祭りとは こういうものなのですね。 192 00:13:29,309 --> 00:13:32,312 雪さん お祭り 来たことなかった? 193 00:13:32,312 --> 00:13:38,318 いえ…。 私にとっての 祭りの日は…。 194 00:13:39,319 --> 00:13:50,330 ♪♪~ 195 00:13:50,330 --> 00:13:52,332 (花火の音) 196 00:13:54,334 --> 00:13:56,336 (花火の音) 197 00:13:56,336 --> 00:14:13,353 ♪♪~ 198 00:14:14,354 --> 00:14:24,364 (花火の音) 199 00:14:26,366 --> 00:14:28,368 わあ…。 200 00:14:32,372 --> 00:14:36,376 (花火の音) 201 00:14:36,376 --> 00:14:38,378 (李恋)きれ~い! 202 00:14:42,382 --> 00:14:44,384 (李恋)はい 雪さん! 203 00:14:45,385 --> 00:14:48,388 夏まつり 最高だねえ。 204 00:14:48,388 --> 00:14:52,392 (花火の音) 205 00:14:52,392 --> 00:14:54,394 フフフフッ。 206 00:14:56,396 --> 00:14:58,398 はい…。 207 00:15:03,403 --> 00:15:05,405 (栓が開く音) うわっ…! 208 00:15:05,405 --> 00:15:07,407 (李恋)ハハッ! ハハハッ…! 209 00:15:07,407 --> 00:15:09,409 何やってんの? ハハハッ! おい… 振ったのか? お前。 210 00:15:09,409 --> 00:15:11,411 (花火の音) 211 00:15:16,916 --> 00:15:19,919 (李恋)はあ~ 満足 満足! 212 00:15:19,919 --> 00:15:21,921 お土産のソースせんべいも買えたし。 213 00:15:21,921 --> 00:15:23,923 ねっ! はい。 214 00:15:24,924 --> 00:15:26,926 でも… 記録によると 215 00:15:26,926 --> 00:15:29,929 すでに 8枚は食べているので 216 00:15:29,929 --> 00:15:33,933 今日は もう 控えるように! えっ…! はい…。 217 00:15:33,933 --> 00:15:36,936 《どっちが お姉ちゃんなんだか…》 218 00:15:37,937 --> 00:15:39,939 (男)邪魔だ どけっ! 219 00:15:39,939 --> 00:15:43,943 (女性)誰か そいつを捕まえて! ひったくりよ! 220 00:15:43,943 --> 00:15:46,946 リコ! 雪さん! 危ない! (李恋)えっ? 221 00:15:48,948 --> 00:15:50,950 (李恋)キャアッ! 222 00:15:54,954 --> 00:15:57,957 大丈夫!? (李恋)うう…。 223 00:15:57,957 --> 00:15:59,959 どうした!? どこか怪我でも…。 224 00:15:59,959 --> 00:16:05,965 は… 初めて パパ以外に お姫様抱っこされちゃったあ…。 225 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 元気そうでよかったな。 226 00:16:08,968 --> 00:16:11,971 あっ 雪さんのソースせんべいが…。 227 00:16:11,971 --> 00:16:13,973 あっ…。 228 00:16:13,973 --> 00:16:18,978 ひどいな…。 マジで ああいう悪人には天誅が下るべき! 229 00:16:18,978 --> 00:16:20,980 天誅… ですか? 230 00:16:20,980 --> 00:16:25,985 窃盗した上に 危うく人が死にかけたんだ。 そう思うのが普通だよ。 231 00:16:25,985 --> 00:16:27,987 (鈴) 232 00:16:27,987 --> 00:16:30,990 承知しました。 えっ? 233 00:16:32,992 --> 00:16:34,994 ゆ… 雪さん!? 234 00:16:36,996 --> 00:16:38,998 ああ~… 行ってしまった…。 235 00:16:38,998 --> 00:16:43,002 お兄ちゃん! 雪さんを追いかけなきゃ! そうだな。 心配だし…。 236 00:16:43,002 --> 00:16:48,007 雪さんが悪者をシバくところ 絶対に観察日記につけなきゃだよ! 237 00:16:48,007 --> 00:16:50,009 シバくとか言うな…。 238 00:16:51,010 --> 00:16:53,012 (男)ヘッ… ちょろいぜ! 239 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 (李恋)雪さん いたよ! 240 00:16:58,017 --> 00:17:01,020 すごい! 雪さん ヒーローみたい! 241 00:17:01,020 --> 00:17:03,022 言ってる場合か! 242 00:17:04,023 --> 00:17:08,027 (李恋)あっ! お兄ちゃん こっちから行ったら 合流できそうだよ! 243 00:17:08,027 --> 00:17:10,029 よし! 244 00:17:11,030 --> 00:17:16,035 《もし こんな人目につくような所で 事件でも起こしちゃったら…》 245 00:17:17,036 --> 00:17:20,039 (バイクの走行音) 246 00:17:20,039 --> 00:17:29,048 ♪♪~ 247 00:17:29,048 --> 00:17:31,050 うわっ…! (バイクが転倒する音) 248 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 (2人)あっ…。 249 00:17:36,055 --> 00:17:38,057 ク… クソッ…! 250 00:17:38,057 --> 00:17:46,065 ♪♪~ 251 00:17:46,065 --> 00:17:48,067 あっ…! 雪さん! 252 00:17:48,067 --> 00:17:50,069 ああっ…! 253 00:17:50,069 --> 00:17:57,076 ♪♪~ 254 00:17:57,076 --> 00:17:59,078 殺しちゃダメ!! 255 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 天誅です。 256 00:18:03,082 --> 00:18:06,085 あ… ああ…。 257 00:18:11,090 --> 00:18:13,092 人好様…。 258 00:18:13,092 --> 00:18:17,096 普通とは おなかが減るものですね。 259 00:18:19,098 --> 00:18:22,101 ソースせんべい もう一度 買いに行こうか。 260 00:18:22,101 --> 00:18:25,104 (李恋)やったあ! 李恋も食べる~! 261 00:18:25,104 --> 00:18:28,107 今日は もう 食べちゃダメなんだろう? (李恋)リコはいいもん! 262 00:18:28,107 --> 00:18:30,109 なんでだよ。 (女性)こいつです! ひったくり犯! 263 00:18:30,109 --> 00:18:32,111 (警察官)ちょっと あなた! 向こうの交番までいいですか? 264 00:18:34,113 --> 00:18:37,116 (李恋)もう~ 大丈夫だってば! 265 00:18:37,116 --> 00:18:39,118 1人で帰れるよ! 266 00:18:39,118 --> 00:18:43,122 ダメダメ。 遅くなったし 今日は いろいろありすぎだし。 267 00:18:43,122 --> 00:18:47,126 いろいろありすぎたから 遅くなったんだよ。 逆 逆! 268 00:18:47,126 --> 00:18:50,129 今日のこと話したら 驚きそう みんなが! 269 00:18:50,129 --> 00:18:52,131 みんな…。 270 00:18:52,131 --> 00:18:55,134 最高の自由研究になっちゃった! 271 00:18:55,134 --> 00:18:59,138 その自由研究というものは みんな やるものなのですか? 272 00:18:59,138 --> 00:19:01,140 うん そうだよ! 273 00:19:02,141 --> 00:19:05,144 雪さんは 学校 行ったことないの? 274 00:19:05,144 --> 00:19:07,146 学校… ですか? 275 00:19:07,146 --> 00:19:10,149 そう! 勉強したり 276 00:19:10,149 --> 00:19:13,152 友達と会って おしゃべりしたり 部活したり! 277 00:19:13,152 --> 00:19:15,154 学校って すごく楽しいとこ! (携帯電話の着信音) 278 00:19:15,154 --> 00:19:17,156 んっ? 279 00:19:18,157 --> 00:19:20,159 (李恋)ワ~オ! ビーフシチュー!? 280 00:19:20,159 --> 00:19:24,163 急に おなか すいてきちゃった。 早足で帰ろうっと! 281 00:19:24,163 --> 00:19:26,165 おいおい…。 282 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 お兄ちゃん 早く早く~! 283 00:19:28,167 --> 00:19:31,170 まったく… 嵐みたいな奴だよなあ ホント。 284 00:19:31,170 --> 00:19:35,174 はい。 ですが とても楽しかったです。 285 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 なら いいんだけど…。 おーい! 286 00:19:37,176 --> 00:19:43,182 あれが… 「普通」なのでしょうか…。 287 00:19:43,182 --> 00:19:46,185 もし そうなら 288 00:19:46,185 --> 00:19:50,189 私も学校に行ってみたい…。 289 00:19:51,190 --> 00:19:55,194 《そういや 雪さんって いくつぐらいなんだ?》 290 00:19:55,194 --> 00:19:59,198 確かに 友達作ったりするなら 学校行くのもありかな。 291 00:19:59,198 --> 00:20:02,201 興味があるなら 行ってみたら? 292 00:20:02,201 --> 00:20:05,204 (鈴) 293 00:20:09,208 --> 00:20:14,213 〈そして 気づけば 嵐のような8月も終わり 294 00:20:14,213 --> 00:20:16,215 新学期が始まった〉 295 00:20:16,215 --> 00:20:22,221 ♪♪~ 296 00:20:22,221 --> 00:20:25,224 《雪さん 1人で大丈夫かなあ?》 297 00:20:25,224 --> 00:20:27,226 (黒川大河)おい 人好! 298 00:20:27,226 --> 00:20:29,228 (大河)例の噂 知ってるか? 299 00:20:29,228 --> 00:20:31,230 噂? おう! 300 00:20:31,230 --> 00:20:35,234 この町に えれぇ美人なメイドさんが 出没するって噂だよ! 301 00:20:35,234 --> 00:20:37,236 (噴き出す音) 302 00:20:37,236 --> 00:20:39,238 (大河)汚え…! 悪い…。 303 00:20:39,238 --> 00:20:42,241 《いや まあ… 目立つし 304 00:20:42,241 --> 00:20:45,244 夏まつりのあとも リコと よく出歩いてたみたいだし…》 305 00:20:45,244 --> 00:20:49,248 あー そうなんだー。 知らなかった。 306 00:20:49,248 --> 00:20:51,250 ハハハッ! 俺の勝ち~! 307 00:20:51,250 --> 00:20:53,252 まあ 俺も聞いただけだけどよ。 308 00:20:53,252 --> 00:20:55,254 (山下小鉢)僕は図書館で見たよ。 309 00:20:55,254 --> 00:20:59,258 (小鉢)その人 コスプレにしては 気合 入ってるよね。 310 00:20:59,258 --> 00:21:01,260 図書館? 311 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 (担任)おーい お前ら 席 着け~。 312 00:21:04,263 --> 00:21:06,265 《なんで 図書館に…?》 313 00:21:06,265 --> 00:21:11,270 《でも まあ うちにメイドさんがいるのは バレてなさそうだな》 314 00:21:11,270 --> 00:21:16,275 《新学期早々 質問攻めも嫌だし 当分 隠しておくか…》 315 00:21:16,275 --> 00:21:20,279 (担任)突然だが 転校生を紹介する。 316 00:21:20,279 --> 00:21:22,281 んっ? 317 00:21:22,281 --> 00:21:24,283 横谷雪です。 318 00:21:24,283 --> 00:21:26,285 雪とお呼びください。 319 00:21:26,285 --> 00:21:28,287 なっ…!? 320 00:21:30,289 --> 00:21:33,292 ♪♪~ 321 00:21:33,292 --> 00:21:42,301 ♪♪~