1 00:00:01,418 --> 00:00:04,963 (チャイム) 2 00:00:09,718 --> 00:00:11,011 (雪)横谷(よこや)雪(ゆき)です 3 00:00:12,595 --> 00:00:13,138 (人好(ひとよし))えっ? 4 00:00:13,221 --> 00:00:15,807 雪とお呼びください 5 00:00:17,392 --> 00:00:19,602 (担任) 彼女は横谷のいとこだそうだ 6 00:00:20,103 --> 00:00:23,857 ちょうど 横谷の前の席が 空いてるから そこに座るように 7 00:00:24,357 --> 00:00:28,987 (ざわめき) 8 00:00:34,200 --> 00:00:36,619 本日より よろしくお願いいたします 9 00:00:37,120 --> 00:00:38,163 人好様 10 00:00:41,041 --> 00:00:43,918 (生徒たち) ええ~っ! 人好様? 11 00:00:44,002 --> 00:00:45,295 う… 12 00:00:48,631 --> 00:00:51,885 (李恋(りこ))雪さん お兄ちゃん 学校 どうだった? 13 00:00:58,850 --> 00:01:01,561 (人好) 全部 お前が仕組んだことだろ 14 00:01:02,395 --> 00:01:06,775 ニャハハッ サプライズ大成功~! 15 00:01:07,275 --> 00:01:08,902 (人好)李恋~! 16 00:01:10,361 --> 00:01:13,656 でもね 雪さんって ホントすごいんだよ 17 00:01:13,740 --> 00:01:15,950 覚えるの め~っちゃ早いの 18 00:01:16,034 --> 00:01:19,037 3日くらいで李恋の教えること なくなっちゃった 19 00:01:19,120 --> 00:01:22,373 後半は李恋の宿題まで してくれたんだよ 20 00:01:22,457 --> 00:01:23,958 ね~! 21 00:01:24,042 --> 00:01:27,295 李恋様が とても褒めてくださるので 22 00:01:27,378 --> 00:01:29,547 つい 張り切ってしまいまして 23 00:01:29,631 --> 00:01:31,382 へ~ そうか 24 00:01:31,466 --> 00:01:34,427 って 知りたいのは そこじゃなくてね? 25 00:01:34,511 --> 00:01:36,513 どうやって編入したのか とか 26 00:01:37,013 --> 00:01:38,932 突然のいとこ設定 とか 27 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 なんで 名字が横谷なのか とか 28 00:01:41,476 --> 00:01:44,312 雪さんって高1だったの? とかさ 29 00:01:44,813 --> 00:01:45,772 何より… 30 00:01:45,855 --> 00:01:49,442 なんで俺に黙ってたの? とかさ 31 00:01:50,735 --> 00:01:55,615 編入は 私の裏家業のつてで 手続きをさせていただきました 32 00:01:55,698 --> 00:01:58,660 いとこは李恋様の提案です 33 00:01:58,743 --> 00:02:02,080 親族と名乗ったほうが 受け入れやすい と… 34 00:02:02,580 --> 00:02:03,957 いとこですので 35 00:02:04,040 --> 00:02:07,669 名字は そこから 横谷様のお名前をお借りしました 36 00:02:07,752 --> 00:02:11,339 年齢は もう少し上だと 思うのですが 37 00:02:11,422 --> 00:02:16,302 人好様と同学年のほうが お仕えするのに適しているかと 38 00:02:17,595 --> 00:02:19,973 人好様に黙っていたのは… 39 00:02:20,473 --> 00:02:24,102 そのほうが面白いと 李恋様が おっしゃるので 40 00:02:24,185 --> 00:02:25,770 イエ~イ! 41 00:02:25,854 --> 00:02:27,188 李恋… 42 00:02:27,272 --> 00:02:28,523 ホント お前な! 43 00:02:28,606 --> 00:02:29,357 痛い! 44 00:02:29,440 --> 00:02:31,067 あ… あの… 45 00:02:31,151 --> 00:02:35,780 何か 怒らせてしまうようなことを してしまったのでしょうか? 46 00:02:35,864 --> 00:02:37,657 あっ いや… 47 00:02:37,740 --> 00:02:41,411 怒ってるっていうか ちょっと びっくりしたっていうか 48 00:02:41,494 --> 00:02:42,495 その… 49 00:02:44,664 --> 00:02:45,832 ハア… 50 00:02:47,250 --> 00:02:48,459 まあ いっか 51 00:02:48,543 --> 00:02:52,589 一緒に普通の学校生活 楽しもうね 雪さん 52 00:02:55,633 --> 00:02:56,551 はい 53 00:03:02,223 --> 00:03:04,225 {\an8}♪~ 54 00:04:28,267 --> 00:04:30,269 {\an8}~♪ 55 00:04:32,397 --> 00:04:36,859 (チャイム) 56 00:04:36,943 --> 00:04:38,736 (大河(たいが))うおお~っ! 57 00:04:38,820 --> 00:04:42,156 来たぜ この瞬間がよ~! 58 00:04:43,116 --> 00:04:44,951 待ってろよ 勝田(かつた)パン! 59 00:04:45,535 --> 00:04:47,078 {\an8}どけ どけ どけ~! 60 00:04:47,161 --> 00:04:48,746 {\an8}(雪)勝田… パン… 61 00:04:49,247 --> 00:04:51,249 雪さんは お昼どうする? 62 00:04:51,749 --> 00:04:54,127 俺は コンビニ行こうかと 思ってるんだけど 63 00:04:54,627 --> 00:04:56,170 勝田… パン… 64 00:04:56,254 --> 00:04:58,715 えっ 勝田パン 食べたいの? 65 00:04:59,716 --> 00:05:04,595 でも あれ 昼休みダッシュしないと 手に入らないレア物なんだよな 66 00:05:05,596 --> 00:05:06,556 レア… 67 00:05:06,639 --> 00:05:09,767 (人好)勝田惣菜店って 店 閉まるの早くてさ 68 00:05:09,851 --> 00:05:11,394 学校 終わってからじゃ 69 00:05:11,477 --> 00:05:13,646 買い食いが間に合わないんだけど 70 00:05:13,730 --> 00:05:16,524 そのかわり うちの学校の購買部で 71 00:05:16,607 --> 00:05:20,194 毎週水曜日に特別に 総菜パンを出してくれるんだよね 72 00:05:20,278 --> 00:05:22,864 で その中で一番人気なのが… 73 00:05:23,573 --> 00:05:26,117 勝田ソースをふんだんに使った 焼きそばパン 74 00:05:26,617 --> 00:05:27,869 通称“勝田パン” 75 00:05:28,369 --> 00:05:30,121 ちなみに俺は勝田サンド派 76 00:05:30,621 --> 00:05:32,540 でも うちのクラスって 77 00:05:32,623 --> 00:05:34,500 購買部から一番 遠いから 78 00:05:34,584 --> 00:05:36,002 今からじゃ… 79 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 勝田… パン… 80 00:05:39,464 --> 00:05:40,465 購買部は… 81 00:05:40,548 --> 00:05:41,215 (人好)え? 82 00:05:41,716 --> 00:05:44,343 師から教わったことがあります 83 00:05:44,427 --> 00:05:47,930 狙った獲物は刺し違えてでも 射止めることと 84 00:05:48,890 --> 00:05:50,850 ご安心ください 人好様 85 00:05:51,351 --> 00:05:54,395 勝田パン 必ずやこの手中に 86 00:05:55,521 --> 00:05:56,647 では 行ってまいります 87 00:05:57,940 --> 00:05:58,608 あっ… 88 00:05:58,691 --> 00:06:00,360 ゆ… 雪さん! 89 00:06:05,490 --> 00:06:07,658 ちょっ… 待って 雪さん! 90 00:06:07,742 --> 00:06:11,120 あんまり派手なことして 大ごとになった… ら… 91 00:06:16,834 --> 00:06:17,418 あっ… 92 00:06:18,086 --> 00:06:20,004 (人好) またもや 行かせてしまった 93 00:06:20,088 --> 00:06:23,633 いや 止められない 止められるはずがない 94 00:06:24,133 --> 00:06:26,469 だって あれは… あの顔は… 95 00:06:26,552 --> 00:06:29,806 スイーツを目の前にした 女の子の顔! 96 00:06:30,389 --> 00:06:31,599 俺は知っている 97 00:06:31,682 --> 00:06:33,643 おいしいスイーツを食べるためなら 98 00:06:33,726 --> 00:06:36,562 労力も手段も金額さえも いとわない 99 00:06:37,063 --> 00:06:38,606 それは女の子のポテンシャルを 100 00:06:38,689 --> 00:06:42,110 最大限に生かすものの一つ と言っても過言ではない 101 00:06:42,610 --> 00:06:45,655 つまり 勝田ソースへの欲求と活力が 102 00:06:45,738 --> 00:06:48,491 今 彼女を突き動かしているのなら 103 00:06:48,574 --> 00:06:51,536 それは何者にも 止めることはできない 104 00:06:52,036 --> 00:06:55,957 雪さんの普通が あらぬ方向へ全振りされてしまった 105 00:06:56,040 --> 00:06:57,250 (生徒たち)うおお~! 106 00:06:57,333 --> 00:07:00,378 (人好) あれは勝田親衛隊の第1波 107 00:07:00,962 --> 00:07:01,963 呼ばれてないけど 108 00:07:02,046 --> 00:07:04,549 お利口 李恋ちゃんが 説明しちゃうよ 109 00:07:04,632 --> 00:07:06,134 勝田親衛隊とは 110 00:07:06,217 --> 00:07:10,638 遠方組でありながら 勝田惣菜店に 魅(み)せられた者たちのこと 111 00:07:11,139 --> 00:07:12,849 勝田パンを手に入れるべく 112 00:07:12,932 --> 00:07:16,644 命を賭して 日々 己の脚力と瞬発力を鍛えている— 113 00:07:16,727 --> 00:07:18,729 兵(つわもの)どもなのであ~る! 114 00:07:18,813 --> 00:07:21,399 更に言えば 勝田愛が深まりすぎて 115 00:07:21,482 --> 00:07:25,862 謎のダンスを踊りながら 勝田パンを味わう徹底ぶりなのだ 116 00:07:25,945 --> 00:07:28,072 マズい! このままだと… 117 00:07:28,156 --> 00:07:30,449 空から舞い降りた雪さんと 118 00:07:30,533 --> 00:07:33,494 勝田親衛隊が購買部の前で バッティング 119 00:07:33,995 --> 00:07:36,330 大問題になることは必至 120 00:07:36,831 --> 00:07:37,498 あっ! 121 00:07:39,250 --> 00:07:41,252 (人好)飛んだ~! 122 00:07:42,670 --> 00:07:43,963 ウソだろ? 123 00:07:45,798 --> 00:07:48,259 いや でも これなら… 124 00:08:08,404 --> 00:08:13,492 (雪)勝田パンと勝田サンド 1つずつ 頂けますか? 125 00:08:14,410 --> 00:08:16,621 (ドアの開閉音) 126 00:08:19,081 --> 00:08:21,042 (雪)申し訳ございません… 127 00:08:22,043 --> 00:08:23,628 {\an8}勝田惣菜店のパンは 128 00:08:23,711 --> 00:08:26,214 {\an8}1人1つまでと 言われまして 129 00:08:26,881 --> 00:08:28,799 あ… ああ… 130 00:08:31,594 --> 00:08:34,555 (人好)俺は こっちのコロッケパンで大丈夫 131 00:08:34,639 --> 00:08:35,681 (雪)しかし… 132 00:08:36,265 --> 00:08:37,183 あ… 133 00:08:43,689 --> 00:08:47,235 こちら… 召し上がってください 134 00:08:48,194 --> 00:08:50,655 いや 自分で食べな 135 00:08:51,530 --> 00:08:55,493 本当に私だけ食べても よいのでしょうか? 136 00:08:55,576 --> 00:08:57,078 いいよ いいよ 137 00:08:57,578 --> 00:08:58,871 俺 食べたことあるし 138 00:08:58,955 --> 00:09:01,332 何より 雪さんの戦果でしょ 139 00:09:01,415 --> 00:09:02,750 (雪)では… 140 00:09:03,251 --> 00:09:05,419 (人好)さっきの雪さんの 破天荒な行動に 141 00:09:05,503 --> 00:09:07,296 ツッコもうと思ったけど 142 00:09:09,006 --> 00:09:11,259 こんな幸せそうな顔されたら 143 00:09:11,842 --> 00:09:14,553 そんな野暮(やぼ)なこと できなくなっちゃうな 144 00:09:22,061 --> 00:09:23,354 (雪)人好様 145 00:09:24,021 --> 00:09:25,815 こちら どうぞ 146 00:09:25,898 --> 00:09:26,649 (人好)えっ… 147 00:09:27,483 --> 00:09:30,069 それは えっと… 148 00:09:30,695 --> 00:09:33,406 (雪)さあ ご遠慮なさらずに 149 00:09:36,617 --> 00:09:39,161 (人好)じゃ 失礼します 150 00:09:42,456 --> 00:09:43,749 いかがですか? 151 00:09:46,460 --> 00:09:47,253 (人好)とても… 152 00:09:48,254 --> 00:09:50,756 お… おいしい… です 153 00:09:57,305 --> 00:09:59,181 (李恋)ふんふふ~ん♪ 154 00:09:59,265 --> 00:10:03,060 もち太(た) 今日は お泊まりだよ~ 155 00:10:03,144 --> 00:10:06,480 夏休み中 さんざん遊びに来てたじゃん 156 00:10:06,564 --> 00:10:08,024 何をおっしゃいます! 157 00:10:08,107 --> 00:10:09,900 お兄ちゃんは毎夜 毎夜 158 00:10:09,984 --> 00:10:12,862 雪さんと夜を共にしてる かもしれないけど 159 00:10:12,945 --> 00:10:13,946 (人好)言い方! 160 00:10:14,030 --> 00:10:16,532 ず~っと お姉ちゃんが 欲しかった李恋には 161 00:10:16,615 --> 00:10:18,618 超ビッグイベントなんだよ 162 00:10:19,201 --> 00:10:22,705 おしゃれの話 したり 恋バナで夜更かししたり 163 00:10:22,788 --> 00:10:24,749 こっそり 夜食 食べたり 164 00:10:24,832 --> 00:10:27,251 やること無限大だよ~! 165 00:10:27,335 --> 00:10:30,212 ちなみに お姉ちゃんが欲しすぎて 166 00:10:30,296 --> 00:10:33,007 一時期 お兄ちゃんのこと お姉ちゃんだと 167 00:10:33,090 --> 00:10:35,968 思い込もうとしてたことだって あったくらいだよ 168 00:10:36,052 --> 00:10:38,054 (李恋)お姉様~! 169 00:10:38,137 --> 00:10:39,930 (人好)フフッ 李恋ちゃん 170 00:10:40,014 --> 00:10:40,598 (人好)誰? 171 00:10:40,681 --> 00:10:42,892 っていうか とんでもないこと考えてるな 172 00:10:42,975 --> 00:10:46,437 でね お利口 李恋ちゃん 考えました 173 00:10:46,520 --> 00:10:48,564 お兄ちゃんと雪さんが結婚すれば 174 00:10:48,648 --> 00:10:51,525 全てが丸く収まるのではないかと 175 00:10:51,609 --> 00:10:53,569 (人好) なんで 俺が だっこされる側なの? 176 00:10:53,653 --> 00:10:55,613 えっ 李恋の趣味 177 00:10:55,696 --> 00:10:56,739 (人好)正直… 178 00:10:56,822 --> 00:11:00,534 でもでも 李恋的には 雪さんは お兄ちゃんにラブだね! 179 00:11:00,618 --> 00:11:01,577 はあ? 180 00:11:01,660 --> 00:11:04,205 いやいやいや そんなこと ないだろ 181 00:11:04,288 --> 00:11:06,749 雪さん そういうこと 興味なさそうだし 182 00:11:06,832 --> 00:11:07,792 (李恋)いやいや 183 00:11:07,875 --> 00:11:11,420 お兄ちゃんより李恋のほうが 女心 分かると思うけど? 184 00:11:11,504 --> 00:11:12,963 ぐぬぬ… 185 00:11:13,464 --> 00:11:15,549 で… でも この間 186 00:11:15,633 --> 00:11:17,718 無邪気に勝田パンをくれたし 187 00:11:18,219 --> 00:11:20,012 恋愛って感じじゃ… 188 00:11:20,096 --> 00:11:21,889 いや のろけじゃん それ! 189 00:11:21,972 --> 00:11:24,725 ラブラブじゃん! 挙式まで秒読みじゃん! 190 00:11:24,809 --> 00:11:26,268 引き出物 どうする? 191 00:11:26,352 --> 00:11:27,603 飛躍するな! 192 00:11:28,104 --> 00:11:29,814 (李恋)う~ん… 193 00:11:30,398 --> 00:11:34,860 ママは許してくれそうだけど パパは どうかな 194 00:11:34,944 --> 00:11:38,030 頭 固いからな お兄ちゃんに似て 195 00:11:38,114 --> 00:11:39,782 ていうか そもそも俺は… 196 00:11:39,865 --> 00:11:42,493 (李恋)結婚式は和も洋も どっちもしようね 197 00:11:43,536 --> 00:11:45,788 どなたか ご結婚されるのですか? 198 00:11:46,288 --> 00:11:47,873 あっ いや… 199 00:11:47,957 --> 00:11:51,460 雪さんが私のお姉ちゃんに なってくれたら うれしいなって 200 00:11:51,544 --> 00:11:52,294 李恋! 201 00:11:52,378 --> 00:11:55,047 雪さんだって お兄ちゃんのこと 好きだよね? 202 00:11:55,131 --> 00:11:57,258 李恋 お前! 203 00:11:59,260 --> 00:12:01,595 はい お慕いしております 204 00:12:01,679 --> 00:12:02,972 (人好)ぐあああっ! 205 00:12:05,474 --> 00:12:06,183 (李恋)あっ 雪さん 206 00:12:06,267 --> 00:12:09,478 柿 食べたいな 剥いてくださ~い! 207 00:12:09,562 --> 00:12:10,396 (雪)はい 208 00:12:13,315 --> 00:12:14,191 (李恋)ねえねえ 209 00:12:14,692 --> 00:12:16,402 ずっと思ってたんだけど 210 00:12:16,485 --> 00:12:18,571 雪さんって ふだん メイクしないの? 211 00:12:20,281 --> 00:12:23,367 お見苦しいものをお見せして 申し訳ありません 212 00:12:23,868 --> 00:12:26,662 日中は おしろい程度は 塗っていますが… 213 00:12:26,745 --> 00:12:27,705 ええ~ 214 00:12:27,788 --> 00:12:31,333 すっぴんでもかわいいなんて 女の子の憧れだよ 215 00:12:31,417 --> 00:12:33,502 いいな いいな~ 216 00:12:34,003 --> 00:12:35,546 そうですか? 217 00:12:36,046 --> 00:12:37,173 私は 218 00:12:37,256 --> 00:12:41,469 あまり この容姿で得をしたと 感じたことは ございませんので 219 00:12:41,969 --> 00:12:46,390 確かに 雪さんくらい美人だと いろいろ大変かも 220 00:12:46,474 --> 00:12:50,019 その点 李恋は あんまり ぱっとしない顔だから 221 00:12:50,519 --> 00:12:53,898 大きくなったら メイク道具を たくさん買って かわいくなるの 222 00:12:54,398 --> 00:12:55,316 (雪)私は 223 00:12:56,233 --> 00:12:58,486 李恋様のお顔 好きですよ 224 00:13:00,154 --> 00:13:03,908 愛らしくて 表情豊かで 225 00:13:04,658 --> 00:13:05,534 ホント? 226 00:13:08,621 --> 00:13:09,997 うれしい 227 00:13:10,080 --> 00:13:13,375 ママとパパ以外に あんまり言われてないから 228 00:13:14,376 --> 00:13:17,505 私も雪さんみたいに きれいになれるかな? 229 00:13:18,589 --> 00:13:22,259 そういえば とんかつソースと出会ってから 230 00:13:22,343 --> 00:13:25,012 肌ツヤが良くなったような気が いたします 231 00:13:25,095 --> 00:13:25,638 (李恋)えっ? 232 00:13:25,721 --> 00:13:27,848 (雪)よろしければ ぜひ 233 00:13:32,603 --> 00:13:34,522 (李恋)これ おいしいの? 234 00:13:34,605 --> 00:13:37,483 確実に甘みが増してると思います 235 00:13:37,566 --> 00:13:40,945 (李恋) スイカに塩的な? 一理あるかも 236 00:13:44,698 --> 00:13:46,408 あっ 意外といける! 237 00:13:46,492 --> 00:13:49,995 (人好)俺から見たら もう十分 姉妹みたいなもんだけどな 238 00:13:51,330 --> 00:13:55,334 日常に すんなり溶け込めたのも きっと李恋のおかげだし 239 00:13:56,001 --> 00:13:59,463 女の子には 女の子同士のほうが一番かもな 240 00:13:59,964 --> 00:14:01,674 あっ お兄ちゃん 今 241 00:14:01,757 --> 00:14:06,387 将来 雪さんと結婚したら 毎日こんな景色が見られるのかな 242 00:14:06,470 --> 00:14:08,305 …とか思ったでしょ 243 00:14:08,389 --> 00:14:09,348 はあ? 244 00:14:10,099 --> 00:14:11,475 結婚ですか? 245 00:14:11,976 --> 00:14:14,812 そういった事柄には疎いもので 246 00:14:15,396 --> 00:14:17,273 これ以上 追い詰めないで! 247 00:14:17,356 --> 00:14:21,235 日本なら お兄ちゃんが 18歳になれば結婚できるよ 248 00:14:21,318 --> 00:14:24,280 そしたら 雪さんは 正式に横谷になるの 249 00:14:24,363 --> 00:14:25,531 そうなんですか? 250 00:14:25,614 --> 00:14:26,574 吹き込むな! 251 00:14:27,157 --> 00:14:29,076 (李恋) 雪さんみたいなお嫁さんがいたら 252 00:14:29,159 --> 00:14:30,995 お兄ちゃんだって うれしいでしょ? 253 00:14:31,495 --> 00:14:32,037 うっ… 254 00:14:32,121 --> 00:14:35,082 た と え ばの話! 255 00:14:36,417 --> 00:14:38,627 いや その… 256 00:14:39,712 --> 00:14:40,296 まあ… 257 00:14:40,796 --> 00:14:42,715 ムフ~ 258 00:14:43,257 --> 00:14:45,968 わ~い 言質ゲット~! 259 00:14:46,051 --> 00:14:47,136 (人好)李恋! 260 00:14:47,219 --> 00:14:49,013 -(李恋)アハハッ やったね -(人好)ああ もう! 261 00:14:49,096 --> 00:14:50,848 -(李恋)もう聞いたも~ん -(人好)うるせえな 262 00:14:50,931 --> 00:14:52,766 (猫)ニャ~オ… 263 00:14:56,895 --> 00:14:58,314 (教師)はい 静かに 264 00:14:58,939 --> 00:15:01,609 え~ “吾輩(わがはい)は猫である” 265 00:15:02,192 --> 00:15:03,569 “名前は まだない” 266 00:15:04,069 --> 00:15:06,655 “どこで生まれたか とんと見当が つかぬ” 267 00:15:07,156 --> 00:15:09,783 “なんでも薄暗い じめじめしたところで” 268 00:15:09,867 --> 00:15:10,909 “ニャーニャー泣いて…” 269 00:15:10,993 --> 00:15:12,161 (人好)李恋のヤツ 270 00:15:12,244 --> 00:15:15,539 結局 土日とも 目いっぱい遊んでいったな 271 00:15:16,040 --> 00:15:17,374 おかげで… 272 00:15:18,918 --> 00:15:21,086 (教師) つまり これは猫を擬人化し 273 00:15:21,170 --> 00:15:24,506 猫視点から人間社会の 常識の奇妙さをだな… 274 00:15:24,590 --> 00:15:25,507 ん? 275 00:15:25,591 --> 00:15:26,550 そこ! 276 00:15:26,634 --> 00:15:27,718 寝るんじゃな~い! 277 00:15:35,351 --> 00:15:35,893 (刺さる音) 278 00:15:35,976 --> 00:15:37,645 ぎゃ~っ! 279 00:15:37,728 --> 00:15:39,980 (雪)こんなはずでは! 280 00:15:40,856 --> 00:15:44,151 -(教師)チョークが分裂した… -(人好)目が… 目がああっ! 281 00:15:44,234 --> 00:15:45,819 -(大河)ありえないよな? -(雪)申し訳ありません! 282 00:15:45,903 --> 00:15:47,947 めり込んでたよな? なあ? 283 00:15:52,826 --> 00:15:53,911 (人好)いてて… 284 00:15:55,287 --> 00:15:56,956 (人好)学校には ナイフ 持ってくるのは 285 00:15:57,039 --> 00:15:58,540 禁止にしてたのに 286 00:15:59,041 --> 00:16:01,001 ないと落ち着かないのかな? 287 00:16:01,961 --> 00:16:03,837 (人好)すみませ~ん 288 00:16:05,172 --> 00:16:06,590 チョークが目に… 289 00:16:07,257 --> 00:16:10,094 (新田(にった))あら 初めてのお客様 290 00:16:10,594 --> 00:16:11,136 (人好)ん? 291 00:16:11,637 --> 00:16:14,348 あれ? 丸山(まるやま)先生は? 292 00:16:14,848 --> 00:16:18,268 (新田)今日から臨時で 保健医をしている新田です 293 00:16:18,769 --> 00:16:19,687 よろしくね 294 00:16:20,187 --> 00:16:21,563 はあ… 295 00:16:22,481 --> 00:16:25,025 (新田)それで 目がどうしたの? 296 00:16:25,109 --> 00:16:26,068 ええと… 297 00:16:26,151 --> 00:16:28,821 チョークが両目に刺さりまして 298 00:16:28,904 --> 00:16:30,489 チョークが目に? 299 00:16:31,073 --> 00:16:32,783 いろいろと事情が… 300 00:16:34,201 --> 00:16:35,160 そう 301 00:16:35,953 --> 00:16:38,914 それなら そこのベッドに 座っていただける? 302 00:16:39,415 --> 00:16:40,457 (人好)はい 303 00:16:42,793 --> 00:16:45,671 (人好)なんとなく ミステリアスな先生だな 304 00:16:46,171 --> 00:16:49,258 (新田)あなた あのきれいな子のお友達? 305 00:16:49,758 --> 00:16:51,427 それとも 彼女さん? 306 00:16:51,510 --> 00:16:52,177 (人好)えっ? 307 00:16:52,261 --> 00:16:55,014 首に鈴を付けている あの子 308 00:16:55,514 --> 00:16:59,143 今朝 一緒に登校していたのを たまたま見かけて 309 00:16:59,226 --> 00:17:00,769 少し気になったのよね 310 00:17:01,520 --> 00:17:03,939 あっ 雪さんのことですかね 311 00:17:04,565 --> 00:17:07,860 友達というか ええと… いとこなんです 312 00:17:07,943 --> 00:17:08,986 いとこ! 313 00:17:09,069 --> 00:17:11,363 プッ… フフフフッ 314 00:17:11,447 --> 00:17:13,323 (人好)そんな笑うとこですか? 315 00:17:13,407 --> 00:17:16,744 いえ 随分 顔だちが違うのね 316 00:17:17,286 --> 00:17:19,204 (人好)まあ それは確かに 317 00:17:19,705 --> 00:17:20,664 (新田)でも 318 00:17:20,748 --> 00:17:23,125 {\an8}私は あなたみたいな 顔のほうが 319 00:17:23,208 --> 00:17:24,376 {\an8}好きよ? 320 00:17:24,460 --> 00:17:25,002 えっ? 321 00:17:25,502 --> 00:17:28,922 あ… ありがとうござい… ます 322 00:17:29,006 --> 00:17:31,884 ホント 小動物みたいで 323 00:17:32,968 --> 00:17:35,137 眼球に傷はなさそうね 324 00:17:36,638 --> 00:17:38,015 それじゃ… 325 00:17:43,020 --> 00:17:43,771 (施錠音) 326 00:17:48,275 --> 00:17:52,863 (新田)ほかに悪いところがないか 診てあげましょうか 327 00:17:52,946 --> 00:17:53,655 えっ? 328 00:17:53,739 --> 00:17:54,573 あっ… 329 00:17:55,741 --> 00:17:57,618 人好君 330 00:18:05,793 --> 00:18:07,127 あっ… 331 00:18:09,505 --> 00:18:10,172 (新田)チュッ 332 00:18:12,007 --> 00:18:14,009 待って! 待って 待って! 333 00:18:14,093 --> 00:18:17,679 (新田)おびえちゃって かわいい 334 00:18:17,763 --> 00:18:18,764 (人好)ひっ! 335 00:18:18,847 --> 00:18:21,058 何 この急展開! 336 00:18:21,558 --> 00:18:24,728 エロ漫画のほうが まだ 情緒があるけど? 337 00:18:25,813 --> 00:18:27,105 大丈夫 338 00:18:27,189 --> 00:18:29,608 ていうか なんで俺の名前… 339 00:18:29,691 --> 00:18:33,028 最高の初体験をさせてあげるから 340 00:18:33,112 --> 00:18:34,279 (鍵が壊れる音) (雪)人好様! 341 00:18:34,363 --> 00:18:35,989 (雪)目は ご無事ですか? 342 00:18:36,073 --> 00:18:36,990 (人好・新田)あっ 343 00:18:37,074 --> 00:18:40,536 (雪)授業が終わりましたので 急いで参ったのですが… 344 00:18:42,579 --> 00:18:45,499 うわ~ん 雪さ~ん! 345 00:18:45,582 --> 00:18:46,959 怖かったよ~! 346 00:18:47,543 --> 00:18:49,628 (雪) いかがされましたか 人好様? 347 00:18:50,462 --> 00:18:51,839 やだ もう 348 00:18:52,339 --> 00:18:54,508 ちょっとしたジョークじゃない 349 00:18:54,591 --> 00:18:56,134 保健医ジョーク 350 00:18:56,218 --> 00:18:58,929 青少年の心に傷が残るわ! 351 00:18:59,012 --> 00:18:59,847 (新田)だって 君 352 00:19:00,430 --> 00:19:02,558 ぴ~ぴ~ はむはむ ハムスターみたいで 353 00:19:02,641 --> 00:19:04,059 かわいいんだもん 354 00:19:04,143 --> 00:19:05,060 (人好)ガーン 355 00:19:05,144 --> 00:19:08,272 ね? あなたもそう思うでしょ? 356 00:19:08,355 --> 00:19:10,148 雪さん 357 00:19:11,316 --> 00:19:14,820 念のため 点眼薬をさしておきましょう 358 00:19:14,903 --> 00:19:15,946 いらっしゃい 359 00:19:16,446 --> 00:19:19,575 (人好)もう… 変な冗談 やめてくださいね 360 00:19:19,658 --> 00:19:21,618 (新田)も~ びくびくしちゃって 361 00:19:21,702 --> 00:19:24,079 口に入れちゃいたいくらい かわいい! 362 00:19:24,163 --> 00:19:26,623 (人好)だから そういうの やめてもらえます? 363 00:19:27,624 --> 00:19:28,166 あっ… 364 00:19:28,750 --> 00:19:29,501 わっ… 365 00:19:31,253 --> 00:19:32,087 えっ? 366 00:19:32,588 --> 00:19:35,716 ゆ… 雪さんまで なんですか? 367 00:19:35,799 --> 00:19:37,175 訳が分からん 368 00:19:38,552 --> 00:19:42,389 (雪)この方に 近づくのは おやめください 369 00:19:42,472 --> 00:19:44,474 えっ それって… 370 00:19:44,558 --> 00:19:47,519 (李恋) 雪さんは お兄ちゃんにラブだね! 371 00:19:47,603 --> 00:19:49,271 (人好) いやいやいや 待て待て待て 372 00:19:49,354 --> 00:19:50,564 これは つまり… 373 00:19:51,064 --> 00:19:54,484 雪さんが嫉妬してる? 374 00:19:57,613 --> 00:19:58,405 (新田)まあ 375 00:19:59,323 --> 00:20:02,201 そんなに ひどいケガでは なさそうだから 376 00:20:02,284 --> 00:20:03,827 痛みが激しくなった場合は 377 00:20:03,911 --> 00:20:06,622 早めにお医者さんに 行ってくださいね 378 00:20:09,666 --> 00:20:13,086 人好君 雪さん 379 00:20:20,677 --> 00:20:22,179 (人好)ゆ… 雪さん? 380 00:20:25,515 --> 00:20:26,558 (雪)人好様 381 00:20:27,142 --> 00:20:28,185 ふぁい! 382 00:20:30,187 --> 00:20:34,775 先ほどは申し訳ございません 突然 引き寄せてしまい 383 00:20:34,858 --> 00:20:38,278 ま… まあ ちょっとびっくりしたかな 384 00:20:39,529 --> 00:20:42,950 人好様にお伝えしなければ いけないことが ございます 385 00:20:43,033 --> 00:20:45,911 えっ いや それって… 386 00:20:46,495 --> 00:20:49,581 こ… 心の準備が… 387 00:20:51,792 --> 00:20:53,627 (雪)先ほどの女性 388 00:20:54,211 --> 00:20:56,380 あれは私と同業の者 389 00:20:59,132 --> 00:21:01,134 暗殺者に違いありません 390 00:21:01,635 --> 00:21:02,469 (人好)えっ? 391 00:21:04,346 --> 00:21:05,973 (猫)ニャ~ン 392 00:21:13,188 --> 00:21:17,818 てっきり 仕事でこっちに 来てるのかと思っていたのにね 393 00:21:19,569 --> 00:21:21,905 あんたの家族ごっこ 394 00:21:23,699 --> 00:21:27,160 {\an8}この私が ぶっ潰してあげる 395 00:21:31,248 --> 00:21:33,250 {\an8}♪~ 396 00:22:57,542 --> 00:22:59,544 {\an8}~♪