1 00:00:11,044 --> 00:00:13,046 (鳥のさえずり) 2 00:00:13,046 --> 00:00:31,164 ♬~ 3 00:00:31,164 --> 00:00:33,066 (鈴) 4 00:00:33,066 --> 00:00:43,076 ♬~ 5 00:00:43,076 --> 00:00:48,148 (洗濯機の終了音) 6 00:00:48,148 --> 00:01:18,078 ♬~ 7 00:01:18,078 --> 00:01:42,069 ♬~ 8 00:01:51,044 --> 00:01:57,050 (雪)キャベツ半玉 ジャガイモ タマネギに…→ 9 00:01:57,050 --> 00:01:59,052 ニンジン。 10 00:02:00,053 --> 00:02:05,058 メイドのお姉ちゃん 今日はカレーかい? あっ… そのようです。 11 00:02:05,058 --> 00:02:09,029 いいねえ。 おまけしちゃうよ~。 12 00:02:10,063 --> 00:02:12,032 (みく)あの…。 ん? 13 00:02:14,067 --> 00:02:16,069 (みく)えっと…。 14 00:02:16,069 --> 00:02:19,072 何か 私に御用でしょうか? 15 00:02:19,072 --> 00:02:25,045 えっと… いつも お姉さんのこと見てて 素敵だなって思って…。 16 00:02:25,045 --> 00:02:29,049 お姉さんみたいになりたいです! 光栄です。 17 00:02:29,049 --> 00:02:34,054 それで… お姉さんの そのお洋服は どこで買えますか? 18 00:02:34,054 --> 00:02:37,057 この服ですか? (みく)うん! うん! 19 00:02:37,057 --> 00:02:40,060 お話しできたら 聞こうと思ってました! 20 00:02:40,060 --> 00:02:45,065 えっと… そのお洋服 普通の人は着ないから。 はっ…! 21 00:02:45,065 --> 00:02:48,068 (みく)着れたら お姉さんみたいになれるかなって…。 22 00:02:48,068 --> 00:02:50,037 ああ…。 23 00:02:52,072 --> 00:02:54,074 (横谷人好)ん? 24 00:02:54,074 --> 00:02:56,043 あっ 雪さん! 25 00:02:56,043 --> 00:02:58,045 人好様…。 26 00:02:59,046 --> 00:03:02,049 偶然だね。 俺は本屋に…。 27 00:03:03,050 --> 00:03:07,054 メイド服は普通ではないのですか…? 28 00:03:08,055 --> 00:03:17,064 ♬~ 29 00:04:39,045 --> 00:04:42,082 〈そんなわけで 次の日曜日に→ 30 00:04:42,082 --> 00:04:45,051 雪さんの私服を求めてショッピングに〉 31 00:04:47,053 --> 00:04:50,056 (横谷李恋)お兄ちゃん! (人好・雪)あっ…。 32 00:04:50,056 --> 00:04:53,059 (李恋)ここ ここ! なんか いるけど!? 33 00:04:53,059 --> 00:04:56,062 フッフッフッ! 34 00:04:56,062 --> 00:04:59,065 リコは メッセで お兄ちゃんに聞かれたから つい…。 35 00:05:02,068 --> 00:05:06,072 《「日曜日 リコは空いてるよっと!」》 36 00:05:06,072 --> 00:05:11,144 いや お前は わかるけど なんで あなたが? 37 00:05:11,144 --> 00:05:15,248 (グレイス)フフフン。 グレイスは盗聴してたら つい…。 38 00:05:15,248 --> 00:05:18,084 いや 意味わかんないし 怖い! 39 00:05:18,084 --> 00:05:20,153 申し訳ございません。 40 00:05:20,153 --> 00:05:23,156 盗聴器類は 全て処分したと思ったのですが…。 41 00:05:23,156 --> 00:05:28,061 (グレイス)残念でした~! リビングに まだ1個あるよん! 42 00:05:28,061 --> 00:05:32,098 俺の知らんところで 高度な攻防を繰り広げないでほしい…。 43 00:05:32,098 --> 00:05:36,069 (グレイス)女の服を選ぶのに 人好だけじゃ不安だろ~? 44 00:05:36,069 --> 00:05:40,073 このメンツのほうが 余計不安なんですけど…。 45 00:05:40,073 --> 00:05:44,077 もし… そこの きれいでかっこいいお姉さん→ 46 00:05:44,077 --> 00:05:47,080 あなたも暗殺者さんですか? 47 00:05:48,081 --> 00:05:50,150 フフッ! 48 00:05:50,150 --> 00:05:52,118 そうだよっ! (李恋)にゃあっ! 49 00:05:52,118 --> 00:05:55,055 リコには手を出さないでもらえます!? (李恋)ふにゃ~。 50 00:05:55,055 --> 00:06:00,060 ふお~! 大人のお姉さん いいにおいがする。 51 00:06:00,060 --> 00:06:03,063 (グレイス)人好に似て 面白かわいい! ツンツン。 52 00:06:05,098 --> 00:06:08,101 ひとまず あの2人は置いといて→ 53 00:06:08,101 --> 00:06:10,070 雪さんの私服を さっさと選んじゃおう! 54 00:06:10,070 --> 00:06:12,072 あっ! それなんだけどね→ 55 00:06:12,072 --> 00:06:16,076 近くに リコのおすすめのお店があるの! 李恋様の…。 56 00:06:16,076 --> 00:06:19,045 おっ! なら そこ行ってみるか。 うん! 57 00:06:29,089 --> 00:06:31,157 もういいかい? 58 00:06:31,157 --> 00:06:33,126 ⚟はい。 59 00:06:37,063 --> 00:06:40,066 いや これは…。 60 00:06:40,066 --> 00:06:42,068 前より余計目立つだろ! 61 00:06:42,068 --> 00:06:46,039 ううっ ごめん! 欲望に勝てなくて…。 (カメラのシャッター音) 62 00:06:46,039 --> 00:06:48,041 個人的には→ 63 00:06:48,041 --> 00:06:51,077 以前より 動きが制限されそうなのが ネックですね。 64 00:06:51,077 --> 00:06:53,046 《効率で選んでる…》 65 00:06:53,046 --> 00:06:56,182 (李恋)でも すっごくすっごく似合ってる! 66 00:06:56,182 --> 00:06:59,085 かわいい! 好き~! おい! 67 00:06:59,085 --> 00:07:02,055 雪さんに似合う普通の服を買いに来たこと 忘れるなよ! 68 00:07:02,055 --> 00:07:05,058 (李恋)わかってるよ~。 (グレイス)ん? うーん…。 69 00:07:05,058 --> 00:07:08,061 じゃあ 次は私の番だ。 70 00:07:08,061 --> 00:07:11,064 大人のコーデってやつを教えてやるよ。 71 00:07:15,068 --> 00:07:18,038 いかがでしょう? 人好様。 72 00:07:18,038 --> 00:07:22,042 そんなの街中で着てたら大事件ですけど! 73 00:07:22,042 --> 00:07:24,077 確かに…。 74 00:07:24,077 --> 00:07:27,080 これでは ナイフを忍ばせづらいかもしれませんね。 75 00:07:27,080 --> 00:07:30,083 ナイフも基準になるのか…。 76 00:07:30,083 --> 00:07:33,086 (李恋)わあ~ あの服すごい! その衣装はともかく→ 77 00:07:33,086 --> 00:07:37,057 もう暗殺をしないなら ナイフは考えなくてもいいんじゃない? 78 00:07:37,057 --> 00:07:42,062 いえ ナイフは忍ばせているだけで 心が落ち着きますので…。 79 00:07:42,062 --> 00:07:45,065 《本来 忍ばせちゃいけないことは 黙っとこう》 80 00:07:46,066 --> 00:07:52,105 あの 2人とも 真面目に選ばないんだったら 邪魔しないでほしいんですけど! 81 00:07:52,105 --> 00:07:57,077 (グレイス)ハハハハ… ごめん ごめん。 (李恋)つ… 次は 普通のお店 行こうね。 82 00:08:01,081 --> 00:08:12,058 ♬~ 83 00:08:12,058 --> 00:08:16,062 ああ~! なんでも似合って むかつきますねえ これは。 84 00:08:16,062 --> 00:08:18,098 モデルさんみたい! 85 00:08:18,098 --> 00:08:21,101 《なんで 一回 水着 挟んだ?》 86 00:08:21,101 --> 00:08:25,071 (グレイス)で 人好は どういう服が好み? えっ お… 俺? 87 00:08:26,072 --> 00:08:33,046 (人好の声)し… 白のワンピースとか 雪さんに似合うと思うんですけど…。 88 00:08:33,046 --> 00:08:37,083 あ~ あ~ あ~ いかにも いかにも~! 89 00:08:37,083 --> 00:08:40,053 俺 この人 やだ~! 90 00:08:44,057 --> 00:08:47,060 大体 選び終わったけど…。 91 00:08:49,062 --> 00:08:53,099 選んだものというより 試着したもの全部買っちゃったね。 92 00:08:53,099 --> 00:08:56,069 甲乙つけ難く…。 ハハハハ…。 93 00:08:56,069 --> 00:08:59,072 あっ ハロウィンフェアやってるよ! 94 00:08:59,072 --> 00:09:04,077 日本じゃ ハロウィンは一大イベントになってる って聞いてたが こりゃすごい! 95 00:09:04,077 --> 00:09:07,113 (李恋)いいね いいね! 衣装がいっぱい! 96 00:09:07,113 --> 00:09:11,084 よ~し 今年のお兄ちゃんの衣装 ここで選んじゃおう! 97 00:09:11,084 --> 00:09:14,087 えっ? やっぱり 今年もやるのか? 98 00:09:14,087 --> 00:09:18,091 当然! 毎年 ママも楽しみにしてるんだから! 99 00:09:18,091 --> 00:09:21,094 ちょっと! 待って リコ! 100 00:09:21,094 --> 00:09:24,097 トリック オア トリートメント! 101 00:09:24,097 --> 00:09:26,066 トリートだろ! 102 00:09:30,170 --> 00:09:32,138 メイドさんは魔女だったのです! 103 00:09:33,072 --> 00:09:35,074 お菓子をくれないと逮捕しちゃうぞ! 104 00:09:35,074 --> 00:09:38,077 …ってか これ もう ハロウィン関係ねえな。 105 00:09:38,077 --> 00:09:40,046 うひょー! セクシー! 106 00:09:42,148 --> 00:09:45,151 楽しそうですね 李恋様。 107 00:09:45,151 --> 00:09:48,154 なんか 毎年 気合入ってるんだよね。 108 00:09:53,092 --> 00:09:55,095 あっ! ん? 109 00:09:55,095 --> 00:09:57,163 これ 『Batting DEAD』っていうゾンビ映画で→ 110 00:09:57,163 --> 00:10:00,100 俺 結構好きなシリーズなんだよね! 111 00:10:00,100 --> 00:10:02,168 おっ いいじゃん いいじゃん! 112 00:10:02,168 --> 00:10:05,071 見に行こうぜ! (李恋)行こ 行こ! 113 00:10:05,071 --> 00:10:07,140 いいかな? 114 00:10:07,140 --> 00:10:11,077 映画館へ行くということですね。 115 00:10:11,077 --> 00:10:16,082 あれ? 映画館とか行かない人? 映画は家で見る派とか? 116 00:10:16,082 --> 00:10:20,086 いえ 映画館は…。 117 00:10:23,122 --> 00:10:25,091 (雪の声)映画を見る場所というより…。 (刺す音) 118 00:10:25,091 --> 00:10:29,095 (雪の声)ターゲットを暗殺するために 入ったことが多く…。 119 00:10:29,095 --> 00:10:32,098 映画自体は あまり見たことはありません。 120 00:10:32,098 --> 00:10:37,070 え… 映画館は暗くて 音が大きいですもんね! 121 00:10:38,071 --> 00:10:40,073 「(割れる音)」 122 00:10:40,073 --> 00:10:43,076 (男性)「こんな所 もう いられるか!」 123 00:10:43,076 --> 00:10:45,078 (男性)「待て そっちに行くな!」 124 00:10:45,078 --> 00:10:47,046 (男性)ああ…! 125 00:10:47,046 --> 00:10:51,050 (うめき声) 126 00:10:51,050 --> 00:10:54,053 (男性)来るな! 来るな~! 127 00:10:54,053 --> 00:10:56,055 (ゾンビの叫び声) (男性)うわ~! 128 00:10:56,055 --> 00:11:01,060 「(咀嚼音)」 129 00:11:01,060 --> 00:11:06,065 (いびき) 130 00:11:06,065 --> 00:11:08,168 ひぃっ! おっ…。 131 00:11:08,168 --> 00:11:11,137 うう~… うう~…! 132 00:11:13,239 --> 00:11:15,041 ゾンビ 怖い…。 133 00:11:15,041 --> 00:11:18,077 ゾンビのどこがダメなの? 134 00:11:18,077 --> 00:11:21,080 雪さんなら ちょちょいのちょいで やっつけられそうだけど。 135 00:11:21,080 --> 00:11:24,083 そ… そうですね…。 136 00:11:24,083 --> 00:11:27,053 まず 死体の腐敗臭が苦手なのと…。 137 00:11:27,053 --> 00:11:29,055 《入りが もう 普通じゃない》 138 00:11:29,055 --> 00:11:34,060 すでに死体なので 殺しても死なないのかと思うと…。 139 00:11:34,060 --> 00:11:36,062 なるほど 確かに! 140 00:11:38,197 --> 00:11:40,133 《雪さんにとって 過去は…→ 141 00:11:40,133 --> 00:11:43,202 過去で 当たり前にあるものなんだよな》 142 00:11:43,202 --> 00:11:46,072 《普通になりたいだけで…》 143 00:11:46,072 --> 00:11:50,076 何より 死体になる側は ちょっと 経験がなくて…。 144 00:11:50,076 --> 00:11:54,047 いやいや 誰もなったことないから 大丈夫だよ! 145 00:11:54,047 --> 00:12:00,053 殺し屋なのにゾンビが苦手なのか? 変わってんなあ~。 ハハハハ…。 146 00:12:01,054 --> 00:12:04,023 うう…。 147 00:12:07,060 --> 00:12:09,062 おお~! 見て見て お兄ちゃん! 148 00:12:09,062 --> 00:12:12,065 ここ 生クリームの玉手箱や~! 149 00:12:12,065 --> 00:12:16,069 てか すごいボリュームだな! 夕飯 食べられるのか? 150 00:12:16,069 --> 00:12:21,040 余裕のよっちゃんだよ! あむっ…。 151 00:12:21,040 --> 00:12:24,077 うんまあ~! 雪さんも食べる? 152 00:12:24,077 --> 00:12:27,080 よろしいのですか? (李恋)もちろん! 153 00:12:27,080 --> 00:12:29,082 あむっ…。 154 00:12:29,082 --> 00:12:32,085 どう? 美味しいです! 155 00:12:32,085 --> 00:12:34,087 フフッ…。 156 00:12:34,087 --> 00:12:36,089 あっ…。 157 00:12:36,089 --> 00:12:39,092 あ~ん! いやいやいや…。 158 00:12:39,092 --> 00:12:42,061 しないですよ! (李恋)じゃあ リコがする~! 159 00:12:43,062 --> 00:12:45,164 (日陰ナカ)ああ…。 160 00:12:45,164 --> 00:12:49,202 (李恋)はい お兄ちゃん どうぞ! ちょっ… お前…。 むぐっ! 161 00:12:49,202 --> 00:12:52,071 (李恋)ねえ 美味しいよね! いや まあ 美味しいけど…。 162 00:12:52,071 --> 00:12:56,142 あっ…! (日陰 武)たるんでるぞ ナカ。 163 00:12:56,142 --> 00:12:59,245 貴様は 日陰の血を受け継ぐ者として なっていない。 164 00:12:59,245 --> 00:13:04,183 いつ何時でも周囲を把握しておけ。 油断をするな。 165 00:13:04,183 --> 00:13:07,086 申し訳ありません 武兄様。 166 00:13:07,086 --> 00:13:10,056 今日の夜稽古は足腰を鍛えろ。 167 00:13:10,056 --> 00:13:14,060 (ナカ)はい。 ご指摘いただき 光栄です。 168 00:13:19,198 --> 00:13:23,069 ショッピング楽しかった! また行こうね 雪さん! 169 00:13:23,069 --> 00:13:25,071 はい。 (李恋)グレイスさんも! 170 00:13:25,071 --> 00:13:28,041 (グレイス)おお~! リコとならいいよん! 171 00:13:28,041 --> 00:13:32,078 (李恋)今度は お兄ちゃん抜きで 女の子だけのショッピングだよ! 172 00:13:32,078 --> 00:13:35,048 まあ 俺も そのほうが楽だわ。 173 00:13:38,051 --> 00:13:40,053 んっ…。 174 00:13:41,054 --> 00:13:43,056 (李恋)グレイスさん またね! 175 00:13:43,056 --> 00:13:45,058 (グレイス)じゃあな~。 176 00:13:45,058 --> 00:13:48,061 俺は そこまでリコを送ってくるね。 雪さんは どうする? 177 00:13:48,061 --> 00:13:52,065 では 私は帰って夕飯の支度をしています。 178 00:13:52,065 --> 00:13:54,067 わかった。 じゃあ あとで! 179 00:13:56,069 --> 00:13:58,071 またね~! 180 00:14:02,075 --> 00:14:05,044 (ドアの開く音) ん…。 181 00:14:07,046 --> 00:14:37,143 ♬~ 182 00:14:37,143 --> 00:15:06,139 ♬~ 183 00:15:08,040 --> 00:15:11,043 (雷鳴) 184 00:15:28,027 --> 00:15:30,062 (あげもち太郎)わふ… わふわふ! 185 00:15:30,062 --> 00:15:34,066 (あげもち太郎) わふわふ わふわふ わふわふ! 186 00:15:34,066 --> 00:15:37,036 遊んでほしいのか? わふ~! 187 00:15:40,039 --> 00:15:42,041 よだれまみれ…。 188 00:15:43,042 --> 00:15:47,046 《今日は 朝から外出してしまったから→ 189 00:15:47,046 --> 00:15:50,049 洗濯機を回していない…》 190 00:15:50,049 --> 00:15:54,053 《人好様がいなくとも 洗濯は…》 191 00:15:56,055 --> 00:16:00,059 あげもち太郎 そのおもちゃとタオルも洗おう。 192 00:16:00,059 --> 00:16:02,061 わふ!? 193 00:16:02,061 --> 00:16:04,063 さあ。 あっ… あげもち太郎! 194 00:16:04,063 --> 00:16:08,067 (あげもち太郎) わふわふ わふわふ… わふ~! 195 00:16:10,069 --> 00:16:14,073 (雷鳴) 196 00:16:14,073 --> 00:16:18,077 雷? 雪さん 大丈夫かな? 197 00:16:18,077 --> 00:16:21,047 (雷鳴) 198 00:16:22,048 --> 00:16:24,050 《停電してしまった…》 199 00:16:24,050 --> 00:16:26,052 (雷鳴) はっ…! 200 00:16:31,057 --> 00:16:33,059 (ゾンビの叫び声) 201 00:16:33,059 --> 00:16:35,061 ああ…。 202 00:16:35,061 --> 00:16:37,129 わふわふわふ わふ…! 203 00:16:37,129 --> 00:16:40,066 うう~…。 204 00:16:40,066 --> 00:16:42,034 わふっ! 205 00:16:43,135 --> 00:16:45,104 ⚞(衝撃音) ひっ…! 206 00:16:47,106 --> 00:16:50,076 《今の音は あげもち太郎か?》 207 00:16:51,110 --> 00:16:53,079 (ゾンビの叫び声) 208 00:16:53,079 --> 00:17:12,064 ♬~ 209 00:17:12,064 --> 00:17:16,068 (荒い息遣い) 210 00:17:20,072 --> 00:17:24,076 (荒い息遣い) 211 00:17:24,076 --> 00:17:26,078 (雷鳴) 212 00:17:26,078 --> 00:17:28,080 はっ…! 213 00:17:31,083 --> 00:17:33,052 それで…。 214 00:17:33,052 --> 00:17:35,054 わふ! クーン…。 215 00:17:35,054 --> 00:17:39,058 びっくりして もち太のタオルを切り刻んじゃったわけか。 216 00:17:39,058 --> 00:17:43,062 申し訳ありません…。 わふ… クーン…! 217 00:17:43,062 --> 00:17:45,064 泣くな もち太。 218 00:17:45,064 --> 00:17:49,035 のちほど 毛玉タオルを修繕いたします。 219 00:17:49,035 --> 00:17:54,040 ええ~ この細かくなっちゃったやつを 直せっかなあ~? 220 00:17:56,042 --> 00:17:59,045 直します 全力で! 221 00:17:59,045 --> 00:18:03,049 そっか… うん。 じゃあ よろしくね! 222 00:18:03,049 --> 00:18:07,119 もち太 嬉しいな! わふ! 223 00:18:07,119 --> 00:18:12,124 わふわふ…! あれ? そういえば メイド服…。 224 00:18:13,059 --> 00:18:18,030 もしかして 買った服 あんまり気に入ってなかった? 225 00:18:19,065 --> 00:18:22,034 そういうわけではないんです。 226 00:18:22,034 --> 00:18:28,040 一緒に買い物をして 服を選んでいただいて 本当に嬉しかったです。 227 00:18:28,040 --> 00:18:30,042 ただ…。 228 00:18:31,043 --> 00:18:36,048 (お館様)お前には 今日から わしの身の回りの世話をしてもらう。 229 00:18:37,083 --> 00:18:41,053 (お館様)それは わしからの贈り物だ。 230 00:18:41,053 --> 00:18:46,058 (雪の声)このメイド服も お館様からの大切な贈り物なんです。 231 00:18:46,058 --> 00:18:53,065 今は亡き あの方と私を繋ぐ 唯一の品物が このメイド服で…。 232 00:18:53,065 --> 00:18:57,036 (お館様) お前が殺しをやめることを選ぶのなら→ 233 00:18:57,036 --> 00:19:01,073 私は それでもよいと思っているんだ 雪。 234 00:19:01,073 --> 00:19:05,144 あの頃は あの言葉の意味が理解できず→ 235 00:19:05,144 --> 00:19:11,050 結局 暗殺者のまま お館様にお仕えしました。 236 00:19:11,050 --> 00:19:17,056 けれど 今では このメイド服は こちらへ来るきっかけにもなりました。 237 00:19:18,057 --> 00:19:25,064 たとえ この服が普通ではないのだとしても 私はメイド服を着ていたい…。 238 00:19:25,064 --> 00:19:28,067 そう思うのは変なのでしょうか? 239 00:19:29,035 --> 00:19:31,037 変じゃないと思うよ。 240 00:19:31,037 --> 00:19:37,076 ですが 殺し屋なのに 死体であるゾンビが怖いのも変だと…。 241 00:19:37,076 --> 00:19:41,047 ああ~ なんか そんなこと言ってたね グレイスさん。 242 00:19:41,047 --> 00:19:46,052 それも 全然 変なんかじゃないって! 243 00:19:46,052 --> 00:19:50,056 好きな服を好きな時に着るのも→ 244 00:19:50,056 --> 00:19:54,060 怖いと感じたものを苦手になるのも 変じゃない! 245 00:19:54,060 --> 00:19:56,062 雪さんにとっては→ 246 00:19:56,062 --> 00:20:01,100 それが たまたまメイド服で たまたまゾンビだったってだけじゃない? 247 00:20:01,100 --> 00:20:03,069 ああ…。 248 00:20:03,069 --> 00:20:06,072 てか 「好き」と「嫌い」が両方あるのは普通だし→ 249 00:20:06,072 --> 00:20:11,077 その気持ちを大事にしたいって思うのも 普通のことだよ。 250 00:20:11,077 --> 00:20:17,083 だから 雪さんは雪さんなりの 普通の女の子を目指せばいいんじゃないかな! 251 00:20:17,083 --> 00:20:21,087 私なりの普通…。 252 00:20:21,087 --> 00:20:23,155 そうそう! 253 00:20:23,155 --> 00:20:25,057 わふ~! 254 00:20:25,057 --> 00:20:27,093 わふっ…。 ハハッ…。 255 00:20:27,093 --> 00:20:32,098 もう少し待っててよ もち太。 先に ご飯の準備をしないと。 256 00:20:32,098 --> 00:20:36,068 ああ…。 ハハッ…。 待ちきれないのか? 257 00:20:36,068 --> 00:20:40,072 よっ。 あら? このタオル→ 258 00:20:40,072 --> 00:20:43,209 捨てられた時に一緒に置いてあったやつ。 259 00:20:43,209 --> 00:20:46,178 親のにおいでも ついてるのかもしれないな。 260 00:20:47,079 --> 00:20:51,050 あげもち太郎の 家族の…。 261 00:20:51,050 --> 00:20:54,053 あの 人好様。 ん? 262 00:20:54,053 --> 00:20:59,058 夕食の前に タオルの修繕に挑戦してもいいでしょうか? 263 00:20:59,058 --> 00:21:02,061 えっ 別にいいけど…。 264 00:21:02,061 --> 00:21:07,066 あげもち太郎の気持ち わかるんです 私も。 265 00:21:07,066 --> 00:21:13,038 この鈴が 生き別れの妹と私を繋ぐ 唯一の品なので。 266 00:21:13,038 --> 00:21:16,075 へえ~ 生き別れの妹さんとね…。 267 00:21:16,075 --> 00:21:18,043 (鈴) 268 00:21:18,043 --> 00:21:21,046 これが なくなったらと思うと…。 269 00:21:21,046 --> 00:21:23,048 妹? 270 00:21:27,052 --> 00:21:30,055 …って 雪さん 妹いたの!? 271 00:21:30,055 --> 00:21:38,030 ♬~ 272 00:21:40,065 --> 00:21:52,044 ♬~