1 00:00:02,401 --> 00:00:05,404 (踏切の警報音) 2 00:00:05,404 --> 00:00:07,406 (警笛) 3 00:00:07,406 --> 00:00:12,411 (電車の走行音) 4 00:00:15,414 --> 00:00:17,416 (踏切の警報音) 5 00:00:19,418 --> 00:00:25,424 (鈴) 6 00:00:28,427 --> 00:00:33,432 ⚟(鈴) 7 00:00:34,433 --> 00:00:38,437 (鈴) 8 00:00:38,437 --> 00:00:44,443 (セミの鳴き声) 9 00:00:44,443 --> 00:00:46,445 (チャイム) 10 00:00:47,446 --> 00:00:50,449 (チャイム) 11 00:00:52,451 --> 00:00:55,454 (チャイム) 12 00:00:56,455 --> 00:01:00,459 (チャイム) (横谷人好)はーい 今 出ます…。 13 00:01:03,395 --> 00:01:06,398 はいはい… ええっと…。 (操作音) 14 00:01:06,398 --> 00:01:10,402 どちら様… あっ! 15 00:01:10,402 --> 00:01:13,405 (メイドさん) 「不躾に大変申し訳ございません」 16 00:01:13,405 --> 00:01:18,410 「私を使用人として 雇ってはいただけないでしょうか」 17 00:01:19,411 --> 00:01:22,414 〈ある日 突然 メイドさんが営業に来た〉 18 00:01:23,415 --> 00:01:25,417 (鈴) 19 00:01:25,417 --> 00:01:27,419 (セミの鳴き声) 20 00:01:27,419 --> 00:01:36,428 ♬~ 21 00:03:01,714 --> 00:03:05,384 すみません 今 親がいなくて 散らかってて…。 22 00:03:05,384 --> 00:03:08,387 いえ。 あっ 何か飲みます? 23 00:03:08,387 --> 00:03:10,389 お構いなく。 24 00:03:15,727 --> 00:03:18,430 《思わず 家に入れちゃったけど…》 25 00:03:21,400 --> 00:03:24,069 《本当に営業に来たのか? この人》 26 00:03:24,069 --> 00:03:28,407 《勧誘とか非合法的な何かを 売りに来たとかじゃないよな…》 27 00:03:28,407 --> 00:03:31,410 《やっぱ 適当にあしらって帰ってもらうか》 28 00:03:31,410 --> 00:03:33,412 えっと…。 29 00:03:33,412 --> 00:03:38,417 使用人さんってことは 以前 どこかで働いてらっしゃったんですよね? 30 00:03:38,417 --> 00:03:41,420 主に どんなお仕事を? 31 00:03:41,420 --> 00:03:43,422 そうですね…。 32 00:03:43,422 --> 00:03:45,424 主に暗殺などを…。 33 00:03:45,424 --> 00:03:49,428 …と言っても お館様に仇なす不忠者をですが。 34 00:03:49,428 --> 00:03:53,432 こちらには お館様の紹介で 訪問させていただいております。 35 00:03:55,434 --> 00:03:58,437 ええっと あの… 冗談ですよね? 36 00:04:00,372 --> 00:04:02,374 冗談…? あっ…! 37 00:04:02,374 --> 00:04:06,378 《帰ってもらおう! 怒らせない程度に 丁重にお断りして帰ってもらおう!》 38 00:04:07,379 --> 00:04:12,384 あの… そのご紹介というのは 一体 どういうことなのでしょうか? 39 00:04:12,384 --> 00:04:15,387 何か うちと繋がりがあるんですかね? 40 00:04:17,389 --> 00:04:24,396 お館様の嫡子の奥様のいとこの次男のお宅に 居候していた女性の孫が あなたです。 41 00:04:24,396 --> 00:04:26,398 いや それ 他人では!? 42 00:04:26,398 --> 00:04:28,400 《ハッ! やばい! 普通にツッコんでしまった!》 43 00:04:28,400 --> 00:04:31,403 《ヒィ~! なんか怒ってる!? 話題を変えなくては!》 44 00:04:32,404 --> 00:04:35,407 ああ~! あ… あ… 暗殺っていっても いろいろありますよね? 45 00:04:35,407 --> 00:04:38,410 メイドさんは 何が得意なんですか? 46 00:04:38,410 --> 00:04:40,412 (セミの鳴き声) 47 00:04:59,431 --> 00:05:01,433 いかがでしょう! 《自慢げ!?》 48 00:05:03,368 --> 00:05:06,371 実際に投げることは少ないのですが→ 49 00:05:06,371 --> 00:05:11,376 こちらのほうが 私の技術を よりわかりやすく お伝えできるのではないかと…。 50 00:05:12,377 --> 00:05:14,379 あ… あの…! 51 00:05:14,379 --> 00:05:17,716 こ… 殺してほしい人なんて 俺には いないです…。 52 00:05:17,716 --> 00:05:22,387 それに ここを紹介したっていう お館様って人も よくわかんないし…。 53 00:05:22,387 --> 00:05:25,390 ど… どういう事情か知らないですけど→ 54 00:05:25,390 --> 00:05:30,395 うちでは雇えない… ですね…。 55 00:05:30,395 --> 00:05:34,399 (セミの鳴き声) 56 00:05:34,399 --> 00:05:36,401 (鈴) 57 00:05:36,401 --> 00:05:38,403 さようでございますか…。 58 00:05:39,404 --> 00:05:43,408 お手間を取らせてしまい 申し訳ございません。 59 00:05:43,408 --> 00:05:45,410 それでは 失礼いたします。 60 00:05:53,418 --> 00:05:56,421 (ドアの開閉音) 61 00:06:00,359 --> 00:06:02,361 白昼夢…? 62 00:06:04,363 --> 00:06:06,365 ん? 63 00:06:06,365 --> 00:06:17,376 ♬~ 64 00:06:17,376 --> 00:06:19,378 (人好の声)いや それ 他人では!? 65 00:06:20,379 --> 00:06:22,381 (踏切の警報音) 66 00:06:22,381 --> 00:06:25,384 《私は 何を浮かれていたんだ…》 67 00:06:26,385 --> 00:06:28,387 《これから どこへ行こう…》 68 00:06:28,387 --> 00:06:50,409 ♬~ 69 00:06:50,409 --> 00:06:52,411 おーい! (鈴) 70 00:06:52,411 --> 00:06:54,413 メイドさ~ん! 71 00:06:54,413 --> 00:06:56,415 忘れ物! 72 00:07:03,355 --> 00:07:06,358 (クラクション) あっ…! 73 00:07:08,360 --> 00:07:10,362 (ブレーキ音) 74 00:07:10,362 --> 00:07:12,364 (運転手)危ねえだろ! 75 00:07:13,365 --> 00:07:16,368 ハァ ハァ…。 76 00:07:16,368 --> 00:07:18,370 メイド… さん…? 77 00:07:18,370 --> 00:07:21,373 ご… ご無事でしょうか? 78 00:07:22,374 --> 00:07:24,376 あ… ありがとうございます。 79 00:07:24,376 --> 00:07:26,378 も… 申し訳ありません…。 80 00:07:26,378 --> 00:07:31,383 このように 直接 人の命を救ったことがなくて…。 81 00:07:31,383 --> 00:07:34,386 ど… 動悸が止まらなくて…。 82 00:07:36,388 --> 00:07:39,391 あっ… はい 忘れ物。 83 00:07:39,391 --> 00:07:41,393 あっ…。 84 00:07:43,395 --> 00:07:45,397 ありがとうございます。 85 00:07:48,400 --> 00:07:50,402 (鈴) 86 00:07:58,410 --> 00:08:00,412 メイドさん! 87 00:08:01,346 --> 00:08:06,351 ちょうど 掃除してくれる人 探してたんで お願いできますか? 88 00:08:14,359 --> 00:08:18,363 ナイフとは 人類が初めて手にした道具とも いわれており→ 89 00:08:18,363 --> 00:08:20,365 その使い道は シンプルながら→ 90 00:08:20,365 --> 00:08:23,368 使い手次第で 標的の命を確実にとらえることが可能です。 91 00:08:23,368 --> 00:08:25,370 ちょちょ… ストーップ! 92 00:08:25,370 --> 00:08:28,373 たた… 確かに 手伝ってほしい的なことは 言ったかもしれないけど→ 93 00:08:28,373 --> 00:08:31,376 してほしいのは掃除! 掃除です! 94 00:08:31,376 --> 00:08:34,379 掃除… 掃除…。 うん うん…。 95 00:08:34,379 --> 00:08:36,381 ですから 「暗殺」ですよね? 96 00:08:36,381 --> 00:08:39,384 「暗殺」と書いて 「そうじ」と読みます的な!? 97 00:08:39,384 --> 00:08:41,386 他に 掃除というと…? あるでしょ! 98 00:08:41,386 --> 00:08:43,388 見てよ この荒れ果てたゴミ部屋! 99 00:08:43,388 --> 00:08:45,390 俺が散らかしたんですけどね! 100 00:08:45,390 --> 00:08:47,392 なるほど…。 101 00:08:47,392 --> 00:08:49,394 この中のどれかが 死体袋…。 102 00:08:49,394 --> 00:08:51,396 ひとまず そこから離れてほしい! 103 00:08:51,396 --> 00:08:55,400 ほら ゴミを捨てたりとか 掃除機かけて 洗濯したり…。 104 00:08:55,400 --> 00:08:57,402 必要なのは ハウスキーパー! 105 00:08:57,402 --> 00:08:59,404 ハウスキーパー…。 106 00:09:01,339 --> 00:09:04,342 《命を助けてもらったし…》 107 00:09:04,342 --> 00:09:07,345 《根は悪い人じゃなさそうなんだよなあ…》 108 00:09:08,346 --> 00:09:11,349 その家事ができれば…→ 109 00:09:11,349 --> 00:09:14,352 こちらで雇っていただけますか? 110 00:09:14,352 --> 00:09:20,358 (セミの鳴き声) 111 00:09:22,360 --> 00:09:24,362 《何が起きた…!?》 112 00:09:25,363 --> 00:09:28,366 《掃除道具を貸しただけなのに!?》 113 00:09:28,366 --> 00:09:30,368 《驚きの不器用…!》 114 00:09:30,368 --> 00:09:32,370 あっ…! 115 00:09:32,370 --> 00:09:34,372 もももももも… 申し訳ございません。 116 00:09:34,372 --> 00:09:36,374 い… 今 片付けますので…。 117 00:09:36,374 --> 00:09:38,376 あっ! 118 00:09:38,376 --> 00:09:40,378 メイドさ…! 119 00:09:42,380 --> 00:09:44,382 ご心配おかけしました。 120 00:09:44,382 --> 00:09:47,385 さすがに これ以上の失態は…! 121 00:09:47,385 --> 00:09:49,387 《あ~ちゃちゃちゃちゃ~…》 122 00:09:49,387 --> 00:09:51,389 もしかして メイドさん→ 123 00:09:51,389 --> 00:09:53,391 結構 いや だいぶ→ 124 00:09:53,391 --> 00:09:55,393 かなりドジ? 125 00:09:57,395 --> 00:10:00,398 誠に申し訳ございません…。 126 00:10:00,398 --> 00:10:04,402 このような失態続きで雇っていただくなど…。 127 00:10:09,407 --> 00:10:12,410 まあ 慣れないことをさせたのは 俺のほうだし…。 128 00:10:16,414 --> 00:10:19,417 これから覚えていけばいいんじゃない? 129 00:10:19,417 --> 00:10:21,419 俺も手伝う…。 130 00:10:21,419 --> 00:10:23,421 いや 2人で片付けよう。 131 00:10:23,421 --> 00:10:25,423 手伝ってくれませんか? 132 00:10:25,423 --> 00:10:32,430 ♬~ 133 00:10:32,430 --> 00:10:34,432 おお~! 134 00:10:34,432 --> 00:10:38,436 だいぶ片付いた! とりあえず リビングは。 135 00:10:38,436 --> 00:10:41,439 いや 一人じゃ 全然 やる気 起きなくてさ…。 136 00:10:41,439 --> 00:10:44,442 おかげで助かった! ありがとう! 137 00:10:46,444 --> 00:10:49,447 あっ… おおっ! もう こんな時間! 138 00:10:49,447 --> 00:10:52,450 いろいろあって 昼飯 食い損ねたもんなあ…。 139 00:10:52,450 --> 00:10:55,453 ハッ! ワンチャン メイドさんは 料理作れたり…。 140 00:10:55,453 --> 00:10:57,455 クゥーン…。 あ… うん ごめん…。 141 00:10:58,456 --> 00:11:01,393 大丈夫! 今夜は 最強メニューがあるんだった! 142 00:11:01,393 --> 00:11:03,395 ご飯の前に お風呂どうぞ! 143 00:11:03,395 --> 00:11:11,403 ♬~ 144 00:11:11,403 --> 00:11:14,406 おかげで助かった! ありがとう! 145 00:11:21,413 --> 00:11:23,415 《俺 横谷人好!》 146 00:11:23,415 --> 00:11:25,417 《ごく普通の高校1年生!》 147 00:11:25,417 --> 00:11:29,421 《親のいない夏休みを絶賛満喫中の俺は今→ 148 00:11:29,421 --> 00:11:32,424 かつてないほどの緊張を感じている!》 149 00:11:33,425 --> 00:11:37,429 《それは 突然現れたメイドさんが 殺し屋を名乗ったから→ 150 00:11:37,429 --> 00:11:39,431 …じゃなくて!》 151 00:11:41,433 --> 00:11:43,435 (ドアの開く音) 152 00:11:43,435 --> 00:11:46,438 《ど… どうしよう! あのお姉さんのことだし→ 153 00:11:46,438 --> 00:11:48,440 何も考えず バスタオル一枚で出てきちゃった…》 154 00:11:48,440 --> 00:11:50,442 あの…。 はい!! 155 00:11:50,442 --> 00:11:53,445 お先に頂きました。 思春期敗北! 156 00:11:55,447 --> 00:11:58,450 あの… 無理そうなら別にいいよ? 157 00:11:58,450 --> 00:12:01,386 いえ 切るのは誰より得意ですので。 158 00:12:01,386 --> 00:12:13,398 ♬~ 159 00:12:13,398 --> 00:12:15,400 キャベツの千切り 完遂いたしました! 160 00:12:15,400 --> 00:12:17,402 あ… ありがとう…。 161 00:12:17,402 --> 00:12:22,407 あとは インスタントみそ汁に 惣菜のとんかつを並べるだけ! 162 00:12:22,407 --> 00:12:26,411 とんかつ…。 あれ? メイドさん とんかつ知らない? 163 00:12:26,411 --> 00:12:30,415 以前 似たようなものは 口にしたかもしれません。 164 00:12:30,415 --> 00:12:34,419 ですが 食に あまり興味がなく 記憶が あいまいで…。 165 00:12:34,419 --> 00:12:39,424 私の中で 食事は 生命維持のためにとっているという認識です。 166 00:12:39,424 --> 00:12:42,427 味や品目を気にしたことがありません。 167 00:12:42,427 --> 00:12:44,429 マジで!? もったいない! 168 00:12:44,429 --> 00:12:48,433 でも そんなメイドさんも このとんかつを食べれば 世界が変わる! 169 00:12:48,433 --> 00:12:50,435 ジャーン! 170 00:12:50,435 --> 00:12:55,440 創業60年! 我が町の商店街が誇る勝田惣菜店! 171 00:12:55,440 --> 00:13:00,378 勝田夫妻が丹精込めて仕込んだ惣菜は 安い上に とにかくうまい! 172 00:13:00,378 --> 00:13:04,382 噂では 有名人が お忍びで買いに来るとか来ないとか…! 173 00:13:04,382 --> 00:13:07,385 勝田のとんかつ ぜひ ご賞味あれ! 174 00:13:07,385 --> 00:13:11,389 はあ…。 嘘だろ 今までで一番反応薄い! 175 00:13:11,389 --> 00:13:14,392 あの… どうぞ 召し上がってください。 176 00:13:14,392 --> 00:13:16,394 あっ…。 177 00:13:16,394 --> 00:13:18,396 フフフフフ…! 大丈夫! 178 00:13:19,397 --> 00:13:22,400 こうして こうすると…。 179 00:13:23,401 --> 00:13:26,404 ほらほら 2人分 完成! 180 00:13:26,404 --> 00:13:28,406 俺とメイドさ…。 181 00:13:28,406 --> 00:13:31,409 そういや メイドさんの名前は なんていうの? 182 00:13:32,410 --> 00:13:35,413 名前… 名前は ありません。 183 00:13:35,413 --> 00:13:40,418 今までも 雇い主様からは お好きなように呼んでいただいておりました。 184 00:13:40,418 --> 00:13:45,423 ですから 横谷様のお好きなように 呼んでくださって結構です。 185 00:13:45,423 --> 00:13:48,426 そうなの? うーん…。 186 00:13:48,426 --> 00:13:51,429 それじゃあ とりあえず 「メイドさん」のままでいい? 187 00:13:51,429 --> 00:13:54,432 俺 ネーミングセンス ゼロらしくてさあ…。 188 00:13:56,434 --> 00:13:58,436 《なぜだろう…》 189 00:13:58,436 --> 00:14:02,440 《名前なんて 今まで どう呼ばれても気にしなかったのに…》 190 00:14:03,375 --> 00:14:06,378 それじゃ いただきま~す! 191 00:14:06,378 --> 00:14:08,380 いただきます。 192 00:14:09,380 --> 00:14:11,383 うん! うまい! 天才! 193 00:14:20,391 --> 00:14:22,394 ど… どう? 194 00:14:24,395 --> 00:14:29,400 《変わらず 味の良しあしの判別なんて つきはしない…》 195 00:14:30,402 --> 00:14:32,404 《それでも…》 196 00:14:32,404 --> 00:14:38,409 ♬~ 197 00:14:38,409 --> 00:14:40,412 《あたたかい…》 198 00:14:40,412 --> 00:14:42,413 どう? 199 00:14:42,413 --> 00:14:45,417 はい とても美味しいです。 200 00:14:45,417 --> 00:14:48,419 よかった! 《あたたかい》 201 00:14:49,420 --> 00:14:52,423 《湯あみも食事も…→ 202 00:14:52,423 --> 00:14:54,426 この方も…》 203 00:14:54,426 --> 00:14:57,428 あっ メイドさんの部屋 2階の端っこの部屋でいい? 204 00:14:57,428 --> 00:14:59,431 あっ…。 205 00:14:59,431 --> 00:15:02,367 とりあえず ベッドシーツと枕カバーは 新しいのにしたけど→ 206 00:15:02,367 --> 00:15:05,370 もし 不都合があったら言ってね。 207 00:15:05,370 --> 00:15:07,372 用意してくださったのですか…? 208 00:15:07,372 --> 00:15:09,374 うん! 209 00:15:11,376 --> 00:15:13,378 名前… 名前は ありません。 210 00:15:13,378 --> 00:15:15,380 (師匠)合格だよ。 211 00:15:15,380 --> 00:15:20,385 雪のように白い肌 雪のように冷たい心。 今日から お前の名は…。 212 00:15:20,385 --> 00:15:22,387 (メイドさんの声)名前は ありません。 213 00:15:23,388 --> 00:15:25,390 《そうか…》 214 00:15:25,390 --> 00:15:30,395 《だから私 この人に 「冷たい女」と呼ばれたくないんだ》 215 00:15:31,396 --> 00:15:34,399 ん…? あれ? メイドさん そのまま とんかつ食べてるじゃん。 216 00:15:35,400 --> 00:15:37,402 いけなかったでしょうか? 217 00:15:37,402 --> 00:15:39,404 とんかつには とんかつソース。 218 00:15:39,404 --> 00:15:42,407 これ 勝田惣菜店のオリジナルなんだぜ! 219 00:15:42,407 --> 00:15:44,409 とんかつソース…。 220 00:15:54,419 --> 00:15:56,421 んっ! 221 00:15:58,423 --> 00:16:01,426 んん~っ!! 222 00:16:02,360 --> 00:16:05,363 美味しかった? はい…! 223 00:16:06,364 --> 00:16:09,367 とんかつソース…! 224 00:16:17,375 --> 00:16:19,377 うっ! 225 00:16:20,378 --> 00:16:22,380 あっ…。 226 00:16:23,381 --> 00:16:27,385 《あっ… 久しぶりに見たな あの夢…》 227 00:16:30,388 --> 00:16:32,390 (おなかが鳴る音) 228 00:16:32,390 --> 00:16:34,392 カップラーメンがあったはず。 229 00:16:37,395 --> 00:16:39,397 ⚞(物音) あっ! 230 00:16:39,397 --> 00:16:42,400 《えっ!? キッチンに誰かいる!?》 231 00:16:43,401 --> 00:16:45,403 暗殺が得意です。 232 00:16:45,403 --> 00:16:47,405 《ええ~っ!?》 233 00:16:47,405 --> 00:16:49,407 《ま… まさかな…?》 234 00:16:52,410 --> 00:16:54,412 あっ! 235 00:16:58,416 --> 00:17:00,418 ヒィッ! 236 00:17:05,356 --> 00:17:09,360 ああっ! あの…! こ… これは 申し訳ありません! 237 00:17:09,360 --> 00:17:12,363 いや… いろいろと安心したから大丈夫。 238 00:17:14,365 --> 00:17:18,369 メイドさんも おなかすいた感じ? 俺も腹減っちゃってさ。 239 00:17:18,369 --> 00:17:20,371 その… 私は…。 240 00:17:20,371 --> 00:17:23,374 もし 明日死ぬかもしれないと思ったら→ 241 00:17:23,374 --> 00:17:28,379 最後に もう一度 このソースを 味わっておきたいと思いまして…。 242 00:17:28,379 --> 00:17:31,382 それなら いいこと思いついた! 243 00:17:33,384 --> 00:17:36,387 なんちゃってソースフォンデュ! 244 00:17:36,387 --> 00:17:40,391 …って言っても 大したものなかったけど。 食べて 食べて! 245 00:17:40,391 --> 00:17:46,397 ♬~ 246 00:17:46,397 --> 00:17:48,399 とんかつソース…! 247 00:17:48,399 --> 00:17:51,402 もしかして ソースの味自体が好きなの? 248 00:17:51,402 --> 00:17:53,404 うん…。 249 00:17:53,404 --> 00:17:55,406 あの…。 250 00:17:55,406 --> 00:17:58,409 横谷様は 何か 怖い夢でも見られましたか? 251 00:17:58,409 --> 00:18:00,345 えっ なんで? 252 00:18:00,345 --> 00:18:03,348 ソ… ソースをなめに寝室を出た時→ 253 00:18:03,348 --> 00:18:08,353 横谷様のお部屋から うなされている声が聞こえてきまして…。 254 00:18:08,353 --> 00:18:11,356 暗殺者に襲われている可能性を考え→ 255 00:18:11,356 --> 00:18:14,359 勝手ながら 部屋に入らせていただいたのです。 256 00:18:14,359 --> 00:18:16,361 (人好の声)そんな可能性あるの!? 257 00:18:16,361 --> 00:18:18,363 もしかして… 見た? 258 00:18:18,363 --> 00:18:24,369 ♬~ 259 00:18:24,369 --> 00:18:27,372 は… 恥ずかしい!! 何か言ってた? 260 00:18:27,372 --> 00:18:29,374 はい。 「お母さん」と何度も…。 261 00:18:29,374 --> 00:18:31,376 わあああ…。 262 00:18:32,377 --> 00:18:34,379 私も…。 263 00:18:35,380 --> 00:18:37,382 夢を見たんです。 264 00:18:37,382 --> 00:18:41,386 とんかつソースが話しかけてきました。 (人好の声)話し…? 265 00:18:41,386 --> 00:18:45,390 (メイドさんの声)「僕は こんなに大きいから いくらなめても なくならないよ」→ 266 00:18:45,390 --> 00:18:48,393 「好きなだけお食べ」と。 267 00:18:48,393 --> 00:18:52,397 なのに なめようとしたところで 目が覚めてしまいまして…。 268 00:18:52,397 --> 00:18:55,400 あ~… めちゃくちゃ悲しいやつ。 269 00:18:55,400 --> 00:18:57,402 でも…。 270 00:18:59,404 --> 00:19:01,406 初めてだったんです。 271 00:19:02,340 --> 00:19:07,345 今までの夢は 人を殺し 殺されて そんな夢ばかりで。 272 00:19:07,345 --> 00:19:13,351 それでも 目覚めた時や夢の中でさえも 特別な感情なんてありませんでした。 273 00:19:14,352 --> 00:19:16,354 まだ 夢を見ていたい。 274 00:19:16,354 --> 00:19:20,358 生まれて初めて そう思ったんです。 275 00:19:20,358 --> 00:19:26,364 だから そんな日に 横谷様は悪夢を見たのだと思うと→ 276 00:19:26,364 --> 00:19:29,367 少し 残念に思ってしまいました。 277 00:19:29,367 --> 00:19:35,373 何より 私には 横谷様をお慰めできる方法が わかりません。 278 00:19:35,373 --> 00:19:38,376 それが とても寂しく感じてしまいました。 279 00:19:39,377 --> 00:19:43,381 心配かけて ごめん! たまに見る夢なんだ。 280 00:19:44,382 --> 00:19:47,385 お母さん どこ行くの? お母さん! 281 00:19:48,386 --> 00:19:52,390 俺さ 小さい頃から夢見が悪くて→ 282 00:19:52,390 --> 00:19:54,392 泣きながら起きたあとには→ 283 00:19:54,392 --> 00:19:57,395 母さんに膝枕してもらわないと 寝付けなかったりして…。 284 00:19:58,396 --> 00:20:00,398 膝枕…。 285 00:20:03,401 --> 00:20:06,404 でしたら…。 あっ! 286 00:20:06,404 --> 00:20:09,407 私の膝をどうぞ。 287 00:20:11,409 --> 00:20:13,411 えっ? 288 00:20:14,412 --> 00:20:16,414 いや! いやいや いやいや…! 289 00:20:16,414 --> 00:20:20,418 キッズの頃だし 今は 公序良俗をわきまえた一般男子ですし! 290 00:20:20,418 --> 00:20:23,421 というか それは 思春期男子には…! あれ…? 291 00:20:24,422 --> 00:20:27,425 《やっぱり 私は…》 292 00:20:27,425 --> 00:20:31,429 (師匠の声)お前は 人を殺すためだけに生まれてきた…。 293 00:20:31,429 --> 00:20:34,432 《私は… 私には…》 294 00:20:35,433 --> 00:20:38,436 《ああ 寒い…》 295 00:20:41,439 --> 00:20:43,441 あっ! 296 00:20:43,441 --> 00:20:48,446 ♬~ 297 00:20:48,446 --> 00:20:50,448 《やわっ…》 298 00:20:50,448 --> 00:20:54,452 あったかい! はい 私も…。 299 00:20:56,454 --> 00:20:59,457 あの… 横谷様? 300 00:20:59,457 --> 00:21:02,393 あっ えっと… 「人好」って呼んでくれていいんで…。 301 00:21:02,393 --> 00:21:05,396 か… かしこまりました。 302 00:21:05,396 --> 00:21:07,398 あっ じゃあ そろそろ 俺…。 303 00:21:09,400 --> 00:21:13,404 眠れそうですか? 人好様。 304 00:21:17,408 --> 00:21:19,410 うん ありがとう…。 305 00:21:22,413 --> 00:21:28,419 〈これは ひとりぼっちのメイドさんに 「家族」ができるまでの物語…〉 306 00:21:30,421 --> 00:21:42,433 ♬~