1 00:00:34,138 --> 00:00:38,442 ノンフィクション作家 橘 五柳が殺された 2 00:00:38,442 --> 00:00:40,778 俺は 事件を解くため 暗号に従って 3 00:00:40,778 --> 00:00:44,348 パーティー参加者を訪ね歩いたが 彼らは 次々と殺され 4 00:00:44,348 --> 00:00:46,650 連続殺人犯の 汚名を着せられた俺は 5 00:00:46,650 --> 00:00:48,886 再び 橘の別荘に戻った 6 00:00:48,886 --> 00:00:51,286 そこで 行き着いた結論は… 7 00:02:57,948 --> 00:03:00,350 はじめちゃん 大丈夫なの? 8 00:03:00,350 --> 00:03:02,753 ホントに犯人が来るのかよ? 9 00:03:02,753 --> 00:03:04,688 まあ もう少し待ってなって 10 00:03:04,688 --> 00:03:07,658 で… でも この体勢では きついですね 11 00:03:07,658 --> 00:03:10,027 まったくだ 剣持君 12 00:03:10,027 --> 00:03:13,764 もう少し 離れてくれないか むさ苦しいのは 苦手なんだ 13 00:03:13,764 --> 00:03:16,564 なっ… シッ! 14 00:03:26,210 --> 00:03:29,112 やっぱり 現れたか 15 00:03:29,112 --> 00:03:31,949 待ってたぜ 16 00:03:31,949 --> 00:03:33,884 アンタを おびき出すために 17 00:03:33,884 --> 00:03:38,188 明智刑事と仕組んだ狂言は 上出来だったようだな 18 00:03:38,188 --> 00:03:42,059 容疑者の俺が 病院行きとなりゃ この別荘の警備も解かれる 19 00:03:42,059 --> 00:03:45,495 そう考えたアンタが ここにくると思ってたよ 20 00:03:45,495 --> 00:03:49,900 もう逃げられないぜ 真犯人さんよ! 21 00:03:49,900 --> 00:03:53,270 待て 逃がすか 22 00:03:53,270 --> 00:03:57,241 観念しろ ついに 追いつめたな 金田一 23 00:03:57,241 --> 00:04:00,110 こ… こいつが 橘先生たちを 24 00:04:00,110 --> 00:04:02,112 でも 金田一センパイ 25 00:04:02,112 --> 00:04:05,015 この人が犯人だとしても どうして ここに? 26 00:04:05,015 --> 00:04:10,087 この部屋に隠された 橘 五柳の原稿を手に入れるためさ 27 00:04:10,087 --> 00:04:12,089 ええっ! この部屋に? 28 00:04:12,089 --> 00:04:16,360 ああ この連続殺人事件の すべての始まりは 29 00:04:16,360 --> 00:04:19,162 橘が残した原稿の在りかを示す 30 00:04:19,162 --> 00:04:21,131 あの暗号だった 31 00:04:21,131 --> 00:04:23,967 暗号の答えが 「大村に聞けば分かる」だと 32 00:04:23,967 --> 00:04:27,905 知ったアンタは 東京へ戻り 「時任に聞け」 33 00:04:27,905 --> 00:04:31,708 「桂に聞け」 「野中に聞け」の 伝言を知ると 34 00:04:31,708 --> 00:04:35,045 次々と殺人を犯した 35 00:04:35,045 --> 00:04:36,980 すべては 自分以外の人間が 36 00:04:36,980 --> 00:04:39,883 伝言の意図を たどるのを 阻止するためさ 37 00:04:39,883 --> 00:04:44,721 だが 野中さんから「私で終わりよ」という伝言を聞いたとき 38 00:04:44,721 --> 00:04:48,492 アンタは 伝言ゲームの 真の意味に気づいたんだ 39 00:04:48,492 --> 00:04:51,528 誰から誰へ 伝言が伝わっていくのか 40 00:04:51,528 --> 00:04:55,265 その順番こそが 暗号の答えになっていたとね 41 00:04:55,265 --> 00:04:57,935 順番? 思い出してくれ 42 00:04:57,935 --> 00:05:01,638 パーティーの司会が 笑福亭春楽の予定から 43 00:05:01,638 --> 00:05:04,541 急きょ 桂さんに かわったことを 44 00:05:04,541 --> 00:05:06,810 それが 最大のヒントだった 45 00:05:06,810 --> 00:05:08,745 どういう意味ですか?センパイ 46 00:05:08,745 --> 00:05:11,048 名前だよ 名前? 47 00:05:11,048 --> 00:05:13,417 この新聞を見てくれ え? 48 00:05:13,417 --> 00:05:15,652 原稿の隠し場所の答えは 49 00:05:15,652 --> 00:05:18,355 殺された4人の名前に 隠されていたんだ 50 00:05:18,355 --> 00:05:22,259 ど… どういうことだ? サッパリ分からんぞ 51 00:05:22,259 --> 00:05:24,962 本当に 君は鈍いな 52 00:05:24,962 --> 00:05:27,364 大村の大を そのまま「おお」と 53 00:05:27,364 --> 00:05:30,267 時任の時を「と」 桂は「けい」 54 00:05:30,267 --> 00:05:32,202 続けて言ってみたまえ 55 00:05:32,202 --> 00:05:35,405 おお… と… けい… 56 00:05:35,405 --> 00:05:37,474 そういうことだろ? 金田一君 57 00:05:37,474 --> 00:05:40,077 さっすが 明智先生 58 00:05:40,077 --> 00:05:42,612 そして 最後に 「のなか」と つけば? 59 00:05:42,612 --> 00:05:44,915 おお… とけい 60 00:05:44,915 --> 00:05:47,215 のなか ああっ! 61 00:05:52,155 --> 00:05:54,825 あったぞ! 橘先生の新作が入った 62 00:05:54,825 --> 00:05:57,325 フロッピーディスクだ 63 00:05:59,363 --> 00:06:02,332 アンタは この原稿が出版され 64 00:06:02,332 --> 00:06:05,202 自分の犯罪が 明るみに出るのを防ぐために 65 00:06:05,202 --> 00:06:07,971 5人もの人間を殺害したんだ 66 00:06:07,971 --> 00:06:12,142 橘は この原稿は ある社会犯罪を告発する 67 00:06:12,142 --> 00:06:14,378 ノンフィクションだと言っていた 68 00:06:14,378 --> 00:06:18,181 パーティーの参加メンバーの 1人が 実名で登場し 69 00:06:18,181 --> 00:06:20,584 犯罪を暴かれているともね 70 00:06:20,584 --> 00:06:23,387 その人物こそが 真犯人なんだ! 71 00:06:23,387 --> 00:06:25,455 それが こいつか 72 00:06:25,455 --> 00:06:27,657 大村さんが殺されたとき 73 00:06:27,657 --> 00:06:31,194 俺も伝言を たどっていると 気づいた犯人は 74 00:06:31,194 --> 00:06:34,965 俺に すべての罪を 着せることを思いつき 75 00:06:34,965 --> 00:06:37,868 俺が被害者に近づくときを狙って 殺していった 76 00:06:37,868 --> 00:06:42,239 おい!だとしたら 橘を殺した 夜の書斎からの脱出は 77 00:06:42,239 --> 00:06:45,809 どう説明するんだ? 確かに あの夜 78 00:06:45,809 --> 00:06:49,679 雨で ぬかるんだ地面には 俺の足跡しかなかった 79 00:06:49,679 --> 00:06:51,681 それが 最大の謎だった 80 00:06:51,681 --> 00:06:55,085 しかし 俺は見つけた! 足跡を残さずに 81 00:06:55,085 --> 00:06:57,954 書斎から逃げ出す 見えないルートをね 82 00:06:57,954 --> 00:07:00,690 何! 83 00:07:00,690 --> 00:07:05,295 こんな夜更けに 何をするんだね? 84 00:07:05,295 --> 00:07:08,231 ふわー 85 00:07:08,231 --> 00:07:10,233 さてと 86 00:07:10,233 --> 00:07:13,870 このトリックには 重要なポイントが2つある 87 00:07:13,870 --> 00:07:17,541 1つは 10時ちょうどに 菊さんが受けた電話 88 00:07:17,541 --> 00:07:20,544 もう1つは 事件後 鍵の束が書斎じゃなく 89 00:07:20,544 --> 00:07:23,213 寝室にあったってことだ 鍵の束? 90 00:07:23,213 --> 00:07:27,484 先生は 別荘全室の鍵を いつも持ち歩いてらしたんです 91 00:07:27,484 --> 00:07:31,788 ところが あの夜に限って 鍵が先生の寝室に 92 00:07:31,788 --> 00:07:34,724 「電話と鍵」 この2つのキーワードから 93 00:07:34,724 --> 00:07:37,928 導き出された答えは 94 00:07:37,928 --> 00:07:40,664 このドアが 見えないルートの正体さ! 95 00:07:40,664 --> 00:07:43,166 そのドアが? 犯人は あの夜 96 00:07:43,166 --> 00:07:46,169 橘を殺し 俺を気絶させたあとで 97 00:07:46,169 --> 00:07:49,606 この鍵を手にして それは 先生の… 98 00:07:49,606 --> 00:07:51,541 よっ! セ… センパイ 99 00:07:51,541 --> 00:07:55,178 こうして ドアに つかまって 100 00:07:55,178 --> 00:07:58,915 ドアの動きを利用して 隣のドアに近づき 101 00:07:58,915 --> 00:08:00,984 ドアの鍵を開け 102 00:08:00,984 --> 00:08:03,553 隣のドアに移ったあと 103 00:08:03,553 --> 00:08:06,456 書斎のドアを閉めた 104 00:08:06,456 --> 00:08:11,027 あとは 同じ要領で 3つ目のドアに近づき 105 00:08:11,027 --> 00:08:12,963 どうだい こうやって 106 00:08:12,963 --> 00:08:15,699 ドア伝いに移動すれば 見てのとおり 107 00:08:15,699 --> 00:08:18,401 1つの足跡もつけずに ここまで来れるんだ 108 00:08:18,401 --> 00:08:21,171 な… なんてこった し… しかし 109 00:08:21,171 --> 00:08:23,773 それだけじゃ 不完全だ そこから本館まで 110 00:08:23,773 --> 00:08:26,443 2メートルもあるぞ 確かに 111 00:08:26,443 --> 00:08:30,113 ドアに つかまっていたんじゃ 助走をつけて飛ぶこともできない 112 00:08:30,113 --> 00:08:34,718 だけど 犯人は この問題を 電話1本で解決したんだ 113 00:08:34,718 --> 00:08:37,254 電話? 菊さん! 114 00:08:37,254 --> 00:08:39,723 あの夜と同じことを もう一度 お願いできますか? 115 00:08:39,723 --> 00:08:41,658 あ? 116 00:08:41,658 --> 00:08:45,996 ああ ハイハイ あんときは 先生からの電話で 117 00:08:45,996 --> 00:08:49,299 寝室の風通しを良くしろと 言われたんじゃが 118 00:08:49,299 --> 00:08:53,069 なにぶん 年で 高い天窓を開けられんでのう 119 00:08:53,069 --> 00:08:55,472 あたしゃ こうやって な… 120 00:08:55,472 --> 00:08:57,741 何! 犯人は 121 00:08:57,741 --> 00:09:00,310 本館と別館との架け橋を作って 122 00:09:00,310 --> 00:09:03,880 見事 足跡を残さずに 移動できたのさ 123 00:09:03,880 --> 00:09:07,083 耳の遠い菊さんなら 電話の主が橘でないことを 124 00:09:07,083 --> 00:09:09,019 悟られる心配は ないからね 125 00:09:09,019 --> 00:09:12,756 長島警部 アンタは 頭から 俺を犯人と決めつけ 126 00:09:12,756 --> 00:09:16,092 ロクに 他の人間を 調べようともしなかった 127 00:09:16,092 --> 00:09:18,128 だから 俺は アンタから逃げ出し 128 00:09:18,128 --> 00:09:21,331 自分で犯人を捕まえるしか なかったんだ 129 00:09:21,331 --> 00:09:23,733 しかし 金田一 こいつは お前が 130 00:09:23,733 --> 00:09:26,937 被害者のところに現れるのを 待ってたって言ったが 131 00:09:26,937 --> 00:09:30,941 お前の動きは警察だって なかなか 把握できなかったんだぞ 132 00:09:30,941 --> 00:09:34,211 それを どうやって こいつは 犯人は 133 00:09:34,211 --> 00:09:37,647 俺の行動を知ることが できるところにいたんだよ 134 00:09:37,647 --> 00:09:39,916 いつきさんを通してね 135 00:09:39,916 --> 00:09:43,286 何だって! いつきさんは 俺の行き先を 136 00:09:43,286 --> 00:09:45,322 仲間内だけには 知らせてたんだろ? 137 00:09:45,322 --> 00:09:48,158 あ… ああ いや まさか 138 00:09:48,158 --> 00:09:51,328 俺が お前を助けるために 集めたメンバーの中に 139 00:09:51,328 --> 00:09:54,231 真犯人が? 残念ながらね 140 00:09:54,231 --> 00:09:56,833 だからこそ 俺の行く先々に 141 00:09:56,833 --> 00:09:58,768 まるで タイミングを計ったかのように 142 00:09:58,768 --> 00:10:00,704 犯人は現れた 143 00:10:00,704 --> 00:10:05,141 暗号が解けるまで 俺を泳がし 自分が原稿を手に入れたときには 144 00:10:05,141 --> 00:10:07,911 俺が すべての罪をかぶって 捕まっている 145 00:10:07,911 --> 00:10:11,281 それが アンタのシナリオだったんだろま 待てよ 146 00:10:11,281 --> 00:10:14,184 それだけで こいつを 真犯人と決めつけていいのか? 147 00:10:14,184 --> 00:10:17,187 そう もし 今までの殺人から 148 00:10:17,187 --> 00:10:19,990 暗号に気づいた人間がいたら 149 00:10:19,990 --> 00:10:23,760 犯人じゃなくとも 原稿を奪いに来るとも考えられる 150 00:10:23,760 --> 00:10:26,563 お… おい… 確かにね 151 00:10:26,563 --> 00:10:30,500 けど こいつが真犯人だって とっておきの証拠がある 152 00:10:30,500 --> 00:10:32,502 何? それは 153 00:10:32,502 --> 00:10:36,273 書斎に くだけて散乱した 水槽の破片だよ 154 00:10:36,273 --> 00:10:40,043 橘の死体があった場所には ガラスの破片は残っていない 155 00:10:40,043 --> 00:10:43,380 つまり あの水槽は 橘を殺害し 156 00:10:43,380 --> 00:10:47,150 俺を気絶させたあとに 犯人が わざわざ破壊したんだ 157 00:10:47,150 --> 00:10:49,085 あるモノを 隠すためにね 158 00:10:49,085 --> 00:10:51,354 分かったぞ 水だ 159 00:10:51,354 --> 00:10:53,857 犯人は 水槽の水で 何かを紛らわそうとして 160 00:10:53,857 --> 00:10:57,727 いや 違う それは 小さなガラスの破片 161 00:10:57,727 --> 00:11:00,063 メガネのレンズの破片だ 162 00:11:00,063 --> 00:11:04,367 アンタは 橘に原稿の在りかを 聞きに行って口論となり 163 00:11:04,367 --> 00:11:08,238 殺してしまったときに メガネを壊した 164 00:11:08,238 --> 00:11:10,840 もし メガネの破片が発見されたら 165 00:11:10,840 --> 00:11:14,711 メガネをかけている者の 1人として 自分に疑いがかかる 166 00:11:14,711 --> 00:11:18,682 そこでアンタは 他のガラス製品を壊すことによって 167 00:11:18,682 --> 00:11:22,052 メガネの破片を 紛れ込ませたんだ 168 00:11:22,052 --> 00:11:26,256 いかにも 橘と もみ合って 割ったかのように見せかけてね 169 00:11:26,256 --> 00:11:28,191 見事な手口だったよ 170 00:11:28,191 --> 00:11:30,593 さあ 観念してもらおうか 171 00:11:30,593 --> 00:11:32,595 俺に罪を かぶせそこねた 172 00:11:32,595 --> 00:11:36,895 連続殺人事件の 真犯人さんよ! 173 00:11:43,506 --> 00:11:46,543 まさか そ… そんな… 174 00:11:46,543 --> 00:11:49,979 さあ 大人しく 罪を認めてもらおうか 175 00:11:49,979 --> 00:11:52,716 都築哲雄さん! 176 00:11:52,716 --> 00:11:56,453 ホントに 都築さんが? 僕には 信じられません 177 00:11:56,453 --> 00:12:00,323 フロッピーの中の原稿を見れば ハッキリするでしょう 178 00:12:00,323 --> 00:12:04,094 そこに暴露された 都築さんの犯罪記述を見ればね 179 00:12:04,094 --> 00:12:06,029 そうなのか?都築さん 180 00:12:06,029 --> 00:12:08,765 フフフフ フッフフ 181 00:12:08,765 --> 00:12:11,167 確かに ヤツの原稿に 182 00:12:11,167 --> 00:12:15,105 俺の犯した社会的罪が 暴かれているのかもしれん 183 00:12:15,105 --> 00:12:17,107 だが そうだとしても 184 00:12:17,107 --> 00:12:19,809 それだけで この一連の事件の犯人が 185 00:12:19,809 --> 00:12:23,713 俺だと言い切れるもんかね 都築 往生際が悪いぞ 186 00:12:23,713 --> 00:12:26,583 見えないルートも 立証されたっていうのに 187 00:12:26,583 --> 00:12:29,185 あれは 金田一以外の人間も 188 00:12:29,185 --> 00:12:32,455 橘を殺せた可能性を 証明したに すぎん 189 00:12:32,455 --> 00:12:35,925 じゃ… じゃあ メガネを カモフラージュした件については 190 00:12:35,925 --> 00:12:38,795 どう説明する気だ? メガネをかけているのは 191 00:12:38,795 --> 00:12:42,499 俺だけじゃない そこにいる針生だって 192 00:12:42,499 --> 00:12:46,302 いや アンタは あのとき メガネを壊したんだ 193 00:12:46,302 --> 00:12:49,205 何を証拠に 証拠は これだ 194 00:12:49,205 --> 00:12:51,574 これは 事件の前と後に 195 00:12:51,574 --> 00:12:54,878 佐木が撮ったビデオを ビデオプリンターで映し出したものだ 196 00:12:54,878 --> 00:12:57,247 うん? あっ! 197 00:12:57,247 --> 00:13:00,150 都築のメガネが かわってるぞ そう 198 00:13:00,150 --> 00:13:02,552 アンタが事件前に かけていた メガネは 199 00:13:02,552 --> 00:13:04,487 事件の際に壊してしまって 200 00:13:04,487 --> 00:13:06,556 事件後には かけられなかったからさ 201 00:13:06,556 --> 00:13:09,225 都築さん 罪を認めるな? 202 00:13:09,225 --> 00:13:11,561 そうじゃない 何? 203 00:13:11,561 --> 00:13:14,764 俺は いつも 予備のメガネを 持ち歩いているんだ 204 00:13:14,764 --> 00:13:18,368 たまに気分を変えるために メガネを かけかえるんだよ 205 00:13:18,368 --> 00:13:20,303 ええ? あの夜も 206 00:13:20,303 --> 00:13:23,006 たまたま 別のメガネに かえてたのさ 207 00:13:23,006 --> 00:13:25,375 じゃあ ほんの気まぐれで 予備のメガネに 208 00:13:25,375 --> 00:13:27,710 かえたって言うんだな? そうだ! 209 00:13:27,710 --> 00:13:31,347 その言葉を聞きたかった 何だと? 210 00:13:31,347 --> 00:13:34,984 アンタは 今の言葉で 証明しちまったんだよ 211 00:13:34,984 --> 00:13:38,184 自分が犯人だということを! 212 00:13:40,423 --> 00:13:43,326 はじめちゃん 何を始めようっていうの? 213 00:13:43,326 --> 00:13:47,797 都築さんは ほんの気まぐれで メガネを かえたって言ってたけど 214 00:13:47,797 --> 00:13:50,533 そんなことは ありえないってことを証明する 215 00:13:50,533 --> 00:13:53,803 何! はい 出ます 216 00:13:53,803 --> 00:13:55,738 うん? これは 217 00:13:55,738 --> 00:13:57,707 右側が 事件前 218 00:13:57,707 --> 00:14:01,544 左側が事件後の都築さんの顔を 拡大したものだ 219 00:14:01,544 --> 00:14:07,417 事件前のメガネは レンズを通して顔の輪郭が へこんで見えるだろ 220 00:14:07,417 --> 00:14:12,522 ところが 事件後のメガネでは 輪郭が ふくらんで見える 221 00:14:12,522 --> 00:14:14,891 これが 何を意味するか 分かるかい? 222 00:14:14,891 --> 00:14:18,695 老眼鏡 ですか? そのとおり! 223 00:14:18,695 --> 00:14:22,565 事件前に かけているのは 度の弱い近視用メガネだが 224 00:14:22,565 --> 00:14:26,269 事件後に かけているのは 遠視用の老眼鏡なんだ 225 00:14:26,269 --> 00:14:28,238 え? つまり 226 00:14:28,238 --> 00:14:31,107 2つのメガネは まったく別の性質のもので 227 00:14:31,107 --> 00:14:33,776 気分で かえるものじゃない 228 00:14:33,776 --> 00:14:36,679 近視用メガネを 書斎で壊しちまったアンタは 229 00:14:36,679 --> 00:14:38,982 棗さんの悲鳴で かけつけたとき 230 00:14:38,982 --> 00:14:41,017 メガネなしじゃ あやしまれると思った 231 00:14:41,017 --> 00:14:44,787 しかし 手元には 老眼鏡しか なかったんだ 232 00:14:44,787 --> 00:14:47,056 もう言い逃れはできない 233 00:14:47,056 --> 00:14:51,294 アンタの罪は 暴かれたんだ! 234 00:14:51,294 --> 00:14:53,263 君の言うとおりだ 235 00:14:53,263 --> 00:14:57,634 橘も他の4人も 皆 俺が殺したのさ 236 00:14:57,634 --> 00:14:59,969 俺が この手で 237 00:14:59,969 --> 00:15:03,006 どうして? どうしてだよ?都築さん! 238 00:15:03,006 --> 00:15:06,242 アンタ 優れたテレビマンとして すばらしい ドキュメンタリーを 239 00:15:06,242 --> 00:15:08,578 何本も 作ってきたじゃねえか 240 00:15:08,578 --> 00:15:12,415 俺は ジャーナリストとして アンタを尊敬さえしてた 241 00:15:12,415 --> 00:15:14,350 なのに どうして? 242 00:15:14,350 --> 00:15:18,521 娘の… 瑞穂のためだった 243 00:15:18,521 --> 00:15:21,421 瑞穂ちゃんの… 244 00:15:23,793 --> 00:15:25,728 いつき君 え? 245 00:15:25,728 --> 00:15:28,464 これが 何の傷か分かるか? 246 00:15:28,464 --> 00:15:31,367 それは? 手術の跡だよ 247 00:15:31,367 --> 00:15:34,804 移植に使う腎臓を 摘出したのさ 248 00:15:34,804 --> 00:15:39,475 瑞穂は 重度の腎臓障害なんだ 腎臓障害? 249 00:15:39,475 --> 00:15:43,780 腎臓が何らかの原因で 機能しなくなる病気です 250 00:15:43,780 --> 00:15:47,617 機能が低下すると 尿として排泄されるはずの毒素が 251 00:15:47,617 --> 00:15:50,520 血液内に たまり 尿毒症を起こし 252 00:15:50,520 --> 00:15:53,823 最悪の場合 死に いたることもある 253 00:15:53,823 --> 00:15:57,827 4年前 妻を亡くした俺は 忙しさに かまけて 254 00:15:57,827 --> 00:16:01,464 たった一人の娘のことを なおざりにしすぎた 255 00:16:01,464 --> 00:16:04,968 気がついたときには もう 256 00:16:04,968 --> 00:16:10,206 瑞穂は 腎臓移植を受けるしか 助かる道は残されていなかった 257 00:16:10,206 --> 00:16:13,743 だから 俺は 2つある自分の腎臓の1つを 258 00:16:13,743 --> 00:16:16,646 娘に提供することを 願い出た 259 00:16:16,646 --> 00:16:19,115 パパ ん?どうした? 260 00:16:19,115 --> 00:16:21,718 夏休みまでに 病気治ったら 261 00:16:21,718 --> 00:16:25,588 瑞穂は あれに乗りたいな ああ 262 00:16:25,588 --> 00:16:27,824 うん 必ず良くなるさ 263 00:16:27,824 --> 00:16:31,227 そしたら 毎週 あの遊園地に遊びに行こうか 264 00:16:31,227 --> 00:16:35,098 ホント?パパ 大好き 265 00:16:35,098 --> 00:16:37,667 だが 信じられないことに 266 00:16:37,667 --> 00:16:41,204 手術は 病院側のミスで 失敗に終わった 267 00:16:41,204 --> 00:16:45,008 病院からは わずかな見舞金が 渡されただけだった 268 00:16:45,008 --> 00:16:47,910 こんなもの! ウソつき 269 00:16:47,910 --> 00:16:51,114 パパのウソつき! 夏休みになったら 270 00:16:51,114 --> 00:16:54,050 遊園地に行けるって 言ってたくせに 271 00:16:54,050 --> 00:16:57,220 瑞穂 272 00:16:57,220 --> 00:17:01,424 そんなときだった あの男が現れたのは 273 00:17:01,424 --> 00:17:05,128 な… 何ですって? 娘に合う腎臓を? 274 00:17:05,128 --> 00:17:07,597 本当ですか?マエダ先生 ええ 275 00:17:07,597 --> 00:17:10,466 力を尽くさせてもらいますよ ただ 276 00:17:10,466 --> 00:17:14,771 それには 是非 あなたの協力がいるんですよ 277 00:17:14,771 --> 00:17:17,240 だが それは 悪魔のささやきだった 278 00:17:17,240 --> 00:17:20,209 え? そいつから 何を協力しろと? 279 00:17:20,209 --> 00:17:24,013 密輸さ しかも 人間の臓器のね 280 00:17:24,013 --> 00:17:26,282 な… マエダは 281 00:17:26,282 --> 00:17:29,986 海外から移植用の臓器を 密輸していたんだ 282 00:17:29,986 --> 00:17:32,989 密輸した臓器の中に 娘に合うものがあれば 283 00:17:32,989 --> 00:17:35,792 優先的にくれる約束で ヤツは 俺に 284 00:17:35,792 --> 00:17:38,494 臓器密輸の手伝いを させたんだよ 285 00:17:38,494 --> 00:17:42,298 ひどい… 人間の臓器を 売り物にするなんて 286 00:17:42,298 --> 00:17:44,701 ああ 最低の行為さ 287 00:17:44,701 --> 00:17:47,937 言い訳する気もない しかし 288 00:17:47,937 --> 00:17:52,241 瑞穂のことを考えると 俺は ヤツに従うしかなかった 289 00:17:52,241 --> 00:17:55,111 そんなときだ 橘から 290 00:17:55,111 --> 00:17:59,015 臓器密輸に関するノンフィクションを 出版すると言われたのは 291 00:17:59,015 --> 00:18:01,851 俺は 出版を 思いとどまらせるために 292 00:18:01,851 --> 00:18:04,754 何度も 橘のところへ足を運んだ 293 00:18:04,754 --> 00:18:06,756 そして あの日 294 00:18:06,756 --> 00:18:10,460 いいかげんにしろ! きさまもジャーナリストの端くれなら 295 00:18:10,460 --> 00:18:14,130 自分のしてることが どんなに汚いことか分かるだろう 296 00:18:14,130 --> 00:18:16,065 しかし… うるさい! 297 00:18:16,065 --> 00:18:20,303 お前のように堕落した男の 言葉なぞ 聞く耳はない 298 00:18:20,303 --> 00:18:23,940 帰れ! 299 00:18:23,940 --> 00:18:28,140 お前なんかに 何が分かるー! 300 00:18:32,648 --> 00:18:36,285 あとは 君が推理したとおりさ 金田一君 301 00:18:36,285 --> 00:18:40,623 都築さん… 俺は 娘を救いたいがために 302 00:18:40,623 --> 00:18:44,293 臓器密輸という 許しがたい社会犯罪を犯し 303 00:18:44,293 --> 00:18:48,164 そのうえ 5人もの人間を 殺してしまった殺人鬼 304 00:18:48,164 --> 00:18:51,434 ハッハハ 最低な男 305 00:18:51,434 --> 00:18:54,170 心底 ダメな人間なのさ 306 00:18:54,170 --> 00:18:56,639 だが 今 気づいたよ 307 00:18:56,639 --> 00:19:00,109 こんなダメな男でも 1つだけ マシなことが 308 00:19:00,109 --> 00:19:02,812 できるってことに 309 00:19:02,812 --> 00:19:04,847 きさま 何を! 310 00:19:04,847 --> 00:19:07,350 やめろ! 311 00:19:07,350 --> 00:19:11,020 ああっ! キャーッ! 312 00:19:11,020 --> 00:19:13,556 都築さん 何てこった 313 00:19:13,556 --> 00:19:15,992 は 早く 救急車を はい! 314 00:19:15,992 --> 00:19:19,262 しっかりしろ 都築さん 都築さん なぜ… 315 00:19:19,262 --> 00:19:22,498 すまなかった 金田一君 316 00:19:22,498 --> 00:19:26,936 行きずりの君に すべての罪を なすりつけようとして 317 00:19:26,936 --> 00:19:30,606 俺は 生きる資格もない男 318 00:19:30,606 --> 00:19:34,477 もういい 何も言うな いつき君 頼む 319 00:19:34,477 --> 00:19:38,414 瑞穂に 俺の体に残された もう1つの腎臓を 320 00:19:38,414 --> 00:19:41,651 移植してくれないか えっ… 321 00:19:41,651 --> 00:19:45,188 バカな話だな 最初から こうしてりゃ 322 00:19:45,188 --> 00:19:47,857 殺しなんてせずに すんだのにな 323 00:19:47,857 --> 00:19:50,760 都築さん アンタ ああ… 324 00:19:50,760 --> 00:19:53,696 不思議なもんだな いつき君 325 00:19:53,696 --> 00:19:57,133 娘の体の 一部になれると思うと 326 00:19:57,133 --> 00:20:01,771 死ぬのも怖くない 327 00:20:01,771 --> 00:20:04,240 都築さん お… おい 都築さん 328 00:20:04,240 --> 00:20:07,109 都築さん!都築さん… 329 00:20:07,109 --> 00:20:09,912 ダメだ 彼は もう 330 00:20:09,912 --> 00:20:13,783 目を開けてくれ 死んじゃダメだ 都築さ… 331 00:20:13,783 --> 00:20:18,254 ちくしょう… ちくしょう 332 00:20:18,254 --> 00:20:21,724 おい!救急車は どうした? まだ来ないのか 333 00:20:21,724 --> 00:20:23,659 彼の遺志を 無駄にするな 334 00:20:23,659 --> 00:20:26,863 腎臓移植が可能な病院に 早く運び込むんだ! 335 00:20:26,863 --> 00:20:28,798 それでは間に合わない え? 336 00:20:28,798 --> 00:20:31,498 警察のヘリを使おう 337 00:20:45,848 --> 00:20:49,318 今度こそ 手術が成功するといいわね 338 00:20:49,318 --> 00:20:52,121 失敗なんてしてたまるか 339 00:20:52,121 --> 00:20:56,821 あの人が 命を懸けてまで 娘に残した希望だ 340 00:20:58,828 --> 00:21:02,231 必ず成功するとも 341 00:21:02,231 --> 00:21:05,531 そうだね 342 00:21:12,441 --> 00:21:15,878 すごいね 橘さんの本 ベストセラーよ 343 00:21:15,878 --> 00:21:19,582 ああ でも 瑞穂ちゃんのために 344 00:21:19,582 --> 00:21:22,151 都築さんの名前は 伏せてもらったってさ 345 00:21:22,151 --> 00:21:25,521 よかったね よっ ご両人! 346 00:21:25,521 --> 00:21:27,957 都築さんの娘さん 覚えてるか? 347 00:21:27,957 --> 00:21:31,427 瑞穂ちゃん? 手術は成功したって聞いたけど 348 00:21:31,427 --> 00:21:33,729 都築さんのことは 話ししたのかい? 349 00:21:33,729 --> 00:21:38,034 いや 10歳の子には つらすぎる事実だからな 350 00:21:38,034 --> 00:21:39,969 今は そっとしてあげたいんだ 351 00:21:39,969 --> 00:22:00,122 でも 退院したら どうするの? そのことなんだが 352 00:22:00,122 --> 00:22:03,859 俺 あの子のこと 引き取ろうかと思ってんだ 353 00:22:03,859 --> 00:22:05,794 ええー!いつきさんが? 354 00:22:05,794 --> 00:22:09,164 ま 男独りの ガサツな生活だが 355 00:22:09,164 --> 00:22:11,633 女の子1人 養えないわけじゃない 356 00:22:11,633 --> 00:22:16,038 へえー ヘヘヘヘヘヘ 357 00:22:16,038 --> 00:22:18,273 おっと! そろそろ お見舞いに行かなきゃ 358 00:22:18,273 --> 00:22:21,043 じゃ またな 359 00:22:21,043 --> 00:22:24,613 いつきさん 何かカッコイイわね ああ 360 00:22:24,613 --> 00:22:26,915 ガラにもなく 照れちゃってさ 361 00:22:26,915 --> 00:22:29,351 そうだ はじめちゃん ポケベル返すね 362 00:22:29,351 --> 00:22:32,020 おう サンキュ あ これ 363 00:22:32,020 --> 00:22:33,956 俺のポケベルじゃないぞ 364 00:22:33,956 --> 00:22:36,692 え… そう? だって これ 365 00:22:36,692 --> 00:22:39,094 番号違ってるじゃんかよ あー いいじゃない 366 00:22:39,094 --> 00:22:41,029 気にしない 気にしなーい 行こっ 367 00:22:41,029 --> 00:22:44,900 お前な 気にしないったって あれ?あれれ? 368 00:22:44,900 --> 00:22:48,270 だって 消したくないんだもん 369 00:22:48,270 --> 00:22:50,806 あのときのハッピーバースデー 370 00:22:50,806 --> 00:22:55,206 もう少しだけ このまま 371 00:24:38,313 --> 00:24:40,482 いやー オッサン 俺たちに 372 00:24:40,482 --> 00:24:42,884 沖縄旅行プレゼントなんて ナイスすぎるぜ 373 00:24:42,884 --> 00:24:44,820 こりゃあ 美雪とチューできる チャンスってか? 374 00:24:44,820 --> 00:24:47,055 なーんて思ってたら 何だよ?この船 375 00:24:47,055 --> 00:24:50,692 この航海を最後に スクラップ? しかも 謎の予告状つき? 376 00:24:50,692 --> 00:24:53,628 その差出人は 幽霊船長? 377 00:24:53,628 --> 00:24:56,398 乗った者は 次々と消えていく 378 00:24:56,398 --> 00:24:59,634 まさか これが 死の航海の始まりなのか? 379 00:24:59,634 --> 00:25:02,034 金田一少年の事件簿… 380 00:25:07,375 --> 00:25:09,675 君に この謎が解けるか? 381 00:27:22,844 --> 00:27:26,715 「死の航海が始まった」 382 00:27:26,715 --> 00:27:29,918 「後戻りは できない」 383 00:27:29,918 --> 00:27:33,218 「ひとりずつ 消えてゆくだろう」 384 00:27:35,156 --> 00:27:39,456 「幽霊船長」 385 00:29:25,934 --> 00:29:28,837 うーん おかしいですね 386 00:29:28,837 --> 00:29:31,439 まるで 誰も舵をとってないような 387 00:29:31,439 --> 00:29:33,908 信号弾にも応答ありません 388 00:29:33,908 --> 00:29:36,277 何か あったのかもしれん 389 00:29:36,277 --> 00:29:39,848 1873年12月 390 00:29:39,848 --> 00:29:44,019 大西洋を横断中のイギリス船 デイ・グラティア号は 391 00:29:44,019 --> 00:29:47,455 海上を さまよう 1隻の帆船を発見した 392 00:29:47,455 --> 00:29:51,155 船の名前は 「マリー・セレスト号」 393 00:29:57,132 --> 00:30:01,002 どういうことだ 人っ子一人 いないぞ 394 00:30:01,002 --> 00:30:03,802 船長室へ行ってみよう 395 00:30:08,743 --> 00:30:12,614 き… きっと 朝食の途中で 嵐か何かに遭って 396 00:30:12,614 --> 00:30:15,517 全員 逃げ出したんじゃ… いや違う 397 00:30:15,517 --> 00:30:18,420 だったら コーヒーは こぼれているはずだ 398 00:30:18,420 --> 00:30:21,689 船長は 優雅に 朝食をとっている途中で 399 00:30:21,689 --> 00:30:24,959 こつ然と 姿を消したんだ 400 00:30:24,959 --> 00:30:29,330 後に発見された航海日誌は 10日前で終わっていた 401 00:30:29,330 --> 00:30:31,633 つまり 誰1人いない この船は 402 00:30:31,633 --> 00:30:36,504 10日間 航路を守って 航海を続けていたことになる 403 00:30:36,504 --> 00:30:39,407 一体 誰が かじを とっていたのか 404 00:30:39,407 --> 00:30:42,707 その謎は いまだ 解明されていない 405 00:30:50,919 --> 00:30:54,155 ワア 見て見て おっきい船! 406 00:30:54,155 --> 00:30:56,091 オー 407 00:30:56,091 --> 00:30:58,493 ありがとうございます 剣持警部 408 00:30:58,493 --> 00:31:01,162 沖縄って 行ってみたかったんですよ 409 00:31:01,162 --> 00:31:03,898 それも 豪華客船に乗って! 豪華客船に乗って! 410 00:31:03,898 --> 00:31:05,834 フフ ハハハハ 411 00:31:05,834 --> 00:31:08,736 お前たちには いつも 協力してもらってるからな 412 00:31:08,736 --> 00:31:11,936 ま ほんの気持ちだ ヘヘ 413 00:31:16,544 --> 00:31:18,947 ワアー 414 00:31:18,947 --> 00:31:21,747 すてき 415 00:31:23,785 --> 00:31:26,688 私 豪華船って初めて 416 00:31:26,688 --> 00:31:29,288 へえ 417 00:31:32,794 --> 00:31:36,097 オーケー オーケー いいムードだぜ 418 00:31:36,097 --> 00:31:38,433 今度こそ 絶対 ファーストキスってやつを 419 00:31:38,433 --> 00:31:41,336 オッサン ナーイス… 420 00:31:41,336 --> 00:31:44,239 ぶつくさ言ってねえで 荷物 運ばんか 421 00:31:44,239 --> 00:31:47,942 お前の寝坊の おかげで 出港ギリギリなんだぞ 422 00:31:47,942 --> 00:31:51,813 七瀬君のも お前が持って あげるぐらいしろって 423 00:31:51,813 --> 00:31:54,616 珍しく ほめてあげたのに この仕打ちかい 424 00:31:54,616 --> 00:31:57,051 ウフフ コバルト・マリン号へ 425 00:31:57,051 --> 00:32:00,021 お乗りのお客様でしょうか? あ はい 426 00:32:00,021 --> 00:32:02,621 本日は ようこそ いらっしゃいました 427 00:32:05,260 --> 00:32:08,163 失礼ですが チケットの拝見を 428 00:32:08,163 --> 00:32:11,199 ああ 私が持ってます ハイ 3人分 429 00:32:11,199 --> 00:32:13,968 3名様? 430 00:32:13,968 --> 00:32:17,705 おーら 早く 来んか! 431 00:32:17,705 --> 00:32:19,641 何で こんな目に 432 00:32:19,641 --> 00:32:24,041 お荷物は 私が… さあ どうぞ 433 00:32:29,017 --> 00:32:31,686 これも お願いね 434 00:32:31,686 --> 00:32:33,988 じゃあ よろしく さあ 美雪 こらっ 金田一 435 00:32:33,988 --> 00:32:35,924 行こうぜ! ちょっと 引っ張らないでよ 436 00:32:35,924 --> 00:32:39,294 大丈夫だよ ほら 早く来いって 危ないってば もう 437 00:32:39,294 --> 00:32:41,594 早く! 438 00:32:48,036 --> 00:32:51,606 もう 信じらんない! 子供みたいに 439 00:32:51,606 --> 00:32:55,476 いいじゃんかよ 客船に乗るなんて滅多にないんだぜ 440 00:32:55,476 --> 00:32:59,314 おおっ 高っけえなー もう 441 00:32:59,314 --> 00:33:04,652 あれ?サビだらけ 442 00:33:04,652 --> 00:33:08,423 変だな 何か 妙に汚いっつうか 443 00:33:08,423 --> 00:33:11,793 結構 傷んでないかい?この船 そうね… 444 00:33:11,793 --> 00:33:14,696 あまり 豪華客船という感じしないわね 445 00:33:14,696 --> 00:33:16,664 豪華客船でございますか? 446 00:33:16,664 --> 00:33:18,900 ギクッ あ いや… 447 00:33:18,900 --> 00:33:21,302 聞いた話じゃ 毎晩 大パーティーが開かれ 448 00:33:21,302 --> 00:33:23,371 フランス料理に舌づつみをって… 449 00:33:23,371 --> 00:33:25,506 カジノにプール ビリヤード 450 00:33:25,506 --> 00:33:27,442 何かの お聞き違いでは? 451 00:33:27,442 --> 00:33:30,178 当船は 貨物用の船を改造したもので 452 00:33:30,178 --> 00:33:33,481 空いている部屋を 格安クルーズで扱っているんです 453 00:33:33,481 --> 00:33:36,284 エエーッ! アハハハハ 454 00:33:36,284 --> 00:33:39,187 しかも この航海を最後に 引退する船じゃよ 455 00:33:39,187 --> 00:33:42,657 終わったら スクラップなのよ スクラップ? 456 00:33:42,657 --> 00:33:45,493 ちょっと オッサン! あれ… いない 457 00:33:45,493 --> 00:33:47,528 オッサン こら!出てこい 458 00:33:47,528 --> 00:33:51,165 どういうことだよ オヤジー! 許せ 459 00:33:51,165 --> 00:33:55,069 俺の給料じゃ これが 精一杯だったのよ 460 00:33:55,069 --> 00:33:57,839 何だと!まだ チェックをしてなかったのか? 461 00:33:57,839 --> 00:34:00,808 す すみません 定時には 必ず 出港するんだぞ 462 00:34:00,808 --> 00:34:03,745 うすのろめ 5分で 全て終わらせておけ! 463 00:34:03,745 --> 00:34:06,948 キャー! あーあ ああ 464 00:34:06,948 --> 00:34:11,886 何やっとるか! すみません 若王子航海士 465 00:34:11,886 --> 00:34:16,291 あ… イエ 若王子一等航海士 466 00:34:16,291 --> 00:34:19,994 ぼんやりしてないで さっさと片づけろ 役立たず 467 00:34:19,994 --> 00:34:22,930 若王子君 少し 言葉が過ぎやしないかね 468 00:34:22,930 --> 00:34:27,502 大槻機関長 間もなく 出港の時間ですよ 469 00:34:27,502 --> 00:34:30,471 そろそろ 部署へ お戻りいただきたいですね 470 00:34:30,471 --> 00:34:32,807 フン 471 00:34:32,807 --> 00:34:36,110 やつを殺せたら どんなに胸が スッとするか 472 00:34:36,110 --> 00:34:38,846 そうだよなあ ん? 473 00:34:38,846 --> 00:34:41,516 加納君 安心しなよ 474 00:34:41,516 --> 00:34:44,819 あの疫病神は この航海で 死ぬだろうからよ 475 00:34:44,819 --> 00:34:46,754 はあ? 見なよ 476 00:34:46,754 --> 00:34:49,524 顔に死相が出てるじゃねえか 477 00:34:49,524 --> 00:34:52,824 出港準備 オーケーです よし 出港だ 478 00:35:32,800 --> 00:35:37,500 いやあ なりはボロだけど なかなか 快適じゃんか 479 00:35:39,574 --> 00:35:42,176 何で こんなカッコせにゃ ならんのだ 480 00:35:42,176 --> 00:35:45,980 ヘッヘーンだ 大富豪の集う パーティーなんだろ? 481 00:35:45,980 --> 00:35:49,851 くそ!とんだ仕返しだぜ ウフフ 482 00:35:49,851 --> 00:35:53,721 それにしても 乗客は少ないと聞いていたが 483 00:35:53,721 --> 00:35:57,191 まさか 全部で 7人しか おらんとはな 484 00:35:57,191 --> 00:36:00,561 ヒュー 彼女! かわいい 485 00:36:00,561 --> 00:36:03,464 ねえねえ どっから来たの? かわいいドレスだね 486 00:36:03,464 --> 00:36:07,201 あ あの… 487 00:36:07,201 --> 00:36:11,072 そんな隅に いないでさ あっち 行こうぜ 488 00:36:11,072 --> 00:36:13,741 あ あの… ちょっと 何だ お前らは 489 00:36:13,741 --> 00:36:16,644 あ? あれ お父さんと一緒? 490 00:36:16,644 --> 00:36:19,347 お父… この人 ピエロかと思ってたよ 491 00:36:19,347 --> 00:36:22,250 ピッ ヒャッヒャハハ アハハ こ この… 492 00:36:22,250 --> 00:36:24,585 はじめちゃん 何だよ 493 00:36:24,585 --> 00:36:27,488 弟まで くっついてるよ ダメダメ パス 494 00:36:27,488 --> 00:36:30,224 あっち行こうぜ 495 00:36:30,224 --> 00:36:32,293 何だ アイツら! 何だ アイツら! 496 00:36:32,293 --> 00:36:34,462 おっ おい 497 00:36:34,462 --> 00:36:38,032 おー ナイス 彼女! 498 00:36:38,032 --> 00:36:43,905 どうしたの 退屈してるわけ? 俺らとラウンジで話ししない? 499 00:36:43,905 --> 00:36:46,874 あ ひょっとしてさ 彼女 暗いタイプ? 500 00:36:46,874 --> 00:36:50,674 男にフラれて 身投げしに来てたり… して 501 00:36:54,482 --> 00:36:57,185 図星だぜ 身投げの前に 502 00:36:57,185 --> 00:37:00,185 デートしてね イヒヒヒヒ 503 00:37:03,891 --> 00:37:06,794 あー あんなやつらと一緒かよ 504 00:37:06,794 --> 00:37:11,098 わ… わしは お父さんじゃないぞ 505 00:37:11,098 --> 00:37:13,968 何をする? 失礼 お父さん 506 00:37:13,968 --> 00:37:17,438 お父… だから わしは! あなたは? 507 00:37:17,438 --> 00:37:21,742 しがない海洋雑誌の記者さ 508 00:37:21,742 --> 00:37:25,580 この船も 今回が最後だって聞いてね 509 00:37:25,580 --> 00:37:27,849 なるほど ま いろいろと 510 00:37:27,849 --> 00:37:31,853 いわくつきの船だったからな やれ 幽霊が出るとか 511 00:37:31,853 --> 00:37:35,289 やれ 無人のはずなのに 動き出すとか 512 00:37:35,289 --> 00:37:40,862 楽しい話が多い船なのさ 妙な予告状も来てるらしいし 513 00:37:40,862 --> 00:37:44,465 いいネタが とれそうだ 514 00:37:44,465 --> 00:37:46,400 ご乗船のお客様 515 00:37:46,400 --> 00:37:51,239 本日は 当船をご利用いただき まことに ありがとうございます 516 00:37:51,239 --> 00:37:53,508 皆様が 快適な旅を お楽しみいただきますように… 517 00:37:53,508 --> 00:37:56,944 おいおい 乗組員まで 寂しいなあ 518 00:37:56,944 --> 00:37:58,880 お飲み物は いかがですか? 519 00:37:58,880 --> 00:38:01,616 あ こりゃ どうも あの… 520 00:38:01,616 --> 00:38:04,318 乗務員さんって これで全員なんですか? 521 00:38:04,318 --> 00:38:08,155 あと コックと数名の乗員だけですおいおい 522 00:38:08,155 --> 00:38:12,760 では 皆様 この船の船長をご紹介します 523 00:38:12,760 --> 00:38:15,860 鷹守船長です 524 00:38:19,100 --> 00:38:22,036 何だ?あの船長 525 00:38:22,036 --> 00:38:24,705 えー 船長の鷹守です 526 00:38:24,705 --> 00:38:28,442 皆さん ご存じの方も いらっしゃるようですが 527 00:38:28,442 --> 00:38:34,282 当船には 楽しい航海に 似つかわしくないうわさが 528 00:38:34,282 --> 00:38:38,119 いろいろとございます そして 本日 529 00:38:38,119 --> 00:38:42,719 まことに面白い 手紙も届いております 530 00:38:45,860 --> 00:38:50,698 「死の航海が始まった 後戻りは できない」 531 00:38:50,698 --> 00:38:55,069 「ひとりずつ 消えてゆくだろう」 532 00:38:55,069 --> 00:38:57,869 「幽霊船長」 533 00:39:01,242 --> 00:39:05,947 幽霊船長? ひとりずつ 消えてゆく… 534 00:39:05,947 --> 00:39:11,185 私には分かってます 犯人は この中にいる 535 00:39:11,185 --> 00:39:14,488 私の部下は そろいもそろって 卑劣ですからね 536 00:39:14,488 --> 00:39:17,258 特に 若王子 537 00:39:17,258 --> 00:39:21,762 コイツは 悪魔のような卑劣漢だ いちばん怪しい 538 00:39:21,762 --> 00:39:25,366 やつのせいで わしも引退することに 539 00:39:25,366 --> 00:39:29,370 これでもエリートだった なのに なのに… 540 00:39:29,370 --> 00:39:33,107 こんなボロ船で終わるなんて ああ… 541 00:39:33,107 --> 00:39:36,807 アアー ウウ… 船長 542 00:39:38,879 --> 00:39:42,883 皆さん 不愉快な発言を お許しください 543 00:39:42,883 --> 00:39:47,688 船長は 最後の任務に 感傷的になっておられるのです 544 00:39:47,688 --> 00:39:50,358 手紙は単なる いたずらでしょう 545 00:39:50,358 --> 00:39:53,294 どうか この船と乗組員を信頼し 546 00:39:53,294 --> 00:39:56,263 快適な旅を お楽しみください 547 00:39:56,263 --> 00:39:58,866 なんつう パーティーだ 548 00:39:58,866 --> 00:40:02,166 あの予告状 ホントに いたずらかしら? 549 00:40:12,847 --> 00:40:16,851 フッフフフ 面白くなってきたじゃないか 550 00:40:16,851 --> 00:40:19,151 お? 551 00:40:24,258 --> 00:40:26,658 幽霊船長ってか? 552 00:40:31,065 --> 00:40:33,065 ん? 553 00:40:47,148 --> 00:40:49,784 くそ!鷹守のやつ 554 00:40:49,784 --> 00:40:54,155 またしても 客の前で恥をかかせやがって 555 00:40:54,155 --> 00:40:56,824 加納 何の用だ? 556 00:40:56,824 --> 00:40:59,727 若王子さんよ あんた 知ってんじゃないの? 557 00:40:59,727 --> 00:41:02,063 あの予告状の主 558 00:41:02,063 --> 00:41:04,632 俺は知らん 変な言いがかりは やめろ 559 00:41:04,632 --> 00:41:07,435 ヒッヒヒヒ 何だ その笑いは! 560 00:41:07,435 --> 00:41:11,172 いいか もし ひと言でも あの秘密を漏らすようなら 561 00:41:11,172 --> 00:41:14,608 分かってるだろうな おー 怖い怖い 562 00:41:14,608 --> 00:41:18,008 分かってるよ 一等航海士さん 563 00:41:26,053 --> 00:41:30,053 くそ!どいつも こいつも 564 00:41:31,959 --> 00:41:35,129 まだ いたのか? これ以上 無用な会話は 565 00:41:35,129 --> 00:41:37,829 するつもりはないぞ 566 00:41:46,640 --> 00:41:57,240 ああ… ああ… ああ… ああ… 567 00:42:01,055 --> 00:42:02,990 誰? 568 00:42:02,990 --> 00:42:06,290 美雪… はじめちゃん? 569 00:42:13,400 --> 00:42:16,303 ああ… 美雪 570 00:42:16,303 --> 00:42:19,173 はじめちゃん? 腹が… 571 00:42:19,173 --> 00:42:21,108 何? 腹が痛え 572 00:42:21,108 --> 00:42:23,911 ちょっと まさか 盲腸とかじゃ! 573 00:42:23,911 --> 00:42:27,314 食い過ぎた は? 574 00:42:27,314 --> 00:42:31,185 もう パーティーで あんなに がっついて食べるからよ 575 00:42:31,185 --> 00:42:34,622 まだ5時半よ 医務室やってるのかしら 576 00:42:34,622 --> 00:42:38,125 どうなさいました? 食べ過ぎですか 577 00:42:38,125 --> 00:42:43,864 胃薬か何か もらえれば それじゃ 私の部屋に 578 00:42:43,864 --> 00:42:45,800 洋子 丈二さん 579 00:42:45,800 --> 00:42:48,702 ちょうどいい 君の部屋に 牛乳があっただろ? 580 00:42:48,702 --> 00:42:51,605 ホットミルクを作って 部屋に持ってきてくれないか 581 00:42:51,605 --> 00:42:53,607 え?あ はい 582 00:42:53,607 --> 00:42:58,379 牛乳を人肌に温めて飲むと 胃の痛みを やわらげるそうですよ 583 00:42:58,379 --> 00:43:00,479 ありがとうございます 584 00:43:02,650 --> 00:43:05,085 どうしたの? あ いや 585 00:43:05,085 --> 00:43:07,888 はい どうぞ どうも 586 00:43:07,888 --> 00:43:09,824 すみません これで 少しは 587 00:43:09,824 --> 00:43:12,726 腹痛も治まるでしょう 588 00:43:12,726 --> 00:43:15,763 あの 1つ質問しても いいですか? 589 00:43:15,763 --> 00:43:18,632 はい 何か? なぜ 洋子さんの部屋に 590 00:43:18,632 --> 00:43:20,935 牛乳があるって知ってるんです? えっ! 591 00:43:20,935 --> 00:43:24,238 ひょっとして お2人は 592 00:43:24,238 --> 00:43:27,141 でしょう!ア フフフ いや その… 593 00:43:27,141 --> 00:43:30,110 ダメよ 丈二さん すぐ 赤くなっちゃうの 594 00:43:30,110 --> 00:43:33,314 別に 隠してるわけではないんですが 595 00:43:33,314 --> 00:43:35,616 私には もったいない ハンサムでしょ 596 00:43:35,616 --> 00:43:38,586 そんな 洋子こそ 冗談よ 597 00:43:38,586 --> 00:43:41,555 お似合いのカップルですね うらやましい 598 00:43:41,555 --> 00:43:44,825 あら 美雪さんこそ 優しそうな お父さんで 599 00:43:44,825 --> 00:43:46,861 うらやましいわ 600 00:43:46,861 --> 00:43:49,797 あ あの人は お父さんじゃ… アハハハハ 601 00:43:49,797 --> 00:43:54,168 何をやってるんだ お前たち! 若王子一等航海士 602 00:43:54,168 --> 00:43:56,570 部屋に お客様を入れるとは 何事だ 603 00:43:56,570 --> 00:43:59,240 あ これは… 私たち 604 00:43:59,240 --> 00:44:01,976 ちょっと具合が悪かったんで それで お世話になって 605 00:44:01,976 --> 00:44:04,445 この階は 従業員専用で 606 00:44:04,445 --> 00:44:07,848 お客様は 立ち入り禁止となっております 607 00:44:07,848 --> 00:44:10,484 どうか お引き取りを 分かったよ 608 00:44:10,484 --> 00:44:13,784 美雪 行こうぜ ええ 609 00:44:23,097 --> 00:44:25,432 機関長! お? 610 00:44:25,432 --> 00:44:28,202 すみません 船長を見かけませんでしたか? 611 00:44:28,202 --> 00:44:31,739 船長?いいや おかしいな 612 00:44:31,739 --> 00:44:35,175 定時になっても 勤務に 出ていらっしゃらないんです 613 00:44:35,175 --> 00:44:38,078 部屋をノックしても お返事がないし 614 00:44:38,078 --> 00:44:41,778 酔いつぶれてんじゃ ないんですか? 615 00:44:45,619 --> 00:44:51,492 いや ここに船長の葉巻がある 毎朝 日の出を見ながら吸うんだ 616 00:44:51,492 --> 00:44:54,892 今朝も このとおり ちゃんと起きて吸っとるな 617 00:44:57,698 --> 00:45:00,167 お客様に ご案内いたします 618 00:45:00,167 --> 00:45:03,767 レストランに 朝食のご用意が できております 619 00:45:05,839 --> 00:45:09,343 見つかった? いや どこにも 620 00:45:09,343 --> 00:45:12,043 加納君 ボイラー室や機関室は? 621 00:45:14,048 --> 00:45:17,048 船長 一体 どこへ? 622 00:45:19,853 --> 00:45:22,790 船長 鷹守船長 いらっしゃるんですか? 623 00:45:22,790 --> 00:45:26,527 船長! 若王子一等航海士 624 00:45:26,527 --> 00:45:28,462 船内を くまなく捜しましたが 625 00:45:28,462 --> 00:45:31,432 やはり ここしか考えられません チッ! 626 00:45:31,432 --> 00:45:33,734 中で倒れてるかもしれんな 627 00:45:33,734 --> 00:45:36,003 どうかしたんですか? 628 00:45:36,003 --> 00:45:38,572 船長に 何か あったんですか? 629 00:45:38,572 --> 00:45:42,443 それが 中に入ったまま 応答がないもので 630 00:45:42,443 --> 00:45:44,945 マスターキーを 使っちゃどうだ? 631 00:45:44,945 --> 00:45:46,880 大したことでは ありませんよ 632 00:45:46,880 --> 00:45:50,250 緊急事態の可能性も あるだろうが 633 00:45:50,250 --> 00:45:53,220 どうか お引き取りを 634 00:45:53,220 --> 00:45:56,420 私は こういう者だ 635 00:45:58,993 --> 00:46:01,793 おい マスターキーだ はい 636 00:46:17,311 --> 00:46:20,811 おらんではないか 船長… 637 00:46:27,421 --> 00:46:30,721 つい さっきまでは いたという感じだが 638 00:46:41,835 --> 00:46:45,435 船長が消えた 639 00:46:48,742 --> 00:46:50,878 船長のか? ええ 640 00:46:50,878 --> 00:46:53,781 毎朝 7時半に鳴らすのが 習慣なんです 641 00:46:53,781 --> 00:46:57,051 「マリー・セレスト号」だ 642 00:46:57,051 --> 00:47:00,754 こりゃあ マリー・セレスト号と 同じ現場じゃないか 643 00:47:00,754 --> 00:47:03,123 マリー・セレスト号? 644 00:47:03,123 --> 00:47:06,927 1873年に発見された 幽霊船だよ 645 00:47:06,927 --> 00:47:10,564 船長を初め 全員が こつ然と消えていたんだ 646 00:47:10,564 --> 00:47:13,333 朝食の支度も そのままに 647 00:47:13,333 --> 00:47:18,033 そう まるで 今 見ている光景のようにね 648 00:47:28,615 --> 00:47:31,185 船長が行方不明になったって ホント? 649 00:47:31,185 --> 00:47:33,954 幽霊船長とかってやつの 予告どおりじゃんかよ 650 00:47:33,954 --> 00:47:38,826 この船の者は消えていくって そんなの ありなの? 651 00:47:38,826 --> 00:47:41,462 おい 黙ってないで 何か言えよ! 652 00:47:41,462 --> 00:47:44,264 落ち着いてください 単なる事故でしょう 653 00:47:44,264 --> 00:47:46,967 恐らく 過ってデッキから落下を 船長なしで 654 00:47:46,967 --> 00:47:49,670 どうやって航海すんの! 船を実際に動かすのは 655 00:47:49,670 --> 00:47:54,908 我々 航海士です 運航には 何の支障もありません 656 00:47:54,908 --> 00:47:57,845 若王子航海士! 657 00:47:57,845 --> 00:48:01,682 何! 658 00:48:01,682 --> 00:48:04,151 何もかも温かかった 659 00:48:04,151 --> 00:48:06,720 つい さっきまで 船長は ここにいたんだ 660 00:48:06,720 --> 00:48:10,157 一体 どこへ ホントに海へ転落を? 661 00:48:10,157 --> 00:48:14,361 いや 何か引っかかる あの予告状といい 662 00:48:14,361 --> 00:48:17,865 殺人? 朝食の支度のあと 数分間で? 663 00:48:17,865 --> 00:48:19,800 死体は海に? 664 00:48:19,800 --> 00:48:22,569 何なんだ この違和感は… 金田一! 665 00:48:22,569 --> 00:48:25,769 オッサン 大変なことになったぞ 666 00:48:29,443 --> 00:48:32,346 ダメです 回復不能です 667 00:48:32,346 --> 00:48:35,646 くそ!何てことだ 668 00:48:40,621 --> 00:48:44,491 未明のうちに 何者かが破壊したらしい 669 00:48:44,491 --> 00:48:50,297 それじゃあ… 助けを呼ぶことも できないんだ 670 00:48:50,297 --> 00:48:53,200 「死の航海が始まった」 671 00:48:53,200 --> 00:48:55,969 「後戻りは できない」 672 00:48:55,969 --> 00:48:58,872 「ひとりずつ 消えてゆくだろう」 673 00:48:58,872 --> 00:49:01,308 「幽霊船長」 674 00:49:01,308 --> 00:49:04,011 マリー・セレスト号と同じだ 675 00:49:04,011 --> 00:49:07,611 「ひとりずつ 消えてゆくだろう」 676 00:49:10,350 --> 00:49:12,750 「ひとりずつ」 677 00:51:10,370 --> 00:51:14,608 鷹守さん ここにいたんですね 捜しましたよ 678 00:51:14,608 --> 00:51:18,078 俺は てっきり 幽霊船長からの予告状どおり 679 00:51:18,078 --> 00:51:20,580 一人一人が 消されていくのかと思いましたよ 680 00:51:20,580 --> 00:51:24,551 あ ところで 3年前の オリエンタル号の衝突事故に 681 00:51:24,551 --> 00:51:28,322 何か関係が? あの 鷹守さん… 682 00:51:28,322 --> 00:51:31,692 船長 まさか あなたは! 683 00:51:31,692 --> 00:51:34,892 金田一少年の事件簿… 684 00:51:39,433 --> 00:51:42,333 君に この謎が解けるか