1 00:01:41,300 --> 00:01:45,020 (足音) 2 00:01:45,020 --> 00:01:47,820 (エンジン音) 3 00:01:50,759 --> 00:01:53,596 (運転手)ええっ!?…お客さん。 4 00:01:53,596 --> 00:01:58,033 驚いたなぁ…今の変装かい? 5 00:01:58,033 --> 00:02:03,789 (高遠)ええ…。実は 私は 日本では追われる身でね→ 6 00:02:03,789 --> 00:02:07,009 香港まで 追いかけて くるものもいないから→ 7 00:02:07,009 --> 00:02:09,044 素顔に戻ったというわけです。 8 00:02:09,044 --> 00:02:11,113 (運転手)アッハハ! そいつは いい。→ 9 00:02:11,113 --> 00:02:13,449 で…兄さん どちらまで? 10 00:02:13,449 --> 00:02:15,451 ♪♪~ 11 00:02:15,451 --> 00:02:24,426 ♪♪~ 12 00:02:24,426 --> 00:02:28,397 (高遠)古いホテルの廃墟ですか。 13 00:02:28,397 --> 00:02:32,718 ♪♪~ 14 00:02:32,718 --> 00:02:35,137 (爆発音) 15 00:02:35,137 --> 00:02:37,957 ♪♪~ 16 00:02:37,957 --> 00:02:43,295 (高遠)旧日本軍の備品か… 太平洋戦争当時→ 17 00:02:43,295 --> 00:02:47,266 旧日本軍がここ 香港で ホテルの地下に→ 18 00:02:47,266 --> 00:02:52,288 秘密の軍事施設を築いたという 話は聞いたことはあるが…。 19 00:02:52,288 --> 00:02:55,674 うっ…。 20 00:02:55,674 --> 00:02:58,360 (高遠)狩谷か。 21 00:02:58,360 --> 00:03:02,865 (高遠)恐れるのも当然か… 君は この地下壕に→ 22 00:03:02,865 --> 00:03:07,119 18年も閉じ込められて いたのだからな。→ 23 00:03:07,119 --> 00:03:09,838 いつ 出られるとも知れぬ 暗闇の中→ 24 00:03:09,838 --> 00:03:14,338 旧日本軍の備蓄食料で 生き延びてきたのだろう。 25 00:03:20,449 --> 00:03:24,119 (高遠)18年前 君を裏切り→ 26 00:03:24,119 --> 00:03:27,273 ここへ閉じ込めた4人だ。→ 27 00:03:27,273 --> 00:03:30,773 憎いだろう? 八つ裂きにしたいほど…。 28 00:03:33,762 --> 00:03:36,432 (高遠)私は 地獄の傀儡師。→ 29 00:03:36,432 --> 00:03:43,639 さあ 巌窟王よ 日の光の下に だしてやろう→ 30 00:03:43,639 --> 00:03:48,661 18年ぶりに… 復讐を果たすがいい→ 31 00:03:48,661 --> 00:03:52,361 私が完全犯罪の シナリオを書こう。 32 00:03:59,271 --> 00:04:01,273 (美雪)はじめちゃん 見て! 33 00:04:01,273 --> 00:04:03,473 (金田一 一)えっ? 香港だよ! 34 00:04:05,594 --> 00:04:11,767 《俺 金田一 一。名探偵と いわれたジッチャンの孫だ》 35 00:04:11,767 --> 00:04:15,554 《俺たちは事件の はじまりを予感していた》 36 00:04:15,554 --> 00:04:23,228 《地獄の傀儡師 高遠瑤一 完全犯罪を芸術と呼ぶ殺人鬼。→ 37 00:04:23,228 --> 00:04:29,428 やつが この香港で新たな 犯罪を起こそうとしている…》 38 00:04:31,937 --> 00:04:37,026 (高遠)《ようこそ 香港へ 金田一くん→ 39 00:04:37,026 --> 00:04:42,031 今度のシナリオは 極上の楽しさだ》 40 00:04:42,031 --> 00:04:50,773 (高遠)《君は私の操り人形になり 次々と人を殺す…→ 41 00:04:50,773 --> 00:04:56,445 君が連続殺人犯だ…》 42 00:04:56,445 --> 00:05:16,432 ♪♪~ 43 00:05:16,432 --> 00:05:36,435 ♪♪~ 44 00:05:36,435 --> 00:05:56,455 ♪♪~ 45 00:05:56,455 --> 00:06:16,425 ♪♪~ 46 00:06:16,425 --> 00:06:25,425 ♪♪~ 47 00:06:37,446 --> 00:06:43,936 ♪♪~ 48 00:06:43,936 --> 00:06:47,206 (佐木・はじめ・剣持)うわ~。 49 00:06:47,206 --> 00:06:50,692 ここが キングドラゴンホテル。 50 00:06:50,692 --> 00:06:59,101 ♪♪~ 51 00:06:59,101 --> 00:07:03,322 これね マスクマンのマジックショー。 52 00:07:03,322 --> 00:07:06,441 はじめちゃんったら おととい ネットで→ 53 00:07:06,441 --> 00:07:10,362 このCMを見たとたん 香港へ行くって言いだすんだもん。 54 00:07:10,362 --> 00:07:13,582 地獄の傀儡師 高遠瑤一は→ 55 00:07:13,582 --> 00:07:17,102 マスクマンを 名乗ってたことがあるからな。 56 00:07:17,102 --> 00:07:20,455 (剣持)マジックは やつの得意技だしな。 57 00:07:20,455 --> 00:07:23,775 (佐木)マスクマンは やっぱり 高遠なんでしょうか? 58 00:07:23,775 --> 00:07:27,429 ああ。このショーは 挑戦状なんだ…→ 59 00:07:27,429 --> 00:07:31,300 俺を呼び寄せるための… 恐らく やつは→ 60 00:07:31,300 --> 00:07:35,621 この香港で とんでもない事件を 起こそうとしているんだよ。 61 00:07:35,621 --> 00:07:40,058 明智警視も 同じようなことを言ってたな。 62 00:07:40,058 --> 00:07:43,758 すでに こっちで調査を はじめてるらしい。 63 00:07:51,620 --> 00:07:53,639 (李刑事)金田一君じゃないか。 64 00:07:53,639 --> 00:07:58,594 あっ 李刑事! おお! 65 00:07:58,594 --> 00:08:03,432 (李刑事)九龍の事件以来か…また 香港に来ていたとはな。 66 00:08:03,432 --> 00:08:06,432 李刑事は 何で このホテルに? 67 00:08:08,453 --> 00:08:10,439 (李刑事)ある件を捜査中だ。 68 00:08:10,439 --> 00:08:12,441 えっ? ある件? 69 00:08:12,441 --> 00:08:16,795 このキングドラゴンホテルには 謎が多くてね。→ 70 00:08:16,795 --> 00:08:20,098 もと名門ホテルが おちぶれていたのを→ 71 00:08:20,098 --> 00:08:23,101 突然 現れた 正体不明の大金持ちが→ 72 00:08:23,101 --> 00:08:26,301 キャッシュで買い取って 復活させたんだ。 73 00:08:28,457 --> 00:08:31,627 正体不明の大金持ち? 74 00:08:31,627 --> 00:08:36,598 王という男だよ。 ただ 誰も顔を見た者がいない。 75 00:08:36,598 --> 00:08:39,167 (一同)ええっ!? 76 00:08:39,167 --> 00:08:41,236 (李刑事)王氏の指示は すべて→ 77 00:08:41,236 --> 00:08:44,323 秘書の南麗晶を 通して伝えられるんだ。 78 00:08:44,323 --> 00:08:48,327 南麗晶…。 きれいな人。 79 00:08:48,327 --> 00:08:53,027 (李刑事)あっちは 江健一。 フロント支配人さ。 80 00:08:57,803 --> 00:09:01,923 (松岡) ほう…おまえ達も来ていたとはな。 81 00:09:01,923 --> 00:09:04,760 (藤井)久しぶりね 松岡。 82 00:09:04,760 --> 00:09:09,014 (四之宮) 18年ぶりだな 俺たちが集まるのは。 83 00:09:09,014 --> 00:09:12,501 文香 おまえは 宝石商になったんだって? 84 00:09:12,501 --> 00:09:15,637 (藤井)フン あんたも めっぽう羽振りがいい→ 85 00:09:15,637 --> 00:09:19,274 金貸しだって 噂じゃない? で…おまえらも→ 86 00:09:19,274 --> 00:09:21,927 この招待状を 受け取ってきたのか? 87 00:09:21,927 --> 00:09:25,263 (藤井)あんたもなの? (四之宮)マスクマンからな。 88 00:09:25,263 --> 00:09:29,117 つまり 3人とも マスクマンから招待されて→ 89 00:09:29,117 --> 00:09:31,269 ショーを観に来たってことか? 90 00:09:31,269 --> 00:09:36,208 何でマスクマンが18年前の メンバーを集めるんだ? 91 00:09:36,208 --> 00:09:38,393 わからん。 不気味ね…。 92 00:09:38,393 --> 00:09:41,663 (松岡)しかし あの時の メンバーは4人だろ。 93 00:09:41,663 --> 00:09:44,099 (藤井)もう ひとり 神山…来るんじゃない? 94 00:09:44,099 --> 00:09:46,101 (ノック) (一同)んっ? 95 00:09:46,101 --> 00:09:48,201 (藤井) 来たわ…きっと 神山よ。 96 00:09:51,306 --> 00:09:53,091 違うの? 97 00:09:53,091 --> 00:09:56,545 ハァ~…俺たち 3人に届けものだとよ。 98 00:09:56,545 --> 00:09:58,563 (四之宮)誰からだろう…→ 99 00:09:58,563 --> 00:10:00,766 うっ…うわっ うわぁ~~!! 100 00:10:00,766 --> 00:10:04,069 な…何よ これ! 101 00:10:04,069 --> 00:10:07,639 うむ…あっ…。 102 00:10:07,639 --> 00:10:11,159 こ…この写真…くっ。 103 00:10:11,159 --> 00:10:14,763 ♪♪~ 104 00:10:14,763 --> 00:10:16,765 (松岡)見ろ…。 105 00:10:16,765 --> 00:10:19,084 うわっ…。 106 00:10:19,084 --> 00:10:21,370 18年前の俺たち…!! 107 00:10:21,370 --> 00:10:25,107 ♪♪~ 108 00:10:25,107 --> 00:10:26,608 (藤井)あっ 傷が! 109 00:10:26,608 --> 00:10:29,361 ♪♪~ 110 00:10:29,361 --> 00:10:33,432 そ…それじゃあ これは…神山の手! 111 00:10:33,432 --> 00:10:37,235 神山は殺されたんだ…。 112 00:10:37,235 --> 00:10:39,438 ああっ…。 113 00:10:39,438 --> 00:10:41,440 ♪♪~ 114 00:10:41,440 --> 00:10:43,442 (松岡)巌窟王…! 115 00:10:43,442 --> 00:10:48,113 ♪♪~ 116 00:10:48,113 --> 00:10:50,766 (運転手) いやぁ 偶然だな~ 前にも→ 117 00:10:50,766 --> 00:10:54,069 日本人を同じ場所まで 乗せたことがあるんですよ。 118 00:10:54,069 --> 00:10:56,071 (明智)ほう…どんな人でした? 119 00:10:56,071 --> 00:10:59,274 (運転手)それが 何か 妙な冗談をいう人で→ 120 00:10:59,274 --> 00:11:01,343 自分は日本じゃ 追われてるってね!→ 121 00:11:01,343 --> 00:11:05,330 エヘッ…変でしょう? (明智)確かに そうですね。→ 122 00:11:05,330 --> 00:11:08,750 では 私も こう言っておきましょう。 123 00:11:08,750 --> 00:11:12,250 私は その人を追ってきた刑事なんですよ。 124 00:11:18,577 --> 00:11:22,597 (明智)《爆破の跡 それも ごく最近の…→ 125 00:11:22,597 --> 00:11:26,151 旧日本軍の備蓄倉庫 といったところか…》 126 00:11:26,151 --> 00:11:30,956 (足音) 127 00:11:30,956 --> 00:11:33,258 ♪♪~ 128 00:11:33,258 --> 00:11:35,260 こ…これは…。 129 00:11:35,260 --> 00:11:38,560 ♪♪~ 130 00:11:40,599 --> 00:11:42,617 (香胡蝶)ようこそ!→ 131 00:11:42,617 --> 00:11:47,072 香港キングドラゴンホテル マジックショーへ! 132 00:11:47,072 --> 00:11:50,225 アシスタントの私 香胡蝶が→ 133 00:11:50,225 --> 00:11:54,446 皆様を神秘のショーへ お連れしましょう! 134 00:11:54,446 --> 00:11:57,115 (爆発音) 135 00:11:57,115 --> 00:12:00,118 ♪~ 136 00:12:00,118 --> 00:12:02,437 《マスクマン!》 137 00:12:02,437 --> 00:12:06,107 高遠なのか…? 138 00:12:06,107 --> 00:12:09,077 まさか…狩谷なの? 139 00:12:09,077 --> 00:12:11,980 あの地下壕から 生きて出たっていうのか? 140 00:12:11,980 --> 00:12:16,401 (香胡蝶) まずはマスクマンの 超能力睡眠術を ご覧あれ! 141 00:12:16,401 --> 00:12:20,789 ♪~ 142 00:12:20,789 --> 00:12:24,259 (香胡蝶) おやおや?ホテルの ボーイを連れてきました。→ 143 00:12:24,259 --> 00:12:27,262 坊や お年とお名前は? 144 00:12:27,262 --> 00:12:30,762 (周龍道)周龍道 10歳。 145 00:12:33,268 --> 00:12:38,290 (マスクマン)さあ このクリスタルを よ~く見て。 146 00:12:38,290 --> 00:12:41,142 ああ…。 147 00:12:41,142 --> 00:12:44,129 マスクマンの 超能力睡眠術は→ 148 00:12:44,129 --> 00:12:48,429 人の心の底に隠れている 願望を めざめさせるのです! 149 00:12:50,836 --> 00:12:55,436 (マスクマン)おまえの心の底に 隠された望みは? 150 00:12:57,776 --> 00:13:01,446 僕…空を飛びたい…。 151 00:13:01,446 --> 00:13:04,599 ならば…。 152 00:13:04,599 --> 00:13:06,318 あっ! ああっ…。 153 00:13:06,318 --> 00:13:10,438 (ざわめき) 154 00:13:10,438 --> 00:13:14,159 ♪~ 155 00:13:14,159 --> 00:13:18,129 ほんとに浮いてる…!どうやってるのかしら。 156 00:13:18,129 --> 00:13:21,766 ♪~ 157 00:13:21,766 --> 00:13:23,451 ああっ…。 158 00:13:23,451 --> 00:13:26,438 盛大な拍手を! 159 00:13:26,438 --> 00:13:29,774 (拍手) 160 00:13:29,774 --> 00:13:33,574 (香胡蝶)さて 次は どなたを選ぶのか? 161 00:13:37,265 --> 00:13:41,565 へっ なんだ!ちょっと凝った ただの空中浮遊マジックじゃんか? 162 00:13:43,605 --> 00:13:48,109 お~っと!次は あなたです! さあ ご自分の本当の願望を→ 163 00:13:48,109 --> 00:13:51,009 のぞいてみる勇気は ありますか? 164 00:13:52,948 --> 00:13:56,268 おもしろいじゃないか。 165 00:13:56,268 --> 00:13:59,788 お おい 金田一…無茶すんなよ。 166 00:13:59,788 --> 00:14:03,758 はじめちゃん! 大丈夫だって! 167 00:14:03,758 --> 00:14:08,613 では 超能力催眠術を かけます! 168 00:14:08,613 --> 00:14:12,601 言っとくけど 俺は 催眠術なんかに かからないぜ! 169 00:14:12,601 --> 00:14:15,770 普通の催眠術では ありませんよ。 170 00:14:15,770 --> 00:14:20,275 あなたの心に隠されている願望が 目覚めるんです! 171 00:14:20,275 --> 00:14:24,975 (マスクマン)Nobody can escape from the crystal magic! 172 00:14:29,117 --> 00:14:31,603 だ 大丈夫かしら…。 173 00:14:31,603 --> 00:14:36,103 もしあれが 地獄の傀儡子だったら危険極まりないぞ! 174 00:14:39,761 --> 00:14:41,930 さあ かかったようですね。 175 00:14:41,930 --> 00:14:47,002 おまえの心の底に 隠された 望みは? 176 00:14:47,002 --> 00:14:50,772 お 俺の…。 177 00:14:50,772 --> 00:14:52,972 目つきが おかしい! 178 00:14:54,943 --> 00:14:57,612 俺の…望みは…。 179 00:14:57,612 --> 00:15:00,012 はじめちゃん! 180 00:15:02,434 --> 00:15:04,102 あ…。 (佐木・剣持)あっ! 181 00:15:04,102 --> 00:15:05,603 (藤井・松岡・四之宮)あ! 182 00:15:05,603 --> 00:15:08,456 ふわふわふわぁ~…。 183 00:15:08,456 --> 00:15:11,456 この…ヘンターイ! 184 00:15:13,778 --> 00:15:17,432 あれ?俺 何かしたんすか? は!? 185 00:15:17,432 --> 00:15:21,936 とぼけんじゃないわよ! ひ~!ごめんなさいって…。 186 00:15:21,936 --> 00:15:24,436 なんつうやっちゃ…。 187 00:15:28,777 --> 00:15:31,262 も~!信じられない! 188 00:15:31,262 --> 00:15:34,265 催眠術なんて ハッタリこくからさ~…。 189 00:15:34,265 --> 00:15:38,119 (佐木)ハッタリだったんですか? きまってんだろ!ん? 190 00:15:38,119 --> 00:15:41,606 あっ 君!ロンタオくんだったよね? 191 00:15:41,606 --> 00:15:44,943 マジックショーで舞台に上がった。 は…はい! 192 00:15:44,943 --> 00:15:48,596 君 ショーの前に 打ち合わせしてたんじゃない? 193 00:15:48,596 --> 00:15:52,100 (周龍道)こ 困るね お客様… 僕 絶対→ 194 00:15:52,100 --> 00:15:54,102 話すな 言われてるよ。 195 00:15:54,102 --> 00:15:57,789 俺も 絶対 人には 言わないからさ。な? 196 00:15:57,789 --> 00:16:00,592 は はぁ…。 197 00:16:00,592 --> 00:16:06,614 お客様の言う通りです。 催眠術に かかったフリをして→ 198 00:16:06,614 --> 00:16:09,267 空を飛びたいと言えと…。 199 00:16:09,267 --> 00:16:11,619 やっぱり! だよな! 200 00:16:11,619 --> 00:16:13,619 ありがとな!ロンタオ。 201 00:16:17,759 --> 00:16:22,263 ん…なんだ? 頭が ぼ~っとする。 202 00:16:22,263 --> 00:16:32,107 ♪♪~ 203 00:16:32,107 --> 00:16:36,807 まさか…催眠術の影響? 204 00:18:15,426 --> 00:18:20,431 王氏が誘拐されてから ちょうど まる1日か…。 205 00:18:20,431 --> 00:18:24,602 (南麗晶)王オーナーは 無事なんでしょうか? 206 00:18:24,602 --> 00:18:29,607 次に 犯人から電話があったら 王氏を出すように言って下さい。 207 00:18:29,607 --> 00:18:33,444 王氏の声を確認してほしい。 208 00:18:33,444 --> 00:18:39,434 (南麗晶)実は私 王オーナーの声を聞いたことがないんです。 209 00:18:39,434 --> 00:18:42,620 何だって!? (南麗晶)会ったこともないんです。 210 00:18:42,620 --> 00:18:44,772 (江健一)まさか!? 211 00:18:44,772 --> 00:18:49,093 メールのやり取りだけで すべての指示を受けているんです。 212 00:18:49,093 --> 00:18:53,598 (携帯の着信音) 犯人です! 213 00:18:53,598 --> 00:18:56,935 出て。 (携帯の着信音) 214 00:18:56,935 --> 00:19:01,435 い 言われた通り お金は 用意致しました。 215 00:19:04,259 --> 00:19:07,059 え?今すぐですか? 216 00:19:10,765 --> 00:19:17,272 もしもし?旧館の エレベーターホールにいる→ 217 00:19:17,272 --> 00:19:19,941 赤い服の女に 金を渡せと…。 218 00:19:19,941 --> 00:19:21,926 (李刑事) 旧館のエレベーターホールだ! 219 00:19:21,926 --> 00:19:24,026 赤い服の女を確保しろ! 220 00:19:26,114 --> 00:19:28,114 (李刑事)いたぞ! 221 00:19:30,451 --> 00:19:32,951 ひとりは ここに残れ! ≪はい≫ 222 00:19:35,456 --> 00:19:37,442 上だ!急げ! 223 00:19:37,442 --> 00:19:44,098 ♪♪~ 224 00:19:44,098 --> 00:19:46,601 (李刑事) 君!赤い服の女は どうした? 225 00:19:46,601 --> 00:19:50,271 2階で降りられましたけど…。 226 00:19:50,271 --> 00:19:52,273 (李刑事)2階か! 227 00:19:52,273 --> 00:20:10,108 ♪♪~ 228 00:20:10,108 --> 00:20:13,094 犯人は まだ この2階にいるはずだ! 229 00:20:13,094 --> 00:20:17,594 ハァ ハァ…いたぞ!犯人が! 230 00:20:21,102 --> 00:20:23,271 (李刑事)おいっ! 231 00:20:23,271 --> 00:20:26,071 あ…金田一君! 232 00:20:30,094 --> 00:20:33,097 (李刑事)じゃ 何も覚えていないというのか? 233 00:20:33,097 --> 00:20:37,101 ああ。自分の部屋で寝たんだ。 234 00:20:37,101 --> 00:20:41,939 で 気がついたら あの旧館の廊下に立ってた。 235 00:20:41,939 --> 00:20:47,945 まさか ここから旧館まで無意識に歩いてっちまったっていうのか? 236 00:20:47,945 --> 00:20:51,766 数分は かかるぞ。何か 変なんだ…。 237 00:20:51,766 --> 00:20:56,771 あのショーのあと 頭が もうろうとして…。 238 00:20:56,771 --> 00:21:02,443 困ったな…旧館に駆けつけたとき 出入り口は すべて封鎖した。 239 00:21:02,443 --> 00:21:04,779 犯人は 逃走できなかったはずだ。→ 240 00:21:04,779 --> 00:21:09,767 つまり 君以外に 犯行は不可能なんだ。 241 00:21:09,767 --> 00:21:11,786 俺は やってない! 242 00:21:11,786 --> 00:21:16,858 君は これまでたくさんの事件を 解決してきた名探偵だ。 243 00:21:16,858 --> 00:21:19,158 俺は信じる。 244 00:21:21,763 --> 00:21:26,117 被害者は このホテルに滞在中の日本人→ 245 00:21:26,117 --> 00:21:29,270 藤井文香さんで 間違いないんですな? 246 00:21:29,270 --> 00:21:33,624 (李刑事)ああ。藤井文香は 誘拐犯グループの→ 247 00:21:33,624 --> 00:21:37,261 一味だった可能性がある。 誘拐犯グループ!? 248 00:21:37,261 --> 00:21:41,115 実は オーナーの王氏が 誘拐されたという通報があって→ 249 00:21:41,115 --> 00:21:43,935 俺は ここに来ていたんだ。 誘拐!? 250 00:21:43,935 --> 00:21:49,624 だとすれば 彼女が殺されたのは 誘拐犯の仲間割れなのか? 251 00:21:49,624 --> 00:21:56,024 わからない…。そもそも 王氏とは 一体誰なんだ? 252 00:21:57,949 --> 00:21:59,951 (四之宮)文香が殺された!→ 253 00:21:59,951 --> 00:22:05,773 神山に続いて 文香まで…。 く…はぁ…。 254 00:22:05,773 --> 00:22:10,128 狩谷の復讐だ! 255 00:22:10,128 --> 00:22:12,930 はじめちゃん 大丈夫? 256 00:22:12,930 --> 00:22:18,269 まさか 本当に 超能力催眠に かかったんじゃ…。 257 00:22:18,269 --> 00:22:21,789 バカな!そんなわけ…。 258 00:22:21,789 --> 00:22:25,789 とにかく休め。 疲れているのかもしれん。 259 00:22:36,437 --> 00:22:40,437 どうして 何も覚えていないんだ? 260 00:22:43,928 --> 00:22:48,116 (マスクマン)((おまえの心の底に 隠された 望みは?)) 261 00:22:48,116 --> 00:22:53,121 ♪♪~ 262 00:22:53,121 --> 00:22:58,426 《俺の心の底に どんな願望があるっていうんだ?》 263 00:22:58,426 --> 00:23:02,280 あっ…。 264 00:23:02,280 --> 00:23:07,118 (あくび) 265 00:23:07,118 --> 00:23:14,108 ♪♪~ 266 00:23:14,108 --> 00:23:19,597 (高遠)さあ 金田一君 呼びさますんだ…。→ 267 00:23:19,597 --> 00:23:24,118 君の心の底に隠された 望み…。 268 00:23:24,118 --> 00:23:28,105 それは 殺人だ。 269 00:23:28,105 --> 00:23:31,305 (電話の呼出音) はい…。 270 00:23:34,262 --> 00:23:38,099 七瀬センパイ! 李刑事が はじめちゃんの事で→ 271 00:23:38,099 --> 00:23:41,099 話があるから 急いで 旧館に来いって! 272 00:23:46,774 --> 00:23:51,596 (李刑事)誰だ!? あ あの…どんな お話でしょう? 273 00:23:51,596 --> 00:23:55,766 話? さっき 私に電話を。 274 00:23:55,766 --> 00:23:58,436 (李刑事)電話などしていないぞ。 俺は→ 275 00:23:58,436 --> 00:24:01,956 巌窟王と名乗る男からの電話で ここへ来いと…。 276 00:24:01,956 --> 00:24:03,941 巌窟王? 277 00:24:03,941 --> 00:24:08,596 (携帯の着信音) 私だ。 278 00:24:08,596 --> 00:24:14,435 [TEL]フフッ…私は巌窟王。 ショーが始まる。窓を見たまえ。 279 00:24:14,435 --> 00:24:24,111 ♪♪~ 280 00:24:24,111 --> 00:24:26,931 は…はじめちゃん!? 281 00:24:26,931 --> 00:24:39,110 ♪♪~ 282 00:24:39,110 --> 00:24:41,310 あ…。 はじめちゃん! 283 00:24:43,931 --> 00:24:47,451 明智さん!どうして ここに!? 284 00:24:47,451 --> 00:24:49,551 や…やめろ! 285 00:24:51,606 --> 00:24:54,275 キャァァー!! 286 00:24:54,275 --> 00:24:59,475 ♪♪~ 287 00:25:01,449 --> 00:25:21,435 ♪♪~ 288 00:25:21,435 --> 00:25:41,439 ♪♪~ 289 00:25:41,439 --> 00:25:54,452 ♪♪~ 290 00:25:54,452 --> 00:26:01,425 ♪♪~ 291 00:26:01,425 --> 00:26:21,445 ♪♪~ 292 00:26:21,445 --> 00:26:30,445 ♪♪~ 293 00:30:32,429 --> 00:30:35,950 (毛利小五郎)ハァ…ハァ…。 294 00:30:35,950 --> 00:30:39,770 ハァ…ん? 295 00:30:39,770 --> 00:30:52,783 ♪♪~ 296 00:30:52,783 --> 00:30:54,483 あっ! 297 00:30:55,836 --> 00:30:57,855 隠れろ! あっ! 298 00:30:57,855 --> 00:31:00,224 うりゃ~!!