1 00:01:32,909 --> 00:01:43,903 ♪♪~ 2 00:01:43,903 --> 00:01:45,905 (看護師)先生?→ 3 00:01:45,905 --> 00:01:48,958 柏木先生?(柏木)あ…。 4 00:01:48,958 --> 00:01:52,829 どうなさったんですか? 今日は非番のはずじゃ…。 5 00:01:52,829 --> 00:01:58,568 え ええ…そうなんだけど この患者さんのことが気になって。 6 00:01:58,568 --> 00:02:03,005 この方は? 205号室の患者さんよ。 7 00:02:03,005 --> 00:02:07,794 (柏木) ほら 今朝 脳出血で運ばれた 身寄りのない…。 8 00:02:07,794 --> 00:02:10,063 ああ あの…。 9 00:02:10,063 --> 00:02:12,865 気になって 様子を見に来たんだけど→ 10 00:02:12,865 --> 00:02:15,334 やっぱり 手の施しようがなくて…。 11 00:02:15,334 --> 00:02:18,304 (看護師)まあ お気の毒に。 じゃあ あたしが→ 12 00:02:18,304 --> 00:02:21,724 霊安室までお運びしますよ。 い いえ!いいのよ→ 13 00:02:21,724 --> 00:02:25,024 あたしが運んでおくから! それじゃあ。 14 00:02:27,397 --> 00:02:29,697 か 柏木先生? 15 00:02:32,235 --> 00:02:34,237 (車のドアを閉める音) 16 00:02:34,237 --> 00:02:36,239 フ~…。 17 00:02:36,239 --> 00:02:42,228 ♪♪~ 18 00:02:42,228 --> 00:02:44,230 《急がないと…→ 19 00:02:44,230 --> 00:02:47,917 大丈夫 きっと上手くいくわ…》 20 00:02:47,917 --> 00:03:07,904 ♪♪~ 21 00:03:07,904 --> 00:03:25,371 ♪♪~ 22 00:03:25,371 --> 00:03:32,195 ♪♪~ 23 00:03:32,195 --> 00:03:43,089 ♪♪~ 24 00:03:43,089 --> 00:03:52,131 ♪♪~ 25 00:03:52,131 --> 00:03:56,302 ♪♪~ 26 00:03:56,302 --> 00:04:01,908 ♪♪~ 27 00:04:01,908 --> 00:04:16,908 ♪♪~ 28 00:04:28,901 --> 00:04:41,197 ♪♪~ 29 00:04:41,197 --> 00:04:43,216 (剣持)いや~ すまん すまん! 30 00:04:43,216 --> 00:04:45,768 しかし 大したことなくてよかったじゃないか。 31 00:04:45,768 --> 00:04:49,105 (金田一 一)よくない!捜査の 手伝いとかいって→ 32 00:04:49,105 --> 00:04:52,625 夜中に無理やり引っ張り出されて 帰りの車で事故って→ 33 00:04:52,625 --> 00:04:54,627 これだぞ これ! 34 00:04:54,627 --> 00:04:58,431 いやぁ 運転しとったのが新米巡査でなぁ。 35 00:04:58,431 --> 00:05:03,402 まっ 大目に見てやってくれや。オッサン!明日の昼飯は→ 36 00:05:03,402 --> 00:05:06,272 ブライアンの 特上ロースカツ定食だからな! 37 00:05:06,272 --> 00:05:08,257 わかった わかった。 38 00:05:08,257 --> 00:05:10,927 その上に デザートの アイスもつけちゃる! 39 00:05:10,927 --> 00:05:14,547 今回の詫び料と手伝いのギャラだ。ガハハハ…。 40 00:05:14,547 --> 00:05:16,832 ガハハハって それにしちゃあ 安すぎるだろ! 41 00:05:16,832 --> 00:05:19,051 (柏木)あなた!しっかり! 42 00:05:19,051 --> 00:05:22,805 うっ うう…あなた…。 43 00:05:22,805 --> 00:05:26,075 どうか なさったんですかな? 44 00:05:26,075 --> 00:05:28,060 (看護師)急患なんです!→ 45 00:05:28,060 --> 00:05:31,564 すみませんが ちょっと 手を貸していただけませんか?→ 46 00:05:31,564 --> 00:05:34,934 今日は 人が足りなくて…。 はい 喜んで! 47 00:05:34,934 --> 00:05:38,771 お前という男は 本当に節操のない…。 48 00:05:38,771 --> 00:05:40,756 なにを言ってるんだ 剣持君! 49 00:05:40,756 --> 00:05:44,756 こんなに可愛い看護師さんの頼み聞かない方が 男じゃないぜ! 50 00:05:46,729 --> 00:05:49,329 行くぞ オッサン!よっしゃ! 51 00:05:51,033 --> 00:05:53,035 うおおお~! 52 00:05:53,035 --> 00:05:55,035 ちょ ちょっと待ってよ! 53 00:05:57,990 --> 00:06:03,496 うっ…うう…あたし 昨日から仕事で留守にしてて…→ 54 00:06:03,496 --> 00:06:07,700 それで 帰ってきたら この人が玄関で倒れてて…。 55 00:06:07,700 --> 00:06:10,403 落ち着いてください 奥様。 ううっ…。 56 00:06:10,403 --> 00:06:14,824 あの 何度もすみませんが 先生を呼んでくるので→ 57 00:06:14,824 --> 00:06:18,027 患者さんの服を脱がしておいて いただけませんか? 58 00:06:18,027 --> 00:06:19,827 ガッテン承知! 59 00:06:22,198 --> 00:06:24,200 ううっ…。 60 00:06:24,200 --> 00:06:27,370 オッサン そっち 持ってよ。 おう! 61 00:06:27,370 --> 00:06:30,823 ん? 62 00:06:30,823 --> 00:06:32,491 どうした? 63 00:06:32,491 --> 00:06:34,493 あ いや…。 64 00:06:34,493 --> 00:06:45,021 ♪♪~ 65 00:06:45,021 --> 00:06:46,621 え? 66 00:06:48,958 --> 00:06:53,929 あの~ 奥さん ダンナさんは 右利きですよね? 67 00:06:53,929 --> 00:06:55,931 え?ええ…。 68 00:06:55,931 --> 00:07:00,302 奥さんは 昨日から出かけてて 帰ってきたら ダンナさんが→ 69 00:07:00,302 --> 00:07:05,758 倒れていた…そうでしたよね? ええ それが何か? 70 00:07:05,758 --> 00:07:11,630 ふむ…争った形跡もないし事件性は なさそうだな。 71 00:07:11,630 --> 00:07:14,016 事件性? 72 00:07:14,016 --> 00:07:18,137 いやいやオッサン そうやって 決めてかかるのは よくないぜ。 73 00:07:18,137 --> 00:07:24,160 お前こそ 何でもかんでも 事件に結びつけるのは 良くないクセだ。 74 00:07:24,160 --> 00:07:26,178 あのぉ…。 75 00:07:26,178 --> 00:07:28,180 (2人)はい? 76 00:07:28,180 --> 00:07:31,534 いえ…お二人は 一体どういう…。 77 00:07:31,534 --> 00:07:34,103 ああ!これは失礼。 78 00:07:34,103 --> 00:07:40,860 申し遅れましたが わたくし 警視庁捜査一課の剣持といいます。 79 00:07:40,860 --> 00:07:42,878 け 刑事さん!? 80 00:07:42,878 --> 00:07:47,700 ええ。これでも一応 専門は殺人事件でして…。 81 00:07:47,700 --> 00:07:50,419 さ 殺人ですって!? 82 00:07:50,419 --> 00:07:53,856 そんなにドン引きしなくても事件さえなけりゃあ→ 83 00:07:53,856 --> 00:07:56,392 普段はただの 気のいいオッサンだぜ。 84 00:07:56,392 --> 00:07:59,628 そういうことです。ワハハハ…! 85 00:07:59,628 --> 00:08:02,932 そ そうですわね。ホホホ…。 86 00:08:02,932 --> 00:08:06,302 ただし 事件さえなけりゃの話だけどな。 87 00:08:06,302 --> 00:08:08,304 く…。 88 00:08:08,304 --> 00:08:12,758 で そちらの坊っちゃんとはどういうご関係で…。 89 00:08:12,758 --> 00:08:15,294 (大塚)お待たせしました。 90 00:08:15,294 --> 00:08:18,731 こちらが その患者さんですね。 91 00:08:18,731 --> 00:08:21,283 奥さん。 92 00:08:21,283 --> 00:08:24,870 あれ? 柏木先生じゃないですか? 93 00:08:24,870 --> 00:08:27,239 え!?あ あなたは…。 94 00:08:27,239 --> 00:08:30,993 大塚ですよ! ほら インターン時代に→ 95 00:08:30,993 --> 00:08:33,512 ご指導いただいた。 えっ! 96 00:08:33,512 --> 00:08:36,265 ああ あの大塚さん。 97 00:08:36,265 --> 00:08:39,201 (大塚) その節は お世話になりました。 98 00:08:39,201 --> 00:08:42,171 今も あちらの病院に お勤めなんですか? 99 00:08:42,171 --> 00:08:46,926 え ええ…。 あちらは名門の 大病院ですもんねぇ。 100 00:08:46,926 --> 00:08:49,979 設備も最先端だし。 いやぁ 羨ましい! 101 00:08:49,979 --> 00:08:52,498 へぇ~ あの人 そんなすごい病院の→ 102 00:08:52,498 --> 00:08:56,435 お医者さんだったのか。だったら なんで自分の病院に→ 103 00:08:56,435 --> 00:08:59,905 連れていかなかったんだろうなぁ。うっ! 104 00:08:59,905 --> 00:09:04,910 でもほら うちの病院は自宅から遠かったから。 105 00:09:04,910 --> 00:09:08,063 すぐ近くのこちらに運び込んだんです。 106 00:09:08,063 --> 00:09:10,065 (大塚)車でですか? 107 00:09:10,065 --> 00:09:14,253 お一人でご主人を抱えるのは 大変だったでしょう。 108 00:09:14,253 --> 00:09:17,072 え ええ…それは…。 109 00:09:17,072 --> 00:09:20,392 ジー…。 110 00:09:20,392 --> 00:09:25,231 ほら!私たちは 患者さんの介護もしますからね。 111 00:09:25,231 --> 00:09:28,300 主人ひとり抱えるぐらい 何でもありませんわ。 112 00:09:28,300 --> 00:09:30,769 さすがは柏木先生! 113 00:09:30,769 --> 00:09:33,722 なんで 救急車 呼ばなかったんだろうな。 114 00:09:33,722 --> 00:09:35,691 よっぽど急いでたんだろう。 115 00:09:35,691 --> 00:09:37,359 くっ…。 116 00:09:37,359 --> 00:09:41,397 それに 最近の救急車は 受け入れ先の病院を探すのに→ 117 00:09:41,397 --> 00:09:43,415 30分もかかったりするから。 118 00:09:43,415 --> 00:09:45,417 いやぁ 面目ない。 119 00:09:45,417 --> 00:09:49,471 救急隊員も 頑張っては いるんですけどねぇ…。 120 00:09:49,471 --> 00:09:54,193 ご主人は 脳出血ですか? う~ん これはいけない。 121 00:09:54,193 --> 00:09:58,893 君 すぐ患者さんを CTルームにお連れして! はい。 122 00:10:02,067 --> 00:10:06,205 あの~ 先生。 ちょっと いいっスか?ん?なんだね。 123 00:10:06,205 --> 00:10:09,508 あの人 顔 殴られてるとか→ 124 00:10:09,508 --> 00:10:12,094 薬物中毒ってことはないっスよね? 125 00:10:12,094 --> 00:10:14,897 はあ?そんなわけないだろ。 126 00:10:14,897 --> 00:10:18,067 まだ はっきりとは言えんが病状から見て→ 127 00:10:18,067 --> 00:10:23,467 脳出血か脳梗塞でほぼ間違いない。 そうっスか…。 128 00:10:25,524 --> 00:10:30,696 おや?奥さん クリーニングのタグがついたままですよ。 129 00:10:30,696 --> 00:10:33,096 あらっ いやだ。 130 00:10:36,402 --> 00:10:40,923 慌ててたから 気がつかなかった。 アハハ…。 131 00:10:40,923 --> 00:10:45,411 ふ~ん なるほど ひょっとして…。 132 00:10:45,411 --> 00:10:49,265 な 何か?いやっ 何でもないっス。 133 00:10:49,265 --> 00:10:52,134 何なのよ あなた さっきから。 134 00:10:52,134 --> 00:10:55,170 言いたいことがあるなら はっきり言いなさいよ。 135 00:10:55,170 --> 00:10:57,756 いやあ な~んで そんな厄介なマネする→ 136 00:10:57,756 --> 00:11:00,359 必要があるんだろうと思って。 137 00:11:00,359 --> 00:11:04,613 や 厄介なマネって何よ。だから…。 138 00:11:04,613 --> 00:11:07,900 うわ~!! 何 何~!? 139 00:11:07,900 --> 00:11:09,902 ダメじゃないか 金田一。 140 00:11:09,902 --> 00:11:12,738 ダンナさんの定期入れが 落ちてるぞ。 141 00:11:12,738 --> 00:11:15,024 上着を掛ける時は→ 142 00:11:15,024 --> 00:11:18,844 ポケットに物が入ってないか 確認しないと。 143 00:11:18,844 --> 00:11:21,213 ああ オッサン それ 貸してくんない? 144 00:11:21,213 --> 00:11:23,766 中に免許証とか入ってるかも。 145 00:11:23,766 --> 00:11:28,721 ダダダ ダメ!返して! ああっ! 146 00:11:28,721 --> 00:11:34,026 ああ…。 整骨院 ハリ治療の診察券に マッサージの割引券。 147 00:11:34,026 --> 00:11:37,129 それに これは カイロプラクティックの会員証。 148 00:11:37,129 --> 00:11:39,598 何だ?腰でも悪くしてたのか? 149 00:11:39,598 --> 00:11:42,568 やめてください! 夫の遺品を勝手に! 150 00:11:42,568 --> 00:11:45,868 遺品?ダンナさん まだ生きてるんじゃ…。 151 00:11:49,158 --> 00:11:53,162 あっ ああ それは…。 152 00:11:53,162 --> 00:11:56,398 奥様! ご主人が息を引き取られました! 153 00:11:56,398 --> 00:12:00,169 (2人)えっ? 154 00:12:00,169 --> 00:12:01,670 ああ あなた! 155 00:12:01,670 --> 00:12:04,923 たった今した悪い予感が 当たってしまったのね。→ 156 00:12:04,923 --> 00:12:08,623 ちょ ちょっと 夫の実家に 電話してきます。 157 00:12:10,829 --> 00:12:15,200 あの夫婦 うまくいってなかったのかな? 158 00:12:15,200 --> 00:12:20,889 夫の死に顔も見ずに 実家に電話なんて…。 159 00:12:20,889 --> 00:12:25,689 うまくいってなかったどころの 騒ぎじゃないかもよ。 え? 160 00:12:27,596 --> 00:12:31,367 ご遺体をすぐに引き取りたい?はい。 161 00:12:31,367 --> 00:12:36,405 信仰上の理由で ヒッ… 夜が明けるまでには ヒッ→ 162 00:12:36,405 --> 00:12:38,924 簡単な葬儀を執り行いたいと。 163 00:12:38,924 --> 00:12:41,060 そうですか。 164 00:12:41,060 --> 00:12:43,962 分かりました。 そういうことでしたら→ 165 00:12:43,962 --> 00:12:48,734 すぐに死亡診断書を用意しましょう。 (柏木)よろしくお願いします。 166 00:12:48,734 --> 00:12:54,606 ふ~ん なるほどね。 どうやら真相が見えてきたぜ。ん? 167 00:12:54,606 --> 00:12:58,827 謎はすべて解けた。 オッサン 出番だぜ。 168 00:12:58,827 --> 00:13:01,764 出番だと?どういうことだ? 169 00:13:01,764 --> 00:13:04,833 まあ 見てなって。 今からコイツを使って→ 170 00:13:04,833 --> 00:13:07,336 ちょっとしたトラップを しかけてやる。 171 00:13:07,336 --> 00:13:11,936 あの女医さんの化けの皮 俺が引っぺがしてやるからさ。 172 00:14:49,404 --> 00:14:51,840 この度は お気の毒でした。 173 00:14:51,840 --> 00:14:55,194 こちらが ダンナさんの死亡診断書です。 174 00:14:55,194 --> 00:14:57,494 お世話になりました。 175 00:15:00,666 --> 00:15:04,419 あなた…お家に帰りましょうね。 176 00:15:04,419 --> 00:15:07,706 お~っと 待った~。 177 00:15:07,706 --> 00:15:11,160 もう 茶番はそれぐらいにしたら?女医さん。 178 00:15:11,160 --> 00:15:15,981 な 何言ってんの この子。 失礼な! そうだよ 君。 179 00:15:15,981 --> 00:15:20,919 いくら何でも ご主人が 亡くなった人に何てことを。 180 00:15:20,919 --> 00:15:25,524 ひょっとして この人を 彼女のご主人だと思ってるなら→ 181 00:15:25,524 --> 00:15:29,361 それは 大間違いだぜ。 182 00:15:29,361 --> 00:15:34,233 な 何だって? どういうこった?金田一。 183 00:15:34,233 --> 00:15:39,254 この女医さんはね 死にかけてた この患者に夫の服を着せ→ 184 00:15:39,254 --> 00:15:43,392 自分の夫と偽って この病院に運び込んだのさ。 185 00:15:43,392 --> 00:15:46,862 そ そんなこと あるわけないでしょ! 186 00:15:46,862 --> 00:15:49,298 何を根拠に そんなデタラメを! 187 00:15:49,298 --> 00:15:52,050 根拠なら いくらでもあるよ。 188 00:15:52,050 --> 00:15:58,907 あんた 相当焦ってたようだから ミスを山ほど犯してるんだ。 189 00:15:58,907 --> 00:16:02,694 ミス? 190 00:16:02,694 --> 00:16:04,997 例えば ネクタイの締め方さ。 191 00:16:04,997 --> 00:16:09,768 この人のネクタイを外した時 結び目が逆になっていたんだ。 192 00:16:09,768 --> 00:16:13,438 あんな風になるのは 本人が左利きか→ 193 00:16:13,438 --> 00:16:16,792 他人が締めた場合だ。 なるほど。 194 00:16:16,792 --> 00:16:21,897 だから お前は あの時 右利きかどうか確認していたのか。 195 00:16:21,897 --> 00:16:25,367 ああ 左手に腕時計してるから→ 196 00:16:25,367 --> 00:16:28,770 そうだろうとは思ったけど 好みもあるしね。 197 00:16:28,770 --> 00:16:31,290 そ それが どうしたって言うの? 198 00:16:31,290 --> 00:16:34,092 夫のネクタイは あたしが結んだのよ。 199 00:16:34,092 --> 00:16:36,862 いつも そうしてるの。あっれ~? 200 00:16:36,862 --> 00:16:38,931 あんた さっき言ってなかった? 201 00:16:38,931 --> 00:16:40,999 「昨日から ずっと仕事に出かけてて→ 202 00:16:40,999 --> 00:16:43,869 帰ってきたら 夫が玄関で」って。 203 00:16:43,869 --> 00:16:47,105 だ だから それは…。 204 00:16:47,105 --> 00:16:49,725 そ そうよ!夫は いつも→ 205 00:16:49,725 --> 00:16:51,977 あたしがネクタイを締めてあげるから→ 206 00:16:51,977 --> 00:16:56,982 締め方がよく分からなくて たまたまそんな感じになったのよ。 207 00:16:56,982 --> 00:17:01,270 だったら このズボンは? ズ ズボン? 208 00:17:01,270 --> 00:17:05,691 いくら何でも 長すぎない? 立ったら 絶対引きずるよ。 209 00:17:05,691 --> 00:17:08,627 そういう好みなのよ 夫は! 210 00:17:08,627 --> 00:17:11,546 ズボンは引きずるぐらいが かっこいいって。 211 00:17:11,546 --> 00:17:13,732 引きずってたにしちゃあ→ 212 00:17:13,732 --> 00:17:16,251 ぜ~んぜん 裾が汚れてないんですけど。 213 00:17:16,251 --> 00:17:19,037 クリーニングに 出したばかりだったの。 214 00:17:19,037 --> 00:17:23,191 ふん じゃあ このベルトは? 215 00:17:23,191 --> 00:17:28,180 ほら ベルト穴が使い込んだ所から2つもズレてる。 216 00:17:28,180 --> 00:17:32,334 本当は もっと太ってる人が 使ってたからじゃないの? 217 00:17:32,334 --> 00:17:34,569 そ それは…。 218 00:17:34,569 --> 00:17:36,571 夫は このところ 寝る暇もないぐらい→ 219 00:17:36,571 --> 00:17:39,491 仕事が忙しくて 激やせしてしまったのよ! 220 00:17:39,491 --> 00:17:43,545 今から思えば それが死の前兆 だったかもしれないわ!→ 221 00:17:43,545 --> 00:17:48,400 う~っ…ううっ…。 222 00:17:48,400 --> 00:17:51,737 へえ けど そんなに忙しい人が→ 223 00:17:51,737 --> 00:17:54,837 割引券もらうほど マッサージに通えるもんかな? 224 00:17:56,742 --> 00:17:58,894 だから それは仕事のせいで! 225 00:17:58,894 --> 00:18:02,130 夫は ずっと前から 腰痛持ちだったのよ。 226 00:18:02,130 --> 00:18:05,167 ひどい時は 歩けないほど 痛がっていたんだから。 227 00:18:05,167 --> 00:18:09,771 ふ~ん 腰痛ねぇ。 228 00:18:09,771 --> 00:18:14,509 大体 この人が あたしの夫で ないなら 一体何だって言うの? 229 00:18:14,509 --> 00:18:17,062 赤の他人を夫呼ばわりして→ 230 00:18:17,062 --> 00:18:19,831 あたしに何のメリットがあるって言うのよ。 231 00:18:19,831 --> 00:18:22,401 メリットか…それは たぶん…。 あっ。 232 00:18:22,401 --> 00:18:27,005 この死亡診断書だろ? 233 00:18:27,005 --> 00:18:29,324 死亡診断書? 234 00:18:29,324 --> 00:18:32,394 そんなもん使って 何をしでかそうってんだ? 235 00:18:32,394 --> 00:18:37,032 もう しでかしちゃったかも しれないよ オッサン。 何? 236 00:18:37,032 --> 00:18:39,034 計画犯罪にしちゃあ→ 237 00:18:39,034 --> 00:18:42,003 やってることが あまりに穴だらけだ。 238 00:18:42,003 --> 00:18:46,258 夫婦喧嘩の勢いだかなんだか 知らないけど→ 239 00:18:46,258 --> 00:18:51,229 恐らく この人は 衝動的に ダンナを殺してしまったんだ。 240 00:18:51,229 --> 00:18:54,966 こと切れた夫を前にして あんたは必死に考えた。 241 00:18:54,966 --> 00:18:58,303 ((何とかしなくちゃ…何とか…)) 242 00:18:58,303 --> 00:19:02,391 あんたは まず 返り血を浴びた服を着替えた。 243 00:19:02,391 --> 00:19:07,195 クリーニングのタグも 気づかないほど大急ぎでね。 244 00:19:07,195 --> 00:19:11,967 次にあんたは 自分の勤めている 病院に駆けつけて→ 245 00:19:11,967 --> 00:19:16,655 この患者さんを こっそりと運び出した。 246 00:19:16,655 --> 00:19:22,728 ♪♪~ 247 00:19:22,728 --> 00:19:24,730 医者であるあんたは→ 248 00:19:24,730 --> 00:19:27,916 この患者さんの死期が近いことを 知っていた。 249 00:19:27,916 --> 00:19:30,669 そこで この人を この病院に連れてきて→ 250 00:19:30,669 --> 00:19:33,839 自分の夫として 死んでもらうことで→ 251 00:19:33,839 --> 00:19:37,592 夫の死亡診断書を 手に入れようとしたんだ。 252 00:19:37,592 --> 00:19:40,762 そうか 死亡診断書があれば→ 253 00:19:40,762 --> 00:19:44,466 夫の死体を自然死として処理できる。 254 00:19:44,466 --> 00:19:48,069 警察に検死されることも 司法解剖されることもない。 255 00:19:48,069 --> 00:19:51,807 そういうことさ。 あとは この患者さんを→ 256 00:19:51,807 --> 00:19:54,626 朝までに自分の病院に 戻しておけば→ 257 00:19:54,626 --> 00:19:59,448 ダンナさんの死は 怪しまれないからな。 な なんてこった…。 258 00:19:59,448 --> 00:20:06,571 そんな…じゃあ 本当に柏木先生はご主人を…。 259 00:20:06,571 --> 00:20:11,376 さ~て 今度は どんな言い訳を してくれるんスか?女医さん。 260 00:20:11,376 --> 00:20:17,332 うぅ…うわぁ~あなた~! 261 00:20:17,332 --> 00:20:20,302 えぇ~。 262 00:20:20,302 --> 00:20:24,473 (柏木)この人たち あなたの事を 赤の他人なんて→ 263 00:20:24,473 --> 00:20:29,461 ひどすぎるわ! あんまりよ うわああ! 264 00:20:29,461 --> 00:20:33,014 ねぇ お願い! 目を開けて言って! 265 00:20:33,014 --> 00:20:36,835 「俺の妻は 間違いなくお前だ」って! 266 00:20:36,835 --> 00:20:38,937 (携帯の着信音) あっ! 267 00:20:38,937 --> 00:20:42,157 な なんだ 携帯か?ん? (携帯の着信音) 268 00:20:42,157 --> 00:20:44,159 (携帯の着信音) 269 00:20:44,159 --> 00:20:48,129 女医さん ダンナの携帯が鳴ってるよ? (携帯の着信音) 270 00:20:48,129 --> 00:20:50,799 いいの 取らなくて? (携帯の着信音) 271 00:20:50,799 --> 00:20:55,337 フッフフ…。 (携帯の着信音) 272 00:20:55,337 --> 00:20:59,608 私をハメる気なら 残念だったわね ボウヤ! 273 00:20:59,608 --> 00:21:04,546 なんだと!?(柏木)わかってんのよ。その携帯はあなたのでしょ? 274 00:21:04,546 --> 00:21:07,032 そんな手に引っかかるもんですか。 275 00:21:07,032 --> 00:21:10,819 うちのダンナの携帯は こんな派手な着信音じゃないのよ。 276 00:21:10,819 --> 00:21:12,804 そんなのわからないぜ? 277 00:21:12,804 --> 00:21:15,290 最近になって 変えたのかもしれない。 278 00:21:15,290 --> 00:21:19,027 白々しい…。 だいたい こんな明け方に→ 279 00:21:19,027 --> 00:21:22,264 誰が電話なんか掛けてくるのよ! う~ん そうだなぁ…→ 280 00:21:22,264 --> 00:21:25,901 例えば ゴルフに行く約束をしてて遅刻しないように→ 281 00:21:25,901 --> 00:21:29,704 起こしてもらおうとしてたとか。ハッ!ゴルフですって? 282 00:21:29,704 --> 00:21:33,542 腰痛で悩んでる人間が ゴルフなんてする訳ないでしょ! 283 00:21:33,542 --> 00:21:35,544 本当に そう言い切れる? 284 00:21:35,544 --> 00:21:38,930 しつこいわね! うちのダンナは ゴルフどころか→ 285 00:21:38,930 --> 00:21:41,299 走るのも苦手なぐらいの 運動オンチで…→ 286 00:21:41,299 --> 00:21:44,135 はっ!あ…。 287 00:21:44,135 --> 00:21:46,888 そう 気がついたかい?女医さん。 288 00:21:46,888 --> 00:21:50,592 どういう事だ?金田一。 289 00:21:50,592 --> 00:21:53,028 答えは…これさ。 290 00:21:53,028 --> 00:21:56,898 ん? ん? 291 00:21:56,898 --> 00:21:59,968 こ これは…ゴルフ焼け? 292 00:21:59,968 --> 00:22:06,157 そう この手首の日焼けは ゴルフをする人間の特徴だ。 293 00:22:06,157 --> 00:22:08,810 なぁ そうだろ?オッサン。 294 00:22:08,810 --> 00:22:12,430 ああ。ゴルフをする時は片方の手に→ 295 00:22:12,430 --> 00:22:15,500 滑り止めのグローブをするからな。 296 00:22:15,500 --> 00:22:19,137 こんな風に 日焼けの跡が残るんだ。 297 00:22:19,137 --> 00:22:21,856 確かに あんたのダンナさんは→ 298 00:22:21,856 --> 00:22:24,993 本当に腰が悪かったのかも しれない。 299 00:22:24,993 --> 00:22:27,846 だけど この患者さんは違う。 300 00:22:27,846 --> 00:22:30,765 ここまで はっきり ゴルフ焼けしている人間が→ 301 00:22:30,765 --> 00:22:33,652 腰痛で悩んでるわけがない。 302 00:22:33,652 --> 00:22:39,157 くっ…携帯は 囮だったのね…。→ 303 00:22:39,157 --> 00:22:42,761 私から さっきの言葉を 引き出すための…。 304 00:22:42,761 --> 00:22:44,761 そういうことさ。 305 00:22:46,915 --> 00:22:50,068 で 女医さん。 306 00:22:50,068 --> 00:22:53,468 本物のダンナは 今どこで何をしてるんだ? 307 00:22:56,224 --> 00:23:00,428 殺すつもりなんて なかったのよ…。→ 308 00:23:00,428 --> 00:23:07,502 あの人 あたしが宿直から帰ったら女を家に連れ込んで…。→ 309 00:23:07,502 --> 00:23:12,924 カッとなって包丁を持ち出したら 揉み合いになって それで…。 310 00:23:12,924 --> 00:23:18,296 ひどい話だと思わない? 結婚した時は→ 311 00:23:18,296 --> 00:23:22,334 「僕には もったいない」とか 「高嶺の花だ」とか言って→ 312 00:23:22,334 --> 00:23:25,170 ちやほやして…。→ 313 00:23:25,170 --> 00:23:30,892 それなのに 10年も経つと 今度は 若い女に入れあげて!→ 314 00:23:30,892 --> 00:23:34,729 うっ…うっ…。 315 00:23:34,729 --> 00:23:39,729 続きは警察で伺いましょうか先生。 316 00:23:43,638 --> 00:23:46,775 「高嶺の花」か…。 317 00:23:46,775 --> 00:23:53,098 私が まだインターンだった頃 彼女は まさに高嶺の花だった。→ 318 00:23:53,098 --> 00:23:59,521 あんな綺麗な人と結婚しても 浮気とかしちゃうもんなのかな…。 319 00:23:59,521 --> 00:24:02,657 どう思いますか?あなたは。→ 320 00:24:02,657 --> 00:24:08,063 一瞬でも夫と呼ばれ 泣きすがられた男としては。→ 321 00:24:08,063 --> 00:24:11,663 ねえ どっかの誰かさん? 322 00:24:17,439 --> 00:24:21,159 ふわぁ~ 結局 朝帰りかよ。 323 00:24:21,159 --> 00:24:23,795 (美雪)はじめちゃん! なんだ 美雪じゃねえか。 324 00:24:23,795 --> 00:24:25,997 こんな朝早く どうしたんだ? 325 00:24:25,997 --> 00:24:28,516 どうしたも こうしたもないわよ! 326 00:24:28,516 --> 00:24:30,568 はじめちゃんが 事故に巻き込まれたって聞いて→ 327 00:24:30,568 --> 00:24:35,924 慌てて来たんだから!まあ いろいろ巻き込まれた事には間違いねえがな…。 328 00:24:35,924 --> 00:24:38,960 それで ケガはどうなの? あ~痛ってて…。 329 00:24:38,960 --> 00:24:42,163 触るなって!ていうか→ 330 00:24:42,163 --> 00:24:45,366 俺のことは もうあんまり心配するなって! 331 00:24:45,366 --> 00:24:48,002 どうして? だって ほら→ 332 00:24:48,002 --> 00:24:51,639 重すぎる女の愛情は やがてそれが衝動的な殺意へ…。 333 00:24:51,639 --> 00:24:55,460 はぁ!?なによそれ!な なんでもねえよ! 334 00:24:55,460 --> 00:24:58,396 ちょっと はじめちゃん! 待ちなさいよ もう! 335 00:24:58,396 --> 00:25:00,396 やっぱ おっかね~! 336 00:25:01,900 --> 00:25:21,903 ♪♪~ 337 00:25:21,903 --> 00:25:41,890 ♪♪~ 338 00:25:41,890 --> 00:26:01,893 ♪♪~ 339 00:26:01,893 --> 00:26:21,896 ♪♪~ 340 00:26:21,896 --> 00:26:30,896 ♪♪~ 341 00:30:32,914 --> 00:30:36,734 (コナン)<服部平次に誘われ 俺達は 長野県にある→ 342 00:30:36,734 --> 00:30:40,238 葛湯が名物という 温泉旅館に やって来た> 343 00:30:40,238 --> 00:30:43,224 <すると 旅館の倉で 服部・→ 344 00:30:43,224 --> 00:30:47,078 小五郎のおっちゃん・ 旅館の客の小柳 緑さんが→ 345 00:30:47,078 --> 00:30:50,264 刃物で切り付けられる という事件が発生> 346 00:30:50,264 --> 00:30:51,766 <そして さらに…> 347 00:30:51,766 --> 00:30:53,785 (大野盆蔵)うわ~! 348 00:30:53,785 --> 00:30:56,085 (大野高美)大旦那様~!