[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Kingdom S2 Ep 38 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Audio File: ?video Scroll Position: 229 Active Line: 232 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.709 Audio URI: [A-Destiny] Kingdom S2 - 38subchpt.mkv Video File: [A-Destiny] Kingdom S2 - 38subchpt.mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 28549 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Kingdom-Main,Blue Highway,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAF000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.4,2,10,10,10,1 Style: Kingdom-Thought,Blue Highway,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAF000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.4,2,10,10,10,1 Style: Kingdom - Titles,Arno Pro Smbd,22.0,&H00FFFFFF,&HFF0000FF,&H00181818,&HFF000000,0,0,0,0,90.0,110.0,0.0,0.0,1,1.25,0.0,2,20,20,15,1 Style: Kingdom - Episode Title,DIST Inking Bold,46.0,&H00010001,&HFF0000FF,&H00222222,&HFF000000,0,0,0,0,100.0,110.0,0.0,0.0,1,0.0,0.0,2,20,20,15,1 Style: Kingdom - Titles Black,Arno Pro Smbd,22.0,&H00000000,&HFF0000FF,&H82FFFFFF,&HFF000000,0,0,0,0,90.0,110.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,20,20,15,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.4,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.31,0:00:08.39,Kingdom-Main,Si,0,0,0,,Th-This is... Dialogue: 0,0:00:06.42,0:00:09.79,Default-ja,,0,0,0,,(肆氏(しし))こ… ここは…\N(昌文君(しょうぶんくん))まさか… Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:10.06,Kingdom-Main,Chang,0,0,0,,You don't mean... Dialogue: 0,0:00:10.43,0:00:11.67,Kingdom-Main,Si,0,0,0,,My king! Dialogue: 0,0:00:10.46,0:00:11.73,Default-ja,,0,0,0,,(肆氏)大王さま! Dialogue: 0,0:00:12.58,0:00:13.65,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Here we go. Dialogue: 0,0:00:12.60,0:00:13.73,Default-ja,,0,0,0,,(政(せい))行くぞ Dialogue: 0,0:00:29.48,0:00:30.40,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Open the door. Dialogue: 0,0:00:29.55,0:00:30.61,Default-ja,,0,0,0,,開けろ\N(兵士)ははっ! Dialogue: 0,0:00:30.40,0:00:31.35,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Yes, your majesty! Dialogue: 0,0:00:55.61,0:00:57.15,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,It's been quite some time... Dialogue: 0,0:00:55.64,0:00:56.94,Default-ja,,0,0,0,,久しぶりだな Dialogue: 0,0:00:58.44,0:00:59.78,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Chengjiao! Dialogue: 0,0:00:58.51,0:00:59.68,Default-ja,,0,0,0,,成蟜(せいきょう)! Dialogue: 0,0:01:01.16,0:01:06.16,Kingdom - Episode Title,Title,0,0,0,,{\fs80\be0\c&H000000&\pos(640,100)}Stage of Strategy Dialogue: 0,0:01:40.48,0:01:44.49,Default-ja,,0,0,0,,(成蟜)\Nフフフッ… やっと来たか 嬴政(えいせい) Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:44.45,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,So you finally came, eh, Ying Zheng? Dialogue: 0,0:01:46.17,0:01:53.71,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,How dare you ignore my proposals and lock me up in this musty castle for so long. Dialogue: 0,0:01:46.36,0:01:48.92,Default-ja,,0,0,0,,(成蟜)俺の申し出を無視し続けて Dialogue: 0,0:01:49.02,0:01:53.70,Default-ja,,0,0,0,,よくも こんなカビくさい城に\N長い間 閉じ込めてくれたな Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:55.21,Kingdom-Main,Chang,0,0,0,,Proposals? Dialogue: 0,0:01:54.03,0:01:55.10,Default-ja,,0,0,0,,申し出? Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:57.28,Kingdom-Main,Si,0,0,0,,From Lord Chengjiao? Dialogue: 0,0:01:55.70,0:01:57.07,Default-ja,,0,0,0,,成蟜さまから? Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:05.84,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,I will cooperate in my campaign to defeat Lü Buwei, Dialogue: 0,0:02:03.37,0:02:06.88,Default-ja,,0,0,0,,“打倒 呂不韋(りょふい)に協力する\Nその代わり―” Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:11.18,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,and in exchange free everyone of the Chengjiao Faction confined to this castle. Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:11.01,Default-ja,,0,0,0,,“この城に幽閉されている\N成蟜一派を全員 解放しろ” Dialogue: 0,0:02:11.11,0:02:15.12,Default-ja,,0,0,0,,それが 以前から\N成蟜が俺に持ちかけてきていた話だ Dialogue: 0,0:02:11.18,0:02:15.23,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,That is the proposal that Chengjiao brought to me previously. Dialogue: 0,0:02:15.56,0:02:17.62,Kingdom-Main,Chang,0,0,0,,You mustn't, my king! Dialogue: 0,0:02:15.65,0:02:17.55,Default-ja,,0,0,0,,おやめください 大王さま Dialogue: 0,0:02:17.62,0:02:22.94,Kingdom-Main,Chang,0,0,0,,With all the power that faction still holds, releasing them is far too dangerous! Dialogue: 0,0:02:17.65,0:02:22.83,Default-ja,,0,0,0,,今でも大きな力を秘めている一派を\N全員 解放するなど危険すぎます Dialogue: 0,0:02:22.93,0:02:25.13,Default-ja,,0,0,0,,(成蟜)黙れ 昌文君\N(昌文君)ハッ… Dialogue: 0,0:02:22.94,0:02:25.20,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,Be quiet, Changwenjun. Dialogue: 0,0:02:25.66,0:02:28.63,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,Remember, I am the king's younger brother... Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:28.53,Default-ja,,0,0,0,,仮にも俺は大王の弟 Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:31.57,Default-ja,,0,0,0,,しかも純粋な王族だ Dialogue: 0,0:02:29.06,0:02:31.63,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,and a pureblooded member of the royal family. Dialogue: 0,0:02:31.85,0:02:35.91,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,I have no grounds to be bound by your actions to begin with. Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:35.84,Default-ja,,0,0,0,,本来 貴様らに\N行動を縛られる筋合いはない Dialogue: 0,0:02:43.48,0:02:44.89,Kingdom-Main,Chang,0,0,0,,My king... Dialogue: 0,0:02:43.55,0:02:44.85,Default-ja,,0,0,0,,大王さま… Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:49.35,Kingdom-Main,ZHeng,0,0,0,,Chengjiao... Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:49.45,Default-ja,,0,0,0,,成蟜 Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:56.90,Kingdom-Main,ZHeng,0,0,0,,After having started a rebellion for the sake of your selfish ideals, I haven't the slightest intention of forgiving you. Dialogue: 0,0:02:50.52,0:02:52.45,Default-ja,,0,0,0,,独り善がりの理想のために― Dialogue: 0,0:02:52.79,0:02:56.86,Default-ja,,0,0,0,,反乱を起こしたお前を\N許す気など 俺には毛頭ない Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:06.87,Default-ja,,0,0,0,,(政)だが\Nそんなことを言っていられぬほど Dialogue: 0,0:03:03.91,0:03:09.53,Kingdom-Main,ZHeng,0,0,0,,But now, the situation has gotten so dire that I do not have the luxury of saying such words. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.54,Default-ja,,0,0,0,,事態は深刻で 急を要する Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:14.29,Kingdom-Main,ZHeng,0,0,0,,Now is my only chance to drive\N a wedge into Lü Buwei's power. Dialogue: 0,0:03:09.94,0:03:14.18,Default-ja,,0,0,0,,猛威を振るう呂不韋の勢力に\Nクサビを打ち込む機会は今しかない Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:21.55,Kingdom-Main,ZHeng,0,0,0,,Lend me your strength, Chengjiao! Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:21.58,Default-ja,,0,0,0,,お前の力を俺に貸せ 嬴政! Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:40.40,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,Don't look down on me and give me orders. Dialogue: 0,0:03:37.63,0:03:40.14,Default-ja,,0,0,0,,俺を見下ろして命令するな Dialogue: 0,0:03:40.40,0:03:44.69,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,This is an equal deal with both of us seeking benefits. Dialogue: 0,0:03:40.50,0:03:44.71,Default-ja,,0,0,0,,これは 互いの\N利益を追求する対等の取り引きだ Dialogue: 0,0:03:45.88,0:03:49.07,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,I just need you to be quiet and release us. Dialogue: 0,0:03:45.91,0:03:49.01,Default-ja,,0,0,0,,貴様は\N黙って俺たちを解放すればいい Dialogue: 0,0:03:56.35,0:03:58.58,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,Now there's a familiar face... Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:58.62,Default-ja,,0,0,0,,(成蟜)懐かしい顔があるな Dialogue: 0,0:03:59.19,0:04:03.63,Default-ja,,0,0,0,,かつては 俺の命令で\N嬴政の首を狙っていた貴様が― Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:06.41,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,You, someone who was once after Ying Zheng's head on my orders is now his close aide? Dialogue: 0,0:04:03.73,0:04:06.50,Default-ja,,0,0,0,,今では その嬴政の側近か… Dialogue: 0,0:04:08.03,0:04:11.63,Default-ja,,0,0,0,,立派な身分に\Nなったではないか 肆氏 Dialogue: 0,0:04:08.06,0:04:11.60,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,You've gotten yourself a very comfortable seat, haven't you, Si Shi? Dialogue: 0,0:04:15.22,0:04:17.98,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,Hey, Changwenjun, rest easy. Dialogue: 0,0:04:15.24,0:04:17.94,Default-ja,,0,0,0,,おい 昌文君 安心しろ Dialogue: 0,0:04:18.68,0:04:21.83,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,I wouldn't just suddenly go back on our deal. Dialogue: 0,0:04:18.71,0:04:21.78,Default-ja,,0,0,0,,いきなり約束を反故(ほご)にしたりはせぬ Dialogue: 0,0:04:22.75,0:04:25.79,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,Even while he is not a pure-blooded member of the royal family, Dialogue: 0,0:04:22.78,0:04:25.68,Default-ja,,0,0,0,,純粋な王族ではない身でありながら Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:29.05,Default-ja,,0,0,0,,玉座に着いている嬴政を\N俺は許せぬが Dialogue: 0,0:04:25.79,0:04:29.11,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,I cannot forgive Ying Zheng for being seated on the throne, Dialogue: 0,0:04:29.50,0:04:37.37,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,but I can't stand that man who rose to a seat of power from being a merchant from another kingdom even more! Dialogue: 0,0:04:29.59,0:04:30.85,Default-ja,,0,0,0,,それ以上に― Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:35.66,Default-ja,,0,0,0,,他国の商人から成り上がって\N権力の座にある あの男のほうが Dialogue: 0,0:04:35.76,0:04:37.26,Default-ja,,0,0,0,,更に我慢ならぬ! Dialogue: 0,0:04:42.62,0:04:47.34,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,As a member of the royal family, it is my duty to bring order to the kingdom. Dialogue: 0,0:04:42.70,0:04:47.00,Default-ja,,0,0,0,,王国の秩序を正すのは\N王族としての義務だ Dialogue: 0,0:04:47.73,0:04:48.97,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,Watch! Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:52.27,Default-ja,,0,0,0,,見ていろ\N俺に従う王族たちの人脈を使って Dialogue: 0,0:04:48.97,0:04:52.50,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,Using my connections to the royal family members that obey me, Dialogue: 0,0:04:52.50,0:04:56.44,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,I will gather power that will allow\N us to contend with that man. Dialogue: 0,0:04:52.64,0:04:56.68,Default-ja,,0,0,0,,あの男と互角に渡り合える勢力を\N集めてやる Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.40,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Do not misunderstand, Chengjiao. Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:02.22,Default-ja,,0,0,0,,(政)勘違いするな 成蟜 Dialogue: 0,0:05:05.83,0:05:10.03,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,What I am requesting is not equal power. Dialogue: 0,0:05:05.85,0:05:09.99,Default-ja,,0,0,0,,俺が要求しているのは\N互角の勢力などではない Dialogue: 0,0:05:10.47,0:05:12.53,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,It is power exceeding that of Lü Buwei! Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:12.59,Default-ja,,0,0,0,,呂不韋を上回る勢力だ! Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:18.93,Default-ja,,0,0,0,,真意の見えぬ連中でも かまわぬ Dialogue: 0,0:05:16.28,0:05:19.23,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,I do not care if it is with people\N whose true motive I cannot see. Dialogue: 0,0:05:19.46,0:05:22.04,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,That much, I am willing to do. Dialogue: 0,0:05:19.60,0:05:21.90,Default-ja,,0,0,0,,その場かぎりの妥協も いとわぬ Dialogue: 0,0:05:22.36,0:05:25.24,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Anyhow, in the next seven days Dialogue: 0,0:05:22.54,0:05:25.07,Default-ja,,0,0,0,,とにかく あと7日の間に― Dialogue: 0,0:05:25.21,0:05:28.81,Default-ja,,0,0,0,,できるかぎり多くの者を\Nこちらの味方につけろ! Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:28.80,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,gather as many people as possible onto our side! Dialogue: 0,0:05:31.94,0:05:34.18,Kingdom-Main,Si,0,0,0,,Seven days? Dialogue: 0,0:05:31.95,0:05:34.02,Default-ja,,0,0,0,,あと7日の間? Dialogue: 0,0:05:35.15,0:05:36.68,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,What are you talking about? Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:36.72,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:05:37.01,0:05:41.90,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Jie Shi, the one that conspired with you in your rebellion, is dead. Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:41.86,Default-ja,,0,0,0,,(政)かつて お前と結託して\N起こした反乱で竭氏(けつし)が死んでから Dialogue: 0,0:05:42.22,0:05:44.66,Default-ja,,0,0,0,,左丞相(さじょうしょう)の席は空いたまま Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:44.69,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,So the seat of Left Chancellor is vacant... Dialogue: 0,0:05:45.09,0:05:49.33,Default-ja,,0,0,0,,そして こたび 右丞相の呂不韋が\N相国(しょうこく)に上がったことで Dialogue: 0,0:05:45.10,0:05:49.66,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,And now, the Right Chancellor Lü Buwei has risen to the position of Prime Minister. Dialogue: 0,0:05:49.66,0:05:51.91,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,There are now two open chancellor seats. Dialogue: 0,0:05:49.80,0:05:51.93,Default-ja,,0,0,0,,丞相の席が2つ空いた Dialogue: 0,0:05:52.61,0:05:57.70,Kingdom-Main,Si,0,0,0,,But Lü Buwei's confidants, Chanpingjun and Li Si are going to take those... Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:57.74,Default-ja,,0,0,0,,しかし そこには呂不韋の腹心\N昌平君(しょうへいくん)と李斯(りし)が座ることに… Dialogue: 0,0:05:58.60,0:06:00.96,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,There are seven days until it is officially decided! Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:00.94,Default-ja,,0,0,0,,正式に決まるのは7日後だ Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:05.98,Kingdom-Main,Si,0,0,0,,D-Do you mean... Dialogue: 0,0:06:04.78,0:06:06.01,Default-ja,,0,0,0,,まさか… Dialogue: 0,0:06:07.35,0:06:10.22,Default-ja,,0,0,0,,嬴政 貴様… Dialogue: 0,0:06:07.45,0:06:10.47,Kingdom-Main,Chang,0,0,0,,Ying Zheng... you bastard... Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:12.47,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Changwenjun. Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:13.76,Default-ja,,0,0,0,,(政)昌文君\N(昌文君)はっ! Dialogue: 0,0:06:12.95,0:06:13.97,Kingdom-Main,Chang,0,0,0,,Yes, my king? Dialogue: 0,0:06:14.44,0:06:21.73,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,The fact that you became a civil official in order to help me now has a very great meaning. Dialogue: 0,0:06:14.59,0:06:19.19,Default-ja,,0,0,0,,俺を助けるために\Nお前が文官へと転じてくれたことが Dialogue: 0,0:06:19.80,0:06:21.76,Default-ja,,0,0,0,,今こそ 大きな意味を持つ Dialogue: 0,0:06:23.16,0:06:24.75,Kingdom-Main,Chang,0,0,0,,My king... Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:24.80,Default-ja,,0,0,0,,大王さま… Dialogue: 0,0:06:30.99,0:06:34.49,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,We'll use Lü Buwei's reckless move of becoming Prime Minister against him. Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:34.38,Default-ja,,0,0,0,,(政)呂不韋が自ら\N相国となった暴挙を逆手に取り Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.87,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,This time, we will seize power as well! Dialogue: 0,0:06:35.08,0:06:37.88,Default-ja,,0,0,0,,この機会に\N俺たちも権力を取りに行くぞ! Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:45.70,Kingdom-Main,Cheng,0,0,0,,But this loan will cost a great deal, Ying Zheng. Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:45.62,Default-ja,,0,0,0,,(成蟜)\Nしかし この貸しは高くつくぞ 嬴政 Dialogue: 0,0:06:45.70,0:06:49.63,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Nonsense. What I am lending is far more. Dialogue: 0,0:06:45.72,0:06:49.63,Default-ja,,0,0,0,,(政)ふざけるな\N俺の貸しのほうが はるかに大きい Dialogue: 0,0:06:54.40,0:06:57.03,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)再び 物語の時間を戻す Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:57.10,Kingdom-Main,Narr,0,0,0,,We will go back in time in our story once again. Dialogue: 0,0:06:57.37,0:07:03.11,Default-ja,,0,0,0,,信(しん)たちは 韓(かん)軍に襲われていると\Nいう幻の小国 徐(じょ)に迫っていた Dialogue: 0,0:06:57.46,0:07:03.20,Kingdom-Main,Narr,0,0,0,,Xin and the others were drawing towards the illusory small country of Xu which was supposedly attacked by the Han Army. Dialogue: 0,0:07:03.20,0:07:04.50,Kingdom-Main,Narr,0,0,0,,Are we getting close? Dialogue: 0,0:07:03.21,0:07:07.01,Default-ja,,0,0,0,,(信)そろそろか?\Nお前が逃げてきた徐って国は Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:07.02,Kingdom-Main,Narr,0,0,0,,To the State of Xu that you ran away from? Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:08.34,Default-ja,,0,0,0,,(秀(しゅう))はい… Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:08.45,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,Yes... Dialogue: 0,0:07:30.43,0:07:31.43,Default-ja,,0,0,0,,(尾平(びへい))ひでえ… Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:31.55,Kingdom-Main,Ping,0,0,0,,This is terrible... Dialogue: 0,0:07:31.95,0:07:35.93,Kingdom-Main,Ze,0,0,0,,Everyone collapsed around here are children. Dialogue: 0,0:07:32.03,0:07:35.94,Default-ja,,0,0,0,,(澤圭(たくけい))この辺りに倒れているのは\N子供たちばかりです Dialogue: 0,0:07:36.65,0:07:38.93,Kingdom-Main,Pei,0,0,0,,What the hell happened here? Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:38.94,Default-ja,,0,0,0,,(沛浪(はいろう))\N一体 これは どういうことだ? Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:43.15,Default-ja,,0,0,0,,(貂(てん))徐の人たちが\N子供たちを逃がそうとしたんだ Dialogue: 0,0:07:39.25,0:07:43.17,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,The people of Xu... tried to allow the children to escape... Dialogue: 0,0:07:43.41,0:07:45.75,Default-ja,,0,0,0,,それを韓軍が見つけて… Dialogue: 0,0:07:43.51,0:07:45.89,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,And the Han Army found them. Dialogue: 0,0:07:45.89,0:07:49.44,Kingdom-Main,Tian,0,0,0,,So the only one that got away... was this kid? Dialogue: 0,0:07:45.98,0:07:49.35,Default-ja,,0,0,0,,(田有(でんゆう))逃げきれたのは\Nこのガキだけってことか Dialogue: 0,0:07:51.03,0:07:55.45,Kingdom-Main,Yuan,0,0,0,,From the looks of things... it could be that even inside the castle... Dialogue: 0,0:07:51.09,0:07:55.29,Default-ja,,0,0,0,,(渕(えん))\Nこの様子では まさか城の中でも… Dialogue: 0,0:07:58.19,0:08:02.03,Default-ja,,0,0,0,,おっ母が… 中の砦(とりで)に おっ母が… Dialogue: 0,0:07:58.23,0:08:02.08,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,My mother... She's inside the fortress... Dialogue: 0,0:08:03.15,0:08:04.42,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,Mother! Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:05.47,Default-ja,,0,0,0,,おっ母! おっ母! Dialogue: 0,0:08:04.63,0:08:05.54,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,Mother! Dialogue: 0,0:08:06.08,0:08:07.73,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,Mother! Dialogue: 0,0:08:06.10,0:08:07.70,Default-ja,,0,0,0,,おっ母! Dialogue: 0,0:08:16.45,0:08:18.78,Default-ja,,0,0,0,,(轟音)\N貂 あの音は? Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:18.89,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Diao, what's that sound? Dialogue: 0,0:08:18.89,0:08:24.06,Kingdom-Main,DIao,0,0,0,,Most likely, the Han Army is trying to break down a door inside the fortress. Dialogue: 0,0:08:18.95,0:08:23.99,Default-ja,,0,0,0,,恐らく 韓軍が中の砦の扉を\N打ち破ろうとしている音だ Dialogue: 0,0:08:24.35,0:08:27.09,Default-ja,,0,0,0,,…てことは まだ間に合うな? Dialogue: 0,0:08:24.38,0:08:25.86,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,So you're saying... Dialogue: 0,0:08:25.86,0:08:27.06,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,we can still make it? Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:29.79,Default-ja,,0,0,0,,(貂)ああ\N(信)作戦は? Dialogue: 0,0:08:27.53,0:08:28.62,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,Yeah! Dialogue: 0,0:08:28.62,0:08:29.96,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,What's our plan?! Dialogue: 0,0:08:31.39,0:08:36.10,Default-ja,,0,0,0,,あの城の大きさから考えると\N韓軍の兵は2,000人程度 Dialogue: 0,0:08:31.44,0:08:33.61,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,Basing off the size of that castle... Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:36.32,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,There are at least 2,000 Han Army soldiers. Dialogue: 0,0:08:36.74,0:08:38.65,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,We're at a disadvantage in terms of numbers, Dialogue: 0,0:08:36.87,0:08:38.40,Default-ja,,0,0,0,,数の上では劣勢だが Dialogue: 0,0:08:38.50,0:08:41.17,Default-ja,,0,0,0,,奇襲をかければ\Nこっちにも勝ち目はある Dialogue: 0,0:08:38.65,0:08:41.28,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,but with a surprise attack we have a chance at victory! Dialogue: 0,0:08:41.40,0:08:44.27,Default-ja,,0,0,0,,敵の虚を突いて\N一気に たたきつぶすんだ Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:44.50,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,If we strike the enemy where they're unguarded, we can crush them in one attack! Dialogue: 0,0:08:44.37,0:08:45.37,Default-ja,,0,0,0,,(信)了解! Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:45.58,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Got it! Dialogue: 0,0:08:45.86,0:08:47.62,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Xiu, hold on. Dialogue: 0,0:08:45.91,0:08:47.41,Default-ja,,0,0,0,,秀 待ってろ Dialogue: 0,0:08:47.51,0:08:50.91,Default-ja,,0,0,0,,お前の母ちゃんたちは\N絶対 助けてやる! Dialogue: 0,0:08:47.62,0:08:50.97,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,We'll save your mom and the others no matter what it takes! Dialogue: 0,0:08:50.97,0:08:52.13,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Mister... Dialogue: 0,0:08:51.05,0:08:52.11,Default-ja,,0,0,0,,(秀)おにいちゃん… Dialogue: 0,0:08:53.95,0:08:57.01,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Okay, let's do this, you bastards! Dialogue: 0,0:08:54.02,0:08:57.02,Default-ja,,0,0,0,,よっしゃ! いくぞ てめえら! Dialogue: 0,0:09:05.03,0:09:06.77,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Hurry and get it open! Dialogue: 0,0:09:05.06,0:09:06.83,Default-ja,,0,0,0,,(馬関(ばかん))さっさと開けろ! Dialogue: 0,0:09:07.03,0:09:12.27,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Once we've got that gate open, all that's left is to finish off the lot inside. Dialogue: 0,0:09:07.06,0:09:12.23,Default-ja,,0,0,0,,(馬関)その門さえ開ければ\Nあとは 中の連中を片づけるだけだ Dialogue: 0,0:09:39.79,0:09:41.43,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,It's no good, Elder! Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:41.36,Default-ja,,0,0,0,,(徐の男性A)\Nダメです 長老さま! Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:44.93,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,We can't hold out any longer! Dialogue: 0,0:09:41.90,0:09:44.83,Default-ja,,0,0,0,,もうこれ以上\N持ちこたえられません! Dialogue: 0,0:09:46.33,0:09:48.57,Default-ja,,0,0,0,,(女性1)長老!\N(女性2)長老さま! Dialogue: 0,0:09:46.38,0:09:47.37,Kingdom-Main,Women,0,0,0,,Elder! Dialogue: 0,0:09:47.37,0:09:48.74,Kingdom-Main,Women,0,0,0,,Great Elder! Dialogue: 0,0:09:52.11,0:09:53.94,Kingdom-Thought,Elder,0,0,0,,Is this the end? {Thought} Dialogue: 0,0:09:52.21,0:09:53.88,Default-ja,,0,0,0,,ここまでか… Dialogue: 0,0:09:58.25,0:09:59.45,Default-ja,,0,0,0,,(徐の男性A)長老さま! Dialogue: 0,0:09:58.28,0:09:59.53,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Elder! Dialogue: 0,0:10:01.98,0:10:04.47,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,The Han Army's attack stopped... Dialogue: 0,0:10:02.05,0:10:04.39,Default-ja,,0,0,0,,韓軍の攻撃が止まりました! Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.46,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Something odd is going on outside! Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:11.39,Default-ja,,0,0,0,,外の様子が… 変です! Dialogue: 0,0:10:11.53,0:10:13.60,Default-ja,,0,0,0,,(信)ハアッ! ハアッ! Dialogue: 0,0:10:15.95,0:10:18.21,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Mounted unit, charge! Dialogue: 0,0:10:16.13,0:10:18.20,Default-ja,,0,0,0,,(信)騎馬隊 突っ込めー! Dialogue: 0,0:10:18.33,0:10:21.20,Default-ja,,0,0,0,,(車輪兵A)\N馬関さま! 秦国(しんこく)の軍が… Dialogue: 0,0:10:18.37,0:10:21.22,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,The Qin Army's... Dialogue: 0,0:10:21.40,0:10:23.54,Default-ja,,0,0,0,,飛信(ひしん)隊が現れました! Dialogue: 0,0:10:21.44,0:10:23.77,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Feixin Unit has appeared! Dialogue: 0,0:10:29.34,0:10:32.31,Default-ja,,0,0,0,,うらぁ! Dialogue: 0,0:10:30.99,0:10:33.94,Kingdom - Episode Title,Sign,0,0,0,,{\fad(400,0)\fs70\be0\pos(986,90)}Xin Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:34.85,Default-ja,,0,0,0,,(楚水(そすい))ンンッ… Dialogue: 0,0:10:42.55,0:10:44.39,Default-ja,,0,0,0,,(2人)ハアーッ! Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:48.39,Default-ja,,0,0,0,,(沛浪・去亥(きょがい))ハアーッ! Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:53.60,Default-ja,,0,0,0,,(吹き飛ぶ音)\Nウワーッ! Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:11.02,Default-ja,,0,0,0,,(田永(でんえい)・竜有(りゅうゆう))ハアーッ! Dialogue: 0,0:11:11.15,0:11:13.02,Default-ja,,0,0,0,,オリャー! Dialogue: 0,0:11:15.15,0:11:16.49,Default-ja,,0,0,0,,(慶(けい)・昂(こう))ヤーッ! Dialogue: 0,0:11:17.19,0:11:18.52,Default-ja,,0,0,0,,(魯延(ろえん))アッ… アッ… Dialogue: 0,0:11:18.62,0:11:19.99,Default-ja,,0,0,0,,(斬る音)\N(韓兵)ウワッ! Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:23.63,Default-ja,,0,0,0,,(松左(しょうさ))フフッ… Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.03,Default-ja,,0,0,0,,(飛信隊兵)ウワッ!\N(松左)ハッ… Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:33.54,Default-ja,,0,0,0,,調子に乗るなよ\N秦国の山猿どもが! Dialogue: 0,0:11:29.74,0:11:33.62,Kingdom-Main,GUy,0,0,0,,Don't get cocky, you State of Qin monkeys! Dialogue: 0,0:11:34.27,0:11:37.28,Default-ja,,0,0,0,,廉頗(れんぱ)四天王のひとり 輪虎(りんこ)を\N討ったとかいう― Dialogue: 0,0:11:34.29,0:11:39.63,Kingdom-Main,GUy,0,0,0,,Where's the Feixin Unit Captain, Xin? The one they say took down Lun Hu, one of Lian Po's Four Heavenly Kings. Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:39.51,Default-ja,,0,0,0,,飛信隊の隊長は どこだ? Dialogue: 0,0:11:40.04,0:11:44.63,Kingdom-Main,GUy,0,0,0,,I, 2000-Man General of the Han Army, the great Ma Guan will be your opponent! Dialogue: 0,0:11:40.08,0:11:44.55,Default-ja,,0,0,0,,韓軍二千人将 馬関さまが\N相手になってやるぞ! Dialogue: 0,0:11:46.15,0:11:48.14,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,So he's the general, huh? Dialogue: 0,0:11:46.22,0:11:47.99,Default-ja,,0,0,0,,あいつが大将か… Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:50.14,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Out of the way, guys! Dialogue: 0,0:11:48.72,0:11:51.46,Default-ja,,0,0,0,,どいてろ てめえら!\Nそいつは俺がやる! Dialogue: 0,0:11:50.14,0:11:51.51,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,I'll take him on! Dialogue: 0,0:11:51.66,0:11:54.76,Default-ja,,0,0,0,,信 気をつけろ!\Nそいつ かなりの使い手だ! Dialogue: 0,0:11:51.76,0:11:53.19,Kingdom-Main,SOng,0,0,0,,Xin, be careful! Dialogue: 0,0:11:53.19,0:11:54.89,Kingdom-Main,SOng,0,0,0,,That guy's pretty good! Dialogue: 0,0:11:55.12,0:11:57.27,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,I know! Dialogue: 0,0:11:55.23,0:11:57.16,Default-ja,,0,0,0,,分かってらぁ! Dialogue: 0,0:11:57.41,0:12:00.77,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Vice Captain Chu Shui, Lord Xin is going to fight alone... Dialogue: 0,0:11:57.43,0:12:00.50,Default-ja,,0,0,0,,(田孝(でんこう))\N楚水副長! 信どのが1人で… Dialogue: 0,0:12:01.20,0:12:02.07,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫だ Dialogue: 0,0:12:01.26,0:12:02.02,Kingdom-Main,Chu,0,0,0,,It's all right. Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:07.53,Kingdom-Main,Ma,0,0,0,,Don't get conceited because of one or two flukes, kid! Dialogue: 0,0:12:03.37,0:12:07.47,Default-ja,,0,0,0,,1度や2度のマグレで\Nいい気になるなよ 小僧が! Dialogue: 0,0:12:08.61,0:12:12.18,Default-ja,,0,0,0,,(楚水)信どのは\N輪虎との戦いを経験して以来… Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:12.16,Kingdom-Main,Chu,0,0,0,,Ever since Lord Xin went through his battle with Lun Hu... Dialogue: 0,0:12:13.51,0:12:15.08,Default-ja,,0,0,0,,ちょこざいな! Dialogue: 0,0:12:13.52,0:12:15.04,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Don't get smart! Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:21.46,Kingdom-Main,Chu,0,0,0,,His skill at mounted battle has gotten remarkably better! Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:21.42,Default-ja,,0,0,0,,(楚水)馬を御しての戦いが\N格段に うまくなった Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:24.84,Kingdom-Main,Ma,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:12:23.35,0:12:24.72,Default-ja,,0,0,0,,なにぃ! Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:27.33,Default-ja,,0,0,0,,うらぁ! Dialogue: 0,0:12:38.92,0:12:40.43,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Captain Ma Guan was... Dialogue: 0,0:12:39.07,0:12:42.54,Default-ja,,0,0,0,,(韓兵1)馬関隊長が…\N(韓兵2)たった ひと太刀で… Dialogue: 0,0:12:40.72,0:12:42.61,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,In just one strike... Dialogue: 0,0:12:42.81,0:12:46.54,Default-ja,,0,0,0,,韓軍の兵士ども! よ~く聞け! Dialogue: 0,0:12:42.94,0:12:44.91,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Han Army soldiers! Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:46.61,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Listen up! Dialogue: 0,0:12:47.75,0:12:50.75,Default-ja,,0,0,0,,抵抗もしねえ子供たちまで\N殺しやがって… Dialogue: 0,0:12:47.79,0:12:50.87,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,If you pieces of shit are gonna kill kids that can't even defend themselves... Dialogue: 0,0:12:51.58,0:12:53.62,Default-ja,,0,0,0,,てめえらみてえなクズどもは― Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:53.87,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Then Xin of the Feixin Unit... Dialogue: 0,0:12:54.19,0:12:57.06,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,will not show you any mercy! Dialogue: 0,0:12:54.32,0:12:56.79,Default-ja,,0,0,0,,この飛信隊の信が許さねえ! Dialogue: 0,0:13:10.84,0:13:15.17,Default-ja,,0,0,0,,(韓兵)に… 逃げろー!\N(韓兵)退却だー! Dialogue: 0,0:13:11.64,0:13:13.32,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,R-Run! Dialogue: 0,0:13:13.32,0:13:15.14,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Retreat! Dialogue: 0,0:13:30.76,0:13:34.29,Default-ja,,0,0,0,,おっ母!\N(母親)秀! 秀! Dialogue: 0,0:13:31.03,0:13:32.35,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,Mother! Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:37.82,Kingdom-Main,Mom,0,0,0,,Xiu! Xiu! I'm so glad... So glad you're all right... Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:37.63,Default-ja,,0,0,0,,良かった… 良かった 無事で… Dialogue: 0,0:13:37.73,0:13:40.30,Default-ja,,0,0,0,,(秀)おっ母! おっ母! Dialogue: 0,0:13:37.82,0:13:40.29,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,Mother! Mother! Dialogue: 0,0:13:42.66,0:13:45.01,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,Are you Xin of the Feixin Unit? Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:45.70,Default-ja,,0,0,0,,(長老)飛信隊の信どのですな?\N(信・貂)うん? Dialogue: 0,0:13:46.05,0:13:50.75,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,A long time ago, you took the head of General Feng Ji in a war with the State of Zhao. Dialogue: 0,0:13:46.14,0:13:50.58,Default-ja,,0,0,0,,かつて\N趙国(ちょうこく)との戦で 馮忌(ふうき)将軍の首を取り Dialogue: 0,0:13:50.74,0:13:55.81,Default-ja,,0,0,0,,せんだっての魏国(ぎこく)との戦では\Nあの輪虎将軍を討ち取った Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:55.89,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,And recently, you slew that man General Lun Hu in a war with the State of Wei. Dialogue: 0,0:13:56.26,0:14:01.77,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,We've already heard of you, brave young Thousand-Man General from the State of Qin. Dialogue: 0,0:13:56.31,0:14:01.69,Default-ja,,0,0,0,,秦国の若き千人将の武勇は\N既に聞き及んでおります Dialogue: 0,0:14:02.89,0:14:07.43,Default-ja,,0,0,0,,そして こたびは\Nこの徐の国の危機を救ってくださり Dialogue: 0,0:14:02.95,0:14:07.54,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,And now, you have saved our State of Xu from danger. Dialogue: 0,0:14:07.53,0:14:10.29,Default-ja,,0,0,0,,お礼の申しようもございませぬ Dialogue: 0,0:14:07.54,0:14:10.39,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,I do not know how to express my thanks. Dialogue: 0,0:14:16.21,0:14:21.12,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,So this one little castle is really a country? Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:21.21,Default-ja,,0,0,0,,へえ! 本当に\Nこの小さな城1つだけで国なのか? Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:27.71,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,You guys did well to survive this long in a place right on state borders where there's nonstop war. Dialogue: 0,0:14:21.57,0:14:25.78,Default-ja,,0,0,0,,国境が入り組んでいて\N争いが絶えない こんな場所で Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:27.65,Default-ja,,0,0,0,,よく今まで無事で… Dialogue: 0,0:14:27.88,0:14:32.65,Default-ja,,0,0,0,,はい… この徐の国が\N存在し続けてこられたのには― Dialogue: 0,0:14:27.99,0:14:34.22,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,Yes. There is a reason that this State of Xu has survived for so long. Dialogue: 0,0:14:32.92,0:14:34.25,Default-ja,,0,0,0,,理由があります Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:41.48,Kingdom - Titles Black,Sign,0,0,0,,{\bord0\fs70\pos(303,117)}Wei {Top Left} Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:41.48,Kingdom - Titles Black,Sign,0,0,0,,{\bord0\fs70\pos(988,130)}Zhao {TOp Right} Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:41.48,Kingdom - Titles Black,Sign,0,0,0,,{\bord0\fs70\pos(644,549)}Chu {Bottom} Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:41.48,Kingdom - Titles Black,Sign,0,0,0,,{\bord0\fs70\pos(534,318)}Xu {Center} Dialogue: 0,0:14:35.65,0:14:41.29,Default-ja,,0,0,0,,徐は魏 趙 楚(そ)の3国から\N庇護(ひご)を受けているのです Dialogue: 0,0:14:35.66,0:14:41.48,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,Xu receives protection from the three states of Wei, Zhao, and Chu. Dialogue: 0,0:14:41.69,0:14:44.76,Default-ja,,0,0,0,,えっ? 3国から庇護を… Dialogue: 0,0:14:42.76,0:14:44.85,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,Protection from three states? Dialogue: 0,0:14:45.16,0:14:46.94,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,Why is that? Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:46.86,Default-ja,,0,0,0,,それって どういう… Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:52.95,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,In this warring world, knowing the state of other kingdoms is vital. Dialogue: 0,0:14:47.30,0:14:49.23,Default-ja,,0,0,0,,この戦乱の世では― Dialogue: 0,0:14:49.33,0:14:52.87,Default-ja,,0,0,0,,他国の動静を知ることが\N何よりも重要であり Dialogue: 0,0:14:53.27,0:14:57.68,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,If there is a place where one can safely obtain that information, Dialogue: 0,0:14:53.34,0:14:57.58,Default-ja,,0,0,0,,その情報を\N安全に入手できる場所があるならば Dialogue: 0,0:14:57.68,0:15:00.45,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,that place becomes a precious commodity. Dialogue: 0,0:14:57.71,0:15:00.48,Default-ja,,0,0,0,,そこは大変 重宝されるのです Dialogue: 0,0:15:02.41,0:15:09.22,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,In other words, this country tells each of those three countries information about their enemy countries Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:04.85,Default-ja,,0,0,0,,つまり この国は― Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:09.22,Default-ja,,0,0,0,,3国に\Nそれぞれ敵対する国の情報を教えて Dialogue: 0,0:15:09.22,0:15:12.51,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,and in exchange, they offer you protection. Dialogue: 0,0:15:09.32,0:15:12.39,Default-ja,,0,0,0,,その代わりに\N安全を保障されている Dialogue: 0,0:15:12.75,0:15:17.76,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,In other words, you make your livelihood by selling information? Dialogue: 0,0:15:12.76,0:15:17.53,Default-ja,,0,0,0,,言い換えれば\N情報の横流しを生業(なりわい)にしていると… Dialogue: 0,0:15:22.10,0:15:24.27,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,I have no excuse. Dialogue: 0,0:15:22.20,0:15:24.20,Default-ja,,0,0,0,,(長老)弁明は いたしませぬ Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:27.94,Default-ja,,0,0,0,,これは 弱い者が弱いなりに― Dialogue: 0,0:15:24.98,0:15:31.40,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,This is a weak method that the weak use in order to survive in a warring world. Dialogue: 0,0:15:28.24,0:15:31.41,Default-ja,,0,0,0,,戦乱の世を\N生き延びるためのすべですから Dialogue: 0,0:15:35.17,0:15:41.31,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,The area around this State of Xu is full of treacherous rocky mountains and a huge sea of trees. Dialogue: 0,0:15:35.25,0:15:41.25,Default-ja,,0,0,0,,この徐と周辺の地は 険しい岩山と\N広大な樹海に囲まれていて Dialogue: 0,0:15:41.32,0:15:48.15,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,So it has the unique condition of being extremely difficult for outsiders to find. Dialogue: 0,0:15:41.35,0:15:45.46,Default-ja,,0,0,0,,他国の人間が発見することは\N極めて難しいという― Dialogue: 0,0:15:45.56,0:15:47.96,Default-ja,,0,0,0,,特殊な条件を備えています Dialogue: 0,0:15:48.46,0:15:52.18,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,In actuality, even in Wei, Zhao, and Chu, Dialogue: 0,0:15:48.49,0:15:52.00,Default-ja,,0,0,0,,実際 魏 趙 楚の3国でも― Dialogue: 0,0:15:52.18,0:15:56.67,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,only the most important people like the Prime Ministers know of Xu's existence. Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:56.63,Default-ja,,0,0,0,,徐の存在は 宰相などの\N最重要人物しか知りません Dialogue: 0,0:15:57.39,0:16:03.55,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,And because of that, the spies sent on secret missions from the major figures of those kingdoms Dialogue: 0,0:15:57.44,0:15:58.87,Default-ja,,0,0,0,,だからこそ 徐は― Dialogue: 0,0:15:58.97,0:16:03.47,Default-ja,,0,0,0,,それらの最重要人物から\N密命を受けた諜報員たちが― Dialogue: 0,0:16:03.55,0:16:07.07,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,meet behind closed doors and bargain. Dialogue: 0,0:16:03.57,0:16:06.88,Default-ja,,0,0,0,,秘密裏に交流し\N駆け引きを行う― Dialogue: 0,0:16:06.98,0:16:10.88,Default-ja,,0,0,0,,謀略の舞台としても\N存在し続けているのです Dialogue: 0,0:16:07.07,0:16:11.00,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,We have long existed as the "stage of strategy". Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:15.62,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待て… Dialogue: 0,0:16:14.08,0:16:15.71,Kingdom-Thought,Diao,0,0,0,,Hold on a minute... Dialogue: 0,0:16:16.46,0:16:23.16,Kingdom-Thought,Diao,0,0,0,,It's true that gathering information on enemy countries is the most vital thing there is in an era of warring states, Dialogue: 0,0:16:16.52,0:16:18.56,Default-ja,,0,0,0,,確かに 国同士の争いでは― Dialogue: 0,0:16:18.66,0:16:22.93,Default-ja,,0,0,0,,敵国に関する情報を集めることが\N何よりも重要だし Dialogue: 0,0:16:23.16,0:16:26.89,Kingdom-Thought,Diao,0,0,0,,and the strategies orienting around that are indispensable. Dialogue: 0,0:16:23.29,0:16:26.80,Default-ja,,0,0,0,,それに基づいて\N謀略を巡らせることが不可欠だ Dialogue: 0,0:16:28.03,0:16:31.47,Default-ja,,0,0,0,,秦国は こういう場を\Nちゃんと持っているのか? Dialogue: 0,0:16:28.14,0:16:31.44,Kingdom-Thought,Diao,0,0,0,,Does the State of Qin have a hand in this place? {Thought} Dialogue: 0,0:16:32.20,0:16:35.17,Kingdom-Thought,Diao,0,0,0,,If we don't... {Thought} Dialogue: 0,0:16:32.34,0:16:34.97,Default-ja,,0,0,0,,もし持っていないとしたら… Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:38.65,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,By the way, what was with that Han Army from before? Dialogue: 0,0:16:35.54,0:16:38.58,Default-ja,,0,0,0,,ところで\Nさっきの韓軍は何だったんだ? Dialogue: 0,0:16:38.65,0:16:42.30,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Shouldn't Han not know about this place? Dialogue: 0,0:16:38.68,0:16:42.35,Default-ja,,0,0,0,,韓のヤツらは この国のこと\N知らないはずじゃなかったのか? Dialogue: 0,0:16:42.52,0:16:46.54,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,Not long ago, a Han unit wandered into the sea of trees Dialogue: 0,0:16:42.58,0:16:46.48,Default-ja,,0,0,0,,少し前\N韓の部隊が樹海に迷い込んで Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:50.03,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,and learned of Xu by coincidence. Dialogue: 0,0:16:46.58,0:16:49.85,Default-ja,,0,0,0,,偶然 この徐の存在を\N知ってしまったのです Dialogue: 0,0:16:51.49,0:16:56.57,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,Han demanded that we manipulate our information in order to send those three kingdoms into disorder. Dialogue: 0,0:16:51.56,0:16:56.56,Default-ja,,0,0,0,,韓は 3国が混乱するように\N情報を操作しろと要求してきました Dialogue: 0,0:16:59.20,0:17:04.53,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,We refused purely because of our neutral position. Dialogue: 0,0:16:59.30,0:17:04.37,Default-ja,,0,0,0,,(長老)我々は あくまでも\N中立の立場ゆえ 断ったのですが… Dialogue: 0,0:17:04.87,0:17:08.64,Default-ja,,0,0,0,,その結果が今の状況というわけです Dialogue: 0,0:17:04.93,0:17:08.83,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,But the result was what you see before you. Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:21.34,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Please, take this. Dialogue: 0,0:17:19.35,0:17:21.39,Default-ja,,0,0,0,,(長老)\Nこれを持っていってくだされ Dialogue: 0,0:17:21.65,0:17:24.12,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,It is a map of this area. Dialogue: 0,0:17:21.69,0:17:24.02,Default-ja,,0,0,0,,この辺り一帯の地図です Dialogue: 0,0:17:25.09,0:17:28.03,Default-ja,,0,0,0,,あなた方が\N目指している東金城(とうきんじょう)への道も― Dialogue: 0,0:17:25.17,0:17:29.73,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,It contains a path to the Dongjin Castle you see as well. Dialogue: 0,0:17:28.33,0:17:29.69,Default-ja,,0,0,0,,書き込んでおきました Dialogue: 0,0:17:29.99,0:17:31.93,Default-ja,,0,0,0,,国を救っていただいて― Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:35.23,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Forgive me for being able to offer nothing more to express my gratitude for saving our country. Dialogue: 0,0:17:32.03,0:17:35.10,Default-ja,,0,0,0,,こんなお礼しかできないことを\Nお許しくだされ Dialogue: 0,0:17:35.55,0:17:37.20,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Don't sweat it, gramps. Dialogue: 0,0:17:35.60,0:17:39.60,Default-ja,,0,0,0,,気にすんな じいさん\N別に 礼なんて期待してなかったし Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:39.66,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,I wasn't really expecting any kinda thanks. Dialogue: 0,0:17:39.90,0:17:44.01,Default-ja,,0,0,0,,それに 地図は ありがてえよ\N俺ら 持ってなかったから Dialogue: 0,0:17:39.91,0:17:42.39,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,And we're real thankful for the map. Dialogue: 0,0:17:42.39,0:17:44.12,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,We didn't have one. Dialogue: 0,0:17:44.45,0:17:47.07,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,Will you be all right without us? Dialogue: 0,0:17:44.51,0:17:49.05,Default-ja,,0,0,0,,俺たちが いなくなって大丈夫か?\Nまた韓軍が攻めてきたら… Dialogue: 0,0:17:47.08,0:17:49.27,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,What if the Han Army attacks again? Dialogue: 0,0:17:49.60,0:17:53.58,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,Because of the threat you posed with your bravery earlier, Lord Xin, Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:53.62,Default-ja,,0,0,0,,先ほどの信どのの\N武勇と威嚇が効いておりますゆえ Dialogue: 0,0:17:54.05,0:17:56.55,Default-ja,,0,0,0,,当分は攻めてこないでしょう Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:56.72,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,I don't think we will have any attacks for some time. Dialogue: 0,0:17:57.89,0:18:01.73,Default-ja,,0,0,0,,それに いざとなれば\N3国に助けを求めます Dialogue: 0,0:17:57.92,0:18:01.85,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,And if necessary, we can request help from the three kingdoms. Dialogue: 0,0:18:01.83,0:18:05.13,Default-ja,,0,0,0,,さすれば 彼らも\N手をこまねいてはおりますまい Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:05.26,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,I doubt they could just stand back and watch us be attacked. Dialogue: 0,0:18:05.63,0:18:10.56,Kingdom-Main,Elder,0,0,0,,Xu is a precious information gathering resource for them. Dialogue: 0,0:18:05.66,0:18:10.60,Default-ja,,0,0,0,,彼らにとって 徐は\N大切な情報の収集場所なのですから Dialogue: 0,0:18:11.56,0:18:14.58,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,So this kingdom's weapon is information, huh? Dialogue: 0,0:18:11.64,0:18:14.61,Default-ja,,0,0,0,,情報が この国の武器ってわけか… Dialogue: 0,0:18:14.94,0:18:18.54,Default-ja,,0,0,0,,ヘヘッ… 世の中\Nいろんな戦い方があるんだな Dialogue: 0,0:18:14.99,0:18:18.48,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,I guess there are lots of ways to fight out there. Dialogue: 0,0:18:21.37,0:18:24.96,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Okay, our target is Dongjin Castle, let's go! Dialogue: 0,0:18:21.45,0:18:24.78,Default-ja,,0,0,0,,よし!\N東金城を目指して出発するぞ! Dialogue: 0,0:18:27.62,0:18:29.92,Default-ja,,0,0,0,,(秀)おにいちゃん!\N(信)うん? Dialogue: 0,0:18:27.74,0:18:29.11,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,Mister! Dialogue: 0,0:18:32.43,0:18:34.22,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Oh, it's you, Xiu! Dialogue: 0,0:18:32.46,0:18:34.09,Default-ja,,0,0,0,,おお 秀か! Dialogue: 0,0:18:36.06,0:18:38.56,Default-ja,,0,0,0,,どうだ? ケガは 大丈夫か? Dialogue: 0,0:18:36.16,0:18:38.55,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,How are your injuries? Are you okay? Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:41.93,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,Yeah, but they really hurt. Dialogue: 0,0:18:40.06,0:18:41.77,Default-ja,,0,0,0,,でも すごく痛い Dialogue: 0,0:18:41.87,0:18:45.54,Default-ja,,0,0,0,,(信)ハハハハッ!\N我慢しろ 名誉の傷だ! Dialogue: 0,0:18:43.14,0:18:44.22,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Hang in there! Dialogue: 0,0:18:44.22,0:18:45.70,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Those are honorable wounds! Dialogue: 0,0:18:46.31,0:18:50.06,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Your efforts saved this kingdom! Dialogue: 0,0:18:46.40,0:18:49.97,Default-ja,,0,0,0,,お前の頑張りが\Nこの国を救ったんだからよ Dialogue: 0,0:18:56.39,0:18:58.19,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,Thank you, mister! Dialogue: 0,0:18:56.51,0:18:58.05,Default-ja,,0,0,0,,(秀)ありがとう おにいちゃん! Dialogue: 0,0:18:58.15,0:19:01.95,Default-ja,,0,0,0,,絶対 絶対 おにいちゃんのこと\N忘れないから! Dialogue: 0,0:18:58.19,0:19:02.18,Kingdom-Main,Xiu,0,0,0,,I'll never, ever forget you! Dialogue: 0,0:19:02.12,0:19:06.16,Default-ja,,0,0,0,,おう!\N俺も お前のこと絶対 忘れねえぞ! Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:06.23,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Okay! I'll never forget you, either! Dialogue: 0,0:19:07.46,0:19:08.33,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,So long! Dialogue: 0,0:19:07.56,0:19:08.66,Default-ja,,0,0,0,,じゃあな! Dialogue: 0,0:19:21.14,0:19:23.64,Default-ja,,0,0,0,,すさまじく精密な地図だ Dialogue: 0,0:19:21.23,0:19:23.57,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,This sure is a precise map... Dialogue: 0,0:19:23.91,0:19:27.64,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,According to this map, if we'd proceeded forward without going to Xu, Dialogue: 0,0:19:23.91,0:19:27.65,Default-ja,,0,0,0,,この地図によると 徐に行かずに\Nまっすぐ進んでいたら― Dialogue: 0,0:19:27.80,0:19:30.95,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,we would've come across Wei and Zhao garrisons. Dialogue: 0,0:19:27.85,0:19:30.95,Default-ja,,0,0,0,,魏国と趙国の\N駐屯軍に出くわしていた Dialogue: 0,0:19:31.15,0:19:35.99,Default-ja,,0,0,0,,遠回りしたようでも\N結果的に東金城には早く着くと Dialogue: 0,0:19:31.21,0:19:36.13,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,So even though we took a detour, we'll end up getting to Dongjin Castle faster. Dialogue: 0,0:19:36.45,0:19:40.46,Default-ja,,0,0,0,,ハハハハッ! やっぱり\N人助けは しとくもんだなぁ… Dialogue: 0,0:19:37.72,0:19:40.15,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,I knew helping people was a good thing! Dialogue: 0,0:19:42.65,0:19:44.48,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,That's Shi's stone whistle! Dialogue: 0,0:19:42.69,0:19:46.46,Default-ja,,0,0,0,,(去亥)石(せき)の石笛だ!\N(沛浪)敵を発見した合図だぞ Dialogue: 0,0:19:44.48,0:19:46.40,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,That signal means he's spotted an enemy! Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:48.71,Kingdom-Main,Yuan,0,0,0,,All troops, halt! Dialogue: 0,0:19:46.93,0:19:48.70,Default-ja,,0,0,0,,全軍 停止! Dialogue: 0,0:19:50.74,0:19:52.41,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,That's odd... Dialogue: 0,0:19:50.77,0:19:55.47,Default-ja,,0,0,0,,おかしいな… 長老は この道に\N敵は いないって言ってたのに Dialogue: 0,0:19:52.41,0:19:55.41,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,The elder said there were no enemies on this path. Dialogue: 0,0:20:09.09,0:20:12.49,Default-ja,,0,0,0,,結構いるな…\N(貂)3,000は いる Dialogue: 0,0:20:09.12,0:20:10.71,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,There sure are a lot of 'em. Dialogue: 0,0:20:10.71,0:20:12.52,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,There's 3,000. Dialogue: 0,0:20:12.52,0:20:14.68,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Just what state are they from? Dialogue: 0,0:20:12.62,0:20:14.69,Default-ja,,0,0,0,,一体 どこの国のヤツらだ? Dialogue: 0,0:20:15.23,0:20:17.80,Default-ja,,0,0,0,,旗を下ろしているから分からないな Dialogue: 0,0:20:15.31,0:20:17.95,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,I can't tell without any flags up. Dialogue: 0,0:20:17.90,0:20:20.73,Default-ja,,0,0,0,,(貂)そもそも\N彼らは どうして ここにいるんだ? Dialogue: 0,0:20:17.95,0:20:20.84,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,Why are they here in the first place? Dialogue: 0,0:20:21.46,0:20:25.12,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,The Xu elder said that even in Wei, Zhao, and Chu, Dialogue: 0,0:20:21.53,0:20:25.00,Default-ja,,0,0,0,,この辺りの道は\N魏 趙 楚の3国でも― Dialogue: 0,0:20:25.10,0:20:28.07,Default-ja,,0,0,0,,宰相などの最重要人物しか\N知らないって― Dialogue: 0,0:20:25.12,0:20:30.22,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,this place isn't supposed to be known to anyone except people like Prime Ministers. Dialogue: 0,0:20:28.17,0:20:30.04,Default-ja,,0,0,0,,徐の長老が言ってたのに Dialogue: 0,0:20:30.14,0:20:34.75,Default-ja,,0,0,0,,つまり どっかの国の偉(えれ)えヤツの\N命令で来たってことか? Dialogue: 0,0:20:30.22,0:20:34.81,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,In other words, they came here on the orders of some kingdom's big-wig? Dialogue: 0,0:20:35.15,0:20:36.09,Kingdom-Main,Shi,0,0,0,,Look. Dialogue: 0,0:20:35.15,0:20:36.15,Default-ja,,0,0,0,,(石)見ろ Dialogue: 0,0:20:37.50,0:20:40.96,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Man, that's one huge carriage. Dialogue: 0,0:20:37.58,0:20:40.92,Default-ja,,0,0,0,,(信)オオッ!\Nでっけえ馬車が出てきやがったぜ Dialogue: 0,0:20:41.22,0:20:43.92,Default-ja,,0,0,0,,ひょっとして\N偉えヤツが自分でノコノコ― Dialogue: 0,0:20:41.28,0:20:46.76,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Do ya think the big-wig just strolled out here himself? Dialogue: 0,0:20:44.02,0:20:46.79,Default-ja,,0,0,0,,こんなとこまで\Nやって来やがったのかな? Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:50.56,Default-ja,,0,0,0,,オッ… 馬車が止まった! Dialogue: 0,0:20:48.03,0:20:50.64,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Oh, it stopped! Dialogue: 0,0:20:52.49,0:20:54.22,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,The general's comin' out. Dialogue: 0,0:20:52.60,0:20:54.13,Default-ja,,0,0,0,,大将が出てくんぞ Dialogue: 0,0:20:54.70,0:21:00.12,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Well, not like I'll know who he is by sight, though... Dialogue: 0,0:20:54.77,0:20:59.84,Default-ja,,0,0,0,,まあ 姿を見せたところで\Nどこの誰だって話だけどな… Dialogue: 0,0:21:13.08,0:21:13.95,Default-ja,,0,0,0,,李牧(りぼく)! Dialogue: 0,0:21:13.12,0:21:13.95,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Li Mu! Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:17.05,Default-ja,,0,0,0,,カイネ!\N(石)隊長 バレるぞ Dialogue: 0,0:21:14.39,0:21:15.67,Kingdom-Main,Diao,0,0,0,,Kaine! Dialogue: 0,0:21:16.01,0:21:17.12,Kingdom-Main,Shi,0,0,0,,Captain, we'll be seen. Dialogue: 0,0:21:24.53,0:21:26.03,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,What's going on? {Thought} Dialogue: 0,0:21:24.63,0:21:26.06,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:21:26.84,0:21:32.79,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,What's that Li Mu bastard doing at a place like this?! {Thought} Dialogue: 0,0:21:26.86,0:21:29.97,Default-ja,,0,0,0,,李牧の野郎が こんなとこで… Dialogue: 0,0:21:30.83,0:21:32.77,Default-ja,,0,0,0,,何をしてやがるんだ? Dialogue: 0,0:21:44.23,0:21:50.23,Kingdom - Titles,,0,0,0,,{\fad(0,900)\pos(283,117)}Preview Dialogue: 0,0:21:52.65,0:21:59.20,Kingdom - Episode Title,Title,0,0,0,,{\be0.25\q2\fs108\an5\fad(1950,0)\1a&HB1&\1c&HFFFFFF&\fscx90\fscy140\move(624,667,624,569,0,1600)\t(0,1600,\fs60)}A New Legend Dialogue: 0,0:21:53.99,0:21:59.20,Kingdom - Titles,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\pos(1029,510)}End