1 00:00:04,212 --> 00:00:06,172 (樊琉期(はんるき))おお 大きい! 2 00:00:07,257 --> 00:00:10,844 これが3年前の合従軍(がっしょうぐん)でさえ 通ることが かなわなかった— 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,513 国門 函谷関(かんこくかん) 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,017 確かに これは勝ち目がない 5 00:00:22,856 --> 00:00:23,898 (樊於期(はんおき))フッ… 6 00:00:25,066 --> 00:00:29,654 (樊琉期)ということは 父上 我々が最初の軍隊ですね 7 00:00:29,738 --> 00:00:32,657 敵として函谷関の門をくぐるのは 8 00:00:37,746 --> 00:00:40,957 (秦(しん)兵) 咸陽(かんよう)警護にしては数が多すぎるぞ 9 00:00:41,458 --> 00:00:44,419 本当に通してよいのですか 角英(かくえい)様 10 00:00:44,502 --> 00:00:48,214 (角英) 大王様御自らの特別通過許可だ 11 00:00:48,715 --> 00:00:50,300 止めるわけにはいかぬ 12 00:00:50,800 --> 00:00:52,510 (秦兵)しっ しかし… 13 00:00:53,011 --> 00:00:56,014 玉印の指令は 絶対だ 14 00:01:02,395 --> 00:01:05,648 (側近)最大の難関である函谷関を うまく抜けましたぞ 15 00:01:06,316 --> 00:01:09,652 もはや咸陽まで 大した秦軍はいないはず 16 00:01:10,153 --> 00:01:11,196 勝てる… 17 00:01:11,279 --> 00:01:13,823 やはり勝てますぞ 嫪毐(ろうあい)様 18 00:01:14,324 --> 00:01:16,910 (息を吐く音) 19 00:01:17,494 --> 00:01:19,496 {\an8}♪~ 20 00:02:44,539 --> 00:02:46,541 {\an8}~♪ 21 00:03:06,561 --> 00:03:07,729 (壁(へき))あ… 22 00:03:08,813 --> 00:03:10,189 (昌文君(しょうぶんくん))ああ… 23 00:03:12,317 --> 00:03:13,318 ううっ… 24 00:03:16,654 --> 00:03:22,327 大秦国の霊廟(れいびょう)の御前にて 嬴政(えいせい)様は晴れて帯剣し 25 00:03:22,410 --> 00:03:25,997 加冠(かかん)されたことを ここに承認する! 26 00:03:26,831 --> 00:03:31,502 待ち望んだ この日 祖霊 皆々様方ならびに 27 00:03:31,586 --> 00:03:36,132 大秦国に生きる全ての者が 喜んでいる! 28 00:03:36,925 --> 00:03:39,636 改めて 今 ここに 29 00:03:40,386 --> 00:03:46,267 第31代秦国大王様が 降臨されたのである! 30 00:03:46,351 --> 00:03:50,271 (官吏たち)おおおお~! 31 00:03:50,355 --> 00:03:54,776 (大喚声) 32 00:03:54,859 --> 00:03:57,028 (肆氏(しし))くっ… うう… 33 00:03:59,364 --> 00:04:01,658 (壁)よくぞ ここまで 34 00:04:01,741 --> 00:04:04,869 苦難の連続の中 よくぞ… 35 00:04:05,536 --> 00:04:08,498 おめでとうございます 大王様 36 00:04:08,998 --> 00:04:09,958 (昌文君)うっ… 37 00:04:11,751 --> 00:04:14,671 (瑠衣(るい))成蟜(せいきょう)様 見ていますか? 38 00:04:15,171 --> 00:04:18,049 兄上様が ついに加冠を 39 00:04:18,549 --> 00:04:19,676 (成蟜)そうだな… 40 00:04:20,969 --> 00:04:22,971 へっ? へっ? 41 00:04:41,322 --> 00:04:46,411 (いにしえの大王たち) 祝福するぞ… 31代秦王よ 42 00:04:47,161 --> 00:04:49,080 胸に抱く道を 43 00:04:49,580 --> 00:04:50,915 進むがよい 44 00:04:51,791 --> 00:04:53,876 信念のままに 45 00:04:59,632 --> 00:05:01,551 見守っているぞ 46 00:05:02,135 --> 00:05:03,886 我らが子よ 47 00:05:16,149 --> 00:05:17,275 (嬴政)ありがたく 48 00:05:18,443 --> 00:05:19,652 (官吏たち)ははっ! 49 00:05:23,364 --> 00:05:28,286 (呂不韋(りょふい))敵の わしでさえ 少々 胸にくるものがあった 50 00:05:31,414 --> 00:05:33,708 今の加冠に際し 51 00:05:33,791 --> 00:05:37,378 心に さざ波すら 立たなかった人間が 52 00:05:37,462 --> 00:05:41,257 この蘄年宮(きねんきゅう)の中で ただ一人だけ… 53 00:05:43,468 --> 00:05:49,599 それが実の母であるとは これ以上の残酷なことがあろうか 54 00:05:51,976 --> 00:05:57,565 まあ 何を必死に思案しているかは 察しがつくがな 55 00:06:01,694 --> 00:06:02,487 (太后(たいこう))もし… 56 00:06:03,613 --> 00:06:06,824 函谷関で偽の玉印がバレたなら 57 00:06:06,908 --> 00:06:09,827 今頃 ここも大騒ぎになっている 58 00:06:10,328 --> 00:06:15,208 ということは 反乱軍は既に咸陽に迫っている 59 00:06:15,708 --> 00:06:20,129 偽りの玉璽(ぎょくじ)が使えるということも 証明された 60 00:06:20,797 --> 00:06:23,508 事は順調に進んでいる 61 00:06:24,550 --> 00:06:28,054 いや… 進み過ぎている 62 00:06:28,554 --> 00:06:31,349 なんだ? 何かが引っ掛かる 63 00:06:32,683 --> 00:06:34,852 こいつらの浮かれ具合… 64 00:06:35,853 --> 00:06:40,608 加冠の儀とはいえ あまりに 私のことが目に入っていない 65 00:06:41,109 --> 00:06:43,653 隠し子の件に激怒し 66 00:06:43,736 --> 00:06:48,616 毐国(あいこく)討伐軍の準備に入っている という話ではなかったのか 67 00:06:50,576 --> 00:06:51,786 まさか… 68 00:06:52,495 --> 00:06:54,997 気付かれていなかったとしたら… 69 00:06:55,998 --> 00:06:57,625 踊らされた? 70 00:06:58,626 --> 00:06:59,544 誰に? 71 00:07:01,003 --> 00:07:02,338 楚(そ)か? 72 00:07:03,756 --> 00:07:07,718 ほかに毐国反乱で誰が得をする… 73 00:07:07,802 --> 00:07:08,553 (太后)あっ! 74 00:07:11,848 --> 00:07:13,474 お前か… 75 00:07:14,058 --> 00:07:15,601 (呂不韋)いかにも 76 00:07:16,352 --> 00:07:19,605 (太后) 毐国軍に咸陽を攻め落とさせて… 77 00:07:20,273 --> 00:07:24,986 (呂不韋)その毐国軍を 蒙武(もうぶ)を従えて わしが討つ 78 00:07:25,611 --> 00:07:29,740 だが これは 単なる反乱討伐ではない 79 00:07:30,491 --> 00:07:33,703 毐国軍には わしの息のかかった者たちが 80 00:07:33,786 --> 00:07:35,663 多く紛れ込んでいる 81 00:07:36,164 --> 00:07:37,748 その連中が… 82 00:07:38,875 --> 00:07:45,131 咸陽を火の海にして 王族を 一人残らず虐殺する 83 00:07:46,174 --> 00:07:50,344 待ちに待った加冠の祝いに よもやの惨劇 84 00:07:50,845 --> 00:07:54,473 だからこそ際立つ反乱軍の非道 85 00:07:55,600 --> 00:07:57,977 それを このわしが討つ 86 00:07:59,270 --> 00:08:05,109 王族が姿を消し よりどころを失った秦の民草(たみくさ)は 87 00:08:05,610 --> 00:08:09,530 この先に誰を頼る 誰にすがる 88 00:08:10,114 --> 00:08:12,617 誰に この国を託す 89 00:08:13,868 --> 00:08:18,039 この呂不韋をおいて ほかにあるはずがない 90 00:08:18,789 --> 00:08:24,170 これで わしは 余すことなく 秦の全てを手に入れる 91 00:08:25,796 --> 00:08:27,924 (太后)おのれ 貴様… 92 00:08:28,507 --> 00:08:31,677 またしても私を利用するのか! 93 00:08:33,638 --> 00:08:34,680 (太后)呂不韋! 94 00:08:35,514 --> 00:08:38,809 (伝令)失礼! 失礼いたします! どうか! 95 00:08:38,893 --> 00:08:40,686 (官吏A)なんだ あの男 96 00:08:40,770 --> 00:08:42,813 (官吏B)式典のさなかだぞ 97 00:08:43,731 --> 00:08:44,732 (昌文君)何事か? 98 00:08:44,815 --> 00:08:48,110 あっ… 毐国軍と思われる兵3万が 99 00:08:48,194 --> 00:08:53,115 函谷関を抜け 北道(ほくどう)より 咸陽へ迫っているとの急報です! 100 00:09:00,456 --> 00:09:01,207 どうだ? 101 00:09:01,707 --> 00:09:04,001 いや 間違いなく玉印… 102 00:09:04,085 --> 00:09:06,504 通行許可の王命だ 103 00:09:06,587 --> 00:09:08,756 (樊琉期) 分かったら さっさと通せ 104 00:09:09,257 --> 00:09:12,510 (秦兵) いや 我々とて 北道を預かる身 105 00:09:12,593 --> 00:09:17,014 いかに玉印の命令といえど すぐには通せぬ 106 00:09:17,098 --> 00:09:21,269 咸陽に確認を取ってくるゆえ ここで待機願う 107 00:09:22,144 --> 00:09:23,229 どのくらい? 108 00:09:24,772 --> 00:09:25,982 (秦兵)半日くらいだ 109 00:09:26,816 --> 00:09:27,608 しかし… 110 00:09:28,359 --> 00:09:33,447 そなたらは 一体 どこの兵だ? なぜ 旗を掲げておらぬ? 111 00:09:33,948 --> 00:09:36,909 これほどの数 一体 どこから やって… 112 00:09:39,287 --> 00:09:39,912 (秦兵)あっ! 113 00:09:39,996 --> 00:09:40,621 (嫪毐)えっ? 114 00:09:41,914 --> 00:09:42,665 (秦兵)ぐはっ! 115 00:09:42,748 --> 00:09:43,374 (秦兵たち)なっ… 116 00:09:44,041 --> 00:09:45,126 やれやれ 117 00:09:45,209 --> 00:09:47,628 始まってしまったじゃないか 118 00:09:48,129 --> 00:09:50,006 と… 突撃してくるぞ! 119 00:09:50,089 --> 00:09:51,257 味方じゃないのか? 120 00:09:51,340 --> 00:09:55,678 (兵たちの雄たけび) 121 00:09:56,429 --> 00:09:58,681 (樊琉期)早すぎましたか? 父上 122 00:09:58,764 --> 00:10:04,729 いや 半日で往復というなら 咸陽は もう目と鼻の先だ 123 00:10:04,812 --> 00:10:07,189 前哨戦としては ちょうどいい 124 00:10:07,273 --> 00:10:09,483 らっ 乱戦に… 125 00:10:09,567 --> 00:10:10,943 大丈夫です 126 00:10:11,027 --> 00:10:15,197 敵は3千 こちらは3万 すぐに終わります 127 00:10:15,990 --> 00:10:19,994 多少は削られるでしょうが 問題ありません 128 00:10:21,329 --> 00:10:24,999 あれさえあれば すぐに軍は復活します 129 00:10:25,499 --> 00:10:29,295 フッ… それも3万どころの話ではなく 130 00:10:32,298 --> 00:10:34,008 ん? 嫪毐様? 131 00:10:35,217 --> 00:10:38,554 (嫪毐)これが… 戦争か 132 00:10:51,567 --> 00:10:53,569 さ… 3万? 133 00:10:54,945 --> 00:10:56,572 (呂不韋)妙だな 134 00:10:56,655 --> 00:11:02,078 毐国から分散して発(た)った兵は 総勢1万と聞いていたが… 135 00:11:07,625 --> 00:11:08,668 (嬴政)玉璽 136 00:11:10,795 --> 00:11:12,254 玉璽の複製だ 137 00:11:15,549 --> 00:11:17,009 (昌文君)そうか… 138 00:11:17,093 --> 00:11:20,971 7年前の成蟜・竭氏(けつし)反乱のとき 139 00:11:21,055 --> 00:11:27,603 大王様は玉璽を後宮に隠し そこから太后様が複製を作られた 140 00:11:28,729 --> 00:11:30,648 後に返還されたが 141 00:11:30,731 --> 00:11:34,026 ほかに作っておいたとしても 不思議ではない 142 00:11:34,610 --> 00:11:41,033 しかし 複製で軍を興すなど 歴史にも例を見ぬ蛮行を… 143 00:11:43,077 --> 00:11:47,164 おい 誰をにらんでいる 昌文君 144 00:11:47,665 --> 00:11:50,126 毐国の君主は嫪毐だ 145 00:11:50,626 --> 00:11:54,380 反乱も複製も 私の知るところではないぞ 146 00:11:57,133 --> 00:12:02,346 それとも何か 私の関与した証拠でもあるのか? 147 00:12:02,430 --> 00:12:03,556 無礼者が 148 00:12:04,181 --> 00:12:07,560 (呂不韋) フッ… よくも ぬけぬけと 149 00:12:08,269 --> 00:12:13,691 (昌平君(しょうへいくん))玉璽複製の話が本当なら 事態は更に深刻です 150 00:12:19,405 --> 00:12:23,617 なぜなら 偽の玉璽が効力を発揮するのなら 151 00:12:24,243 --> 00:12:28,706 毐国軍は 咸陽を落として 中枢を押さえさえすれば 152 00:12:29,206 --> 00:12:33,627 秦国中から際限なく 兵を興せることになるからです 153 00:12:37,339 --> 00:12:39,425 (太后)そのとおりさ 154 00:12:39,508 --> 00:12:41,719 どうせ咸陽が落ちたら 155 00:12:41,802 --> 00:12:46,515 蒙武を使って 反乱討伐の算段だったのだろうが 156 00:12:46,599 --> 00:12:51,020 そうはいかぬ 数では こちらが勝つ 157 00:12:51,979 --> 00:12:53,105 呂不韋よ 158 00:12:54,315 --> 00:12:56,358 ここまで来て 私が 159 00:12:57,401 --> 00:13:00,863 ただで踊ると思ったら大間違いだぞ 160 00:13:03,157 --> 00:13:04,033 (呂不韋)ふむ 161 00:13:04,783 --> 00:13:07,328 そちらは そちらで ちゃんと準備して 162 00:13:07,411 --> 00:13:10,623 出てきたということか 美姫(びき)よ 163 00:13:11,123 --> 00:13:15,961 面白い これで本当の2人の総決算 164 00:13:16,045 --> 00:13:19,048 ひとつ派手にやろうではないか 165 00:13:24,261 --> 00:13:27,389 しかし なんともはや お気の毒に 166 00:13:28,933 --> 00:13:31,435 待ちに待った加冠の儀 167 00:13:31,519 --> 00:13:37,608 帯剣し 冠を得たやさきの 実の母が主犯による反乱 168 00:13:39,944 --> 00:13:43,030 今 咸陽に あらがう力はなく 169 00:13:43,113 --> 00:13:46,909 王族もろとも死を迎える道にある 170 00:13:48,035 --> 00:13:51,413 さすがに同情いたしますぞ 171 00:13:52,748 --> 00:13:54,583 正直なところ 172 00:13:55,626 --> 00:13:59,171 私は あなたのことが 嫌いではなかった 173 00:14:00,589 --> 00:14:03,551 初めは遊び相手にもならなかったが 174 00:14:03,634 --> 00:14:07,680 いつの間にか 私の想像以上の成長を遂げ 175 00:14:08,180 --> 00:14:14,478 まさか そちらとの権勢争いが これほどまでに熱を帯びるとは 176 00:14:14,562 --> 00:14:17,439 夢にも思わなかった 177 00:14:18,566 --> 00:14:20,359 好敵手として 178 00:14:20,442 --> 00:14:26,282 この呂不韋を十分に 楽しませてくれましたぞ 大王 179 00:14:28,826 --> 00:14:34,415 少々 名残惜しくもあるが やはり最後は 180 00:14:34,999 --> 00:14:38,210 私が幕を下ろしてさしあげよう 181 00:14:39,503 --> 00:14:41,130 (呂不韋)皆の者 聞け! 182 00:14:41,630 --> 00:14:45,718 報告のとおり 毐国の反乱軍が函谷関を抜け 183 00:14:45,801 --> 00:14:48,137 今 咸陽に迫っている 184 00:14:48,220 --> 00:14:50,306 毐国の反乱! 185 00:14:50,389 --> 00:14:51,890 まことなのですか? 186 00:14:51,974 --> 00:14:55,144 ど… どうするのです 相国(しょうこく)様! 187 00:14:55,644 --> 00:15:00,524 もはや国家存亡の危機! 時は 一刻を争う! 188 00:15:01,650 --> 00:15:03,277 (昌文君)式典すらも… 189 00:15:03,360 --> 00:15:05,112 (壁)潰す気か! 190 00:15:06,238 --> 00:15:08,991 加冠の儀は ここまでである! 191 00:15:10,284 --> 00:15:12,912 (嬴政)勝手に中断するな 呂不韋 192 00:15:14,496 --> 00:15:15,289 (呂不韋)ん? 193 00:15:17,583 --> 00:15:19,793 加冠の儀は最後までやるぞ! 194 00:15:19,877 --> 00:15:20,544 なっ… 195 00:15:21,378 --> 00:15:23,547 皆の者 静まれ! 196 00:15:23,631 --> 00:15:24,798 (官吏たち)あっ… 197 00:15:25,591 --> 00:15:28,636 (嬴政)式典の次第は あと僅かだ 198 00:15:29,970 --> 00:15:34,099 このまま加冠の儀を 最後まで執り行うぞ! 199 00:15:41,190 --> 00:15:42,942 (一同)ははっ! 200 00:15:44,401 --> 00:15:47,696 (呂不韋) この状況で加冠の儀を続ける? 201 00:15:51,700 --> 00:15:56,205 なぜだ… 咸陽に毐国軍が迫っているのだぞ 202 00:15:59,458 --> 00:16:00,209 ん? 203 00:16:10,886 --> 00:16:15,849 (呂不韋)いつもなら騒ぎ立てる あの昌文君ですら あの落ち着き 204 00:16:17,309 --> 00:16:20,938 まさか 大王たちも… 205 00:16:22,439 --> 00:16:24,441 知っていたのか 206 00:16:26,193 --> 00:16:27,569 (太后)なに? 207 00:16:29,488 --> 00:16:33,075 (呂不韋) だとしたら 一体 いつから… 208 00:16:34,952 --> 00:16:39,373 (兵たちの雄たけび) 209 00:16:39,456 --> 00:16:40,249 (戎翟(じゅうてき)兵)ハハッ 210 00:16:40,332 --> 00:16:44,086 殺せ! 秦兵の数は少ないぞ! 211 00:16:44,169 --> 00:16:47,548 し… 秦兵って 俺たちも秦兵だろ! 212 00:16:47,631 --> 00:16:49,299 なんで同士討ちになってんだ! 213 00:16:49,383 --> 00:16:52,553 俺たちは 咸陽警護に来たんじゃないのか! 214 00:16:53,554 --> 00:16:55,180 (免(めん))戎翟公とお見受けを! 215 00:16:55,764 --> 00:16:58,183 巴村(はそん)部隊長 免と申します 216 00:16:58,267 --> 00:17:01,186 {\an8}なぜ北道守備隊と 戦いに? 217 00:17:01,270 --> 00:17:02,187 {\an8}どうか ご説明を… 218 00:17:03,439 --> 00:17:06,525 (戎翟公)説明は あとだ! とにかく戦え! 219 00:17:06,608 --> 00:17:08,569 目の前の敵を殺しまくれ! 220 00:17:08,652 --> 00:17:09,903 (戎翟兵たち)おお! 221 00:17:10,487 --> 00:17:13,365 張り切ってますね 戎翟の君主 222 00:17:13,449 --> 00:17:18,412 併合されて100年たつのに まだ秦への恨みを忘れていない 223 00:17:18,495 --> 00:17:22,166 誘って正解でしたね さすが父上 224 00:17:22,249 --> 00:17:23,459 フッ… 225 00:17:23,959 --> 00:17:25,669 樊於期様 我々は? 226 00:17:26,170 --> 00:17:27,421 まだいい 227 00:17:28,714 --> 00:17:32,259 (ナレーション) この毐国軍3万は 烏合(うごう)の衆である 228 00:17:33,677 --> 00:17:36,680 樊於期直下の毐国兵1万と 229 00:17:37,306 --> 00:17:42,269 かつての小王国で 秦に取り込まれた戎翟の兵1万 230 00:17:42,770 --> 00:17:44,938 旗を掲げろ! 231 00:17:46,440 --> 00:17:48,400 殺せ~! 232 00:17:49,276 --> 00:17:52,112 (ナレーション) あとは 函谷関に至るまでの道中で 233 00:17:52,196 --> 00:17:54,740 徴集した兵 1万である 234 00:17:56,116 --> 00:17:57,451 ど… どうなってる! 235 00:17:57,534 --> 00:17:59,661 免隊長は どうした! 236 00:18:01,455 --> 00:18:04,666 (ナレーション)自分たちが 反乱軍となることを知らぬ兵は 237 00:18:04,750 --> 00:18:06,919 3軍内それぞれに いたが 238 00:18:07,503 --> 00:18:12,549 特に道中 偽の玉璽で 強制徴集された者に多かった 239 00:18:14,009 --> 00:18:18,931 故に この前哨戦で樊於期は その徴集兵1万を 240 00:18:19,014 --> 00:18:23,519 戎翟公の下につけ 最前線で戦わせた 241 00:18:24,019 --> 00:18:25,104 (秦兵たち)ぐはっ! 242 00:18:25,187 --> 00:18:28,190 殺せ! 秦の豚を殺せ! 243 00:18:28,273 --> 00:18:29,608 (徴集兵)押し込め! 244 00:18:30,192 --> 00:18:32,319 同士討ちだろうと容赦するな! 245 00:18:32,402 --> 00:18:35,781 敵は反乱軍だ 全力で迎え撃て! 246 00:18:35,864 --> 00:18:38,200 (徴集兵)まっ 待て! (徴集兵)俺たちは反乱など… 247 00:18:38,283 --> 00:18:39,660 (秦兵)どりゃ! (徴集兵)ぐはっ… 248 00:18:39,743 --> 00:18:42,913 (兵たちの雄たけび) 249 00:18:42,996 --> 00:18:43,789 (秦兵)がはっ… 250 00:18:43,872 --> 00:18:46,250 (徴集兵) クソッ 違うって言ってんだろ! 251 00:18:46,333 --> 00:18:51,046 (樊於期)死地に入らば 反乱するのせんのは関係ない 252 00:18:51,130 --> 00:18:55,342 相手が何者だろうと 自分を殺しに来るヤツがいれば 253 00:18:55,425 --> 00:19:00,013 全力で これと戦い 相手を殺して生を拾う 254 00:19:00,597 --> 00:19:02,516 それが人間だ 255 00:19:02,599 --> 00:19:06,228 そして終わったころには 全員 反逆者 256 00:19:06,770 --> 00:19:09,273 もはや 後には引けぬ 257 00:19:09,356 --> 00:19:11,775 反乱兵の出来上がりと… 258 00:19:12,276 --> 00:19:14,278 さすがです 父上 259 00:19:16,029 --> 00:19:19,825 (ナレーション) 北道の戦いは 二刻(ふたとき)で勝敗を決した 260 00:19:21,285 --> 00:19:26,748 しかし 樊於期のやり方は ここで終わりではなかった 261 00:19:27,457 --> 00:19:30,669 投降した およそ千人の北道守備兵の 262 00:19:30,752 --> 00:19:33,255 斬首を決行したのである 263 00:19:33,881 --> 00:19:36,008 や… やめてくれ! 264 00:19:36,091 --> 00:19:38,844 同じ秦の人間じゃないか! 265 00:19:39,344 --> 00:19:41,722 ハア… くっ… 266 00:19:41,805 --> 00:19:42,598 うおおお! 267 00:19:43,348 --> 00:19:45,267 ハッハッハ 次! 268 00:19:45,350 --> 00:19:48,520 (嫪毐) な… 何をやっている 樊於期将軍! 269 00:19:48,604 --> 00:19:49,271 これは… 270 00:19:49,855 --> 00:19:51,773 “何を”とは? 271 00:19:51,857 --> 00:19:53,025 あ… 272 00:19:54,192 --> 00:19:57,279 投降兵を皆殺しにする 意味があるのか! 273 00:19:57,362 --> 00:20:01,366 それよりも 急いで 咸陽へ向かうべきではないのか! 274 00:20:01,867 --> 00:20:03,744 (樊於期)意味はある 275 00:20:03,827 --> 00:20:04,536 え? 276 00:20:04,620 --> 00:20:09,791 まだ迷いの見える兵 千人を出して 277 00:20:09,875 --> 00:20:11,793 それぞれに斬らせている 278 00:20:12,586 --> 00:20:16,590 無論 拒めば 斬首の列に回すという脅し付きだ 279 00:20:17,132 --> 00:20:18,550 (徴集兵)ぬんっ! (徴集兵)くっ! 280 00:20:18,634 --> 00:20:22,179 皆 見事に剣を振り下ろしている 281 00:20:22,262 --> 00:20:24,556 思ったより 飲み込みが早いぞ 282 00:20:26,892 --> 00:20:29,394 フッ… ご覧あれ 283 00:20:29,478 --> 00:20:30,312 (嫪毐)ん? 284 00:20:31,647 --> 00:20:33,482 (樊於期)あの兵の顔つき 285 00:20:33,982 --> 00:20:37,945 僅か一戦で 退路のない事態を飲み込み 286 00:20:38,028 --> 00:20:41,573 覚悟を決めた光が目に宿っている 287 00:20:42,449 --> 00:20:47,079 反乱軍は成った この軍は強いぞ 288 00:20:49,748 --> 00:20:52,751 その様子だと 毐王(あいおう)こそ心配だ 289 00:20:54,169 --> 00:21:00,175 これから起こる咸陽の阿鼻叫喚(あびきょうかん)は こんなものではないぞ 290 00:21:05,681 --> 00:21:11,269 大将の毐王様に その覚悟がないと 全軍の士気に関わる 291 00:21:11,353 --> 00:21:13,605 (嫪毐)愚弄するな 樊於期! 292 00:21:17,943 --> 00:21:21,697 私は この中の誰よりも 覚悟を決めている! 293 00:21:22,197 --> 00:21:23,949 悪名を… 294 00:21:24,449 --> 00:21:27,953 歴史に悪名を刻む覚悟までだ! 295 00:21:28,996 --> 00:21:30,372 いいだろう 296 00:21:30,956 --> 00:21:34,710 では 参ろう 咸陽へ 297 00:21:38,714 --> 00:21:43,635 (向(こう)たちの笑い声) 298 00:21:50,767 --> 00:21:54,646 (呂不韋) 反乱を知っていた… いつから? 299 00:21:55,856 --> 00:21:59,234 いや それも もはや関係ない 300 00:22:00,610 --> 00:22:03,739 (呂不韋) この状況下で続けるとは異なことを 301 00:22:04,239 --> 00:22:06,533 事は急を要しまする 302 00:22:10,120 --> 00:22:15,792 咸陽には今 3万もの毐国軍を 止める兵力はありませぬぞ 303 00:22:16,543 --> 00:22:17,836 (李斯(りし))当然だ 304 00:22:17,919 --> 00:22:23,884 咸陽は今 1万の敵で陥落するよう 守備を薄くしてあるのだ 305 00:22:24,885 --> 00:22:29,848 それとも もはや 最後の 思い出作りの式典というのなら 306 00:22:29,931 --> 00:22:33,310 それもまた一興ですが… ハハハッ 307 00:22:34,269 --> 00:22:36,980 しかし それは いつもの 皆に慕われる— 308 00:22:37,064 --> 00:22:40,150 大王のお姿ではありません 309 00:22:41,318 --> 00:22:43,904 (蔡沢(さいたく))ヒョッヒョ よく言う 310 00:22:44,529 --> 00:22:49,076 やはり ここは 王として 最後まで あがくべきかと 311 00:22:50,702 --> 00:22:52,287 勘違いするな 312 00:22:52,954 --> 00:22:56,833 俺は何も諦めていないし あがく必要もない 313 00:22:56,917 --> 00:22:57,876 ん? 314 00:22:59,336 --> 00:23:01,546 確かに咸陽に兵力はない 315 00:23:02,547 --> 00:23:06,968 だが 1つだけ教えてやろう 呂不韋 316 00:23:08,512 --> 00:23:10,305 反乱軍を止める軍は 317 00:23:11,515 --> 00:23:13,850 既に向かってきているのだ 318 00:23:16,937 --> 00:23:18,939 {\an8}♪~ 319 00:24:43,148 --> 00:24:45,150 {\an8}~♪ 320 00:24:48,195 --> 00:24:50,155 (ナレーション) 次回「キングダム」 321 00:24:50,739 --> 00:24:52,282 「渡河の戦い」