1 00:00:32,113 --> 00:00:35,016 オオオオオオオッ!! 2 00:00:35,016 --> 00:00:38,053 (大歓声) 3 00:00:38,053 --> 00:00:42,557 秦国二人目の…➡ 4 00:00:42,557 --> 00:00:44,793 “大将軍"! 5 00:00:44,793 --> 00:00:48,964 引き続き 昇格する者二人! 6 00:00:48,964 --> 00:00:52,834 玉鳳隊 四千人将 王賁! 7 00:00:52,834 --> 00:00:57,472 飛信隊 四千人将 信! 前へ! 8 00:00:57,472 --> 00:01:00,876 (歓声) ≪よぉし! ≪賁様ァ! 9 00:01:00,876 --> 00:01:02,811 (歓声) っしゃあ! 10 00:01:02,811 --> 00:01:06,281 信 やったな! …ああ。 11 00:01:06,281 --> 00:01:10,619 でも 著雍戦じゃ王賁の手柄がでかい…。➡ 12 00:01:10,619 --> 00:01:13,919 ひょっとして 王賁の奴は一気に…。 13 00:01:18,960 --> 00:01:20,960 来いっ 来いっ…! 14 00:01:22,831 --> 00:01:27,669 先の戦にて 魏火龍紫伯と霊凰の首級➡ 15 00:01:27,669 --> 00:01:31,940 並びに著雍守備戦の功によりーー➡ 16 00:01:31,940 --> 00:01:35,543 両名を“五千人将"に任命する!! 17 00:01:35,543 --> 00:01:40,115 …! 18 00:01:40,115 --> 00:01:43,785 (大歓声) いよっしゃあ! ついに五千人将だっ! 19 00:01:43,785 --> 00:01:47,956 あと一つ! あと一つだぞ! 信…! 20 00:01:47,956 --> 00:01:51,826 おまけに 王賁も 五千人将どまりだったァ! 21 00:01:51,826 --> 00:01:55,030 ついに信が五千人将…! 22 00:01:55,030 --> 00:01:57,465 貂殿! うん! 23 00:01:57,465 --> 00:01:59,467 ぬう…! 24 00:01:59,467 --> 00:02:03,271 さすがに 一つ飛ばしの将軍はなかったか。 25 00:02:03,271 --> 00:02:06,241 ギリギリってとこですかネ。 26 00:02:06,241 --> 00:02:09,377 (歓声と怒声) 27 00:02:09,377 --> 00:02:14,215 信のアホはともかく 王賁も五千人将どまりだったな。 28 00:02:14,215 --> 00:02:16,151 …フッ。 29 00:02:16,151 --> 00:02:19,751 (歓声と怒声) 30 00:02:21,623 --> 00:02:25,961 納得いかねーってツラだが そこは上の判断だ。 31 00:02:25,961 --> 00:02:28,396 俺は素直に喜んどくぞ。 32 00:02:28,396 --> 00:02:34,202 鳳明との人違いで偶然あげたという 霊凰の首級の功。 33 00:02:34,202 --> 00:02:39,474 本来なら総大将の首を討ち損じたと 恥ずべきところだが➡ 34 00:02:39,474 --> 00:02:42,510 貴様は のんきに喜んでいればいい。 35 00:02:42,510 --> 00:02:44,980 フッ…。 36 00:02:44,980 --> 00:02:47,682 …。 37 00:02:47,682 --> 00:02:49,617 んだとコラァ! 38 00:02:49,617 --> 00:02:51,553 あっ 信! (どなる信の声) 39 00:02:51,553 --> 00:02:53,922 貴様! 賁様に向かって…! (どなる信の声) 40 00:02:53,922 --> 00:02:56,558 ヌォオーッ! 飛信隊 信をぶち殺せぇ! 41 00:02:56,558 --> 00:02:58,493 ルオォオ! (玉鳳兵たち)ぐあっ! 42 00:02:58,493 --> 00:03:02,130 (文官)コ コラ! 正式な式典で何を…! 43 00:03:02,130 --> 00:03:07,836 ♬「希望に溢れた お前の目に浮かぶのは」 44 00:03:07,836 --> 00:03:09,771 ♬「誰の幻想?」 45 00:03:09,771 --> 00:03:13,074 ♬「何もかも失いそうになって」 46 00:03:13,074 --> 00:03:18,413 ♬「巡り会うんだ 再会の誓いを」 47 00:03:18,413 --> 00:03:30,992 ♬~ 48 00:03:30,992 --> 00:03:34,029 ♬「段々と熱くなる」 49 00:03:34,029 --> 00:03:38,333 ♬「心 燃やす 咆哮に変えてけ」 50 00:03:38,333 --> 00:03:41,169 ♬「飄々と歩くのさ」 51 00:03:41,169 --> 00:03:46,041 ♬「先の見えぬ夢を掴むまで」 52 00:03:46,041 --> 00:03:51,679 ♬「時には涙を流す夜もある」 53 00:03:51,679 --> 00:03:56,051 ♬「誓ったあの日を共に笑った事」 54 00:03:56,051 --> 00:03:58,787 ♬「胸に刻み込んで」 55 00:03:58,787 --> 00:04:03,091 ♬「嗚呼 息もできないこの世界で」 56 00:04:03,091 --> 00:04:05,860 ♬「あなたにあった夜」 57 00:04:05,860 --> 00:04:13,001 ♬「消えかけた心の灯火輝いた」 58 00:04:13,001 --> 00:04:17,305 ♬「どんな未来だって 受け容れる」 59 00:04:17,305 --> 00:04:20,708 ♬「生きる理由なんだ」 60 00:04:20,708 --> 00:04:25,480 ♬「燃やせ今この声が響く限り」 61 00:04:25,480 --> 00:04:30,980 ♬「果てなき明日へ」 62 00:04:32,954 --> 00:04:34,889 式典の後➡ 63 00:04:34,889 --> 00:04:37,225 録嗚未軍と玉鳳隊は➡ 64 00:04:37,225 --> 00:04:40,128 南の前線へと向かって 出撃した。 65 00:04:40,128 --> 00:04:44,328 蒙武軍と楚軍の戦いの援軍である。 66 00:04:46,234 --> 00:04:50,438 早くも録嗚未の下で王賁を。 67 00:04:50,438 --> 00:04:53,074 ん? 早くも? 68 00:04:53,074 --> 00:04:58,012 五千人将は 三千・四千とは まるで違う。 69 00:04:58,012 --> 00:05:00,448 将軍のすぐ一つ下の➡ 70 00:05:00,448 --> 00:05:03,251 五千人将の目を 通してこそ➡ 71 00:05:03,251 --> 00:05:05,987 将軍の存在が いかなるものか➡ 72 00:05:05,987 --> 00:05:07,922 より見えてくる。 73 00:05:07,922 --> 00:05:13,294 だから王賁が そこを飛ばすことを 騰大将軍は よしとせず➡ 74 00:05:13,294 --> 00:05:16,598 将軍昇格を否としたのだ。 75 00:05:16,598 --> 00:05:19,067 え… え!? 76 00:05:19,067 --> 00:05:22,837 じゃあ あんたが反対しなけりゃ 王賁はしょ…! 77 00:05:22,837 --> 00:05:25,507 でっ! いった! あ~…。 78 00:05:25,507 --> 00:05:29,010 他にも総司令が反対だったそうだ。 79 00:05:29,010 --> 00:05:33,014 え…? さすがに よく分かっておられる。 80 00:05:33,014 --> 00:05:37,051 五千は ただの踏み段に非ず。 81 00:05:37,051 --> 00:05:41,656 ここでしっかり甘えを落とし 成果を上げよ。 82 00:05:41,656 --> 00:05:45,160 そうすれば 本当にお前たちはーー➡ 83 00:05:45,160 --> 00:05:48,630 “将軍"だ。 …っ! 84 00:05:48,630 --> 00:05:52,600 録嗚未と王賁が抜けた著雍を守る責任は➡ 85 00:05:52,600 --> 00:05:55,403 より 重くなったぞ。 86 00:05:55,403 --> 00:05:58,740 五千人将 信。 87 00:05:58,740 --> 00:06:01,342 お前は隆国の下について➡ 88 00:06:01,342 --> 00:06:04,779 共に 防衛戦の舵を取れ。 89 00:06:04,779 --> 00:06:13,154 ♬~ 90 00:06:13,154 --> 00:06:15,490 <五千人将の経験…。➡ 91 00:06:15,490 --> 00:06:19,761 だが いよいよ あと一つまで迫ったぞ。➡ 92 00:06:19,761 --> 00:06:22,297 “大将軍"は さらにその上だが➡ 93 00:06:22,297 --> 00:06:24,599 まずは“将軍"…> 94 00:06:24,599 --> 00:06:26,568 …! 95 00:06:26,568 --> 00:06:29,537 五年で将軍になれるか? 96 00:06:29,537 --> 00:06:35,243 なれれば 五年後 俺の最初の号令で出陣する将軍は➡ 97 00:06:35,243 --> 00:06:38,146 お前だ 信。 98 00:06:38,146 --> 00:06:43,952 <無論 俺はやるつもりだが お前はどうだ。➡ 99 00:06:43,952 --> 00:06:48,852 たしか来年の“加冠の儀"が 節目って言ってたような…> 100 00:06:50,525 --> 00:06:53,428 隆国。 ぬ? 101 00:06:53,428 --> 00:06:56,828 咸陽はどっちだ? あっちだ。 102 00:06:58,666 --> 00:07:01,666 <[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国だ何だと揺れてるみてェだが…> 103 00:07:03,638 --> 00:07:06,338 <お前もしっかりやれよ 政> 104 00:07:08,910 --> 00:07:11,379 [外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国の膨張が止まりません! 105 00:07:11,379 --> 00:07:14,749 (臣)白尾・明陽までも 傘下に加わった模様! 106 00:07:14,749 --> 00:07:17,252 (臣)裏で人と資金が大量に流れています! 107 00:07:17,252 --> 00:07:19,220 (臣)他国の使者の往来もあり➡ 108 00:07:19,220 --> 00:07:23,220 独自に外交まがいのことを 行っている様子です! 109 00:07:25,960 --> 00:07:29,297 許可なく太原を改め 国とした[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国は➡ 110 00:07:29,297 --> 00:07:32,967 日増しに勢力を増しーー そして➡ 111 00:07:32,967 --> 00:07:36,667 [外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]の顔つきも少々変わってきていた。 112 00:07:38,606 --> 00:07:41,306 苦しゅうない 苦しゅうないぞ。 113 00:07:44,946 --> 00:07:47,915 太后様 [外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]様! 114 00:07:47,915 --> 00:07:51,853 明[外:9E7ADAA8E539DEB586C77B0B21BC4B9B]家より五千金の献上が着きました! 115 00:07:51,853 --> 00:07:55,590 明[外:9E7ADAA8E539DEB586C77B0B21BC4B9B]とは 趙国の公家の明[外:9E7ADAA8E539DEB586C77B0B21BC4B9B]か! 116 00:07:55,590 --> 00:08:00,528 <列国が この[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国を太らせようとしてやがる。➡ 117 00:08:00,528 --> 00:08:05,667 計画どおりではあったが 少々規模の箍が外れてきているな> 118 00:08:05,667 --> 00:08:08,703 ([外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC])あー もったいない。 …? 119 00:08:08,703 --> 00:08:13,408 この半分近くも 咸陽に送らねばならないとは。 120 00:08:13,408 --> 00:08:17,679 バカ それで ここの権益守ってんだよ。 121 00:08:17,679 --> 00:08:20,579 でも もったいない。 122 00:08:22,517 --> 00:08:25,420 いっそ これを軍資金に回して➡ 123 00:08:25,420 --> 00:08:27,720 咸陽を落とすか。 124 00:08:31,092 --> 00:08:33,995 滅多なこと言うもんじゃないよ。 え…! あっ…! 125 00:08:33,995 --> 00:08:37,395 咸陽と戦るには この十倍は人と金がいるんだ。 126 00:08:39,300 --> 00:08:41,536 じょ 冗談です! 127 00:08:41,536 --> 00:08:44,105 どけっ! 128 00:08:44,105 --> 00:08:46,407 (扉が閉まる音) 129 00:08:46,407 --> 00:08:51,779 はぁ… ここ最近 ずっと機嫌がよくないなぁ 太后様は…。 130 00:08:51,779 --> 00:08:54,549 無理も ございません。 131 00:08:54,549 --> 00:08:57,018 虎歴大臣…。 132 00:08:57,018 --> 00:08:59,921 太后様といえど女性。 133 00:08:59,921 --> 00:09:04,459 戦ごとがからんだ話は疲れるものです。 134 00:09:04,459 --> 00:09:08,062 ここは 太后様のお身体のためにも➡ 135 00:09:08,062 --> 00:09:12,667 男共だけで 絵図を描き進めておくべきかと思います。 136 00:09:12,667 --> 00:09:16,104 …絵図? (虎歴)それは…➡ 137 00:09:16,104 --> 00:09:20,375 もちろん 咸陽攻略の絵図ですよ。 138 00:09:20,375 --> 00:09:24,275 っ! そ… それは…! 139 00:09:29,217 --> 00:09:31,152 フゥ…。 140 00:09:31,152 --> 00:09:33,521 (足音) 141 00:09:33,521 --> 00:09:36,824 …! 中にお入りを。 142 00:09:36,824 --> 00:09:40,528 だいぶ空気が 冷たくなってきました。 143 00:09:40,528 --> 00:09:42,864 この季節になるとーー。 144 00:09:42,864 --> 00:09:44,799 …? 145 00:09:44,799 --> 00:09:48,603 母の悪態を思い出す。 146 00:09:48,603 --> 00:09:53,574 趙国のあばら屋で 二人ボロボロの服を着て➡ 147 00:09:53,574 --> 00:09:57,774 「またこの季節が来やがった」と 舌うちしていた。 148 00:10:01,115 --> 00:10:03,351 大王様…。 149 00:10:03,351 --> 00:10:08,656 [外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国は このまま膨張し続ければ いずれ破綻する。 150 00:10:08,656 --> 00:10:10,756 その時は…。 151 00:10:13,995 --> 00:10:19,367 俺はずっと 打倒 呂不韋のことばかり考えていたが➡ 152 00:10:19,367 --> 00:10:22,069 母の苦しみを止めてやるのも➡ 153 00:10:22,069 --> 00:10:25,440 俺の役目なのかも知れぬ。 154 00:10:25,440 --> 00:10:29,340 血を分けた実の子としての… 役目だ。 155 00:10:37,385 --> 00:10:41,255 (鐘の音) 156 00:10:41,255 --> 00:10:52,667 ♬~ 157 00:10:52,667 --> 00:10:57,538 始皇九年 正月の式典が執り行われた。 158 00:10:57,538 --> 00:11:01,676 (人々)おめでとうございます 大王様! 秦国万歳! 159 00:11:01,676 --> 00:11:06,476 いよいよ政の “加冠の儀"が執り行われる年である。 160 00:11:08,182 --> 00:11:10,418 フー…。 161 00:11:10,418 --> 00:11:13,788 あ~ やだやだ… お~ やだやだ…。 162 00:11:13,788 --> 00:11:16,757 お疲れだな。 うぉっ! いつからそこに! 163 00:11:16,757 --> 00:11:18,759 今。 164 00:11:18,759 --> 00:11:23,030 何だ それ。 五千人将の大変さってやつか? 165 00:11:23,030 --> 00:11:25,633 ああ… って言うか➡ 166 00:11:25,633 --> 00:11:29,504 隆国の大変さだ。 ったく…! 167 00:11:29,504 --> 00:11:34,275 (どなる声) あいつが あんなに嫌な奴とは思わなかったぜ! 168 00:11:34,275 --> 00:11:38,980 毎回ネチネチと しつけェし うるせェし 細けぇし! 169 00:11:38,980 --> 00:11:41,582 はい おめでとう。 ああ!? 170 00:11:41,582 --> 00:11:44,552 いや 新年のごあいさつ。 171 00:11:44,552 --> 00:11:47,822 え… へっ…。 172 00:11:47,822 --> 00:11:49,822 ああ。 173 00:11:51,492 --> 00:11:53,995 フー… そう言や➡ 174 00:11:53,995 --> 00:11:57,832 隆国がお前のことも言ってたぞ。 え? 175 00:11:57,832 --> 00:12:02,169 お前も今度の論功行賞で 三千人将になって➡ 176 00:12:02,169 --> 00:12:05,072 独自に兵を持っちまってる。 177 00:12:05,072 --> 00:12:08,910 俺の五千と合わせりゃ八千だ。 178 00:12:08,910 --> 00:12:12,780 いまだに羌[外:B69E84C18BDA7F7F8AE1CF4C6F971201]が 飛信隊の副長だとするならば➡ 179 00:12:12,780 --> 00:12:15,483 飛信隊は八千人隊。 180 00:12:15,483 --> 00:12:19,987 つまりお前の五千人将という位を超えた 規模になる故➡ 181 00:12:19,987 --> 00:12:24,625 羌[外:B69E84C18BDA7F7F8AE1CF4C6F971201]隊は 飛信隊の枠組みに入れるのは おかしい! 182 00:12:24,625 --> 00:12:27,228 細か。 だろ! 183 00:12:27,228 --> 00:12:29,964 細けぇんだよ あいつ! 184 00:12:29,964 --> 00:12:34,268 …まぁたしかに隆国の理屈は正しい。 185 00:12:34,268 --> 00:12:37,572 がーー 独立はない。 186 00:12:37,572 --> 00:12:40,474 私は最後まで 飛信隊だ。 187 00:12:40,474 --> 00:12:43,844 っ! …ああ。 188 00:12:43,844 --> 00:12:48,716 んな問題は言い回しで どうにでもなるぜ! ッハハハハ! 189 00:12:48,716 --> 00:12:51,586 …でも まー何だかんだで➡ 190 00:12:51,586 --> 00:12:55,156 築城はしっかり進んでるんじゃないのか これは。 191 00:12:55,156 --> 00:12:57,758 ああ まーな。 192 00:12:57,758 --> 00:13:00,695 見ろよ 羌[外:B69E84C18BDA7F7F8AE1CF4C6F971201]。 193 00:13:00,695 --> 00:13:04,165 今手をつけてる あの外壁が完成したら➡ 194 00:13:04,165 --> 00:13:07,902 最低限の守りの砦が出来上がるそうだ。 195 00:13:07,902 --> 00:13:10,171 そしたら やっと…。 196 00:13:10,171 --> 00:13:13,074 打って出るのか。 ああ。 197 00:13:13,074 --> 00:13:18,980 いよいよ著雍を足がかりにした 魏国攻略戦の始まりだ。 198 00:13:18,980 --> 00:13:23,818 だが その割には 内側が大分ガタついてるな。 199 00:13:23,818 --> 00:13:25,987 っ…。 200 00:13:25,987 --> 00:13:29,523 今年でカタがつくさ。 201 00:13:29,523 --> 00:13:33,260 布地はこちらに。 ハ! 202 00:13:33,260 --> 00:13:36,864 装飾は この龍に。 (仕立て屋)ハ! 203 00:13:36,864 --> 00:13:40,735 <ようやく“加冠の儀"…。➡ 204 00:13:40,735 --> 00:13:44,338 式典さえ無事にすめば 大王様は晴れて➡ 205 00:13:44,338 --> 00:13:49,644 秦国の君主として 自他共に認められる。➡ 206 00:13:49,644 --> 00:13:54,548 即ち それで 我々大王派の勝利。➡ 207 00:13:54,548 --> 00:14:00,087 故に それまで あの呂不韋が おとなしくしているはずがない> 208 00:14:00,087 --> 00:14:02,056 殿。 209 00:14:02,056 --> 00:14:06,260 ん? 兵一千が新たに到着しました。 210 00:14:06,260 --> 00:14:08,229 ご苦労。 211 00:14:08,229 --> 00:14:14,001 瑠衣公主や肆氏ら要人の護衛に割りふり 守りを厚くしろ。 212 00:14:14,001 --> 00:14:17,672 式典まで一人も失ってはならぬぞ 壁! 213 00:14:17,672 --> 00:14:19,607 ハ! 214 00:14:19,607 --> 00:14:25,307 <呂不韋の一挙手一投足 この儂が 決して見逃さぬぞ!!> 215 00:14:30,384 --> 00:14:33,788 呂不韋様。 むー? 216 00:14:33,788 --> 00:14:37,792 大王派の… 昌文君の監視の目が➡ 217 00:14:37,792 --> 00:14:40,692 思った以上に厄介なことに。 218 00:14:43,864 --> 00:14:49,637 事を起こすには 相当慎重に推し進める必要があります。 219 00:14:49,637 --> 00:14:52,837 そんなことは必要ない。 っ!? 220 00:14:58,245 --> 00:15:02,116 (呂不韋)動くのは儂らではない。 221 00:15:02,116 --> 00:15:07,054 (臣)こちらは趙王からの使者 上恵様!➡ 222 00:15:07,054 --> 00:15:10,754 こちらは楚王の使者 北涼様です! 223 00:15:12,593 --> 00:15:15,963 苦しゅうない 苦しゅうないぞ! 224 00:15:15,963 --> 00:15:20,801 楚王も真に[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国の繁栄を喜ぶと共に➡ 225 00:15:20,801 --> 00:15:24,672 [外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]様のことを 頼もしく思っておられます。 226 00:15:24,672 --> 00:15:29,510 そ… 楚王が… 私を…。 227 00:15:29,510 --> 00:15:33,013 楚王は こうもおっしゃっていました。 228 00:15:33,013 --> 00:15:34,982 …? 229 00:15:34,982 --> 00:15:39,720 ここが[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国であるのならば その君主である[外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]様は➡ 230 00:15:39,720 --> 00:15:43,424 “王"を名乗るべきではないのかと! 231 00:15:43,424 --> 00:15:45,359 な…! 232 00:15:45,359 --> 00:15:48,262 おお! それはいい! 233 00:15:48,262 --> 00:15:52,199 趙王も同じく “王宣言"を おっしゃっておりました。 234 00:15:52,199 --> 00:15:54,201 何と! 235 00:15:54,201 --> 00:15:56,937 <私が… “王"に!?> (臣たち)[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]王万歳ーっ!➡ 236 00:15:56,937 --> 00:16:02,137 [外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]王万歳ーっ! [外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]王万歳ーっ! 237 00:16:04,345 --> 00:16:08,149 (太后)うまく作りすぎたな 趙高。 238 00:16:08,149 --> 00:16:10,985 ハ… 申し訳ありません。 239 00:16:10,985 --> 00:16:14,855 太后様の法改変の権限を行使させて頂き➡ 240 00:16:14,855 --> 00:16:17,758 少々いじらせて頂きます。 241 00:16:17,758 --> 00:16:20,027 (太后)全て任す。 242 00:16:20,027 --> 00:16:23,864 列国の手先になっている大臣たちも 少なくない。 243 00:16:23,864 --> 00:16:27,101 今から洗っておけ。 ハッ。 244 00:16:27,101 --> 00:16:30,037 ッフフ… 簡単に手出しできぬまで➡ 245 00:16:30,037 --> 00:16:33,874 [外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国を太らすのが第一ではあったが➡ 246 00:16:33,874 --> 00:16:40,014 結果 御せずに“転覆"では 笑い話にもならぬぞ 趙高。 247 00:16:40,014 --> 00:16:41,949 っ…! 248 00:16:41,949 --> 00:16:44,049 …お任せを。 249 00:16:48,422 --> 00:16:50,825 今は雌伏の時。 250 00:16:50,825 --> 00:16:53,861 目立つ行動は慎んで頂くよう➡ 251 00:16:53,861 --> 00:16:57,031 注意したはずだが。➡ 252 00:16:57,031 --> 00:16:59,266 樊於期将軍。 253 00:16:59,266 --> 00:17:02,169 別に何もしちゃいない。 254 00:17:02,169 --> 00:17:05,906 朝の練兵で模擬戦をやっただけだ。 255 00:17:05,906 --> 00:17:07,842 父上。 256 00:17:07,842 --> 00:17:11,078 名も知らぬ部族の 集落でしたが➡ 257 00:17:11,078 --> 00:17:14,582 良い練兵となりましたな。 258 00:17:14,582 --> 00:17:16,917 っ…! 259 00:17:16,917 --> 00:17:20,154 将軍 もう一度言いますが➡ 260 00:17:20,154 --> 00:17:24,825 今は我々の牙は 咸陽の目から隠しておく時です。 261 00:17:24,825 --> 00:17:27,394 本番のために…。 262 00:17:27,394 --> 00:17:31,065 分かっておるわ 虎歴大臣。 263 00:17:31,065 --> 00:17:34,935 だが我々は すでに仕上がっているのだ。 264 00:17:34,935 --> 00:17:38,806 そういう軍は たまにこうして力を解放せねば➡ 265 00:17:38,806 --> 00:17:41,609 内部崩壊へとつながる。 266 00:17:41,609 --> 00:17:45,846 将軍として 胸の苦しいところですね 父上。 267 00:17:45,846 --> 00:17:49,450 問題は 本番の時期を明言せぬ➡ 268 00:17:49,450 --> 00:17:52,820 そちらにこそあるぞ 虎歴大臣。 269 00:17:52,820 --> 00:17:56,690 このまま時を無駄に費やすのなら➡ 270 00:17:56,690 --> 00:18:00,590 一帯から集落は全て姿を消すぞ。 271 00:18:02,830 --> 00:18:05,566 心配ご無用。➡ 272 00:18:05,566 --> 00:18:07,966 もう少しだ。 273 00:18:09,870 --> 00:18:11,805 (臣たち)っ!➡ 274 00:18:11,805 --> 00:18:14,708 [外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]王様 おはようございます! 275 00:18:14,708 --> 00:18:17,711 (臣)おはようございます! (臣)[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]王様! 276 00:18:17,711 --> 00:18:22,917 “王"はやめよと申したのに… 太后様がまた…。 277 00:18:22,917 --> 00:18:25,753 まあ良いではありませぬか。 278 00:18:25,753 --> 00:18:29,089 外に向けては申しませぬので。 279 00:18:29,089 --> 00:18:31,025 (臣たち)[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]王様! [外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]王様! 280 00:18:31,025 --> 00:18:34,395 <よく考えれば恐ろしいことだ…。➡ 281 00:18:34,395 --> 00:18:37,298 この私が いつの間にか➡ 282 00:18:37,298 --> 00:18:40,701 王などと呼ばれている…。➡ 283 00:18:40,701 --> 00:18:44,438 何のとりえもなかった この私が…。➡ 284 00:18:44,438 --> 00:18:50,044 下級文官の家に生まれ 幼い頃は体が大きいだけで➡ 285 00:18:50,044 --> 00:18:54,815 体力もなく頭も悪く いじめられていた。➡ 286 00:18:54,815 --> 00:18:59,653 成人しても勇気がなくて 戦場にも行かなかった。➡ 287 00:18:59,653 --> 00:19:03,090 当然 女性にも相手にされず…➡ 288 00:19:03,090 --> 00:19:06,994 何とか父の人脈で 下級文官となれたけど➡ 289 00:19:06,994 --> 00:19:11,231 やはり そこでも才覚なく やることと言えば➡ 290 00:19:11,231 --> 00:19:14,568 夜な夜な上級・中級文官たちの接待で➡ 291 00:19:14,568 --> 00:19:18,238 下品な芸を披露するだけだった。➡ 292 00:19:18,238 --> 00:19:21,809 でも それがきっかけになって…➡ 293 00:19:21,809 --> 00:19:25,546 偽りの宦官となり 後宮に潜り込み➡ 294 00:19:25,546 --> 00:19:29,346 何と あの太后様のお相手をすることに…> 295 00:19:32,319 --> 00:19:35,089 お前が[外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]かい? 296 00:19:35,089 --> 00:19:37,089 はっ… はひっ…。 297 00:19:43,130 --> 00:19:47,001 <初めの頃は恐ろしくてたまらなかった。➡ 298 00:19:47,001 --> 00:19:51,101 毎夜 鬼のように乱れ狂う太后様が> 299 00:19:54,541 --> 00:19:57,344 <しかし… ある夜 私は➡ 300 00:19:57,344 --> 00:19:59,980 見てしまった。➡ 301 00:19:59,980 --> 00:20:03,450 快楽に顔を歪めながら 太后様が➡ 302 00:20:03,450 --> 00:20:06,420 涙を流しておられたのを> 303 00:20:06,420 --> 00:20:09,656 (嗚咽) 304 00:20:09,656 --> 00:20:13,961 <その瞳を見て 愚鈍な私も分かった。➡ 305 00:20:13,961 --> 00:20:15,896 このお方は➡ 306 00:20:15,896 --> 00:20:19,566 ひどく傷ついておられるお方なのだと。➡ 307 00:20:19,566 --> 00:20:25,239 私などが想像もできないほど きっと誰より深く傷つき➡ 308 00:20:25,239 --> 00:20:30,239 その傷口が ずっとふさがらずに 苦しんでおられるのだと…> 309 00:20:32,679 --> 00:20:37,551 <私はただ苦しみのはけ口に呼ばれた…。➡ 310 00:20:37,551 --> 00:20:41,688 だが それで構わない。➡ 311 00:20:41,688 --> 00:20:46,660 たとえ ただの男娼としてでも 喜んで頂ける。➡ 312 00:20:46,660 --> 00:20:51,265 私は初めて 必要とされている。➡ 313 00:20:51,265 --> 00:20:53,265 そしてーー> 314 00:20:55,135 --> 00:20:59,035 <恐れ多くも 私は太后様のことが…> 315 00:21:02,609 --> 00:21:04,545 子がっ…!? 316 00:21:04,545 --> 00:21:09,283 もっ 申し訳ありません! 申し訳ありません! 317 00:21:09,283 --> 00:21:11,251 (太后)[外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]。 318 00:21:11,251 --> 00:21:13,251 …! 319 00:21:15,089 --> 00:21:17,958 私は 産むぞ。 320 00:21:17,958 --> 00:21:19,958 っ…!! 321 00:21:22,696 --> 00:21:27,401 なっ… なりません太后様! それだけはお許しを! 322 00:21:27,401 --> 00:21:31,238 ほう [外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]の分際で迷惑かい。 323 00:21:31,238 --> 00:21:33,841 めっ 滅相もありません! 324 00:21:33,841 --> 00:21:38,112 わっ 私などとの間の子を 産んで下さるなど➡ 325 00:21:38,112 --> 00:21:42,983 本当に… 嬉しくて 天にも昇りそうです! 326 00:21:42,983 --> 00:21:46,920 しかしなりません! それはっ 破滅の道です! 327 00:21:46,920 --> 00:21:51,658 破滅の道かい。 言ってくれるじゃないか [外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]。 328 00:21:51,658 --> 00:21:54,495 お許しをっ! お許しをっ! 329 00:21:54,495 --> 00:21:56,495 (立ち上がる音) …! 330 00:22:00,701 --> 00:22:04,638 我が人生は とっくの昔に その道にある。 331 00:22:04,638 --> 00:22:07,574 今さら破滅が何だってんだい。 332 00:22:07,574 --> 00:22:11,278 た… 太后様…。 333 00:22:11,278 --> 00:22:14,715 (太后)でも勘違いするんじゃないよ [外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]。 334 00:22:14,715 --> 00:22:18,719 これは破滅を急ごうって話じゃない。 335 00:22:18,719 --> 00:22:22,222 このガキを宿して なぜか私の中に➡ 336 00:22:22,222 --> 00:22:25,259 真逆の願望が生まれた。 337 00:22:25,259 --> 00:22:28,996 真逆の… 願望…? 338 00:22:28,996 --> 00:22:33,596 ああ… 心を休めるって願望さ。 339 00:22:36,103 --> 00:22:40,641 <あの出産で もう太后様が後戻りできなくなり➡ 340 00:22:40,641 --> 00:22:43,677 この[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国に辿り着いた…。➡ 341 00:22:43,677 --> 00:22:46,446 そう思っていた。➡ 342 00:22:46,446 --> 00:22:49,349 だが そうではない。➡ 343 00:22:49,349 --> 00:22:55,789 ここが太后様の求めた 心安まる場所だから辿り着いたのだ。➡ 344 00:22:55,789 --> 00:22:58,358 何ということだ。➡ 345 00:22:58,358 --> 00:23:01,695 私がしっかりせねば。➡ 346 00:23:01,695 --> 00:23:05,632 決してもう 太后様が涙されぬために> 347 00:23:05,632 --> 00:23:08,936 [外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]様 失礼を。 348 00:23:08,936 --> 00:23:12,606 虎歴大臣 今から“王"は禁ずる! 349 00:23:12,606 --> 00:23:15,175 皆にしっかりと守らせよ! 350 00:23:15,175 --> 00:23:20,047 は。 それよりも極秘の報告が。 ん…? 351 00:23:20,047 --> 00:23:23,283 [外:110D5BE5D42A4C0133E141203F267EF8][外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]様と太后様の“不義の件"➡ 352 00:23:23,283 --> 00:23:25,819 お二人の“隠し子のこと"も含めて➡ 353 00:23:25,819 --> 00:23:29,690 咸陽にバレてしまった模様です。 な…!? 354 00:23:29,690 --> 00:23:33,160 咸陽は ここ[外:9367C93A300A75DDE546BF4B5D194DEC]国を討つべく➡ 355 00:23:33,160 --> 00:23:36,763 軍を興す準備に入ったとのこと。 356 00:23:36,763 --> 00:23:40,634 こちらから先手を打たねば 全てが➡ 357 00:23:40,634 --> 00:23:43,234 灰と化しまする。 358 00:23:46,540 --> 00:23:59,886 ♬~ 359 00:23:59,886 --> 00:24:06,727 ♬「真っ暗闇の中、光の希望が」 360 00:24:06,727 --> 00:24:13,367 ♬「消え去ることない ただひとつの誓い」 361 00:24:13,367 --> 00:24:19,673 ♬「傷だらけでも傷んだ分だけ」 362 00:24:19,673 --> 00:24:26,913 ♬「繋いだ心そばにあるさ」 363 00:24:26,913 --> 00:24:33,553 ♬「大切なもの守り抜けと その血、汗、涙が導く」 364 00:24:33,553 --> 00:24:40,427 ♬「己の心に従え、振り向くな、 さぁ立ち上がれ」 365 00:24:40,427 --> 00:24:46,133 ♬「俺が俺である限り 己信じ、明日を思い描け」 366 00:24:46,133 --> 00:24:49,536 ♬「恐れるな、さぁ高く翔べ」 367 00:24:49,536 --> 00:24:55,442 ♬「俺たちが輝く日まで」 368 00:24:55,442 --> 00:25:12,742 ♬~ 369 00:25:18,065 --> 00:25:21,165 次回 「キングダム」 370 00:25:33,113 --> 00:25:35,813 (鳥の鳴き声) 371 00:25:45,192 --> 00:25:48,528 (源 頼朝)生かして連れて帰るな。➡ 372 00:25:48,528 --> 00:25:52,199 災いの根を残してはならぬ。 373 00:25:52,199 --> 00:25:56,899 (源 義経)おお 小四郎!