[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Scroll Position: 221 Active Line: 228 Video Zoom Percent: 0.75 Last Style Storage: Default Audio URI: kingdom-37-wr.avi Video File: kingdom-37-wr.avi Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 17359 YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,8.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,1 Style: Kingdom-Main,Blue Highway,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAF000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.4,2,10,10,10,1 Style: Kingdom-Thought,Blue Highway,20.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HAF000000,-1,-1,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.5,1.4,2,10,10,10,1 Style: Kingdom-Sign,Arno Pro Smbd,22.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,20,20,15,1 Style: Kingdom-Title-Op,DIST Inking Bold,35.0,&H00000000,&H000000FF,&H00EFEFEF,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,20,20,15,1 Style: Kingdom-Title-Ed,DIST Inking Bold,31.0,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,5,20,20,15,1 Style: Kingdom-Op-Romaji,Narkisim,16.0,&H0085A0B1,&H0056BDDB,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: Kingdom-Op-Kanji,DFMincho-UB,15.0,&H0085A0B1,&H0056BDDB,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: Kingdom-Op-English,Narkisim,16.0,&H0085A0B1,&H0056BDDB,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Adobe Garamond Pro Bold,15.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,0.0,2,10,10,10,1 Style: Kingdom-ED3-Romaji,HGHagoromoB,17.0,&H00E8EDF0,&H008D9E99,&H003B373A,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: Kingdom-ED3-Kanji,HGHagoromoB,17.0,&H00E8EDF0,&H008D9E99,&H003B373A,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,5,10,10,10,1 Style: Kingdom-ED3-English,HGHagoromoB,19.0,&H00E8EDF0,&H008D9E99,&H003B373A,&H96000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,2.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,28.0,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1,1.4,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.66,0:00:07.29,Default-ja,,0,0,0,,(政(せい))この戦 勝利のために\N王騎(おうき)を討とうというのではない Dialogue: 0,0:00:02.74,0:00:06.71,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,The point of this war is not obtaining victory by killing Wang Qi. Dialogue: 0,0:00:07.39,0:00:09.76,Default-ja,,0,0,0,,そもそも 王騎の首こそが狙い Dialogue: 0,0:00:07.40,0:00:09.86,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Their primary goal is Wang Qi's head. Dialogue: 0,0:00:10.56,0:00:13.97,Default-ja,,0,0,0,,そのための戦なのだ\N(昌文君(しょうぶんくん))しかし… Dialogue: 0,0:00:10.62,0:00:12.45,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,That is why they are fighting. Dialogue: 0,0:00:12.90,0:00:13.70,Kingdom-Main,Changwen,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:00:14.77,0:00:18.54,Default-ja,,0,0,0,,死ぬな 王騎よ\N(昌文君)大王… Dialogue: 0,0:00:14.87,0:00:16.88,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,Don't die, Wang Qi. Dialogue: 0,0:00:17.65,0:00:18.38,Kingdom-Main,Changwen,0,0,0,,My king... Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:23.98,Default-ja,,0,0,0,,私は多くの戦場で\N王騎と くつわを並べてきました Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:23.63,Kingdom-Main,Changwen,0,0,0,,I have fought alongside Wang Qi in many battlefields. Dialogue: 0,0:00:24.55,0:00:27.25,Default-ja,,0,0,0,,王騎の強さは底が知れない Dialogue: 0,0:00:24.61,0:00:27.37,Kingdom-Main,Changwen,0,0,0,,His strength knows no end. Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:30.79,Kingdom-Main,Changwen,0,0,0,,Wang Qi, the Mystery Bird of Qin, Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:30.62,Default-ja,,0,0,0,,そんな王騎が… 秦国(しんこく)の怪鳥が― Dialogue: 0,0:00:30.72,0:00:33.39,Default-ja,,0,0,0,,こんなことで\N倒れたりしないはずです Dialogue: 0,0:00:30.79,0:00:33.34,Kingdom-Main,Changwen,0,0,0,,will not be defeated by a something such as this. Dialogue: 0,0:00:33.85,0:00:37.56,Default-ja,,0,0,0,,(政)\N俺も そう思っている だが もし… Dialogue: 0,0:00:33.99,0:00:36.25,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,I think so as well. Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:37.91,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,But if... Dialogue: 0,0:00:37.83,0:00:39.26,Default-ja,,0,0,0,,(昌文君)“もし”? Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:38.78,Kingdom-Main,Changwen,0,0,0,,If? Dialogue: 0,0:00:40.69,0:00:41.60,Default-ja,,0,0,0,,(政)もし… Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:41.60,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,If... Dialogue: 0,0:00:43.21,0:00:47.50,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,the man known as Li Mu is an even more remarkable man than Wang Qi, Dialogue: 0,0:00:43.26,0:00:49.00,Default-ja,,0,0,0,,李牧(りぼく)という男が王騎以上の傑物なら\N事態は変わる Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:49.72,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,then the circumstances will be different... Dialogue: 0,0:00:49.67,0:00:52.74,Default-ja,,0,0,0,,(昌文君)まさか そんなことは… Dialogue: 0,0:00:49.72,0:00:52.63,Kingdom-Main,Changwen,0,0,0,,Unthinkable... Such a thing could not... Dialogue: 0,0:00:54.58,0:00:59.41,Default-ja,,0,0,0,,だから 仮定の話だ\N俺は 王騎の力を信じる Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:56.24,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,That's why it's just a supposition. Dialogue: 0,0:00:57.34,0:00:59.07,Kingdom-Main,Zheng,0,0,0,,I believe in Wang Qi's strength. Dialogue: 0,0:01:00.45,0:01:05.39,Default-ja,,0,0,0,,しかし 信(しん)… もしものときには\N王騎を守ってくれ Dialogue: 0,0:01:00.47,0:01:04.98,Kingdom-Thought,Zheng,0,0,0,,But Xin... if something does happen, protect Wang Qi... {Thought} Dialogue: 0,0:01:06.31,0:01:08.45,Kingdom-Thought,Zheng,0,0,0,,I still need Wang Qi. {Thought} Dialogue: 0,0:01:06.35,0:01:08.72,Default-ja,,0,0,0,,俺には まだ 王騎が必要なのだ Dialogue: 0,0:01:09.59,0:01:11.59,Default-ja,,0,0,0,,頼む 信! Dialogue: 0,0:01:09.62,0:01:11.27,Kingdom-Thought,Zheng,0,0,0,,I'm counting on you... Xin... {Thought} Dialogue: 0,0:01:13.69,0:01:17.53,Default-ja,,0,0,0,,(信)アア… 新手の敵だ Dialogue: 0,0:01:15.58,0:01:17.69,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,It's a new enemy... Dialogue: 0,0:01:17.63,0:01:20.53,Default-ja,,0,0,0,,(渕(えん))信どの こ… これは 一体… Dialogue: 0,0:01:17.69,0:01:20.51,Kingdom-Main,Yuan,0,0,0,,Lord Xin, what in the world is this...? Dialogue: 0,0:01:21.84,0:01:22.94,Default-ja,,0,0,0,,(信)ワナだ! Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:23.00,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,It's a trap...! Dialogue: 0,0:01:36.32,0:01:40.99,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,It seems the enemy moved faster than I predicted. {Thought} Dialogue: 0,0:01:36.35,0:01:41.42,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)私の予測より\N敵の動きは早かったようですねえ Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:44.63,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)王騎の考えでは― Dialogue: 0,0:01:43.02,0:01:48.80,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,Wang Qi's prediction was that it would take another half a day before the Li Mu Army would arrive. Dialogue: 0,0:01:44.73,0:01:49.10,Default-ja,,0,0,0,,李牧軍が到着するまで\Nあと半日は かかるはずであった Dialogue: 0,0:01:49.90,0:01:51.53,Default-ja,,0,0,0,,実際 李牧軍は― Dialogue: 0,0:01:49.94,0:01:54.55,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,And in fact, the Li Mu Army was indeed hidden in the place that Wang Qi had predicted. Dialogue: 0,0:01:51.63,0:01:54.44,Default-ja,,0,0,0,,王騎の予測した場所に\N潜ませてあった Dialogue: 0,0:01:54.97,0:01:59.77,Default-ja,,0,0,0,,では なぜ李牧軍は それより\Nはるかに早く到着したのか? Dialogue: 0,0:01:55.02,0:01:59.42,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,So why was it that the Li Mu Army arrived so much sooner? Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:01.98,Default-ja,,0,0,0,,その理由は― Dialogue: 0,0:02:00.72,0:02:06.23,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,It was because of the characteristic of the State of Zhao's mounted soldiers that Li Mu led. Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:05.61,Default-ja,,0,0,0,,李牧が率いてきた趙国(ちょうこく)の騎馬の\N素質にある Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:08.98,Default-ja,,0,0,0,,古くから\N国境に面した北の山岳地帯で― Dialogue: 0,0:02:06.23,0:02:12.31,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,For them, whom had been positioned at the state's ancient and mountainous northern border, and fought equestrian tribes like the Xiongnu, Dialogue: 0,0:02:09.12,0:02:12.49,Default-ja,,0,0,0,,騎馬民族 匈奴(きょうど)と\N戦ってきた彼らにとって― Dialogue: 0,0:02:12.51,0:02:15.07,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,mountain valleys and such were no obstacle whatsoever. Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:14.99,Default-ja,,0,0,0,,山あいなど障害ではなかったのだ Dialogue: 0,0:02:15.79,0:02:19.53,Default-ja,,0,0,0,,そのため 李牧軍は\N山々を迂回(うかい)することなく― Dialogue: 0,0:02:15.89,0:02:19.65,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,Because of that, the Li Mu Army did not have to take a detour around the mountains, Dialogue: 0,0:02:19.63,0:02:22.90,Default-ja,,0,0,0,,まっすぐ決戦の地に\Nはせることが可能だった Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:22.62,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,and were able to hurry directly to the area of the decisive battle. Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:25.73,Default-ja,,0,0,0,,つまり 李牧軍の足は― Dialogue: 0,0:02:23.94,0:02:25.92,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,In other words, the Li Mu Army's speed Dialogue: 0,0:02:25.83,0:02:30.00,Default-ja,,0,0,0,,通常の騎馬軍の常識を\N大きく上回っていたのである Dialogue: 0,0:02:25.92,0:02:30.08,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,far surpassed that of what was generally known for usual mounted armies. Dialogue: 0,0:02:30.80,0:02:33.91,Default-ja,,0,0,0,,そして 李牧は\N自軍の行軍の早さを― Dialogue: 0,0:02:30.87,0:02:36.64,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,And Li Mu even judged that Wang Qi would misread the speed of his army's march. Dialogue: 0,0:02:34.01,0:02:37.01,Default-ja,,0,0,0,,王騎が読み違えることまで\N察していた Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:39.88,Default-ja,,0,0,0,,王騎が これまで一度も― Dialogue: 0,0:02:38.01,0:02:44.60,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,This is because he had investigated that Wang Qi had never once personally fought with the armies of the northern region of Zhao. Dialogue: 0,0:02:39.98,0:02:44.65,Default-ja,,0,0,0,,趙国の北部軍と戦った経歴が\Nないことを調べていたからだ Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:50.67,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,And with Wang Qi having mainly only fought in the central region, he had of course never fought the Xiongnu either. Dialogue: 0,0:02:45.42,0:02:50.82,Default-ja,,0,0,0,,主に中央を戦場にしていた王騎は\N無論 匈奴とも戦っていない Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:54.80,Default-ja,,0,0,0,,趙国の北部軍にしろ\N匈奴にしろ― Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:55.00,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,Wang Qi, whom had never witnessed the leg power of the northern mounted units, Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:57.90,Default-ja,,0,0,0,,北の騎馬の足を\N目の当たりにしていない王騎には Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.15,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,whether it be the northern state of Zhao's or the Xiongnu's, Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:01.14,Default-ja,,0,0,0,,その力を推し量ることは\Nできなかった Dialogue: 0,0:02:58.15,0:03:00.89,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,was not able to surmise that power. Dialogue: 0,0:03:02.60,0:03:07.74,Default-ja,,0,0,0,,そのことに気づいた王騎は\N初めて小さく汗をかいた Dialogue: 0,0:03:02.63,0:03:07.50,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,When Wang Qi realized that fact, he let out a small bead of sweat for the first time. Dialogue: 0,0:03:09.38,0:03:12.40,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,Meanwhile, unable to swallow what was going on around them, Dialogue: 0,0:03:09.48,0:03:12.15,Default-ja,,0,0,0,,一方\N事態の のみ込めぬ王騎軍は― Dialogue: 0,0:03:12.40,0:03:15.22,Kingdom-Main,Narration,0,0,0,,the Wang Qi Army merely watched in astonishment. Dialogue: 0,0:03:12.45,0:03:15.65,Default-ja,,0,0,0,,ただただ\Nがく然とするしかなかった Dialogue: 0,0:03:18.09,0:03:20.45,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍参謀1)大天旗(だいてんき)を掲げよ! Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:20.38,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Raise the Great Deva Flag! {It was supposed to be Deva, not Diva. I wish someone would check these things but I guess I can't expect anyone to...} Dialogue: 0,0:03:40.21,0:03:45.78,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)私にワナを仕掛けたのは\Nにわか三大天(さんだいてん)のひとりでしたか Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:45.52,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,So the one that sprung this trap on me was one of the Three Great Devas? Dialogue: 0,0:03:46.21,0:03:51.49,Default-ja,,0,0,0,,新たな敵は およそ4万\N我が軍 残り6,000 Dialogue: 0,0:03:46.38,0:03:49.21,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,There are about 40,000 new enemies {Thought} Dialogue: 0,0:03:49.21,0:03:52.23,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,and my army has 6,000 remaining. {Thought} Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:55.99,Default-ja,,0,0,0,,大きく打って出ましたねえ 敵は Dialogue: 0,0:03:52.23,0:03:56.04,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,The enemy has sallied out quite a large challenge. {Thought} Dialogue: 0,0:03:57.16,0:04:00.66,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)時は紀元前 春秋戦国時代 Dialogue: 0,0:03:57.30,0:04:01.36,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,The setting is before the common era, in the Spring and Autumn Warring States Period. Dialogue: 0,0:04:01.23,0:04:06.13,Default-ja,,0,0,0,,名もなき存在から\N百人隊の将にまでなった少年 信は Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:06.50,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,Xin, the boy that came from obscurity to become the general of a Hundred-Man Unit, Dialogue: 0,0:04:06.50,0:04:09.62,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,is now at the center of a historic battle. Dialogue: 0,0:04:06.50,0:04:09.87,Default-ja,,0,0,0,,今 歴史的な戦いの中心にいた Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:17.24,Default-ja,,0,0,0,,秦国総大将 王騎と\N趙国総大将 龐煖(ほうけん)の一騎打ち Dialogue: 0,0:04:11.02,0:04:14.00,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,A one-on-one battle between the State of Qin Supreme Commander, Wang Qi, Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.98,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,and the State of Zhao Supreme Commander, Pang Nuan. Dialogue: 0,0:04:17.91,0:04:22.98,Default-ja,,0,0,0,,因縁深き その戦いに\N国家の命運が握られていた Dialogue: 0,0:04:17.98,0:04:20.13,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,Gripped in that deeply personal battle Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:22.65,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,is the fate of a kingdom. Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:36.50,Default,,0,0,0,,{\an3\xshad4\yshad4\bord2\fs40\fnAttic\c&H06000B&\4c&H20465C&\3c&H5892AC&\pos(157,609)}Presented by Anime-Destiny Dialogue: 0,0:04:36.50,0:04:36.54,Default,,0,0,0,,{\an3\xshad4\yshad4\bord2\fs40\fnAttic\c&H06000B&\3c&H5892AC&\4c&H20465C&\pos(345,609)}Presented by Anime-Destiny Dialogue: 0,0:04:36.54,0:04:36.58,Default,,0,0,0,,{\an3\xshad4\yshad4\bord2\fs40\fnAttic\c&H06000B&\3c&H5892AC&\4c&H20465C&\pos(469,609)}Presented by Anime-Destiny Dialogue: 0,0:04:36.58,0:04:36.63,Default,,0,0,0,,{\an3\xshad4\yshad4\bord2\fs40\fnAttic\c&H06000B&\3c&H5892AC&\4c&H20465C&\pos(530,609)}Presented by Anime-Destiny Dialogue: 0,0:04:36.63,0:04:36.67,Default,,0,0,0,,{\an3\xshad4\yshad4\bord2\fs40\fnAttic\c&H06000B&\3c&H5892AC&\4c&H20465C&\pos(556,609)}Presented by Anime-Destiny Dialogue: 0,0:04:36.67,0:04:36.71,Default,,0,0,0,,{\an3\xshad4\yshad4\bord2\fs40\fnAttic\c&H06000B&\3c&H5892AC&\4c&H20465C&\pos(616,609)}Presented by Anime-Destiny Dialogue: 0,0:04:36.71,0:04:36.75,Default,,0,0,0,,{\an3\xshad4\yshad4\bord2\fs40\fnAttic\c&H06000B&\3c&H5892AC&\4c&H20465C&\pos(654,609)}Presented by Anime-Destiny Dialogue: 0,0:04:36.75,0:04:36.79,Default,,0,0,0,,{\an3\xshad4\yshad4\bord2\fs40\fnAttic\c&H06000B&\3c&H5892AC&\4c&H20465C&\pos(670,609)}Presented by Anime-Destiny Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:38.42,Default,,0,0,0,,{\an3\xshad4\yshad4\bord2\fs40\fnAttic\c&H06000B&\3c&H5892AC&\4c&H20465C&\pos(677,609)}Presented by Anime-Destiny Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:44.51,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k13}{\k29}i{\k13}tsu{\k30}mo {\K38}yo{\k23}ri {\k20}ha{\K47}ya{\k20}ku{\k41} {\k24}ki{\k46}e{\K66}te{\k24}tta {\k22}ho{\k20}shi {\K35}zo{\K52}ra {\K55}ni Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:44.51,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k13}{\k29}い{\k13}つ{\k30}も{\K38}よ{\k23}り{\K67}早{\k20}く{\K41}{\k24}消{\K46}え{\K66}て{\k24}った{\K42}星{\K87}空{\K55}に Dialogue: 0,0:04:38.42,0:04:44.51,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,In a starry sky that disappeared faster than it ever has Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:43.76,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.8\pos(602,429)}Translation\n\n\n\nkewl0210 Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:48.10,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k11}{\k25}ku{\k20}sa{\K30}na{\k17}ri{\K62}a{\k23}tta {\k23}de{\K47}ai {\K50}wa Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:48.10,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k11}{\K45}重{\k30}な{\k17}り{\K62}合{\k23}った{\k23}出{\K47}会い{\K50}は Dialogue: 0,0:04:45.01,0:04:48.10,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,the many piled up meetings we've had Dialogue: 0,0:04:45.34,0:04:50.85,Credits,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.8\pos(361,545)}Editing\n\n\n\n\n\n\n\n\njagman1x3 Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:51.52,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k12}{\k25}o{\k19}re {\k23}wo {\K66}no{\k19}mi{\K46}kon{\k21}de {\k20}i{\K95}ku Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:51.52,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k12}{\K44}俺{\k23}を{\K66}呑{\k19}み{\K46}込ん{\k21}で{\k20}い{\K95}く Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:51.52,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,swallow me. Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:55.60,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k9}{\K47}ko{\k14}no {\k11}yu{\K38}me {\k23}wa {\k23}ku{\K43}da{\k25}ke{\K80}nai Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:55.60,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k9}{\K47}こ{\k14}の{\K49}夢{\K46}は{\K43}砕{\k25}け{\K80}ない Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:55.60,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,This dream cannot be broken. Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:57.85,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)\bord2.5\pos(366,364)}Timing\n\n\n\n\n\n\n\nrtrs Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:59.27,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k12}{\K38}sa{\k30}bi{\k14}tsu{\k17}ka{\K48}se{\K41}ta {\K65}kyou{\k16}fu{\K86}shin Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:59.27,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k12}{\K38}錆{\k30}び{\k14}つ{\k17}か{\K48}せ{\K41}た{\K65}恐{\k16}怖{\K86}心 Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:59.27,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,Among this rusted fear in my heart Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:02.11,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k10}{\k21}yu{\k29}ra{\k14}gu {\k19}fu{\K45}an {\K47}no {\K34}na{\k12}ka {\K53}de Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:02.11,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k10}{\k21}揺{\k29}ら{\k14}ぐ{\k19}不{\K45}安{\K47}の{\K46}中{\K53}で Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:02.11,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,and the anxiety that makes me waver Dialogue: 0,0:04:59.31,0:05:04.65,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.8\pos(824,616)}Typesetting\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nkewl0210 Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:06.49,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k11}{\k24}a{\k19}me {\k11}wo {\K83}sae{\K36}{\K61}gi{\k17}ru {\K93}shin{\K49}ji{\k30}tsu Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:06.49,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k11}{\K43}雨{\k11}を{\K180}遮{\k17}る{\K93}信{\K79}実 Dialogue: 0,0:05:02.11,0:05:06.49,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,is a truth that interrupts the rain. Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:09.78,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k12}{\K51}da{\k21}re {\K37}ni {\k30}mo {\k17}u{\K50}ba{\k12}e{\k15}ya{\k11}shi{\K60}nai Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:09.78,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k12}{\K72}誰{\K37}に{\k30}も{\K67}奪{\k12}え{\k15}や{\k11}し{\K60}ない Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:09.78,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,No one can take it away, Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:11.87,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.8\pos(330,379)}Karaoke\n\n\n\nkewl0210 Dialogue: 0,0:05:06.49,0:05:11.87,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.8\pos(410,414)}FZeroWing Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:13.54,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k10}{\k18}o{\K47}na{\k21}ji {\k25}ke{\k14}shi{\k8}ki {\k16}ni {\k22}hi{\K53}so{\k19}n{\k16}da {\k7}pu{\K53}rai{\k43}do Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:13.54,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k10}{\K65}同{\k21}じ{\K39}景{\k8}色{\k16}に{\k22}ひ{\K53}そ{\k19}ん{\k16}だ{\k7}プ{\K53}ライ{\K43}ド Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:13.54,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,our pride that lurks in the same landscape. Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:18.63,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.8\pos(977,441)}Encode\n\n\n\nmax80 Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:20.42,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k8}{\k40}i{\k7}tsu{\k20}ka {\K41}ki{\k26}tto {\k20}ka{\K47}na{\k18}u {\k18}i{\K50}ma {\k22}mo {\k20}mi{\K50}e{\k11}ru{\k20} {\k24}ki{\K68}bou {\K43}for{\K41}ti{\K77}tude Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:20.42,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k8}{\K40}い{\k7}つ{\k20}か{\K41}き{\k26}っと{\K67}叶{\k18}う {\K68}今{\k22}も{\k20}見{\K50}え{\k11}る{\k20}{\k24}希{\K68}望{\k0} {\K43}for{\K41}ti{\K77}tude Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:20.42,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,The fortuitous desire I have will definitely come true one day. Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:23.84,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k7}{\K50}yo{\k21}wa{\K45}sa {\K41}wo {\k14}su{\K43}te {\k26}wa {\k18}shi{\K36}na{\k21}i Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:23.84,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k7}{\K71}弱{\K45}さ{\K41}を{\k14}捨{\K43}て{\k26}は{\k18}し{\K36}な{\k21}い Dialogue: 0,0:05:20.42,0:05:23.84,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,We won't throw away our weaknesses, Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:27.51,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k8}{\k20}o{\K47}re{\k22}ta{\K43}chi {\k22}no {\k19}ki{\K47}e{\K45}nai {\K61}shiin Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:27.51,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k8}{\K67}俺{\K65}達{\k22}の{\k19}消{\K47}え{\K45}ない{\K61}シーン Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:27.51,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,those are scenes that won't disappear. Dialogue: 0,0:05:27.51,0:05:34.56,Kingdom-Op-Romaji,,0,0,0,,{\k7}{\k9}fu{\K41}ren{\k12}zo{\k7}ku{\K41}sen {\K45}no {\K50}yo{\k22}u{\k24}ni {\k10}ha{\k29}shi{\k24}ru {\k19}ki{\K68}bou{\k21} {\k13}un{\K76}break{\K45}ab{\K41}le {\K70}heart Dialogue: 0,0:05:27.51,0:05:34.56,Kingdom-Op-Kanji,,0,0,0,,{\k7}{\k9}不{\K41}連{\k19}続{\K41}線{\K45}の{\K72}様{\k24}に{\K39}走{\k24}る{\k19}希{\K68}望{\k21} {\k13}un{\K76}break{\K45}ab{\K41}le {\K70}heart Dialogue: 0,0:05:27.51,0:05:34.56,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,My desire in my unbreakable heart runs like a discontinuous line. Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:38.06,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,{\a6}I knew at the start that there's no end. Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:39.56,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)\blur0.8\pos(714,444)}QC\n\n\n\nMistral[sA] Dialogue: 0,0:05:38.06,0:05:45.07,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,{\a6}I've made up my mind, right now it's the time to take the first step. Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:46.61,Credits,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.8\pos(725,478)}Distro\n\n\n\nkokus Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:46.61,Credits,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.8\pos(783,518)}Kittie Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:46.61,Credits,,0,0,0,,{\fad(300,300)\blur0.8\pos(789,552)}prefix- Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:51.28,Kingdom-Op-English,,0,0,0,,{\a6}Now's the only time. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:52.71,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:05:54.08,0:05:59.08,Kingdom-Title-Op,Title,0,0,0,,I am at the Verge of Death Dialogue: 0,0:06:04.53,0:06:06.26,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,They are allies, yes? Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:07.96,Default-ja,,0,0,0,,(カイシン)\N味方だろうが… だ… 誰の軍だ? Dialogue: 0,0:06:06.26,0:06:08.28,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Wh-Whose army is that? Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:10.69,Default-ja,,0,0,0,,(趙荘(ちょうそう)軍参謀2)\Nあんな軍は見たことがない Dialogue: 0,0:06:08.28,0:06:10.92,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,I've never seen an army like that before. Dialogue: 0,0:06:10.89,0:06:13.93,Default-ja,,0,0,0,,(趙荘)\Nよくぞ… よくぞ間に合ってくれた Dialogue: 0,0:06:10.92,0:06:12.09,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,Good... {Thought} Dialogue: 0,0:06:12.09,0:06:13.93,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,Good job making it here in time. {Thought} Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:17.33,Default-ja,,0,0,0,,(渕)\Nこ… これはマズイですよ 信どの Dialogue: 0,0:06:14.86,0:06:17.43,Kingdom-Main,Yuan,0,0,0,,Th-This is bad, Lord Xin. Dialogue: 0,0:06:17.80,0:06:20.58,Kingdom-Main,Yuan,0,0,0,,As things stand, our army is going to lose! Dialogue: 0,0:06:17.80,0:06:21.74,Default-ja,,0,0,0,,このままでは 我が軍の負けです\N(信)言うな 渕さん! Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:21.69,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Don't say that, Mr. Yuan! Dialogue: 0,0:06:22.07,0:06:26.34,Default-ja,,0,0,0,,クッ…\Nしっかし どうすんだよ? 王騎将軍 Dialogue: 0,0:06:23.10,0:06:26.44,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,But... What're you gonna do, General Wang Qi? {Thought} Dialogue: 0,0:06:27.21,0:06:31.14,Default-ja,,0,0,0,,(カイネ)やりすぎですよ\Nたかが敵の将軍1人に Dialogue: 0,0:06:27.33,0:06:29.04,Kingdom-Main,Kaine,0,0,0,,This is overkill. Dialogue: 0,0:06:29.04,0:06:31.20,Kingdom-Main,Kaine,0,0,0,,All for just one enemy general... Dialogue: 0,0:06:31.88,0:06:32.98,Default-ja,,0,0,0,,匈奴相手にも― Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:36.19,Kingdom-Main,Kaine,0,0,0,,We didn't even do something this elaborate against the Xiongnu. Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:36.05,Default-ja,,0,0,0,,ここまで手の込んだことは\Nされなかったのに Dialogue: 0,0:06:36.15,0:06:40.12,Default-ja,,0,0,0,,(魏加(ぎか))\Nハハハッ… たかが敵の将軍1人か Dialogue: 0,0:06:37.82,0:06:40.25,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,"It's just one general", eh? Dialogue: 0,0:06:40.39,0:06:43.39,Default-ja,,0,0,0,,若いカイネは 王騎を知らぬな Dialogue: 0,0:06:40.55,0:06:44.15,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,A young one like you, Kaine, doesn't know Wang Qi I suppose... Dialogue: 0,0:06:44.06,0:06:48.33,Default-ja,,0,0,0,,ヤツの首は\N50の城を取るより価値があるぞ Dialogue: 0,0:06:44.15,0:06:48.81,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,Capturing his head is worth more than 50 castles. Dialogue: 0,0:06:48.80,0:06:49.96,Default-ja,,0,0,0,,50? Dialogue: 0,0:06:48.81,0:06:50.38,Kingdom-Main,Kaine,0,0,0,,50?! Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:52.77,Default-ja,,0,0,0,,(李牧)\N魏加どのの言われるとおりです Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.72,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,It is just as Lord Wei Jia says. Dialogue: 0,0:06:53.27,0:06:56.97,Default-ja,,0,0,0,,国を代表する大将軍の\N首というものは― Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:57.13,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,The head of a Great General that represents a kingdom Dialogue: 0,0:06:57.07,0:07:00.07,Default-ja,,0,0,0,,その国の軍事の象徴ですからね Dialogue: 0,0:06:57.13,0:06:59.76,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,is a symbol of that kingdom's military affairs. Dialogue: 0,0:07:00.84,0:07:04.78,Default-ja,,0,0,0,,そして それを失えば\N秦国の武威は失落し Dialogue: 0,0:07:00.86,0:07:04.87,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,If they lose that, the State of Qin's military power will decrease. Dialogue: 0,0:07:04.87,0:07:08.36,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,And conversely, the State of Zhao's military power will become a threat to all of the states. Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:08.78,Default-ja,,0,0,0,,逆に 趙国の武威は\N列国の脅威となります Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:13.35,Default-ja,,0,0,0,,この乱世\N弱き所には 人は集まりません Dialogue: 0,0:07:09.19,0:07:13.63,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,In this turbulent age, people do not gather in weak areas. Dialogue: 0,0:07:13.63,0:07:16.80,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,Losing military might means that talented people will keep away from them. Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:16.69,Default-ja,,0,0,0,,武威の失落は才人を遠ざけ― Dialogue: 0,0:07:16.79,0:07:19.93,Default-ja,,0,0,0,,ひいては\N国の弱体化にまで つながる Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:19.43,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,Retreating is connected to weakening a country. Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:23.36,Default-ja,,0,0,0,,たかが将軍のひとりといえど― Dialogue: 0,0:07:21.22,0:07:23.63,Kingdom-Thought,Wei,0,0,0,,Even if it's just one general, {Thought} Dialogue: 0,0:07:23.63,0:07:27.00,Kingdom-Thought,Wei,0,0,0,,the effects that head will bring about are immeasurable. {Thought} Dialogue: 0,0:07:23.66,0:07:27.00,Default-ja,,0,0,0,,その首のもたらす影響は\N計り知れないのです Dialogue: 0,0:07:28.75,0:07:31.01,Kingdom-Thought,Wei,0,0,0,,Especially if it's Wang Qi's head... {Thought} Dialogue: 0,0:07:28.77,0:07:30.97,Default-ja,,0,0,0,,特に王騎の首とあらば… Dialogue: 0,0:07:31.20,0:07:35.31,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍参謀2)\N李牧軍第1陣 突撃! Dialogue: 0,0:07:31.26,0:07:35.39,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Li Mu Army, first formation, charge! Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:41.06,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,D-Don't be daunted! Take your positions! Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:41.31,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵2)\Nひ… ひるむな! 構え! Dialogue: 0,0:07:45.79,0:07:48.72,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵たち)ウワッ! Dialogue: 0,0:07:50.29,0:07:53.13,Default-ja,,0,0,0,,(尾平(びへい))お… 王騎将軍の兵が\Nやられていく… Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:52.98,Kingdom-Main,Ping,0,0,0,,G-General Wang Qi's soldiers are being beaten... Dialogue: 0,0:07:53.36,0:07:56.43,Default-ja,,0,0,0,,(松左(しょうさ))マジかよ…\N(竜川(りゅうせん))これって もう… Dialogue: 0,0:07:53.48,0:07:55.05,Kingdom-Main,Song,0,0,0,,Is this... for real...? Dialogue: 0,0:07:55.05,0:07:56.80,Kingdom-Main,Long,0,0,0,,It's practically already... Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:58.95,Kingdom-Main,Zi,0,0,0,,A one-sided massacre. Dialogue: 0,0:07:56.83,0:07:59.13,Default-ja,,0,0,0,,(澤圭(たくけい))一方的な虐殺です Dialogue: 0,0:08:00.97,0:08:02.20,Default-ja,,0,0,0,,王騎将軍… Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:02.62,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,General Wang Qi... Dialogue: 0,0:08:02.47,0:08:04.47,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵1)殿をお守りしろ! Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:04.08,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Protect Lord! Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:07.94,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Lord... Dialogue: 0,0:08:07.34,0:08:10.84,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵2)殿… 殿… Dialogue: 0,0:08:09.59,0:08:10.21,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Lord... Dialogue: 0,0:08:13.15,0:08:16.85,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)敵の策略に はまり\N敗北が目の前にあることは― Dialogue: 0,0:08:13.19,0:08:15.00,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,Even the foot soldiers, like Xin's group sensed, Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:19.62,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,that they had fallen for the enemy's strategy and defeat before their eyes. Dialogue: 0,0:08:17.22,0:08:20.12,Default-ja,,0,0,0,,歩兵の信たちでさえ感じていた Dialogue: 0,0:08:21.68,0:08:24.89,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,For Wang Qi that could read further ahead, it was all the more so... Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:25.09,Default-ja,,0,0,0,,先の読める王騎ならば\Nなおさらである Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:28.16,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)ンフッ… Dialogue: 0,0:08:28.26,0:08:29.43,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)しかし… Dialogue: 0,0:08:28.33,0:08:29.12,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,But... Dialogue: 0,0:08:35.27,0:08:37.20,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)王騎は笑った Dialogue: 0,0:08:35.30,0:08:37.38,Kingdom-Main,Narrator,0,0,0,,Wang Qi laughed! Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:39.01,Default-ja,,0,0,0,,お見事です Dialogue: 0,0:08:37.38,0:08:42.60,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Well done. I don't know who you are, but you've completely outdone me. Dialogue: 0,0:08:39.11,0:08:42.98,Default-ja,,0,0,0,,誰かは知りませんが\N完全に してやられましたよ Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:47.75,Default-ja,,0,0,0,,フゥ… これほどの死地に\N落とし込まれたのは― Dialogue: 0,0:08:45.30,0:08:49.84,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,I think it's been about 20 years since I was thrown into this deadly a situation. Dialogue: 0,0:08:47.85,0:08:49.88,Default-ja,,0,0,0,,20年ぶりくらいですか Dialogue: 0,0:08:50.28,0:08:54.49,Default-ja,,0,0,0,,ココココッ…\N久しぶりですよ この感じ Dialogue: 0,0:08:51.69,0:08:54.73,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,It's been so long since I've felt this feeling. Dialogue: 0,0:08:54.73,0:08:56.47,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,For the first time in so very long Dialogue: 0,0:08:54.79,0:08:56.39,Default-ja,,0,0,0,,本当に久しぶりに… Dialogue: 0,0:08:58.13,0:08:59.99,Default-ja,,0,0,0,,血が沸き立ちます Dialogue: 0,0:08:58.16,0:08:59.97,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,my blood is seething. Dialogue: 0,0:09:03.82,0:09:06.91,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,While retreating, search for an opening in the enemy to tear apart. Dialogue: 0,0:09:03.86,0:09:06.80,Default-ja,,0,0,0,,さがりながら\N敵のほころびを探りますよ Dialogue: 0,0:09:06.90,0:09:10.17,Default-ja,,0,0,0,,玄維(げんい) 周央(しゅうおう) しんがりを!\N(玄維・周央)はっ! Dialogue: 0,0:09:06.91,0:09:09.42,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Xuan Wei, Zhou Yang, take the rear! Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:10.63,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:09:10.47,0:09:12.91,Default-ja,,0,0,0,,胡丸(こがん)兄弟は 趙荘軍左翼の裏に― Dialogue: 0,0:09:10.63,0:09:14.84,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Hu Wan Brothers, create a base point behind the left wing of the Zhao Zhuang Army. Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:15.41,Default-ja,,0,0,0,,拠点を作りなさい\N(胡丸兄弟)はっ! Dialogue: 0,0:09:14.84,0:09:15.40,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:17.14,Kingdom-Main,Yuan,0,0,0,,L-Lord Xin! Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:18.95,Default-ja,,0,0,0,,し… 信どの!\N(信)ああ… 諦めてねえ Dialogue: 0,0:09:17.14,0:09:19.17,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Yeah, he's not giving up. Dialogue: 0,0:09:19.11,0:09:22.88,Default-ja,,0,0,0,,将軍は まだ諦めてねえぞ!\N俺らも行くぞ! Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:21.67,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Our general still hasn't given up! Dialogue: 0,0:09:21.67,0:09:22.98,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Let's go, too! Dialogue: 0,0:09:22.98,0:09:24.32,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵たち)ウワッ! Dialogue: 0,0:09:27.32,0:09:30.42,Default-ja,,0,0,0,,(羌瘣(きょうかい))龐煖!\N(龐煖)どこへ行く? 王騎 Dialogue: 0,0:09:27.44,0:09:28.69,Kingdom-Main,Qiang,0,0,0,,Pang Nuan! Dialogue: 0,0:09:28.69,0:09:30.20,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,Where are you going, Wang Qi? Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:33.32,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,We have yet to reach a conclusion. Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:33.43,Default-ja,,0,0,0,,決着は まだ ついておらぬぞ! Dialogue: 0,0:09:42.37,0:09:45.94,Default-ja,,0,0,0,,アア… な… 何だ? この威圧感 Dialogue: 0,0:09:43.66,0:09:45.59,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Wh-What is this intimidating air? Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:48.98,Default-ja,,0,0,0,,こんな すげえの感じたことがねえ Dialogue: 0,0:09:46.51,0:09:48.64,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,I've never felt something this incredible! Dialogue: 0,0:09:49.54,0:09:52.05,Default-ja,,0,0,0,,確かに龐煖の武は すげえ Dialogue: 0,0:09:49.68,0:09:52.17,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Pang Nuan's military might is definitely strong, Dialogue: 0,0:09:52.15,0:09:55.95,Default-ja,,0,0,0,,だが 今の将軍は\Nその はるか上をいっている Dialogue: 0,0:09:52.17,0:09:55.50,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,but as Wang Qi is now, he is going far above that! Dialogue: 0,0:09:57.08,0:10:00.45,Default-ja,,0,0,0,,こ… これが秦国の怪鳥なんだ! Dialogue: 0,0:09:57.10,0:10:00.16,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Th-This is the Mystery Bird of Qin...? Dialogue: 0,0:10:02.90,0:10:05.14,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,Wang Qi, now! Dialogue: 0,0:10:02.92,0:10:05.43,Default-ja,,0,0,0,,王騎 いざ! Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:07.93,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵A)殿をお守りしろ! Dialogue: 0,0:10:06.52,0:10:08.08,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Protect Lord! Dialogue: 0,0:10:08.03,0:10:09.96,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵B)\N龐煖を殿から引き離せ! Dialogue: 0,0:10:08.08,0:10:09.92,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Separate Pang Nuan from Lord! Dialogue: 0,0:10:10.16,0:10:12.17,Default-ja,,0,0,0,,(趙荘軍兵1)\N龐煖さまをお守りしろ! Dialogue: 0,0:10:10.18,0:10:12.34,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Protect Lord Pang Nuan! Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:13.47,Default-ja,,0,0,0,,(趙荘軍兵2)王騎を殺せ! Dialogue: 0,0:10:12.34,0:10:13.55,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Kill Wang Qi! Dialogue: 0,0:10:24.41,0:10:26.98,Default-ja,,0,0,0,,(羌瘣)\Nもはや 一騎打ちどころではないな Dialogue: 0,0:10:24.51,0:10:26.80,Kingdom-Main,Qiang,0,0,0,,It's no longer anything like a one-on-one fight. Dialogue: 0,0:10:27.38,0:10:28.62,Default-ja,,0,0,0,,だが この戦… Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:30.98,Kingdom-Main,Qiang,0,0,0,,But until one falls, this war won't end! Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:30.98,Default-ja,,0,0,0,,どちらかが倒れるまでは\N終わらないぞ Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:33.99,Default-ja,,0,0,0,,分かってる! だが 今は… Dialogue: 0,0:10:31.51,0:10:33.69,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,I know that! But now... Dialogue: 0,0:10:38.12,0:10:41.23,Default-ja,,0,0,0,,どっちかが死ぬまで\N終わらねえ戦であるにしろ… Dialogue: 0,0:10:38.14,0:10:40.87,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,If it's a war that won't end until one or the other dies... {Thought} Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:44.50,Default-ja,,0,0,0,,将軍を殺させるわけには\Nいかねえんだ! Dialogue: 0,0:10:41.73,0:10:44.58,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,I won't let you kill my general! Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:49.87,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍隊長1)\N気をつけろ! 変なガキがいるぞ Dialogue: 0,0:10:47.38,0:10:49.92,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Be careful! There's a weird brat there. Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:50.75,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,First get hi- Dialogue: 0,0:10:49.97,0:10:51.20,Default-ja,,0,0,0,,まずは そい…\N(斬る音) Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:58.40,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,In this situation where every moment is vital, {Thought} Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:58.51,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)\N一刻を争う この状況で― Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:01.58,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,I've never had an obstacle as great as this... {Thought} Dialogue: 0,0:10:58.88,0:11:02.02,Default-ja,,0,0,0,,これほど重たい障害は\Nありませんねえ Dialogue: 0,0:11:02.52,0:11:06.29,Default-ja,,0,0,0,,やはり あなたには ここで\N死んでもらうしかありません! Dialogue: 0,0:11:02.59,0:11:06.60,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,It seems that I really will need for you to die here! {Thought} Dialogue: 0,0:11:15.92,0:11:19.36,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,What's wrong? Your sword strokes are getting disordered. Dialogue: 0,0:11:15.93,0:11:19.33,Default-ja,,0,0,0,,どうした? 剣筋が乱れているぞ Dialogue: 0,0:11:20.27,0:11:21.57,Default-ja,,0,0,0,,しぶとい… Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:21.35,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,So stubborn... {Thought} Dialogue: 0,0:11:24.07,0:11:25.54,Default-ja,,0,0,0,,ウワッ! Dialogue: 0,0:11:26.44,0:11:28.58,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)のみ込まれましたか… Dialogue: 0,0:11:26.45,0:11:28.31,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,So we've been swallowed? {Thought} Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:38.64,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,So the Mystery Bird finally falls to earth...? Dialogue: 0,0:11:36.05,0:11:38.76,Default-ja,,0,0,0,,(魏加)\Nついに“怪鳥 地に落つ”か Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:44.46,Default-ja,,0,0,0,,フフフッ… この魏加 喜びのあまり\N鳥肌が立っておりまする Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:44.29,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,I, Wei Jia, am so overjoyed that I'm getting goose bumps. Dialogue: 0,0:11:44.56,0:11:46.26,Default-ja,,0,0,0,,うん? そのわりには Dialogue: 0,0:11:45.34,0:11:48.00,Kingdom-Main,Kaine,0,0,0,,You don't look that happy. Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:48.37,Default-ja,,0,0,0,,うれしそうに\N見えませんが… Dialogue: 0,0:11:48.63,0:11:51.60,Default-ja,,0,0,0,,あそこまでの大人物の\N死となると Dialogue: 0,0:11:48.71,0:11:54.07,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,The death of such a great man does not evoke just a simple emotion. Dialogue: 0,0:11:51.70,0:11:54.21,Default-ja,,0,0,0,,単純な感情だけでは\Nないのだ Dialogue: 0,0:11:55.47,0:11:59.08,Default-ja,,0,0,0,,今 この中華に存在する武将の中で Dialogue: 0,0:11:55.52,0:11:59.15,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,Right now, among all of the military generals across China, Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:03.11,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,there is no general hated by more people than Wang Qi. Dialogue: 0,0:11:59.18,0:12:03.18,Default-ja,,0,0,0,,王騎ほど多くの人間に\N憎悪される将軍は いない Dialogue: 0,0:12:03.98,0:12:08.28,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,Nor is there any general whose death is desired more than that of Wang Qi's. Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:08.29,Default-ja,,0,0,0,,そして 王騎ほど\Nその死を望まれている将軍もな Dialogue: 0,0:12:09.06,0:12:14.50,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,Long ago, that man continuously crushed all of this enemies on every single battlefield. Dialogue: 0,0:12:09.12,0:12:12.59,Default-ja,,0,0,0,,かつて あの男は\Nありとあらゆる戦場において― Dialogue: 0,0:12:12.69,0:12:14.79,Default-ja,,0,0,0,,敵を撃破し続けた Dialogue: 0,0:12:15.39,0:12:18.30,Default-ja,,0,0,0,,飛来するがごとく どこにでも現れ Dialogue: 0,0:12:15.42,0:12:20.51,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,With the way he would appear anywhere, as if he'd flown there and wreak havoc, Dialogue: 0,0:12:18.40,0:12:23.40,Default-ja,,0,0,0,,その猛威を振るう王騎は\Nいつしか“秦国の怪鳥”と呼ばれた Dialogue: 0,0:12:20.51,0:12:23.38,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,he at some point became called the "Mystery Bird of Qin". Dialogue: 0,0:12:23.98,0:12:25.66,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,The death of such a person Dialogue: 0,0:12:24.04,0:12:25.47,Default-ja,,0,0,0,,そんなヤツの死は― Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:31.04,Default-ja,,0,0,0,,秦国と敵対する列国\N全ての者の願望であり 夢だ Dialogue: 0,0:12:25.66,0:12:31.49,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,is the desire... no, the dream of all people across the states that are antagonistic towards Qin! Dialogue: 0,0:12:31.48,0:12:32.81,Default-ja,,0,0,0,,しかし それは同時に― Dialogue: 0,0:12:31.49,0:12:32.89,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,But at the same time, Dialogue: 0,0:12:33.35,0:12:39.99,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,that is also proof recognized by all that Wang Qi is a hero whose name will go down in China's history. Dialogue: 0,0:12:33.38,0:12:37.28,Default-ja,,0,0,0,,王騎が 中華の歴史に\N名を刻む英雄であることを Dialogue: 0,0:12:37.38,0:12:40.35,Default-ja,,0,0,0,,皆が認めている証しでもある Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:44.90,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,And that Wang Qi falls today. Dialogue: 0,0:12:42.09,0:12:44.82,Default-ja,,0,0,0,,だが その王騎が今日 倒れる Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:48.19,Default-ja,,0,0,0,,伝説の秦国六大将軍 Dialogue: 0,0:12:45.67,0:12:51.86,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,The legendary member of the State of Qin's Six Great Generals, as well as the one rumored to be the strongest of them all, Wang Qi... Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:52.23,Default-ja,,0,0,0,,その 最強とも\Nウワサされた あの王騎が… Dialogue: 0,0:12:52.70,0:12:54.80,Default-ja,,0,0,0,,なぜか分かるか? カイネ Dialogue: 0,0:12:52.79,0:12:54.56,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,And do you know why that is, Kaine? Dialogue: 0,0:12:56.02,0:12:56.92,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,That is because... Dialogue: 0,0:12:56.07,0:13:00.71,Default-ja,,0,0,0,,それは…\Nそれは ここにいる李牧さまが― Dialogue: 0,0:12:58.32,0:13:03.74,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,That is because the man right here, Lord Li Mu, is a monster that even surpasses Wang Qi! Dialogue: 0,0:13:00.81,0:13:04.14,Default-ja,,0,0,0,,あの王騎を超えるバケモノだからだ Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:11.75,Default-ja,,0,0,0,,この戦乱の世には 常に傑物が現れ Dialogue: 0,0:13:07.89,0:13:11.99,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,In this war-torn world, great men always appear. Dialogue: 0,0:13:11.85,0:13:15.19,Default-ja,,0,0,0,,彼らが その時代を作り上げていく Dialogue: 0,0:13:11.99,0:13:15.27,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,They create those ages. Dialogue: 0,0:13:15.27,0:13:18.39,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,Bai Qi, Wang Qi, and the others of the State of Qin's Six Generals, Dialogue: 0,0:13:15.29,0:13:21.36,Default-ja,,0,0,0,,白起(はくき) 王騎ら秦国の六将に\N廉頗(れんぱ)将軍らの趙国三大天 Dialogue: 0,0:13:18.39,0:13:21.00,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,the Lian Po Generals, and the State of Zhao's Three Great Devas. Dialogue: 0,0:13:22.10,0:13:25.32,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,And now, a formerly great man will disappear, Dialogue: 0,0:13:22.16,0:13:23.16,Default-ja,,0,0,0,,そして今― Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:25.36,Default-ja,,0,0,0,,かつての傑物が消え Dialogue: 0,0:13:25.66,0:13:28.77,Default-ja,,0,0,0,,新たな時代が\N幕を開けようとしているのだ Dialogue: 0,0:13:25.75,0:13:28.82,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,and the curtain on a new age will rise. Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:32.37,Default-ja,,0,0,0,,無名の者たちの力によってな Dialogue: 0,0:13:29.58,0:13:32.10,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,By the power of nameless people... Dialogue: 0,0:13:33.25,0:13:37.64,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,One cannot keep their heart from trembling at such a place as this. Dialogue: 0,0:13:33.27,0:13:37.78,Default-ja,,0,0,0,,この場にいられることに\N心震えずには いられぬわ Dialogue: 0,0:13:42.51,0:13:43.65,Default-ja,,0,0,0,,では 御免 Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:43.65,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,Now then, excuse me. Dialogue: 0,0:13:43.75,0:13:45.78,Default-ja,,0,0,0,,ハッ… どこへ行かれる? Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:45.84,Kingdom-Main,Kaine,0,0,0,,Where are you going? Dialogue: 0,0:13:46.42,0:13:49.12,Default-ja,,0,0,0,,全土が注目する大舞台に― Dialogue: 0,0:13:46.44,0:13:49.21,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,On this grand stage that the whole nation has their eyes on, Dialogue: 0,0:13:49.21,0:13:52.44,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,I, Wei Jia, want to leave my mark if even only a little. Dialogue: 0,0:13:49.22,0:13:52.69,Default-ja,,0,0,0,,僅かでも\Nこの魏加の爪痕を残したく… Dialogue: 0,0:13:53.16,0:13:55.25,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,Even if it is for doing a dirty job. Dialogue: 0,0:13:53.26,0:13:55.59,Default-ja,,0,0,0,,たとえ 汚れ役としても… Dialogue: 0,0:13:57.33,0:14:00.23,Default-ja,,0,0,0,,龐煖さまは 曲がりなりにも三大天 Dialogue: 0,0:13:57.34,0:14:00.31,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,No matter how it happened, Lord Pang Nuan is one of the Three Great Devas. Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:04.72,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,As we're going into a new age, I cannot allow him to lose his life here. Dialogue: 0,0:14:00.33,0:14:02.37,Default-ja,,0,0,0,,新時代に向けて ここで命を― Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:05.20,Default-ja,,0,0,0,,落としていただくわけにも\Nいきませぬ Dialogue: 0,0:14:09.34,0:14:10.71,Default-ja,,0,0,0,,(李牧)かたじけない Dialogue: 0,0:14:09.35,0:14:10.15,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,I greatly appreciate it. Dialogue: 0,0:14:10.88,0:14:12.21,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍兵1)王騎! Dialogue: 0,0:14:11.04,0:14:12.12,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Wang Qi! Dialogue: 0,0:14:16.92,0:14:19.62,Default-ja,,0,0,0,,我 正に死線にあり Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:19.62,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,I am truly at the verge of death. {Thought} Dialogue: 0,0:14:25.22,0:14:26.96,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Don't give up to the very end! Dialogue: 0,0:14:25.22,0:14:28.29,Default-ja,,0,0,0,,最後まで諦めんじゃねえぞ!\N分かってんな? Dialogue: 0,0:14:27.29,0:14:28.22,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Got that?! Dialogue: 0,0:14:31.90,0:14:33.37,Default-ja,,0,0,0,,信!\N(信)うん? Dialogue: 0,0:14:31.98,0:14:32.48,Kingdom-Main,Qiang,0,0,0,,Xin. Dialogue: 0,0:14:33.47,0:14:34.78,Kingdom-Main,Qiang,0,0,0,,A strange group is coming. Dialogue: 0,0:14:33.47,0:14:35.40,Default-ja,,0,0,0,,妙な連中が来るぞ\N(信)ハッ… Dialogue: 0,0:14:37.64,0:14:41.21,Default-ja,,0,0,0,,(魏加護衛兵1)円陣を崩さず進め\N(魏加護衛兵2)間を開け過ぎるな Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:39.66,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Keep moving forward without breaking the circle! Dialogue: 0,0:14:39.66,0:14:41.10,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Don't leave too big of a gap! Dialogue: 0,0:14:41.40,0:14:43.55,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,I will now perform a great deed. Dialogue: 0,0:14:41.41,0:14:43.41,Default-ja,,0,0,0,,これより大事をなす Dialogue: 0,0:14:43.51,0:14:46.61,Default-ja,,0,0,0,,1兵たりとも わしに近づけるな\N(魏加護衛兵1)ははっ! Dialogue: 0,0:14:43.55,0:14:45.96,Kingdom-Main,Wei,0,0,0,,Do not let a single soldier get close to me. Dialogue: 0,0:14:45.96,0:14:46.61,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Yes, sir! Dialogue: 0,0:14:46.95,0:14:49.21,Default-ja,,0,0,0,,(信)\N王騎将軍のほうに向かっていく Dialogue: 0,0:14:47.07,0:14:49.11,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,He's heading toward General Wang Qi. Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:52.88,Default-ja,,0,0,0,,あいつら 将軍を狙っているのか?\N(羌瘣)恐らく Dialogue: 0,0:14:49.58,0:14:52.07,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Is he going to go after the general?! Dialogue: 0,0:14:52.07,0:14:53.15,Kingdom-Main,Qiang,0,0,0,,Most likely. Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:54.54,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Like hell I'll let him. Dialogue: 0,0:14:53.19,0:14:55.52,Default-ja,,0,0,0,,そうはさせるか! 馬だ 羌瘣! Dialogue: 0,0:14:54.54,0:14:55.49,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,A horse! Qiang Lei! Dialogue: 0,0:14:57.25,0:14:59.21,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Feixin Unit, charge straight through! Dialogue: 0,0:14:57.29,0:15:01.26,Default-ja,,0,0,0,,飛信隊は そのまま突き進め!\N(兵士たち)オーッ! Dialogue: 0,0:15:02.73,0:15:06.63,Default-ja,,0,0,0,,(趙荘)\Nついに… ついに この時が来たか Dialogue: 0,0:15:02.80,0:15:06.24,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,Finally... This moment has finally come... {Thought} Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:11.06,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,That living legend, Six General Wang Qi will sink to the earth. {Thought} Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:11.47,Default-ja,,0,0,0,,あの 生きる伝説の六将 王騎が\N地に沈む Dialogue: 0,0:15:11.57,0:15:15.71,Default-ja,,0,0,0,,中華全土を\N震え上がらせ続けた あの王騎が! Dialogue: 0,0:15:11.61,0:15:15.43,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,That man, Wang Qi, that made all of China tremble! {Thought} Dialogue: 0,0:15:15.81,0:15:22.31,Default-ja,,0,0,0,,フフフッ… この私が\N大将代理を務めた戦いで王騎が死ぬ Dialogue: 0,0:15:17.73,0:15:22.18,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,In the battle where I fought as substitute Great General, Wang Qi will die. {Thought} Dialogue: 0,0:15:22.41,0:15:25.75,Default-ja,,0,0,0,,フフフッ… 笑わずには おられぬわ Dialogue: 0,0:15:23.72,0:15:25.77,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,I cannot help but laugh! {Thought} Dialogue: 0,0:15:27.26,0:15:29.13,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,My only regret... {Thought} Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:29.35,Default-ja,,0,0,0,,唯一の心残りは… Dialogue: 0,0:15:30.89,0:15:34.63,Default-ja,,0,0,0,,この目で\Nヤツの最期を見届けられぬことか Dialogue: 0,0:15:30.95,0:15:34.16,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,is that it would seem I will not be able to see his end with my own eyes. {Thought} Dialogue: 0,0:15:36.33,0:15:39.66,Kingdom-Thought,Zhao,0,0,0,,I'll be going ahead and waiting for you, Wang Qi!{Thought} Dialogue: 0,0:15:36.36,0:15:39.63,Default-ja,,0,0,0,,先に逝(い)って待っているぞ 王騎! Dialogue: 0,0:15:48.87,0:15:51.54,Default-ja,,0,0,0,,ヌオーッ! Dialogue: 0,0:16:01.28,0:16:02.06,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:16:01.39,0:16:03.56,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵3)なに?\N(王騎軍兵4)龐煖に力が! Dialogue: 0,0:16:02.06,0:16:03.52,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Pang Nuan's power! Dialogue: 0,0:16:03.82,0:16:06.96,Default-ja,,0,0,0,,意識が飛んで\N枷(かせ)が解けてきましたか Dialogue: 0,0:16:03.92,0:16:07.02,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,He lost consciousness for moment and the fetters have been broken, have they? Dialogue: 0,0:16:08.45,0:16:12.13,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,As one who seeks military might, his entire self was captured by revenge. Dialogue: 0,0:16:08.49,0:16:12.50,Default-ja,,0,0,0,,(李牧)武の求道者(ぐどうしゃ)が 復讐(ふくしゅう)に\N我が身をとらわれていたのです Dialogue: 0,0:16:13.31,0:16:18.63,Kingdom-Main,Mu,0,0,0,,Now that that has disappeared, Pang Nuan has returned to being a pure manifestation of military might. Dialogue: 0,0:16:13.33,0:16:18.77,Default-ja,,0,0,0,,それが消えた今 龐煖は\N純粋な武の化身に戻りましたよ Dialogue: 0,0:16:27.51,0:16:28.93,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Lord! Dialogue: 0,0:16:27.55,0:16:28.58,Default-ja,,0,0,0,,殿! Dialogue: 0,0:16:32.75,0:16:35.55,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)ンフフフッ… まったく… Dialogue: 0,0:16:34.38,0:16:35.51,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Honestly. Dialogue: 0,0:16:36.62,0:16:39.89,Default-ja,,0,0,0,,手ごわい策士と武人を\N同時に相手にするのは― Dialogue: 0,0:16:36.69,0:16:40.09,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Opposing both a powerful strategist and warrior at once Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:41.76,Default-ja,,0,0,0,,骨が折れますねえ Dialogue: 0,0:16:40.09,0:16:41.77,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,is really quite a chore. Dialogue: 0,0:16:42.69,0:16:46.97,Default-ja,,0,0,0,,こと 策士に対しては いろいろと\N考えを巡らせていましたが Dialogue: 0,0:16:42.71,0:16:47.06,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,I have been thinking about various things in opposition to the strategist, Dialogue: 0,0:16:47.46,0:16:52.03,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,but there does not seem to be even one plan that I can enact now. Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:51.97,Default-ja,,0,0,0,,ここから打てる策は…\Nもはや1つもなさそうです Dialogue: 0,0:16:54.81,0:16:58.48,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍兵1)諦めよった\Nあの王騎が諦めよったぞ! Dialogue: 0,0:16:54.87,0:16:56.67,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,He's given up! Dialogue: 0,0:16:56.67,0:16:58.41,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Wang Qi has just given up! Dialogue: 0,0:16:58.74,0:17:01.85,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍兵2)ハハハッ!\Nならば我らが その首もらい受ける Dialogue: 0,0:16:59.76,0:17:02.16,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Then we'll be taking possession of that head! Dialogue: 0,0:17:03.98,0:17:08.49,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)ンフフフッ…\N誰も“諦めた”とは言ってませんよ Dialogue: 0,0:17:05.74,0:17:08.42,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,No one said anything about giving up. Dialogue: 0,0:17:09.55,0:17:12.09,Default-ja,,0,0,0,,策がなければ 力業です Dialogue: 0,0:17:09.60,0:17:11.88,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,If I have no plan, it'll be a matter of strength. Dialogue: 0,0:17:13.76,0:17:17.50,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)この声を聞く王騎軍の\N兵士に言い渡します! Dialogue: 0,0:17:13.81,0:17:17.07,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,I am announcing this to all soldiers of the Wang Qi Army that can hear! Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:23.10,Default-ja,,0,0,0,,敵の数は およそ10倍\Nならば 1人10殺を義務づけます Dialogue: 0,0:17:17.91,0:17:20.66,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,The enemy's number is approximately 10 times ours! Dialogue: 0,0:17:20.66,0:17:23.18,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,So I am obligating 10 kills per man! Dialogue: 0,0:17:25.28,0:17:29.19,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,I will not forgive you for falling before killing 10 men! Dialogue: 0,0:17:25.34,0:17:29.11,Default-ja,,0,0,0,,敵10人を討つまで\N倒れることは許しません Dialogue: 0,0:17:29.94,0:17:33.11,Default-ja,,0,0,0,,皆 ただの獣と化して戦いなさい! Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:32.88,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Everyone, please become mere beasts and fight! Dialogue: 0,0:17:33.54,0:17:34.53,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Understand?! Dialogue: 0,0:17:33.58,0:17:37.92,Default-ja,,0,0,0,,いいですか?\Nここからが王騎軍の真骨頂です Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:37.95,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Now the Wang Qi Army will show its true worth! Dialogue: 0,0:17:38.33,0:17:42.58,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,With strength, we will wrench open a means of escape from being on the verge of death! Dialogue: 0,0:17:38.38,0:17:41.89,Default-ja,,0,0,0,,この死地に\N力ずくで活路をこじあけます! Dialogue: 0,0:17:42.58,0:17:46.33,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,And I, Wang Qi, will always be at your back! Dialogue: 0,0:17:42.59,0:17:46.42,Default-ja,,0,0,0,,皆の背には\N常に この王騎がついていますよ! Dialogue: 0,0:17:56.07,0:17:57.40,Default-ja,,0,0,0,,どけ! Dialogue: 0,0:17:56.12,0:17:57.09,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Out of the way! Dialogue: 0,0:17:57.64,0:18:00.61,Default-ja,,0,0,0,,あと少しだ… あと少し! Dialogue: 0,0:17:57.66,0:17:58.59,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,Just a little... {Thought} Dialogue: 0,0:17:59.16,0:18:00.14,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,Just a little further! {Thought} Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:06.88,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵3)あの男を止めろ!\Nそやつは中華十弓のひとり 魏加だ Dialogue: 0,0:18:02.78,0:18:04.47,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Stop that man! Dialogue: 0,0:18:04.47,0:18:06.93,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,He is one of China's Ten Bows, Wei Jia! Dialogue: 0,0:18:08.05,0:18:10.58,Default-ja,,0,0,0,,死なせるかよ 王騎将軍! Dialogue: 0,0:18:08.17,0:18:10.21,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,I won't let you die, General Wang Qi! {Thought} Dialogue: 0,0:18:12.12,0:18:13.55,Default-ja,,0,0,0,,(魏加護衛兵1)\Nガキが入ってくるぞ! Dialogue: 0,0:18:12.24,0:18:13.48,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,There's a kid coming in! Dialogue: 0,0:18:13.69,0:18:16.15,Default-ja,,0,0,0,,(斬る音)\N政には あんたが必要なんだ! Dialogue: 0,0:18:14.04,0:18:16.24,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,Zheng needs you! {Thought} Dialogue: 0,0:18:16.50,0:18:18.86,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Kill him! Don't let him get close to Lord Wei Jia! Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:18.86,Default-ja,,0,0,0,,(魏加護衛兵2)\N殺せ! 魏加さまに寄せつけるな Dialogue: 0,0:18:20.09,0:18:24.46,Default-ja,,0,0,0,,第一 俺も あんたとの約束を\N果たしてもらってねえ Dialogue: 0,0:18:20.21,0:18:24.37,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,And most of all, I haven't gotten what I promised with you! {Thought} Dialogue: 0,0:18:30.90,0:18:32.67,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)さすがです 龐煖 Dialogue: 0,0:18:30.96,0:18:32.63,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,Just as I expected of you, Pang Nuan. {Thought} Dialogue: 0,0:18:35.53,0:18:39.09,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,But with that exhausted body... {Thought} Dialogue: 0,0:18:35.54,0:18:39.08,Default-ja,,0,0,0,,しかし その消耗した体では… Dialogue: 0,0:18:41.46,0:18:43.64,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,you cannot defeat me. {Thought} Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:43.68,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)私は倒せませんよ Dialogue: 0,0:18:45.59,0:18:48.04,Kingdom-Thought,Wang,0,0,0,,Pang Nuan, now the curtain falls! {Thought} Dialogue: 0,0:18:45.65,0:18:48.52,Default-ja,,0,0,0,,龐煖 幕です! Dialogue: 0,0:19:13.81,0:19:15.61,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵4)アア… Dialogue: 0,0:19:15.54,0:19:18.05,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Lord! Dialogue: 0,0:19:15.75,0:19:18.02,Default-ja,,0,0,0,,殿ーっ! Dialogue: 0,0:19:19.02,0:19:22.65,Default-ja,,0,0,0,,命を奪いしは龐煖さまの一刀なれど Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:22.77,Kingdom-Thought,Wei,0,0,0,,His life was taken by Lord Pang Nuan's strike, {Thought} Dialogue: 0,0:19:22.75,0:19:26.72,Default-ja,,0,0,0,,それをさせたのは\N紛れもなく この魏加の一矢 Dialogue: 0,0:19:22.77,0:19:26.68,Kingdom-Thought,Wei,0,0,0,,but what allowed it was none other than the arrow of I, Wei Jia. {Thought} Dialogue: 0,0:19:27.23,0:19:28.89,Default-ja,,0,0,0,,この魏加の! Dialogue: 0,0:19:27.34,0:19:28.57,Kingdom-Thought,Wei,0,0,0,,I, Wei Jia! {Thought} Dialogue: 0,0:19:29.76,0:19:32.06,Default-ja,,0,0,0,,全中華の人間が非難しても― Dialogue: 0,0:19:29.77,0:19:36.15,Kingdom-Thought,Wei,0,0,0,,Even if you are deprecated by people all across China, none can call you a coward, Wang Qi. {Thought} Dialogue: 0,0:19:32.16,0:19:36.13,Default-ja,,0,0,0,,よもや 貴様は\N卑怯(ひきょう)とは言うまいな 王騎 Dialogue: 0,0:19:37.17,0:19:39.04,Default-ja,,0,0,0,,(斬る音)\N(信)ざけんな てめえ! Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:39.59,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Fuck you, bastard! Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:46.86,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,A damper has been put on our fight. Dialogue: 0,0:19:45.48,0:19:47.21,Default-ja,,0,0,0,,(龐煖)水を差された… Dialogue: 0,0:19:49.08,0:19:52.25,Default-ja,,0,0,0,,だから\N戦などは つまらんというのだ Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:52.01,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,That is why things such as war are uninteresting. Dialogue: 0,0:19:52.98,0:19:57.72,Default-ja,,0,0,0,,だが これは お前の土俵だ\N文句は言わせぬ Dialogue: 0,0:19:53.04,0:19:55.28,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,But this is your arena. Dialogue: 0,0:19:55.91,0:19:57.36,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,I will hear no complaints. Dialogue: 0,0:19:58.09,0:20:00.99,Default-ja,,0,0,0,,お前の負けだ 王騎! Dialogue: 0,0:19:58.15,0:20:00.63,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,This is your defeat, Wang Qi. Dialogue: 0,0:20:07.27,0:20:09.87,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍兵2)\Nハハハッ… 武器を捨ておったぞ Dialogue: 0,0:20:08.12,0:20:09.99,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,They threw down their weapons. Dialogue: 0,0:20:09.97,0:20:12.57,Default-ja,,0,0,0,,さあ 終わりだ! 秦兵を皆殺しに… Dialogue: 0,0:20:09.99,0:20:11.26,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Now it's over. Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:12.48,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Let's slaughter all of the Qin sol- Dialogue: 0,0:20:12.48,0:20:13.73,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:20:12.70,0:20:13.77,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)お待ちなさい! Dialogue: 0,0:20:16.71,0:20:21.11,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,I am quite vexed you would allow defeat to be pushed upon you. Dialogue: 0,0:20:16.71,0:20:21.08,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)勝手に負けを\N押しつけられるのは心外ですねえ Dialogue: 0,0:20:21.81,0:20:28.09,Default-ja,,0,0,0,,我が配下たちにも怒りを覚えます\N武器を落とすとは何事ですか? Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:25.35,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Even my subordinates must know of anger... Dialogue: 0,0:20:25.35,0:20:28.12,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,What are you doing dropping your weapons? Dialogue: 0,0:20:28.92,0:20:31.16,Default-ja,,0,0,0,,たとえ 何が起ころうと― Dialogue: 0,0:20:28.93,0:20:31.32,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,No matter what happens, Dialogue: 0,0:20:31.26,0:20:36.29,Default-ja,,0,0,0,,死んでも諦めぬことが\N王騎軍の誇りだったはずですよ Dialogue: 0,0:20:31.32,0:20:35.95,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,it has always been the Wang Qi Army's pride to never to give up, even in death. Dialogue: 0,0:20:36.86,0:20:38.56,Default-ja,,0,0,0,,(王騎軍兵たち)殿! Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:38.79,Kingdom-Main,Guys,0,0,0,,Lord! Dialogue: 0,0:20:40.90,0:20:42.10,Default-ja,,0,0,0,,王騎将軍! Dialogue: 0,0:20:40.92,0:20:42.13,Kingdom-Thought,Xin,0,0,0,,General Wang Qi... {Thought} Dialogue: 0,0:20:42.59,0:20:44.13,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,Th-That's unsightly! Dialogue: 0,0:20:42.63,0:20:44.10,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍兵3)み… 見苦しいぞ Dialogue: 0,0:20:44.68,0:20:47.96,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,It is already obvious that all of you will die! Dialogue: 0,0:20:44.70,0:20:47.81,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍兵3)もはや\N貴様ら全員の死は明白だろうが! Dialogue: 0,0:20:47.91,0:20:49.11,Default-ja,,0,0,0,,この死に損ないが! Dialogue: 0,0:20:47.96,0:20:49.14,Kingdom-Main,Guy,0,0,0,,You death-dodging bastard! Dialogue: 0,0:20:50.68,0:20:52.04,Default-ja,,0,0,0,,(李牧軍兵3)ウッ… Dialogue: 0,0:20:55.61,0:20:57.79,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,I have long placed myself on battlefields, Dialogue: 0,0:20:55.65,0:20:57.72,Default-ja,,0,0,0,,長く戦場に身を置き Dialogue: 0,0:20:57.79,0:21:01.50,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,and piled up many intense struggles for my life. Dialogue: 0,0:20:57.82,0:21:01.12,Default-ja,,0,0,0,,苛烈な命のやり取りを\N重ねてきました Dialogue: 0,0:21:01.50,0:21:04.31,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Perhaps for that reason, I somehow know Dialogue: 0,0:21:01.55,0:21:04.72,Default-ja,,0,0,0,,そのせいか\N不思議と分かるんですよ Dialogue: 0,0:21:05.09,0:21:07.89,Default-ja,,0,0,0,,ここは まだ死地ではありません Dialogue: 0,0:21:05.14,0:21:07.48,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,that this is still not the place of my death. Dialogue: 0,0:21:12.83,0:21:15.23,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)信じられないようですねえ Dialogue: 0,0:21:12.86,0:21:14.93,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,It seems you don't believe me... Dialogue: 0,0:21:16.48,0:21:18.81,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Then allow me to prove it to you. Dialogue: 0,0:21:16.57,0:21:19.07,Default-ja,,0,0,0,,では 証明してあげましょう Dialogue: 0,0:21:20.07,0:21:23.01,Default-ja,,0,0,0,,まず龐煖を斬り伏せて… Dialogue: 0,0:21:20.13,0:21:22.80,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,First, I will cut down Pang Nuan. Dialogue: 0,0:21:42.66,0:21:45.23,Default-ja,,0,0,0,,ウウッ… 何のマネだ? Dialogue: 0,0:21:44.05,0:21:45.32,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,What is this? Dialogue: 0,0:21:59.81,0:22:01.25,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)将軍とは… Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:01.33,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,A full general is... Dialogue: 0,0:22:03.25,0:22:06.65,Default-ja,,0,0,0,,百人将や千人将などと同じく Dialogue: 0,0:22:03.36,0:22:06.67,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,like a Hundred-Man General or a Thousand-Man General. Dialogue: 0,0:22:06.67,0:22:10.43,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,They are only different names for positions and ranks. Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:10.86,Default-ja,,0,0,0,,役職 階級の名称にすぎません Dialogue: 0,0:22:11.24,0:22:17.92,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,But there are only a handful of humans that can reach that level. Dialogue: 0,0:22:11.39,0:22:12.26,Default-ja,,0,0,0,,しかし… Dialogue: 0,0:22:13.76,0:22:17.66,Default-ja,,0,0,0,,そこに たどりつける人間は\Nほんのひと握り Dialogue: 0,0:22:17.92,0:22:24.36,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,It is a place that only those, that can overcome many points of death and render numerous achievements, can reach. Dialogue: 0,0:22:17.93,0:22:20.10,Default-ja,,0,0,0,,あまたの死地を越え Dialogue: 0,0:22:20.20,0:22:24.27,Default-ja,,0,0,0,,あまたの功を上げた者だけが\N達せられる場所です Dialogue: 0,0:22:24.78,0:22:28.63,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,As a result, gaining the title of full general Dialogue: 0,0:22:24.80,0:22:28.21,Default-ja,,0,0,0,,結果 将軍が手にするのは― Dialogue: 0,0:22:28.63,0:22:34.63,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,is the immense honor of being responsible for and controlling thousands and tens of thousands of lives. Dialogue: 0,0:22:28.67,0:22:34.98,Default-ja,,0,0,0,,千 万の人間の命を束ね戦う責任と\N絶大な栄誉 Dialogue: 0,0:22:36.01,0:22:38.83,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Therefore, that existence is heavy! Dialogue: 0,0:22:36.01,0:22:38.75,Default-ja,,0,0,0,,故に その存在は重く Dialogue: 0,0:22:39.05,0:22:43.65,Default-ja,,0,0,0,,故に まばゆいほどに光り輝く Dialogue: 0,0:22:39.07,0:22:43.08,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Therefore, it shines with a dazzling light! Dialogue: 0,0:22:52.66,0:22:53.76,Kingdom-Thought,Pang,0,0,0,,Madness... {Thought} Dialogue: 0,0:22:52.76,0:22:55.70,Default-ja,,0,0,0,,バカな… 何なのだ? 貴様 Dialogue: 0,0:22:53.76,0:22:55.26,Kingdom-Thought,Pang,0,0,0,,What are you...? {Thought} Dialogue: 0,0:22:56.23,0:22:59.90,Default-ja,,0,0,0,,き… 貴様は 一体 何者だ! Dialogue: 0,0:22:56.35,0:22:59.89,Kingdom-Main,Pang,0,0,0,,W-What in the world are you?! Dialogue: 0,0:23:04.71,0:23:08.45,Default-ja,,0,0,0,,(王騎)\Nンフフフッ… 決まってるでしょう Dialogue: 0,0:23:06.85,0:23:08.27,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,Isn't it obvious? Dialogue: 0,0:23:09.28,0:23:12.05,Default-ja,,0,0,0,,天下の大将軍ですよ! Dialogue: 0,0:23:09.38,0:23:12.07,Kingdom-Main,Wang,0,0,0,,The greatest general under the heavens! Dialogue: 0,0:23:29.17,0:23:34.14,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K10}{\K75}赤{\K89}き{\K153} {\K45}血{\K126}潮 Dialogue: 0,0:23:29.17,0:23:34.14,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\K10}{\fade(200,200)}{\K46}a{\K29}ka{\K89}ki{\K153} {\K45}chi{\K34}shi{\K83}o{\K9} Dialogue: 0,0:23:29.17,0:23:34.14,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}Crimson blood flowing... Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:41.48,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K7}{\K42}こ{\K19}の{\K62}鼓{\K78}動{\K68}は{\K44} {\K50}野{\K98}望{\K14}な{\K12}の{\K71}か{\K9} Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:41.48,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\K7}{\fade(200,200)}{\K42}ko{\K19}no {\K62}ko{\K40}do{\K38}u {\K68}wa{\K44} {\K50}ya{\K23}bo{\K75}u {\K14}na {\K12}no {\K71}ka{\K9} Dialogue: 0,0:23:35.72,0:23:41.48,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}Is this racing pulse ambition? Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:47.11,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K5}{\K186}幼{\K19}き{\K63}日{\K32} {\K63}誓{\K24}っ{\K94}た Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:47.11,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\K5}{\K35}{\fade(200,200)}o{\K42}sa{\K109}na{\K19}ki {\K63}hi{\K32} {\K23}chi{\K40}ga{\K24}t{\K94}ta Dialogue: 0,0:23:42.23,0:23:47.11,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}Even now, I do not waver Dialogue: 0,0:23:48.73,0:23:55.24,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K5}{\K56}夢{\K67}は{\K79}今{\K77}も{\K41} {\K45}揺{\K19}る{\K65}が{\K39}な{\K158}い Dialogue: 0,0:23:48.73,0:23:55.24,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\K5}{\K38}{\fade(200,200)}yu{\K18}me {\K67}wa {\K40}i{\K39}ma {\K77}mo{\K41} {\K45}yu{\K19}ru {\K65}ga {\K39}na{\K158}i Dialogue: 0,0:23:48.73,0:23:55.24,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}from that dream I dedicated myself to in my youth. Dialogue: 0,0:23:55.53,0:24:00.95,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K9}{\K164}命{\K18}が{\K144}燃{\K23}え{\K175}る{\K10} Dialogue: 0,0:23:55.53,0:24:00.95,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\K9}{\K22}{\fade(200,200)}i{\K19}no{\K123}chi {\K18}ga {\K144}mo{\K23}e{\K175}ru{\K10} Dialogue: 0,0:23:55.53,0:24:00.95,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}My life burns bright. Dialogue: 0,0:24:01.08,0:24:07.50,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K11}{\K38}Ne{\K19}ver{\K40} End{\K16}ing {\K182}Soul{\K40} {\K88}情{\K51}熱{\K145}よ{\K12} Dialogue: 0,0:24:01.08,0:24:07.50,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K11}{\K38}{\fade(200,200)}Ne{\K19}ver {\K40}End{\K16}ing {\K182}Soul{\K40} {\K45}jo{\K43}u{\K17}ne{\K34}tsu {\K145}yo{\K12} Dialogue: 0,0:24:01.08,0:24:07.50,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}Never Ending Soul of passion, Dialogue: 0,0:24:07.67,0:24:13.97,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K17}{\K96}導{\K107}け{\K35} {\K35}天{\K71}地{\K56}を{\K44}拓{\K154}け{\K17} Dialogue: 0,0:24:07.67,0:24:13.97,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\K17}{\K34}{\fade(200,200)}mi{\K46}chi{\K16}bi{\K107}ke{\K35} {\K35}ten{\K71}chi {\K56}wo {\K25}hi{\K19}ra{\K154}ke{\K17} Dialogue: 0,0:24:07.67,0:24:13.97,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}guide me and open the path to heaven. Dialogue: 0,0:24:14.13,0:24:20.47,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K11}{\K26}Ne{\K19}ver {\K43}End{\K20}ing {\K167}World{\K56} {\K34}打{\K46}ち{\K19}立{\K50}て{\K142}よう Dialogue: 0,0:24:14.13,0:24:20.47,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\K11}{\K26}{\fade(200,200)}Ne{\K19}ver {\K43}End{\K20}ing {\K167}World{\K56} {\K34}u{\K46}chi{\K19}ta{\K50}te{\K63}you Dialogue: 0,0:24:14.13,0:24:20.47,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}Let's create a Never Ending World! Dialogue: 0,0:24:20.72,0:24:26.94,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K10}{\K71}永{\K49}遠{\K82}の{\K35}{\K107}絆{\K59}が{\K45}誇{\K153}り{\K13} Dialogue: 0,0:24:20.72,0:24:26.94,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\K10}{\K38}{\fade(200,200)}e{\K33}i{\K49}en {\K82}no{\K35} {\K20}ki{\K26}zu{\K61}na {\K59}ga {\K20}ho{\K25}ko{\K153}ri{\K13} Dialogue: 0,0:24:20.72,0:24:26.94,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}Boasting an eternal bond, Dialogue: 0,0:24:27.56,0:24:38.74,Kingdom-ED3-Kanji,,0,0,0,,{\fade(200,200)}{\K8}{\K44}お{\K35}ま{\K18}え{\K8}{\K19}と{\K46}夢{\K19}見{\K23}た{\K56}世{\K40}界{\K21}を {\K26}こ{\K31}の{\K25}手{\K153}に{\K42} {\K90}掴{\K20}も{\K381}う{\K13} Dialogue: 0,0:24:27.56,0:24:38.74,Kingdom-ED3-Romaji,,0,0,0,,{\K8}{\K44}{\fade(200,200)}o{\K35}ma{\K18}e{\K8} {\K19}to {\K23}yu{\K23}me{\K19}mi{\K23}ta {\K50}se{\K6}{\K19}ka{\K21}i {\K21}wo {\K26}ko{\K31}no {\K25}te {\K153}ni{\K42} {\K44}tsu{\K46}ka{\K20}mo{\K381}u{\K13} Dialogue: 0,0:24:27.56,0:24:38.74,Kingdom-ED3-English,,0,0,0,,{\fade(200,200)}you and I will grasp the world we dreamed of. Dialogue: 0,0:24:36.97,0:24:42.97,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:24:45.08,0:24:51.09,Kingdom-Sign,Title,0,0,0,,{\fad(0,1000)\pos(286,112)}Preview Dialogue: 0,0:24:45.96,0:24:50.34,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,We are the king and the sword that have been entrusted with the future of all of China! Dialogue: 0,0:24:46.01,0:24:50.82,Default-ja,,0,0,0,,(信)俺たちは\N中華全土の未来を託された王と剣だ Dialogue: 0,0:24:50.92,0:24:52.84,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Now a new light is born. Dialogue: 0,0:24:50.95,0:24:56.05,Default-ja,,0,0,0,,(ナレーター)今 生まれる新たな光\Nまだ見ぬ激動の時代に輝け! Dialogue: 0,0:24:53.18,0:24:55.59,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Shining onto a yet-unseen turbulent age! Dialogue: 0,0:24:53.38,0:24:55.09,Kingdom-Title-Ed,Title,0,0,0,,{\fs110\t(0,1710,\fs90\1a&H90&)\move(656,0,659,55,0,1710)}Succession Dialogue: 0,0:24:55.09,0:25:00.02,Kingdom-Title-Ed,Title,0,0,0,,{\fs90\1a&H90&\pos(659,55)}Succession Dialogue: 0,0:24:55.26,0:24:59.97,Kingdom-Sign,Title,0,0,0,,{\fad(1000,0)\pos(1030,501)}End Dialogue: 0,0:24:56.14,0:24:56.59,Kingdom-Main,Xin,0,0,0,,Next time, Dialogue: 0,0:24:56.15,0:24:58.36,Default-ja,,0,0,0,,次回 “継承”