1 00:00:03,036 --> 00:00:07,207 (信(しん))ハァ… ハァ… 2 00:00:11,177 --> 00:00:14,514 ハァ… ハァ… 3 00:00:15,415 --> 00:00:19,052 (信)ああ くそ! もう3日だぞ 4 00:00:19,152 --> 00:00:21,521 いつになったら 戻れるんだよ? まったく! 5 00:00:21,621 --> 00:00:25,058 (漂(ひょう))ムダにしゃべるな 信 疲れるだけだ 6 00:00:25,158 --> 00:00:26,459 だけどよ… 7 00:00:26,559 --> 00:00:30,530 (漂)あと3日も歩けば村に着く いい鍛錬だと思おうぜ 8 00:00:31,364 --> 00:00:34,367 (信)普通なら 馬車で運ぶ荷物と道のりだろう 9 00:00:34,467 --> 00:00:36,770 俺たち下僕は馬以下かよ? 10 00:00:37,070 --> 00:00:41,241 (漂)だからさ だから鍛錬して 下僕から抜け出すのさ 11 00:00:41,474 --> 00:00:42,809 分かってらぁ 12 00:00:44,244 --> 00:00:46,246 分かってっけどよ… 13 00:00:46,346 --> 00:00:47,647 (地鳴り) うん? 14 00:00:58,625 --> 00:01:00,427 (信)何だ? この音 15 00:01:01,661 --> 00:01:03,063 (漂)地響きか? 16 00:01:04,431 --> 00:01:06,766 違う! あっちのほうからだ! (漂)だな! 17 00:01:16,142 --> 00:01:17,077 (2人)ハッ… 18 00:01:17,210 --> 00:01:23,216 (鬨(とき)の声) 19 00:01:34,260 --> 00:01:36,095 (信)アア… 20 00:01:36,463 --> 00:01:38,164 (突く音) (兵士)オオッ… 21 00:01:38,698 --> 00:01:40,700 (刺す音) (兵士)ウウッ! 22 00:01:41,301 --> 00:01:42,802 (刺す音) (兵士)ウウッ! 23 00:01:43,236 --> 00:01:44,404 (漂)アア… 24 00:01:55,682 --> 00:01:57,383 (矢の刺さる音) (兵士)アアッ! 25 00:01:57,684 --> 00:01:59,619 (銅鑼(どら)の音) 26 00:01:59,752 --> 00:02:04,524 (騒ぎ声) 27 00:02:05,191 --> 00:02:06,526 (斬る音) (兵士)ウウッ! 28 00:02:08,194 --> 00:02:09,529 (ナレーター)戦… 29 00:02:09,696 --> 00:02:12,765 今 目の前で 繰り広げられているのは― 30 00:02:12,866 --> 00:02:17,137 2人の少年が 初めて目にする本物の戦だった 31 00:02:20,607 --> 00:02:22,142 とはいえ それは― 32 00:02:22,242 --> 00:02:26,279 隣国との国境付近で起きた 小競り合いにすぎなかった 33 00:02:26,779 --> 00:02:29,315 だが 2人の少年は そこに― 34 00:02:29,415 --> 00:02:32,485 自分たちの生きる未来を はっきりと見た 35 00:02:33,153 --> 00:02:36,156 “俺たちの生きる場所は ここだ”と 36 00:02:36,656 --> 00:02:39,559 (信)漂! これが本物の戦か! 37 00:02:39,659 --> 00:02:44,164 (漂)ああ! 信… 俺たちは あの中で英雄になろうぜ 38 00:02:44,597 --> 00:02:48,468 (2人)ウオーッ! 39 00:02:51,471 --> 00:02:53,339 古代中国 40 00:02:53,473 --> 00:02:58,645 聖者の時代は終わりを告げ 人間の欲望が解放されていた 41 00:02:59,379 --> 00:03:02,248 激烈なる戦争と戦乱の嵐が― 42 00:03:02,348 --> 00:03:05,585 500年という 途方もなく長きにわたって― 43 00:03:05,685 --> 00:03:08,354 中国全土に吹き荒れていた 44 00:03:09,689 --> 00:03:13,860 欲望 快楽 苦痛 恐怖… 45 00:03:14,761 --> 00:03:19,699 過酷で絶望に満ちた その世界には 竜がいたに違いない 46 00:03:20,934 --> 00:03:24,203 “時代”という名の竜が 47 00:03:27,273 --> 00:03:30,410 そして 竜の炎に焼かれるかのように― 48 00:03:30,510 --> 00:03:36,583 100を超える国は次々と滅び 今や 7国に淘汰(とうた)されていた 49 00:03:39,252 --> 00:03:43,756 燕(えん) 斉(せい) 趙(ちょう) 魏(ぎ) 韓(かん) 楚(そ)… 50 00:03:43,856 --> 00:03:46,593 そして 秦(しん)である 51 00:03:48,428 --> 00:03:51,998 7つの大国は おのおのが おのおのを食らい尽くすように― 52 00:03:52,298 --> 00:03:56,869 欲望の剣を 敵国の喉元に向かって 突き立て続けた 53 00:03:57,237 --> 00:04:00,940 世にいう春秋戦国時代である 54 00:04:01,741 --> 00:04:04,744 そして今 西の果て 秦の国から― 55 00:04:04,844 --> 00:04:08,281 大きな歴史の風が 吹き荒れようとしている 56 00:04:09,349 --> 00:04:12,285 これは 戦乱の時代を走り抜いた― 57 00:04:12,385 --> 00:04:16,656 名もなき少年と若き王の 激動の物語である 58 00:04:16,756 --> 00:04:17,690 ンンッ! 59 00:04:18,258 --> 00:04:21,594 ♪~ 60 00:05:40,673 --> 00:05:46,379 ~♪ 61 00:05:54,721 --> 00:05:57,890 (信)ハァハァ… 62 00:05:58,958 --> 00:06:02,829 ハァハァ… 63 00:06:03,563 --> 00:06:07,734 (漂)ハァハァハァ… 64 00:06:12,505 --> 00:06:14,107 トーッ! 65 00:06:17,143 --> 00:06:18,478 ヤーッ! 66 00:06:18,878 --> 00:06:21,681 危ねえ! (漂)まだまだ! 67 00:06:23,449 --> 00:06:24,617 オッ… 68 00:06:25,585 --> 00:06:28,387 (木剣の打ち合う音) 69 00:06:28,488 --> 00:06:29,555 (漂)おおっと! 70 00:06:29,655 --> 00:06:33,059 (信) ンンッ! まだまだ! おらー! 71 00:06:33,960 --> 00:06:35,995 (信)漂 こっちだ! (漂)おう! 72 00:06:36,095 --> 00:06:37,463 (信)オオッ… 73 00:06:38,998 --> 00:06:43,069 (信)この野郎! まだまだ! 74 00:06:43,402 --> 00:06:44,971 ヤーッ! 75 00:06:47,106 --> 00:06:48,574 (信)ンンーッ! 76 00:06:48,708 --> 00:06:50,777 (漂)オッ… ウワッ! 77 00:06:50,910 --> 00:06:52,445 アアッ! 78 00:06:55,782 --> 00:06:57,517 馬鹿力(ばかぢから)め! 79 00:06:57,617 --> 00:06:58,851 えっ? 80 00:07:01,087 --> 00:07:02,455 あっ… 81 00:07:03,623 --> 00:07:04,757 ヤーッ! (漂)こっち? 82 00:07:04,857 --> 00:07:06,058 (地面を殴る音) 83 00:07:06,159 --> 00:07:10,730 (うめき声) (しびれる音) 84 00:07:10,830 --> 00:07:12,031 (漂)ほい! (殴る音) 85 00:07:12,131 --> 00:07:12,999 アッ… 86 00:07:14,567 --> 00:07:20,006 しゃー! これで 333勝 332敗 587引き分けだな 87 00:07:20,106 --> 00:07:22,041 1つ勝ち越しっと 88 00:07:22,542 --> 00:07:25,011 くそ! もう1本だ もう1本! 89 00:07:25,144 --> 00:07:27,613 (木剣の打ち合う音) 90 00:07:35,755 --> 00:07:37,757 (木剣の打ち合う音) 91 00:07:37,857 --> 00:07:39,025 (昌文君(しょうぶんくん))うん? 92 00:07:44,497 --> 00:07:45,665 ハッ… 93 00:07:48,000 --> 00:07:50,203 (信)ンンッ! 94 00:07:50,503 --> 00:07:51,838 (馬車の音) (漂)うん? 95 00:07:54,841 --> 00:07:56,909 隙あり! (漂)待て 誰か来る 96 00:07:57,009 --> 00:07:58,711 (信)アッ… (漂)えっ? 97 00:08:01,047 --> 00:08:03,249 アア~ッ… 98 00:08:03,583 --> 00:08:05,485 (漂)ありゃ? 入った? 99 00:08:21,601 --> 00:08:24,871 なに見てんだよ? おっさん ああ? (漂)ああっ! 100 00:08:25,505 --> 00:08:26,873 (漂)バカバカ バカバカバカ! 101 00:08:27,173 --> 00:08:29,876 よく見ろ! あのいでたちに あの馬車 102 00:08:30,676 --> 00:08:33,179 (漂) かなり位の高い士族に違いないぞ 103 00:08:33,613 --> 00:08:37,250 関係ねえだろう! (漂)ある! ぶっ殺されるぞ 104 00:08:38,751 --> 00:08:40,119 なんじゃ お前ら 105 00:08:40,219 --> 00:08:42,288 ケンカしていたわりには 仲がいいな 106 00:08:42,588 --> 00:08:44,156 (信)ケンカじゃねえ 試合だ! 107 00:08:44,257 --> 00:08:46,859 おっさんのせいで 負けちまったじゃねえか 108 00:08:47,293 --> 00:08:50,563 “おっさん”? (信)これで 1,253戦やって― 109 00:08:50,663 --> 00:08:54,901 俺の332勝 334敗 587引き分け 110 00:08:55,134 --> 00:08:57,904 2つ差がついたのは 1年ぶりだ こんちくしょう! 111 00:08:58,037 --> 00:08:59,906 1,253? 112 00:09:00,006 --> 00:09:03,809 ハハハハッ… 何を言いだすかと思えば 113 00:09:03,910 --> 00:09:07,880 所詮は子供 なかなか あっぱれな大ボラを吹きおる 114 00:09:07,980 --> 00:09:10,316 ハハハハッ… 115 00:09:11,117 --> 00:09:12,118 うん? 116 00:09:17,890 --> 00:09:23,596 あんな激しい試合を 本当に 1,000を超えて続けてきたのか? 117 00:09:26,098 --> 00:09:28,701 まるで正気の沙汰じゃない 118 00:09:29,201 --> 00:09:33,606 ハハハッ… 驚かれるのも ごムリありません 119 00:09:35,007 --> 00:09:37,877 あなたのような方には 理解できないでしょうが 120 00:09:37,977 --> 00:09:39,345 俺たちは孤児です 121 00:09:43,082 --> 00:09:46,953 (風の音) 122 00:09:47,887 --> 00:09:51,724 (信)こいつも 俺も 戦争で家族を亡くして奴隷になり 123 00:09:51,824 --> 00:09:53,993 今は拾われて 下僕の身だ 124 00:09:54,627 --> 00:09:57,997 (漂)当然 親から残された財産なんかない 125 00:09:58,097 --> 00:10:00,967 あるとすれば この頑丈な体だけ 126 00:10:02,201 --> 00:10:04,337 だけど それで十分だ! 127 00:10:05,237 --> 00:10:09,775 そう! 剣さえ振れる体があれば 俺も信も十分なんです 128 00:10:09,909 --> 00:10:11,377 ヤーッ! 129 00:10:13,746 --> 00:10:15,715 (信) 戦いで全てを奪われちまった分― 130 00:10:15,815 --> 00:10:18,684 俺たちも戦いで奪い取る! (漂)そのとおり! 131 00:10:18,784 --> 00:10:22,121 (信)俺たちは とっとと戦に出て 武功を挙げる! 132 00:10:22,221 --> 00:10:26,092 (漂)2人で鍛えた力と技で 手柄を勝ち取る! 133 00:10:29,228 --> 00:10:32,398 (信)どん底から成り上がって 自分の家を建てる! 134 00:10:32,698 --> 00:10:35,801 (漂)でっかい庭と でっかい門の 豪華な屋敷だ! 135 00:10:35,901 --> 00:10:39,639 (信) いいとこの きれいな ねえちゃんを 嫁さんにして たくさんガキを作り 136 00:10:39,739 --> 00:10:42,642 数え切れねえほどの 召し使いを抱える! 137 00:10:42,775 --> 00:10:44,110 (2人)そして… 138 00:10:56,756 --> 00:10:59,392 2人の名を中華全土に響き渡らせ… 139 00:10:59,692 --> 00:11:03,195 俺たちは 天下最強の大将軍になるんだ! 140 00:11:10,770 --> 00:11:12,938 フッ… フフフッ… 141 00:11:13,039 --> 00:11:17,376 (笑い声) 142 00:11:18,677 --> 00:11:21,414 また大笑いしやがって… ぶっ殺す! 143 00:11:21,714 --> 00:11:26,819 (昌文君の笑い声) 144 00:11:26,919 --> 00:11:28,287 (昌文君)この出会い… 145 00:11:28,387 --> 00:11:32,992 我が秦国の暗雲を切り裂く出会いに なるやもしれぬ 146 00:11:40,466 --> 00:11:43,469 {\an8}(ナレーター) 秦国の都 咸陽(かんよう) 147 00:11:50,810 --> 00:11:56,482 その王宮の内部では 至る所で 欲望の業火が激しく渦巻いていた 148 00:11:57,049 --> 00:12:00,386 大臣の最高官位である 右丞相(うじょうしょう)の座に就き― 149 00:12:00,486 --> 00:12:03,489 若き王を補佐する呂不韋(りょふい) 150 00:12:04,156 --> 00:12:08,494 そして 2番手である左丞相(さじょうしょう)となった竭氏(けつし) 151 00:12:08,928 --> 00:12:13,265 この両者を軸に 朝廷は真っ二つに割れていた 152 00:12:13,799 --> 00:12:14,967 (生首の落ちる音) 153 00:12:15,367 --> 00:12:18,037 その対立は激化の一途をたどり 154 00:12:18,137 --> 00:12:21,974 日夜 血で血を洗う抗争が続いていた 155 00:12:27,179 --> 00:12:28,881 そして今… 156 00:12:29,982 --> 00:12:34,787 玉座を狙う王の弟 成蟜(せいきょう)が 竭氏と結び付き 157 00:12:34,954 --> 00:12:39,058 王宮内は風雲急を告げていた 158 00:12:46,098 --> 00:12:49,802 (里典(りてん))オエッ… 水 水! (せきこみ) 159 00:12:49,935 --> 00:12:51,170 (里典の妻)こりゃ何だい? 160 00:12:51,270 --> 00:12:53,105 (里典) とても食えたもんじゃないぞ! 161 00:12:53,205 --> 00:12:54,807 (有(ゆう))まずい まずい まずい! 162 00:12:55,174 --> 00:12:56,909 (里典)どっちが作ったんだ? 163 00:12:57,977 --> 00:13:02,848 やっぱり信か! (有)お前だと思ってたよ ンッ… 164 00:13:04,517 --> 00:13:07,419 漂と違って ホントにダメなヤツだな お前は 165 00:13:07,520 --> 00:13:09,121 料理もダメ 掃除もダメ 166 00:13:09,221 --> 00:13:11,824 “役立たず”っていうんだよ お前みたいなの 167 00:13:12,558 --> 00:13:16,328 ウワッ! にらんだ! おっ父! 信が おいらをにらんだよ 168 00:13:16,428 --> 00:13:17,530 (里典)なに? 169 00:13:18,364 --> 00:13:20,566 お前というヤツは! (ムチの音) 170 00:13:22,968 --> 00:13:26,205 なに にらんでんだ お前は! 文句あるとでもいうのか 171 00:13:26,305 --> 00:13:30,042 こんなヤツ要らないよ 漂と違って 何にもできないじゃん 172 00:13:30,442 --> 00:13:33,179 (里典)誰のおかげで 生きていられると思ってんだ? 173 00:13:33,279 --> 00:13:37,116 戦争孤児のお前らを この村の村長であるわしが― 174 00:13:37,216 --> 00:13:40,052 わざわざ 養ってやってるからだろうが! 175 00:13:46,392 --> 00:13:48,527 (信)くっそー! 176 00:13:48,827 --> 00:13:52,097 くそ! くそ! くそ! くそ! (床を殴る音) 177 00:13:52,531 --> 00:13:56,402 (漂)聞かれるぞ バカ お前の声は響くんだ 178 00:13:56,969 --> 00:14:00,206 ンッ! かまうもんか! もう限界だ! 179 00:14:00,306 --> 00:14:03,309 あいつら みんな ぶん殴って こんな家 出てやる! 180 00:14:04,143 --> 00:14:05,177 まだ早い 181 00:14:06,078 --> 00:14:09,582 (漂)2人だけで食っていけるほど 俺たちに生活力があるか? 182 00:14:10,482 --> 00:14:11,550 飢え死にするだけだ 183 00:14:11,850 --> 00:14:15,521 (信)じゃ 盗賊にでもなるさ この家を真っ先に狙ってやる! 184 00:14:15,621 --> 00:14:18,591 (漂)信! (信)何だよ? 185 00:14:20,226 --> 00:14:24,029 (漂) そんなもんになるために 今まで 鍛えてきたんじゃないだろうが 186 00:14:25,431 --> 00:14:26,599 バカか お前 187 00:14:27,132 --> 00:14:28,267 (信)ウッ… 188 00:14:29,435 --> 00:14:32,638 分かってるよ 冗談だろう 冗談 189 00:14:32,938 --> 00:14:34,206 (戸の開く音) 190 00:14:34,373 --> 00:14:36,909 ハァハァ ハァハァ… 191 00:14:37,443 --> 00:14:39,078 なんだ てめえ! まだ何か… 192 00:14:39,178 --> 00:14:43,015 (有)すぐ来い 漂! 早く! 急げ! えらいことになったんだ 193 00:14:43,515 --> 00:14:44,884 えっ? 194 00:14:45,050 --> 00:14:46,151 えっ? 195 00:14:48,153 --> 00:14:49,255 (信・漂)あっ… 196 00:14:51,223 --> 00:14:53,092 これって… (漂)昼間の… 197 00:14:53,192 --> 00:14:55,895 (里典)漂くん! 漂くん! (信)“漂くん”? 198 00:15:00,499 --> 00:15:02,902 さあさあ 漂くん 急いで急いで 199 00:15:03,235 --> 00:15:07,106 おい 俺は? (里典)お前は納屋で仕事してろ 200 00:15:07,339 --> 00:15:09,341 (戸の閉まる音) えっ? 201 00:15:18,984 --> 00:15:22,688 漂よ このお方は 昌文君さまとおっしゃって 202 00:15:22,988 --> 00:15:25,457 秦国内にて 有力な貴人であり 203 00:15:25,557 --> 00:15:28,327 王宮に はべる大臣の おひとりであられる 204 00:15:29,261 --> 00:15:30,629 “王宮に はべる”… 205 00:15:32,331 --> 00:15:33,332 “大臣”? 206 00:15:41,507 --> 00:15:43,442 漂… 今日をもって お前は― 207 00:15:43,542 --> 00:15:46,245 このお方に お身請けされることとなった 208 00:15:48,580 --> 00:15:50,382 なん …だって? 209 00:15:51,550 --> 00:15:55,187 漂よ 明日より お前は王宮で働いてもらう 210 00:15:59,291 --> 00:16:01,627 (漂)私が王宮で? (昌文君)そうだ 211 00:16:01,727 --> 00:16:06,165 (漂)あ… あの… よく意味が分からないのですが 212 00:16:06,398 --> 00:16:09,168 王宮内のことは ここでは話せぬが 213 00:16:09,501 --> 00:16:13,505 任を受けて 極めて重要な職務に就いてもらう 214 00:16:13,973 --> 00:16:15,708 で… では 私が… 215 00:16:16,175 --> 00:16:19,178 私が仕官できるということですか? (昌文君)さよう 216 00:16:19,611 --> 00:16:21,146 (信)ンンッ… 217 00:16:21,547 --> 00:16:25,584 お… 王宮で仕官? すげえ すげえ! 218 00:16:25,684 --> 00:16:31,690 (漂)信は? あの… 信も一緒に! 信は私と同等の力があります 219 00:16:32,124 --> 00:16:33,292 否! 220 00:16:34,226 --> 00:16:36,395 わしが連れていくのは ただひとり 221 00:16:38,664 --> 00:16:42,034 漂! お前だけだ! 222 00:16:42,434 --> 00:16:43,602 (信)えっ? 223 00:16:45,170 --> 00:16:46,205 アア… アア… 224 00:16:49,441 --> 00:16:50,776 ンンッ… 225 00:16:57,249 --> 00:17:00,719 どうした? 漂 早くお引き受けせぬか! 226 00:17:03,255 --> 00:17:07,659 (漂)すみません どうか1日のご猶予をくださいませ 227 00:17:08,127 --> 00:17:12,231 気持ちを整理したく思います (里典)アア… お前 何を… 228 00:17:12,331 --> 00:17:14,767 分かった また明日まいる 229 00:17:16,368 --> 00:17:18,170 (里典)アア… 230 00:17:19,671 --> 00:17:21,540 (握りしめる音) クッ… 231 00:17:23,242 --> 00:17:24,243 ンッ… 232 00:17:35,587 --> 00:17:36,755 信! 233 00:17:37,790 --> 00:17:38,657 信! 234 00:17:43,796 --> 00:17:45,164 信… 235 00:17:46,098 --> 00:17:49,234 信 どこだ? 信! 236 00:17:51,703 --> 00:17:52,704 ハッ… 237 00:18:16,361 --> 00:18:19,098 (足音) 238 00:18:20,766 --> 00:18:22,868 なんで すぐ引き受けなかったんだ? 239 00:18:25,671 --> 00:18:26,672 ンッ… 240 00:18:26,839 --> 00:18:29,675 田舎村の下僕が いきなり王宮で仕官なんて 241 00:18:29,775 --> 00:18:31,877 夢でも ありえねえ話じゃねえか! 242 00:18:38,450 --> 00:18:41,887 (漂)何が どうなってるのか さっぱり分からないが… 243 00:18:43,188 --> 00:18:44,490 俺は 自分の力で― 244 00:18:44,823 --> 00:18:47,793 1歩1歩のし上がっていくために これまで鍛えてきた 245 00:18:49,528 --> 00:18:51,530 こんな裏道使うために お前と― 246 00:18:51,630 --> 00:18:53,699 切磋琢磨(せっさたくま)してきたわけじゃない (信)バカ… 247 00:18:54,366 --> 00:18:56,201 …なんて言わないぜ 信 248 00:18:59,571 --> 00:19:01,440 俺は行くぞ 249 00:19:02,808 --> 00:19:04,309 当然だ! 250 00:19:14,720 --> 00:19:17,523 やっぱり強いな お前 (信)当たり前(めえ)だろう! 251 00:19:19,658 --> 00:19:22,194 これなら すぐに会える (信)えっ? 252 00:19:23,162 --> 00:19:26,832 とっとと追いついてこいよ 2人の行き着く所は同じだぞ 253 00:19:27,332 --> 00:19:30,569 分かってらぁ あっという間に追い抜いてやるぜ! 254 00:19:32,638 --> 00:19:33,639 (信)ハアッ! 255 00:20:03,368 --> 00:20:04,536 (ため息) 256 00:20:06,672 --> 00:20:09,374 (信)ンッ… ンッ… 257 00:20:19,685 --> 00:20:21,220 ンンッ… 258 00:20:29,728 --> 00:20:34,266 ンッ! ンッ! ンッ! 259 00:20:40,672 --> 00:20:45,010 ンッ… ンッ… ンッ… 260 00:20:46,712 --> 00:20:49,848 (露天商)いらっしゃい! (露天商)見てってちょうだいよ 261 00:20:49,948 --> 00:20:52,484 (露天商)ヤギの乳は要らんか? 262 00:20:53,385 --> 00:20:55,254 (露天商)信! 駄賃だ 263 00:20:56,255 --> 00:20:59,524 も~らい! (露天商)はい ご苦労さん 264 00:20:59,625 --> 00:21:02,928 そういや 漂が都へ行ってから ひと月くらいか 265 00:21:03,028 --> 00:21:06,898 信 お前 少し変わったな (信)そうか? 266 00:21:06,999 --> 00:21:10,602 ああ 赤ちゃんザルが 子ザルになったって感じだ 267 00:21:10,702 --> 00:21:11,837 なんだと? こら! 268 00:21:11,937 --> 00:21:15,307 ハハハッ… いいかげん慣れたか? 269 00:21:15,707 --> 00:21:17,509 (露天商) 漂のヤツは どうしてるかなぁ 270 00:21:17,609 --> 00:21:20,612 下僕に 宮仕えが務まるわけねえもんなぁ 271 00:21:20,712 --> 00:21:24,416 バカ野郎! 漂なら 王宮だろうが どこだろうが… 272 00:21:24,516 --> 00:21:26,652 (商人B)王宮から 締め出し食らったんじゃ― 273 00:21:26,752 --> 00:21:29,588 どこに 商品 売りつけりゃいいんだよ? 274 00:21:29,688 --> 00:21:32,324 たまったもんじゃねえや (信)うん? 275 00:21:32,724 --> 00:21:37,663 (商人A)俺もだ どうも王宮内は 商売どころじゃないって話だな 276 00:21:37,763 --> 00:21:42,334 (商人B)おい… じゃ あのウワサ 本当かもしれないな 277 00:21:42,634 --> 00:21:44,903 (商人A) あれか 王宮内で反乱が起きて― 278 00:21:45,003 --> 00:21:48,473 大王さまは 家来ともども皆殺しってやつ 279 00:21:48,674 --> 00:21:53,745 (商人B) ありゃ? お前さんも知ってんの? ウワサが広がるのは早いねえ 280 00:21:54,446 --> 00:21:57,382 なんだって? (露天商)心配すんな 信 281 00:21:57,683 --> 00:22:00,519 そんなウワサ しょっちゅうだ 気にすんな 282 00:22:00,619 --> 00:22:01,953 あ… ああ… 283 00:22:04,723 --> 00:22:08,360 {\an8}(竭氏)なんだと? 確かなのだな? 284 00:22:08,627 --> 00:22:11,363 (伝令)はっ! 魏国遠征中の呂不韋のもとに― 285 00:22:11,463 --> 00:22:14,633 早馬が向かったとの報告に 相違ありません 286 00:22:14,966 --> 00:22:18,870 追っ手は? 当然 追っ手は放ったのであろうな? 287 00:22:18,970 --> 00:22:21,373 (伝令) はっ! そ… それは もちろん 288 00:22:21,673 --> 00:22:24,976 (竭氏)我々の決起を知った 呂不韋のヤツめが― 289 00:22:25,077 --> 00:22:28,380 大王側に加担したら どうなるか… 290 00:22:28,480 --> 00:22:32,751 王の座を奪うどころか 国が真っ二つに壊れてしまうわ 291 00:22:32,851 --> 00:22:36,755 こうなれば 猶予はない 一刻も早く事を起こせるよう― 292 00:22:36,855 --> 00:22:39,491 各部隊に伝えるのだ (伝令)御意! 293 00:22:39,591 --> 00:22:42,594 (成蟜)落ち着け 暑苦しい 294 00:22:43,061 --> 00:22:46,098 {\an8}(成蟜) それも考えのうちに あっての計画であろう 295 00:22:46,398 --> 00:22:47,966 {\an8}今更 騒ぎ立てるな 296 00:22:48,600 --> 00:22:50,769 (竭氏)ははっ! 御意 297 00:22:51,937 --> 00:22:55,974 (成蟜)だが 事を急ぐこと自体は なかなか面白い 298 00:22:56,808 --> 00:23:00,979 俺としては 兄上の首を早く見たいものでなぁ 299 00:23:02,981 --> 00:23:05,984 (竭氏)ははっ! お任せください 300 00:23:06,718 --> 00:23:10,989 (竭氏)皆の者 時は来た! (家臣たち)オーッ! 301 00:23:22,968 --> 00:23:25,103 (里典)このお方は 昌文君さまとおっしゃって 302 00:23:25,403 --> 00:23:27,572 秦国内にて 有力な貴人であり 303 00:23:27,672 --> 00:23:30,475 王宮に はべる大臣の おひとりであられる 304 00:23:30,709 --> 00:23:33,044 (昌文君) 王宮内のことは ここでは話せぬが 305 00:23:33,145 --> 00:23:36,548 任を受けて 重要な職務に就いてもらう 306 00:23:36,715 --> 00:23:39,417 (商人A) あれか 王宮内で反乱が起きて― 307 00:23:39,518 --> 00:23:42,687 大王さまは 家来ともども皆殺しってやつ 308 00:23:44,156 --> 00:23:47,526 (信)漂… 大丈夫だよな? お前は 309 00:23:48,693 --> 00:23:52,030 (里典)漂! 今日から お前と一緒に住む信だ 310 00:23:53,565 --> 00:23:57,569 お前と同じ孤児だ 仕事を教えてやれ 311 00:23:58,637 --> 00:24:02,707 (信) お前 漂っていうのか? よろしくな 312 00:24:03,742 --> 00:24:07,913 (漂)信 俺と剣の試合しないか? (信)えっ? 313 00:24:08,680 --> 00:24:10,115 面白(おもしれ)え! やるやる! 314 00:24:11,082 --> 00:24:13,118 (木剣の打ち合う音) 315 00:24:13,885 --> 00:24:18,223 (漂)お前 運よく拾われたなんて 思ってるかもしれないけど 甘いぜ 316 00:24:18,523 --> 00:24:21,459 結局 俺も お前も あの里典の家の下僕だ 317 00:24:21,560 --> 00:24:23,094 (信)何が言いてえんだ? 318 00:24:23,728 --> 00:24:25,831 (漂) 下僕は 大人になっても下僕だ 319 00:24:25,931 --> 00:24:30,068 どっかの下僕の女と結婚して その子供も やっぱり下僕になる 320 00:24:30,168 --> 00:24:31,837 俺は そんなのはイヤだ 321 00:24:31,937 --> 00:24:36,007 (信)俺だってイヤだ でも どうなるもんでもないだろう 322 00:24:36,107 --> 00:24:38,677 (漂)抜け出すんだ 剣の力で 323 00:24:38,777 --> 00:24:41,713 (信)剣の力? (漂)戦に出るんだ 324 00:24:41,813 --> 00:24:45,650 戦で武功を挙げて 認められれば 下僕から抜け出せる 325 00:24:45,851 --> 00:24:48,720 (信)漂! お前 すごいな! 326 00:24:48,954 --> 00:24:50,121 (信)オリャ! 327 00:24:51,990 --> 00:24:55,861 俺たちには剣がある 剣があるんだよ! 328 00:24:57,796 --> 00:24:58,964 漂… 329 00:24:59,998 --> 00:25:01,933 お前 今 何してるんだ? 330 00:25:02,234 --> 00:25:06,004 俺 絶対 追いつくから… ちゃんと待ってろよ 331 00:25:19,751 --> 00:25:22,754 (信の寝息) 332 00:25:24,155 --> 00:25:28,693 (寝息) 333 00:25:47,178 --> 00:25:48,713 (物音) 334 00:26:17,275 --> 00:26:20,645 (戸の開く音) 335 00:26:33,224 --> 00:26:35,694 ただいま… 信… 336 00:26:38,229 --> 00:26:41,933 (信)漂ーっ! 337 00:26:44,369 --> 00:26:46,705 (漂)ハァハァ… 338 00:26:49,240 --> 00:26:52,243 ハァハァ ハァハァ… 339 00:26:55,013 --> 00:26:56,715 漂! 340 00:26:59,918 --> 00:27:04,622 しっかりしろ 漂! 目を開けろ! 目を開けるんだ! 341 00:27:05,090 --> 00:27:07,826 な… 何事だ? 信 盗っ人(と)か? 342 00:27:07,926 --> 00:27:11,696 里典 医者を! 早く! 医者を早く! 343 00:27:11,796 --> 00:27:15,033 (有) ひょ… 漂! 何なんだ? この血は 344 00:27:15,133 --> 00:27:16,935 いいから 医者だ! 345 00:27:17,635 --> 00:27:18,937 (漂)信… 346 00:27:20,238 --> 00:27:21,940 痛みがない 347 00:27:22,974 --> 00:27:25,744 (漂)医者は… もういい 348 00:27:27,379 --> 00:27:32,283 漂 何なんだよ? 都で 一体 何が… 349 00:27:33,018 --> 00:27:38,223 (漂)王弟の反乱に巻き込まれた (信)王弟? 350 00:27:38,323 --> 00:27:42,160 お… 王の弟君が反乱を? 一体 どういうことだ! 351 00:27:45,930 --> 00:27:48,133 あれか 王宮内で反乱が起きて― 352 00:27:48,233 --> 00:27:51,703 大王さまは 家来ともども皆殺しってやつ 353 00:27:55,173 --> 00:28:00,712 (漂)王の側は… あの昌文君と僅かな兵力のみ 354 00:28:00,845 --> 00:28:03,014 王弟の勢力は… 355 00:28:03,381 --> 00:28:09,320 都を転覆させるほど 大きく… 強く… 356 00:28:09,421 --> 00:28:12,991 また 執念深い… (信)あまり しゃべるな 357 00:28:13,124 --> 00:28:18,229 血をたどって ここへも まもなく追っ手が来るだろう 358 00:28:19,130 --> 00:28:22,067 な… なに? (信)追っ手… 359 00:28:22,167 --> 00:28:24,869 (漂)里典… そのときは― 360 00:28:24,969 --> 00:28:28,907 見知らぬ人間が 勝手に納屋で死んだということに 361 00:28:29,007 --> 00:28:33,411 どうか 亡骸(なきがら)は されるがままに (里典)ああ… 362 00:28:33,745 --> 00:28:35,413 触らせねえし! 363 00:28:37,215 --> 00:28:41,219 1人も生かしちゃ帰さねえ 1人もだ! 364 00:28:42,387 --> 00:28:46,725 アア… その威勢が聞けて うれしいよ 信 365 00:28:47,058 --> 00:28:48,359 (信)もう しゃべるな 366 00:28:48,460 --> 00:28:52,230 (漂)いや… お前に頼みたいことがある 367 00:29:02,273 --> 00:29:03,908 (紙を広げる音) (信)地図? 368 00:29:04,008 --> 00:29:05,910 (漂)ここより西にある― 369 00:29:06,077 --> 00:29:08,747 黒卑村(こくひむら)という村の地図だ (里典)ハッ… 370 00:29:09,347 --> 00:29:10,815 (里典)黒卑村… 371 00:29:10,915 --> 00:29:15,754 物取りや人殺しが 全土から流れてくる無法者たちの村 372 00:29:16,154 --> 00:29:19,858 普通の人間なら まず生きて帰れぬと言われる― 373 00:29:19,958 --> 00:29:22,160 恐ろしい場所ではないか 374 00:29:23,962 --> 00:29:27,832 信… これをお前に渡しに来たんだ 375 00:29:28,299 --> 00:29:30,368 今すぐ そこに行ってくれ 376 00:29:31,402 --> 00:29:34,873 な… 何なんだ? 一体 どういうこと? 377 00:29:34,973 --> 00:29:37,776 さっぱり ワケが分かんねえ! (漂)いいな? 信 378 00:29:39,077 --> 00:29:40,478 託したぞ! 379 00:29:46,017 --> 00:29:47,185 (信)分かった… 380 00:29:47,919 --> 00:29:51,156 分かった 漂… 分かったから… 381 00:29:51,256 --> 00:29:53,191 (信の泣き声) 382 00:29:53,324 --> 00:29:58,029 死ぬんじゃねえよ 漂… こんな… 383 00:29:58,897 --> 00:30:01,199 お前… 2人で… 384 00:30:01,566 --> 00:30:06,137 2人で天下の大将軍に なるっつったじゃねえかよ! 385 00:30:11,209 --> 00:30:12,911 (漂)なるさ… 386 00:30:16,147 --> 00:30:21,219 信… 俺たちは 力も心も等しい 387 00:30:21,820 --> 00:30:24,489 2人は一心同体だ 388 00:30:25,190 --> 00:30:27,992 お前が羽ばたけば… 389 00:30:28,893 --> 00:30:31,229 俺も そこにいる 390 00:30:32,330 --> 00:30:37,335 信… 俺を天下に連れていってくれ 391 00:30:40,071 --> 00:30:44,843 漂ーっ! 392 00:31:01,092 --> 00:31:02,560 (里典たち)アア… 393 00:31:08,032 --> 00:31:11,135 (信)漂… 漂… 394 00:31:14,172 --> 00:31:19,177 (信の泣き声) 395 00:31:19,277 --> 00:31:24,983 (信)ウオーッ! 396 00:31:25,383 --> 00:31:31,055 アアーッ! 397 00:31:31,623 --> 00:31:34,993 (信の泣き声) 398 00:31:36,127 --> 00:31:37,528 なんでだよ! 399 00:31:39,964 --> 00:31:42,967 なんでだよ! (壁を殴る音) 400 00:31:43,067 --> 00:31:44,669 (里典)よ… よせ 信! 401 00:31:45,003 --> 00:31:48,172 ウオーッ! (壁を殴る音) 402 00:31:50,174 --> 00:31:55,613 皆殺しだ! よくも漂を! ただじゃ殺さねえぞ! 403 00:31:56,514 --> 00:32:01,185 漂の敵(かたき)! 八つ裂きに 1人残らず! (頭を打ちつける音) 404 00:32:01,986 --> 00:32:04,622 皆殺しだ! 皆殺しだ! 405 00:32:04,923 --> 00:32:08,159 皆殺し… 皆殺しだ! アア… 406 00:32:08,259 --> 00:32:10,995 皆殺しだ! 皆殺しだ! 407 00:32:11,195 --> 00:32:14,132 (信)皆殺し! 皆殺し! 408 00:32:14,232 --> 00:32:15,099 おい… 409 00:32:15,233 --> 00:32:17,235 皆殺し! 皆殺しだ! 410 00:32:17,335 --> 00:32:18,670 (有)信! (殴る音) 411 00:32:20,171 --> 00:32:24,075 漂の死をムダにするなよ 信! 412 00:32:24,175 --> 00:32:26,511 なんだと? このクソガキ (有)おいら… 413 00:32:27,345 --> 00:32:32,517 お前のことは嫌いだったけど 漂のことは大好きだったんだ 414 00:32:33,217 --> 00:32:36,955 だから おいらも漂の敵を討ってやりたい 415 00:32:37,055 --> 00:32:41,326 漂をこんな目に遭わせたヤツを 切り刻んでやりたい! 416 00:32:43,695 --> 00:32:46,130 だけど 信は行かなきゃ 417 00:32:47,031 --> 00:32:50,101 何が起こってるか おいらには分からないけど 418 00:32:50,201 --> 00:32:52,136 信は 絶対 ここに… 419 00:32:52,670 --> 00:32:55,440 漂の死をムダにしないために― 420 00:32:55,540 --> 00:32:58,242 信は ここに行かなきゃいけないんだ! 421 00:32:59,711 --> 00:33:01,646 (漂)これをお前に渡しに来たんだ 422 00:33:02,213 --> 00:33:06,484 今すぐ そこに行ってくれ いいな? 信 423 00:33:07,719 --> 00:33:09,253 託したぞ! 424 00:33:13,524 --> 00:33:15,226 アア… 425 00:33:16,427 --> 00:33:18,062 アッ… アア… 426 00:33:20,064 --> 00:33:27,071 (信)ウオーッ! 427 00:33:27,572 --> 00:33:31,576 (信の泣き叫ぶ声) 428 00:33:37,648 --> 00:33:40,485 (信)ハァハァ ハァハァ… 429 00:33:42,286 --> 00:33:43,287 ンッ… 430 00:33:44,422 --> 00:33:47,125 (里典)行くつもりか? 信 431 00:33:47,725 --> 00:33:53,097 やめておけ 黒卑村は人殺しの村だ ひと度 足を踏み入れれば― 432 00:33:53,231 --> 00:33:56,401 生きては帰れぬといわれる 恐ろしい場所だ 433 00:33:56,501 --> 00:33:59,103 それに 王弟さまの反乱とは 一体… 434 00:33:59,437 --> 00:34:01,305 (信)そんなもん 関係ねえ 435 00:34:07,545 --> 00:34:12,250 人殺しの巣窟だろうが 何が起こっていようが関係ねえ 436 00:34:14,118 --> 00:34:16,354 漂は 俺に“行け”っつった 437 00:34:18,089 --> 00:34:19,257 だから… 438 00:34:20,358 --> 00:34:22,727 だから 行くだけだ! 439 00:34:23,061 --> 00:34:26,064 (信)ハァハァ ハァハァ… 440 00:34:52,390 --> 00:34:54,826 (成蟜)竭氏 (竭氏)はっ! 441 00:34:55,293 --> 00:34:58,629 お前は この国を 手にすることに必死だろうが 442 00:34:58,729 --> 00:35:01,299 俺は そんなものに興味はない 443 00:35:01,399 --> 00:35:04,569 俺は ただ あの兄が薄汚れた血に染まり 444 00:35:04,669 --> 00:35:07,371 絶命した証しが見たいだけだ 445 00:35:07,638 --> 00:35:11,175 (竭氏) はっ! すぐご覧になれます 446 00:35:11,476 --> 00:35:16,347 フン… どうせ その袖の内側で あざ笑っているのだろう? 447 00:35:16,447 --> 00:35:21,552 所詮 俺も兄も あの成り上がりの 呂不韋あってこその― 448 00:35:21,652 --> 00:35:25,523 この地位であると (竭氏)何をおっしゃいます 449 00:35:25,623 --> 00:35:28,793 父君 荘襄王(そうじょうおう)の即位は その徳のなせるところ 450 00:35:28,893 --> 00:35:33,498 呂不韋の力で玉座を得たなどという 根も葉もなきウワサ… 451 00:35:33,798 --> 00:35:36,434 ここまで来て 猿芝居はよせ 452 00:35:36,534 --> 00:35:39,770 俺は その忌まわしき鎖をも 断ち切りたいからこそ― 453 00:35:39,871 --> 00:35:42,140 お前と手を組んだのだ 454 00:35:43,908 --> 00:35:46,144 (成蟜)敦(とん) 前へ (敦)はっ! 455 00:35:46,244 --> 00:35:46,911 (竭氏)うん? 456 00:35:49,747 --> 00:35:53,251 (成蟜) この男は 貧しい職人の家の出でな 457 00:35:53,351 --> 00:35:56,654 親に捨てられたが 剣と筆の才があり 458 00:35:56,754 --> 00:36:00,591 この咸陽で ついに 俺に はべるまで のし上がった 459 00:36:01,259 --> 00:36:02,727 今では 屋敷を持ち― 460 00:36:02,827 --> 00:36:05,897 自分を捨てた親に 仕送りをするほどだ 461 00:36:06,197 --> 00:36:07,532 (供)ほう… 462 00:36:07,832 --> 00:36:12,370 呂不韋までとは いかぬが 底辺から這(は)い上がった者 463 00:36:12,470 --> 00:36:13,337 (指を鳴らす音) 464 00:36:16,574 --> 00:36:18,342 (ランカイ)ンンッ… (敦)ハッ… 465 00:36:19,644 --> 00:36:21,179 (殴る音) (敦)アッ! 466 00:36:21,846 --> 00:36:25,516 (供)アッ アッ… 467 00:36:27,218 --> 00:36:32,557 (成蟜) 我慢ならんのだ… そういう連中が 468 00:36:33,891 --> 00:36:37,962 いくら高貴な衣服で身を包もうと 中身は変えられん! 469 00:36:38,663 --> 00:36:41,532 それは 兄とて同じこと 470 00:36:41,933 --> 00:36:43,334 あいつの母親は― 471 00:36:43,568 --> 00:36:46,971 王家と何のゆかりもない 卑しい身分の女だ 472 00:36:47,371 --> 00:36:52,543 そんなヤツが この俺を差し置いて 玉座に就くなど… 許されん! 473 00:36:53,244 --> 00:36:57,281 王族の母を持つ俺こそが 王に ふさわしいのだ! 474 00:36:58,983 --> 00:37:02,920 (成蟜) 玉座を兄に奪われて 俺は知った 475 00:37:03,554 --> 00:37:07,425 宮殿の者たちの 俺たちに対する本心を 476 00:37:07,992 --> 00:37:12,930 結局は皆 王という地位に ひざまずいているだけなのだ 477 00:37:13,264 --> 00:37:17,768 どいつも こいつも 所詮 その程度のヤツらだ 478 00:37:18,836 --> 00:37:21,973 だから 俺は人を信じない 479 00:37:28,879 --> 00:37:35,353 (成蟜)信じられるのは権力欲 全ての人間の醜い欲望だけだ 480 00:37:35,453 --> 00:37:38,689 俺は それを利用して 思いどおりに事を運ぶ 481 00:37:38,789 --> 00:37:42,493 呂不韋を遠征に追い出したのも そのひとつだ 482 00:37:42,793 --> 00:37:45,596 (竭氏) しかし 呂不韋は侮れません 483 00:37:46,264 --> 00:37:50,401 万が一のときは 数十万の兵を挙げねばなりますまい 484 00:37:50,735 --> 00:37:56,407 玉璽(ぎょくじ)が必要だというのだろう? あんなものは ただの印にすぎん 485 00:37:56,540 --> 00:38:00,011 お前の手で どうとでもしておけ (竭氏)ははっ! 486 00:38:05,349 --> 00:38:08,019 もうすぐ5年前に戻れる 487 00:38:08,552 --> 00:38:11,522 5年前のあるべき姿にな 488 00:38:17,795 --> 00:38:19,664 (王騎(おうき))ウフッ… 489 00:38:23,034 --> 00:38:26,037 (王騎)昌文君は どうしました? 490 00:38:27,505 --> 00:38:32,643 (騰(とう))はっ! 殿の思惑どおりに (王騎)フフフフッ… 491 00:38:33,944 --> 00:38:35,046 フフッ… 492 00:38:37,648 --> 00:38:40,685 (王騎)面白くなりそうですねえ 493 00:38:44,422 --> 00:38:47,525 (有) ねえ どうして何もしないの? 494 00:38:47,825 --> 00:38:50,928 このままじゃ あんまりだよ 漂が かわいそうだよ! 495 00:38:51,028 --> 00:38:52,697 あ… ああ… 496 00:38:53,064 --> 00:38:55,599 漂は“追っ手が来る” 497 00:38:55,700 --> 00:39:00,671 “亡骸には何もするな”と 言っていた それは 一体… 498 00:39:00,771 --> 00:39:01,772 ウッ… 499 00:39:03,074 --> 00:39:04,608 (妻)ヒイッ! 500 00:39:10,381 --> 00:39:12,116 (里典たち)アア… 501 00:39:19,657 --> 00:39:21,092 (徐完(じょかん))嬴政(えいせい)… 502 00:39:21,926 --> 00:39:24,795 (徐完) 貴様ら こいつと話したか? 503 00:39:24,895 --> 00:39:28,132 い… いえ 物音がしたので出てきたら… 504 00:39:28,466 --> 00:39:31,035 こ… この人が… す… 既に息はなく… 505 00:39:31,135 --> 00:39:34,638 (徐完)そうか 命拾いしたな 506 00:39:48,452 --> 00:39:50,888 (有)やめろ! (徐完)うん? 507 00:39:52,890 --> 00:39:54,425 (里典)ハッ… 508 00:39:57,661 --> 00:40:00,498 (徐完) おい こいつの剣は どうした? 509 00:40:00,598 --> 00:40:02,900 (里典) し… 知りません! わしらは何も… 510 00:40:03,000 --> 00:40:05,002 何か隠しているな? 511 00:40:05,102 --> 00:40:07,138 (里典)い… いいえ! わしらは本当に何も… 512 00:40:07,471 --> 00:40:08,873 (殴る音) アアッ! 513 00:40:09,039 --> 00:40:11,876 お父! アッ… ウウ… 514 00:40:12,009 --> 00:40:13,878 アッ アッ… 515 00:40:14,044 --> 00:40:14,979 (2人)ああっ! 516 00:40:15,546 --> 00:40:16,714 (刺す音) 517 00:40:21,118 --> 00:40:25,423 (有)アアーッ! 518 00:40:25,523 --> 00:40:26,590 早く言え 519 00:40:28,092 --> 00:40:31,095 次は心臓を刺す 520 00:40:31,796 --> 00:40:37,034 (信)ハァハァ ハァハァ… 521 00:40:37,168 --> 00:40:43,040 ハァハァ ハァハァ… 522 00:40:43,174 --> 00:40:46,644 ハァハァ ハァハァ… 523 00:40:46,777 --> 00:40:52,049 ハァハァ ハァハァ… 524 00:40:52,183 --> 00:40:56,053 ハァハァ ハァハァ… 525 00:41:03,594 --> 00:41:07,932 ハァハァ ハァハァ… 526 00:41:08,032 --> 00:41:09,033 あっ… 527 00:41:15,239 --> 00:41:17,508 (村人A)おい ホントに来たぜ 528 00:41:17,608 --> 00:41:20,077 (村人B) こんな時間に こんな所に来るたぁ 529 00:41:20,177 --> 00:41:23,647 脳みそねえな このガキ (村人C)ハハハッ… 530 00:41:23,747 --> 00:41:28,652 腰のは木剣だが 背中の剣は かなりよさげだねえ 531 00:41:29,653 --> 00:41:31,956 (村人B) お前にしちゃ 上出来だ 貂(てん) 532 00:41:32,056 --> 00:41:34,058 ほらよ (銭の音) 533 00:41:35,893 --> 00:41:37,595 (信)おい (村人B)うん? 534 00:41:38,128 --> 00:41:40,598 ひょっとして もう ここは黒卑村か? 535 00:41:40,731 --> 00:41:44,568 ハハハッ… 今ごろ気づいても 遅いっつうの 536 00:41:44,668 --> 00:41:49,006 おとなしく背中の剣を渡しゃ 無傷のまま人買いに売っ払ってやる 537 00:41:49,106 --> 00:41:52,710 だが 抵抗すりゃ 死体で川泳ぎだ 538 00:41:52,943 --> 00:41:53,878 どっちが… 539 00:41:53,978 --> 00:41:55,846 (村人A)アッ! (村人C)ウッ! 540 00:41:58,215 --> 00:41:59,116 えっ? 541 00:42:00,150 --> 00:42:01,519 (信)ンンッ! 542 00:42:01,652 --> 00:42:02,953 (殴る音) アアッ! 543 00:42:08,726 --> 00:42:11,228 (信)悪いな 急いでる 544 00:42:20,204 --> 00:42:22,206 (うめき声) 545 00:42:22,306 --> 00:42:25,175 (村人B)クソガキが! 546 00:42:25,276 --> 00:42:29,547 貂! 村の連中を呼び集めて あいつを狙わせろ! 547 00:42:29,680 --> 00:42:34,552 あのクソガキ! 絶対に生かして帰すんじゃねえ! 548 00:42:37,688 --> 00:42:42,960 (笛の音) 549 00:42:43,260 --> 00:42:44,328 (村人E)やられただと? 550 00:42:44,628 --> 00:42:45,963 (村人F) ガキが1人じゃなかったのか? 551 00:42:46,063 --> 00:42:47,698 (村人D)バカな! (村人G)来たぞ! 552 00:42:47,798 --> 00:42:48,866 (村人たち)うん? 553 00:42:49,233 --> 00:42:51,268 (村人G)あいつだ! (村人H)殺せ! 554 00:42:51,635 --> 00:42:56,273 (村人たち)ウオーッ! 555 00:42:59,343 --> 00:43:00,978 (殴る音) 556 00:43:01,679 --> 00:43:04,315 (殴る音) 557 00:43:05,049 --> 00:43:06,584 (村人たち)ウワッ! 558 00:43:08,052 --> 00:43:09,219 (村人F)なんてガキだ… 559 00:43:09,320 --> 00:43:11,889 (村人G)みんな呼んでこい! 囲んで 逃がすな! 560 00:43:14,024 --> 00:43:15,292 (村人たち)アアッ! 561 00:43:16,660 --> 00:43:17,895 (村人)メチャ速(はえ)え! 562 00:43:18,629 --> 00:43:21,298 おい 捕まえろ! 捕まえちまえば… 563 00:43:21,632 --> 00:43:24,802 (村人たち)ウオーッ! 564 00:43:25,936 --> 00:43:27,004 ンンッ! 565 00:43:27,204 --> 00:43:28,606 (村人たち)ウワッ! 566 00:43:30,841 --> 00:43:33,844 なんちゅう怪力… (村人G)バケモノか? こいつは 567 00:43:34,011 --> 00:43:35,012 当たり前だ 568 00:43:36,146 --> 00:43:41,018 お前らみたいな ハンパなヤツらの剣とは違うんだ! 569 00:43:54,999 --> 00:43:57,034 信! (信)ああ? 570 00:43:57,735 --> 00:44:00,871 俺たちも いつか絶対 将軍になるぞ 571 00:44:00,971 --> 00:44:05,042 はぁ? なに寝ぼけてんだよ? …んなもん なれるわけねえだろう 572 00:44:05,876 --> 00:44:08,746 なれる! 勝ちまくって… 573 00:44:09,980 --> 00:44:15,853 手柄を上げて 認められて 上り詰めれば 将軍になれるんだ! 574 00:44:17,655 --> 00:44:18,856 将軍… 575 00:44:19,390 --> 00:44:24,061 そうだ! 黄金の甲冑(かっちゅう)をまとって 大地を駆け巡り… 576 00:44:24,161 --> 00:44:27,398 ついには 天下の大将軍となる! 577 00:44:28,666 --> 00:44:30,000 大将軍! 578 00:44:30,834 --> 00:44:33,671 そして 歴史に名を残すのか! 579 00:44:41,912 --> 00:44:43,280 (漂)そのとおりだ 信 580 00:44:43,380 --> 00:44:47,985 今は 下僕の身の俺たちだけど 2人の名を将来 歴史に刻むんだ! 581 00:44:48,085 --> 00:44:52,322 (信)ハハハッ… 一体 どれだけ勝ち続ければいいんだよ? 582 00:44:52,790 --> 00:44:54,091 (漂)簡単さ 583 00:44:54,825 --> 00:44:58,095 俺たちは無敵だ 誰にも負けない! 584 00:45:01,732 --> 00:45:03,000 (信)そうだ 585 00:45:04,234 --> 00:45:05,769 俺の剣は… 586 00:45:06,870 --> 00:45:08,439 俺たちの剣は… 587 00:45:09,173 --> 00:45:11,141 天下に轟(とどろ)く剣だ! 588 00:45:11,708 --> 00:45:15,212 誰にも… 誰にも負けねえ! 589 00:45:15,779 --> 00:45:17,781 ウオーッ! 590 00:45:19,349 --> 00:45:21,051 (殴る音) 591 00:45:22,953 --> 00:45:25,155 (落ちる音) 592 00:45:25,255 --> 00:45:26,790 (激突音) 593 00:45:26,957 --> 00:45:30,828 (うめき声) 594 00:45:30,961 --> 00:45:36,834 (うめき声) 595 00:45:36,967 --> 00:45:42,840 ハァハァ ハァハァ… 596 00:45:49,113 --> 00:45:52,349 まだやるか? (村人たち)ヒイッ! 597 00:45:53,083 --> 00:45:55,152 ケッ… バカ野郎が 598 00:45:57,287 --> 00:45:59,456 (村人たち)アア… 599 00:46:14,505 --> 00:46:18,142 ハァハァ ハァハァ… 600 00:46:21,411 --> 00:46:22,880 (信)着いた… 601 00:46:25,215 --> 00:46:28,085 川の合流地… 602 00:46:36,059 --> 00:46:37,361 …ということは 603 00:46:38,962 --> 00:46:40,164 これか? 604 00:46:42,833 --> 00:46:47,838 ただの掘っ立て小屋だ… ただの掘っ立て小屋だぞ 漂 605 00:46:48,505 --> 00:46:50,207 何なんだよ? これ 606 00:46:51,909 --> 00:46:55,045 俺は お前の敵討ちもせずに― 607 00:46:55,312 --> 00:46:58,882 ワケも分からず こんな所にまで来ちまったぞ 608 00:47:01,485 --> 00:47:03,854 教えろよ 漂 609 00:47:04,955 --> 00:47:07,424 お前 なんで死んじまったんだよ? 610 00:47:08,525 --> 00:47:13,030 なんで俺をここに導いた? こんなボロ小屋に 611 00:47:13,897 --> 00:47:16,833 一体 何があるっていうんだ? 612 00:47:23,574 --> 00:47:24,575 ウッ… 613 00:47:35,586 --> 00:47:36,920 ハッ… 614 00:47:38,088 --> 00:47:39,356 バカな… 615 00:47:40,390 --> 00:47:42,259 そんなバカな… 616 00:47:55,339 --> 00:47:57,341 ひょ… 漂? 617 00:48:00,077 --> 00:48:05,449 ♪~ 618 00:49:21,024 --> 00:49:27,264 ~♪ 619 00:49:30,033 --> 00:49:32,002 (信)よくも漂を殺しやがったな! 620 00:49:32,269 --> 00:49:35,105 あいつは もう… もう生き返らないんだぞ! 621 00:49:35,639 --> 00:49:40,177 (ナレーター) 命を燃やす何かを定めたとき 人の前に道はできる 622 00:49:40,344 --> 00:49:42,112 次回 “運命の出会い”