1 00:00:04,230 --> 00:00:09,902 ♪♪「ずっとずっと繋がってる」 2 00:00:09,902 --> 00:00:15,558 ♪♪「想像も理想も追い付けない」 3 00:00:15,558 --> 00:00:26,258 ♪♪「最高の未来を一緒に作ろう」 4 00:00:33,293 --> 00:00:36,996 (王騎) あなたの命を頂きに来ました。 5 00:00:36,996 --> 00:00:39,299 (雷鳴) 6 00:00:39,299 --> 00:00:43,453 あなたの お答えしだいではねェ。 7 00:00:43,453 --> 00:00:45,955 古代中国。 8 00:00:45,955 --> 00:00:51,127 聖者の時代は 終わりを告げ 人間の欲望は解放されていた。 9 00:00:51,127 --> 00:00:53,896 戦乱の嵐が 500年にわたって 吹き荒れ→ 10 00:00:53,896 --> 00:00:57,300 百を超えた国々は 七つに淘汰された。 11 00:00:57,300 --> 00:01:00,236 そして今 西の果ての国 秦から→ 12 00:01:00,236 --> 00:01:03,222 大いなる歴史が 生まれようとしている。 13 00:01:03,222 --> 00:01:05,725 これは 戦乱の時代を生き抜いた→ 14 00:01:05,725 --> 00:01:09,579 名もなき少年と 若き王の 激動の物語である! 15 00:01:09,579 --> 00:01:11,631 うわっ! 16 00:01:11,631 --> 00:01:25,561 ♪♪~(オープニングテーマ「Pride」) 17 00:01:25,561 --> 00:01:32,068 ♪♪「いつもより早く 消えてった星空に」 18 00:01:32,068 --> 00:01:35,288 ♪♪「重なり合った出会いは」 19 00:01:35,288 --> 00:01:39,726 ♪♪「俺を呑み込んでいく」 20 00:01:39,726 --> 00:01:42,895 ♪♪「この夢は砕けない」 21 00:01:42,895 --> 00:01:46,566 ♪♪「錆びつかせた恐怖心」 22 00:01:46,566 --> 00:01:49,235 ♪♪「揺らぐ不安の中で」 23 00:01:49,235 --> 00:01:53,673 ♪♪「雨を遮る信実」 24 00:01:53,673 --> 00:01:57,060 ♪♪「誰にも 奪えやしない」 25 00:01:57,060 --> 00:02:00,730 ♪♪「同じ景色に ひそんだプライド」 26 00:02:00,730 --> 00:02:07,670 ♪♪「いつかきっと 叶う 今も見える希望 fortitude」 27 00:02:07,670 --> 00:02:10,957 ♪♪「弱さを捨てはしない」 28 00:02:10,957 --> 00:02:14,627 ♪♪「俺達の消えないシーン」 29 00:02:14,627 --> 00:02:21,834 ♪♪「不連続線の様に走る希望 unbreakable heart」 30 00:02:21,834 --> 00:02:25,288 ♪♪「Knew at start that there’s no end」 31 00:02:25,288 --> 00:02:29,625 ♪♪「Make my mind right now it’s time to take」 32 00:02:29,625 --> 00:02:39,625 ♪♪「The first step now’s the only time」 33 00:02:47,293 --> 00:02:53,232 質問させて頂きたい事は ただ一つ。→ 34 00:02:53,232 --> 00:02:58,237 あなた様は どのような王を 目指しておられます?→ 35 00:02:58,237 --> 00:03:01,791 じっくり考えて お答え下さい。→ 36 00:03:01,791 --> 00:03:07,230 私の宝刀は 不遜な言葉を 許しませんよォ…。→ 37 00:03:07,230 --> 00:03:10,230 相手が 誰でありましょうとねェ…。 38 00:03:12,235 --> 00:03:15,238 (嬴政)中華の唯一王だ。 39 00:03:15,238 --> 00:03:17,924 (一同の ざわめき) 40 00:03:17,924 --> 00:03:23,379 (肆氏)言い切った! 中華の唯一王!? 41 00:03:23,379 --> 00:03:26,799 (雷鳴) 42 00:03:26,799 --> 00:03:29,952 この500年の大乱の中→ 43 00:03:29,952 --> 00:03:35,291 そんな無謀な言葉を口にした王は 一人しか知りません。 44 00:03:35,291 --> 00:03:38,194 かつて 「戦神」とまで 畏れられた…。 45 00:03:38,194 --> 00:03:44,283 昭王の名は 二度と口にするな。 それが お前のためだ。 46 00:03:44,283 --> 00:03:46,285  心の声  (昌文君) お待ちを 大王!→ 47 00:03:46,285 --> 00:03:49,585 その男の前で 昭王を語るのは危険です! 48 00:03:51,557 --> 00:03:54,961 戦神 昭王…。 49 00:03:54,961 --> 00:04:01,284 在位55年のうち その ほとんどを 戦に投じた 我が曾祖父…。 50 00:04:01,284 --> 00:04:05,288 彼を王と慕っていたのは お前だけではない。 51 00:04:05,288 --> 00:04:11,794 秦国中の武人が 自らの命を 差し出すほどに 忠誠を尽くした。 52 00:04:11,794 --> 00:04:15,231 しかし 昭王が崩じて 早7年! 53 00:04:15,231 --> 00:04:19,635 王騎! お前は 最愛の主を失い→ 54 00:04:19,635 --> 00:04:24,123 着地する場所を求めて もがき苦しんでいる 虚しい鳥だ! 55 00:04:24,123 --> 00:04:31,230 昭王の影を追っている限り お前の降り立つ場所など ないぞ。 56 00:04:31,230 --> 00:04:36,302 無論 俺から お前の止まり木に なってやる気など 毛頭ない。 57 00:04:36,302 --> 00:04:40,289 もし 俺と共に 戦いたいと願うのなら→ 58 00:04:40,289 --> 00:04:43,776 昭王の死を受け入れ 一度 地に足をつけよ。 59 00:04:43,776 --> 00:04:47,780 中華に羽ばたくのは それからだ。 60 00:04:47,780 --> 00:04:50,233 秦国の怪鳥よ! 61 00:04:50,233 --> 00:04:59,358 ♪♪~ 62 00:04:59,358 --> 00:05:03,296  心の声  (王騎)中華に 羽ばたく…。 63 00:05:03,296 --> 00:05:05,631 (鳥の鳴き声) 64 00:05:05,631 --> 00:05:08,634  回想  (昭王)クフフフフ…。 65 00:05:08,634 --> 00:05:12,889 及ばすか…。→ 66 00:05:12,889 --> 00:05:16,576 はぁ~ やはり 中華は広かったなァ…。→ 67 00:05:16,576 --> 00:05:18,628 (せき込み) 68 00:05:18,628 --> 00:05:23,633 (昭王)わしの夢 お前に託すぞ 王騎。 69 00:05:23,633 --> 00:05:31,123 フッ ご冗談を。 大王を失っては 私は もう 飛べませんよ。 70 00:05:31,123 --> 00:05:35,628 (昭王)クフフフ。 情けない事を申すな。→ 71 00:05:35,628 --> 00:05:40,299 わしが死んでも 戦場は 無くならんぞ。 72 00:05:40,299 --> 00:05:45,338 しかし 熱き夢を求める戦場は 無くなります。 73 00:05:45,338 --> 00:05:53,629 そうか? わしの他にも 中華を 求める王は いくらでも おるぞ。 74 00:05:53,629 --> 00:05:57,633 口だけですよ…。 見れば分かります。 75 00:05:57,633 --> 00:06:02,955 本気で夢を描いて 中華に 恋い焦がれているかどうかは。 76 00:06:02,955 --> 00:06:07,893 本物は 大王のように 瞳に 少年の輝きを宿しています。 77 00:06:07,893 --> 00:06:12,682 クハハハ 少年ときたか。 78 00:06:12,682 --> 00:06:16,902 (王騎)本気で 中華を求める王など 他には いません。→ 79 00:06:16,902 --> 00:06:19,889 過酷な道を避けて 小競り合いを繰り返し→ 80 00:06:19,889 --> 00:06:23,326 現状維持で満足する 小物ばかりです。 81 00:06:23,326 --> 00:06:25,394 (昭王)手厳しいな。 82 00:06:25,394 --> 00:06:28,898 もう どこにも いませんよ…。 83 00:06:28,898 --> 00:06:34,453 生涯を 夢追いに捧げた 大王のような 奇特な王は。 84 00:06:34,453 --> 00:06:38,958 キトクな王か。 クフフ…。→ 85 00:06:38,958 --> 00:06:44,964 あと20年… 生きられればな…。→ 86 00:06:44,964 --> 00:06:48,764 夢を つかめたやもしれぬ。 87 00:06:52,238 --> 00:06:56,138 (すすり泣き) 88 00:06:58,227 --> 00:07:04,300 王騎よ 飛ぶのは やめても 牙は 磨いておれ。 89 00:07:04,300 --> 00:07:10,289 お前ほどの武人が 地に埋もれるのは 許せぬ…。 90 00:07:10,289 --> 00:07:14,977 今は いなくとも この先 わしのような王が→ 91 00:07:14,977 --> 00:07:17,980 再び 現れるやもしれぬ。→ 92 00:07:17,980 --> 00:07:26,080 王騎よ その刻は 今以上に 大きく羽ばたくのだ。 93 00:07:28,024 --> 00:07:36,565 (風の音) 94 00:07:36,565 --> 00:07:39,285  心の声  (王騎)昭王 亡きあと→ 95 00:07:39,285 --> 00:07:43,122 数多くの王が 私を召し抱えようとしましたが→ 96 00:07:43,122 --> 00:07:46,892 「中華」だ 「天下」だと 軽々しく語るばかりで→ 97 00:07:46,892 --> 00:07:50,796 「本物」は 一人も いませんでした。→ 98 00:07:50,796 --> 00:07:54,300 しかし この若王は… 悪くない。→ 99 00:07:54,300 --> 00:07:56,300 ンフッ…。 100 00:07:58,304 --> 00:08:03,626  心の声  (王騎)昭王とは また 違いますが 悪くないですよォ!→ 101 00:08:03,626 --> 00:08:06,896 この若王の目は 中華に恋い焦がれた→ 102 00:08:06,896 --> 00:08:11,634 昭王のような甘き輝きは 微塵もなく→ 103 00:08:11,634 --> 00:08:16,288 しっかりと 中華への路を 捉えている。→ 104 00:08:16,288 --> 00:08:20,559 ンフフフ。 若さゆえの おごりとも言えますが→ 105 00:08:20,559 --> 00:08:22,561 こんな目で 中華に臨む王は→ 106 00:08:22,561 --> 00:08:26,298 いまだかつて 一人も いませんでした…。→ 107 00:08:26,298 --> 00:08:31,298 これが第31代 秦王 嬴政ですか! 108 00:08:34,290 --> 00:08:38,894 (王騎)昌文君。 あなたが一人で バカ熱くなっている理由が→ 109 00:08:38,894 --> 00:08:42,465 少しだけ解かりましたよォ。 ぬ! 110 00:08:42,465 --> 00:08:47,236 ンフフフ。 なかなか楽しい問答でした。 111 00:08:47,236 --> 00:08:51,140 今日は これで 引き揚げるといたしましょう。 112 00:08:51,140 --> 00:08:53,893 (一同)おぉ…!? 113 00:08:53,893 --> 00:08:58,230 ンフフフフフフ。 114 00:08:58,230 --> 00:09:06,122 大王。 私が あなたと共に戦いたい なんて 自意識過剰ですねェ。 115 00:09:06,122 --> 00:09:12,628 そんな大口を たたくなら それに 見合うだけの力をつけて下さい。 116 00:09:12,628 --> 00:09:19,185 弟ごときに 手を焼いている 場合じゃありませんよォ。 117 00:09:19,185 --> 00:09:22,121 ンッフフフフ。 では!→ 118 00:09:22,121 --> 00:09:26,221 全軍 撤収です! (兵達)ハハッ。 119 00:09:28,627 --> 00:09:33,199 (王騎)騰も撤収ですよ。 (騰)ハッ。 120 00:09:33,199 --> 00:09:35,618  心の声  (王騎)昭王よ…。→ 121 00:09:35,618 --> 00:09:39,918 また熱い時代が 来ようと しているのかもしれませぬ。 122 00:09:42,258 --> 00:09:46,228 王騎め…。 魏興を斬った事は 許しがたいが→ 123 00:09:46,228 --> 00:09:48,731 この場の時を止めたのも 事実。 124 00:09:48,731 --> 00:09:52,201 今なら 竭丞相が 討たれた事を知られる前に→ 125 00:09:52,201 --> 00:09:54,203 一気に 片を付けられる! 126 00:09:54,203 --> 00:09:56,188 (信)はぁはぁ…! (成蟜)うぅぅ!? 127 00:09:56,188 --> 00:09:59,188 うぅぅ! ヒィッ…! ああっ! 128 00:10:02,528 --> 00:10:04,763 あああ…! 129 00:10:04,763 --> 00:10:08,267 (成蟜)ヒィッ…! 成蟜様! お待ちあれ~! 130 00:10:08,267 --> 00:10:10,402 はぁはぁ…! 131 00:10:10,402 --> 00:10:13,839 何だ? 戦が止まってるぞ。 132 00:10:13,839 --> 00:10:15,839 あっ! 133 00:10:17,843 --> 00:10:19,895 信! 134 00:10:19,895 --> 00:10:22,982 ん? お~! 生きてたか。 135 00:10:22,982 --> 00:10:26,735 はぁっ はぁっ はぁっ…! 136 00:10:26,735 --> 00:10:29,435 はっ うわっ! うっ…! 137 00:10:31,523 --> 00:10:33,523 うっ う…! 138 00:10:35,527 --> 00:10:37,527 ひぃぃぃっ! 139 00:10:42,801 --> 00:10:46,839 (兵E)成蟜様…。 (兵F)なぜ 成蟜様が ここに? 140 00:10:46,839 --> 00:10:51,894 嬴政~! こやつが嬴政だっ! 殺せっ 殺せェ…! 141 00:10:51,894 --> 00:10:55,598 何をしている 貴様らっ! さっさと殺せっ! 斬れェ! 142 00:10:55,598 --> 00:10:59,998 どういう事なのだ これは…。 あっ…。 143 00:11:03,372 --> 00:11:06,158 (一同)おぉぉ…! 144 00:11:06,158 --> 00:11:09,428 竭丞相! (一同)おぉぉ! 145 00:11:09,428 --> 00:11:13,499 バカな…! 我々は… 負けたのか? 146 00:11:13,499 --> 00:11:21,490 (雷鳴と ざわめき) 147 00:11:21,490 --> 00:11:23,626 きっ 来てみろ 下衆がっ! 148 00:11:23,626 --> 00:11:28,497 だっ 大王である この俺が じきじきに斬り伏せてくれるわ! 149 00:11:28,497 --> 00:11:30,499 (成蟜)ぐっ… くっ! 150 00:11:30,499 --> 00:11:32,551 うぅぅ…! 151 00:11:32,551 --> 00:11:35,888 成蟜…。 お前は 生まれの良さが→ 152 00:11:35,888 --> 00:11:40,292 人の価値の全てと勘違いした ただの愚か者だ。 153 00:11:40,292 --> 00:11:43,295 お前には 決して 王など つとまらぬ! 154 00:11:43,295 --> 00:11:50,686 うぅぅ… 半端モノが偉そうに…! 155 00:11:50,686 --> 00:11:55,624 では 貴様に 王が務まるというのか? 156 00:11:55,624 --> 00:12:02,665 半分 庶民の血を引く半端な王族の 貴様が 民を支配できるのか!? 157 00:12:02,665 --> 00:12:04,700 できる。 158 00:12:04,700 --> 00:12:07,286 俺は認めぬぞっ…。 159 00:12:07,286 --> 00:12:15,227 純血である俺こそが 民を支配し 国を強くするのだ~っ! 160 00:12:15,227 --> 00:12:19,298 (成蟜)う~っ! 曲がった教育を受けたな 成蟜。 161 00:12:19,298 --> 00:12:23,235 俺や お前が思うほど 民は単純ではない。 162 00:12:23,235 --> 00:12:26,572 我ら王族に それほどの関心も ない。 163 00:12:26,572 --> 00:12:28,557  回想  ああ 下らねェ! 164 00:12:28,557 --> 00:12:33,645 俺たち底辺の人間には 誰が王かなんて興味がないんだ! 165 00:12:33,645 --> 00:12:38,300 お前は 天みで そり返っている だけで 民の心を知らぬ…。 166 00:12:38,300 --> 00:12:41,453 できるのは 周りを 見下す事だけだ! うおッ! 167 00:12:41,453 --> 00:12:43,405 う~っ! 168 00:12:43,405 --> 00:12:46,959 世を知らぬ。 人を知らぬ。 169 00:12:46,959 --> 00:12:49,959 だから お前は いつも ただ一人! 170 00:12:56,235 --> 00:12:59,235 お前では 王は つとまらぬ! 171 00:13:01,290 --> 00:13:06,895 うぅぅ…。 黙れ… 黙らぬか。 172 00:13:06,895 --> 00:13:12,095 秦国の王は… 秦国の王は俺だァァァ~! 173 00:13:14,186 --> 00:13:16,186 あっ! あぁ! 174 00:13:18,173 --> 00:13:20,692 はあっ…。 ああっ! 175 00:13:20,692 --> 00:13:22,861 あ~っ あっ! 176 00:13:22,861 --> 00:13:28,801 あ~っ! あ~っ! 腕が~っ! 血が~っ 血が~っ! 177 00:13:28,801 --> 00:13:31,286 (成蟜)ああああっ! それくらいの血が どうした。 178 00:13:31,286 --> 00:13:33,288 お前の気まぐれのために→ 179 00:13:33,288 --> 00:13:39,261 大勢の人間が 無駄に血を流し 命を落としたんだぞ! 180 00:13:39,261 --> 00:13:41,296 分かっているのか!? 181 00:13:41,296 --> 00:13:45,300 き 貴っ様! よくも この俺に こんな まねを…! 182 00:13:45,300 --> 00:13:47,302 ただで済むと思うなよ! 183 00:13:47,302 --> 00:13:51,206 この薄汚い庶民の女から生まれた 半端な やつめ~っ! 184 00:13:51,206 --> 00:13:54,093 言いたい事は それだけか!? 185 00:13:54,093 --> 00:13:56,095 うあぁっ! 186 00:13:56,095 --> 00:13:58,197 あかっ… あかぁっ…! 187 00:13:58,197 --> 00:14:03,118 成蟜。 お前は 少し 人の痛みを知れ! 188 00:14:03,118 --> 00:14:05,287 (殴る音) (成蟜)うわ~! あ~! 189 00:14:05,287 --> 00:14:09,224 (成蟜)ごめんなさい…! ごめんな… ごめんなさい!→ 190 00:14:09,224 --> 00:14:16,265 ごめんなさい…! ご ごご… ごめんなさい…! 191 00:14:16,265 --> 00:14:22,254 戦いで死んだ者たちの思いは この何千 何万倍だ! 192 00:14:22,254 --> 00:14:26,254 勝敗が決した今 殺す値打ちもない! 193 00:14:31,296 --> 00:14:37,286 下らぬ事で 血を流しすぎた! これ以上の流血は無用! 194 00:14:37,286 --> 00:14:41,290 全員の命を保証してやる故 直ちに投降せよ! 195 00:14:41,290 --> 00:14:46,228 必要最低限の犠牲をもって 反乱の決着とする! 196 00:14:46,228 --> 00:14:48,831 い 命を保障…!? 197 00:14:48,831 --> 00:14:51,733 けっ。 聞こえなかったのか? 198 00:14:51,733 --> 00:14:56,755 とっとと 武器 捨てて 降伏しやがれ~! 199 00:14:56,755 --> 00:15:01,059 この戦ァ…→ 200 00:15:01,059 --> 00:15:03,228 俺たちの勝利だァ~! 201 00:15:03,228 --> 00:15:09,228 (一同)ウオオオオオ! 202 00:15:21,230 --> 00:15:23,899 ≪お~い! (壁)あぁ…。 203 00:15:23,899 --> 00:15:26,952 貂…! 204 00:15:26,952 --> 00:15:31,123 信! 壁の あんちゃん 貂の具合はっ!? 205 00:15:31,123 --> 00:15:34,960 大丈夫だ。 それより 広間の方は? 206 00:15:34,960 --> 00:15:39,231 大王は ご無事かっ? 殿はっ? 山の王はっ? 207 00:15:39,231 --> 00:15:44,987 あっちは 全部 片づいた。 心配すんな みんな無事だ。 208 00:15:44,987 --> 00:15:48,957 そうか…。 よかった よかった…。 209 00:15:48,957 --> 00:15:52,961 あっ そうだ 聞いてくれ 信。 ん? 210 00:15:52,961 --> 00:15:56,465 実は 貂は… あっ! 大王! 211 00:15:56,465 --> 00:16:01,665 大王… よくぞ ご無事で。 お前達もな。 212 00:16:06,291 --> 00:16:11,280 派手な戦いだったようだな。 大した事ねェよ。 213 00:16:11,280 --> 00:16:30,365 ♪♪~ 214 00:16:30,365 --> 00:16:33,835 はぁ~ ふ~っ…。 215 00:16:33,835 --> 00:16:36,838 クッヒヒヒヒヒ~! 216 00:16:36,838 --> 00:16:40,409 おっさんみて~だな。 ふん! 217 00:16:40,409 --> 00:16:43,309 ほっとけ。 218 00:16:45,480 --> 00:16:53,238 (談笑) 219 00:16:53,238 --> 00:16:56,959 (河了貂) お~! 盛り上がってますな~! 220 00:16:56,959 --> 00:16:59,795 あ? 信たちは どこだ…? 221 00:16:59,795 --> 00:17:03,765 (壁)貂。 ん? 壁…。 222 00:17:03,765 --> 00:17:07,069 (河了貂)何だよ こんなとこに連れて来て。→ 223 00:17:07,069 --> 00:17:09,121 俺 腹減ってんだけど。 224 00:17:09,121 --> 00:17:12,691 (壁)楊端和達は 明朝 山へ帰るそうだ。 225 00:17:12,691 --> 00:17:16,295 帰る? せっかく 仲間になったのに。 226 00:17:16,295 --> 00:17:21,700 (壁)山の王とはいえ 全ての部族を 掌握しているわけではないらしい。 227 00:17:21,700 --> 00:17:24,903 大王が中華に出る その刻まで→ 228 00:17:24,903 --> 00:17:28,957 勢力を強めておく という事になったのだ。 へ~。 229 00:17:28,957 --> 00:17:32,694 (壁)お前も一緒に 山へ帰れ。 は!? 230 00:17:32,694 --> 00:17:37,699 男のフリをして 一人で生きていく なんて もう やめるんだ。 231 00:17:37,699 --> 00:17:40,199 あっ! あ…! 232 00:17:42,354 --> 00:17:48,293 ん~。 お~! 貂のやつ 元気そうじゃねえか。 233 00:17:48,293 --> 00:17:54,549 (バジオウ)楊端和様ハ アノ子ヲ あ? 受ケ入レルト決メラレタ。 234 00:17:54,549 --> 00:17:57,402 仲間にしてやんのか? ソウダ。 235 00:17:57,402 --> 00:18:01,390 もともと 山の民だもんな。 236 00:18:01,390 --> 00:18:06,461 クソガキだけど 面倒みてやってくれよ 隊長。 237 00:18:06,461 --> 00:18:08,461 (バジオウ)ウン。 238 00:18:14,920 --> 00:18:16,905 よォ。 239 00:18:16,905 --> 00:18:19,291 朝には 王宮を出るらしいな。 240 00:18:19,291 --> 00:18:24,696 あぁ。 昌文君のオッサンが 家を 用意してくれるって言うからよ。 241 00:18:24,696 --> 00:18:31,186 お前の功績を考えれば この王宮の 衛兵くらいには してやれるぞ。 242 00:18:31,186 --> 00:18:37,209 ハハッ! 冗談だろ…。 そんな 退屈な事 やってられっかよ。 243 00:18:37,209 --> 00:18:40,796 俺は 戦場に出る。 244 00:18:40,796 --> 00:18:44,196 一個一個 積み上げて 将軍になる! 245 00:18:46,752 --> 00:18:50,255 お前も こっから先が 大変そうだな~。 246 00:18:50,255 --> 00:18:55,227 竭氏の勢力は残したが 弱体化は明白…。 247 00:18:55,227 --> 00:18:58,230 呂氏の力は ますます 強大になる。 248 00:18:58,230 --> 00:19:02,968 だが それも 俺が執政できる年になるまでだ。 249 00:19:02,968 --> 00:19:07,789 二十歳になり 加冠すれば 必ず 呂氏から権力を はぎ取る。 250 00:19:07,789 --> 00:19:10,892 そして…→ 251 00:19:10,892 --> 00:19:14,492 俺は 中華に出る! …そっか。 252 00:19:18,300 --> 00:19:24,300 信… その刻までには 必ず登って来い。 おう。 253 00:19:31,329 --> 00:19:36,318 (呂不韋)そうか。 鎮圧されたか…。→ (側近)は…。 254 00:19:36,318 --> 00:19:40,405 アッハッハッハッハッ!→ 255 00:19:40,405 --> 00:19:44,459 では 帰るか 咸陽に! 256 00:19:44,459 --> 00:19:47,229 本当に よく やってくれた。 257 00:19:47,229 --> 00:19:50,465 勇猛なる山の民に 心から感謝する。 258 00:19:50,465 --> 00:19:53,952 (楊端和)戦いは 始まったばかりだ。 259 00:19:53,952 --> 00:19:58,290 内外の敵の動きは 共有しておいた方が いい。 260 00:19:58,290 --> 00:20:01,159 今後は 定期的に 使いの者を送る。 261 00:20:01,159 --> 00:20:07,165 こちらからも 使者を出そう。 技術的な交流も深めたい。 262 00:20:07,165 --> 00:20:12,265 いい目をしている。 中華の王になる日が楽しみだ。 263 00:20:14,289 --> 00:20:16,224 また会おう。 264 00:20:16,224 --> 00:20:27,953 ♪♪~ 265 00:20:27,953 --> 00:20:31,957 (河了貂)よかったな~ 信。 俺達の家が もらえて。 266 00:20:31,957 --> 00:20:35,794 「俺達」じゃねえ。 俺の家だ! 267 00:20:35,794 --> 00:20:39,030 大体 お前 何で こっち来てんだよ? 268 00:20:39,030 --> 00:20:43,902 バーカ。 お前一人になったら メシどうするつもりだよ? 269 00:20:43,902 --> 00:20:46,037 メシぐらい どうにだって…。 270 00:20:46,037 --> 00:20:50,625 う… なる気がしねえ。 フフフ! ほ~ら 見ろ! 271 00:20:50,625 --> 00:20:53,128 だから 俺が 一緒に いてやるんだよ。 272 00:20:53,128 --> 00:20:56,598 感謝しろってんだ。 けっ! 勝手にしろ。 273 00:20:56,598 --> 00:20:59,568 (河了貂)あ… おっ おい!→ 274 00:20:59,568 --> 00:21:02,904 昌文君が くれた家は そっちじゃないぞ。 275 00:21:02,904 --> 00:21:07,025 こっちで いいんだ。 ちょっと寄ってく所がある。 276 00:21:07,025 --> 00:21:10,095 う… う~ん? 277 00:21:10,095 --> 00:21:15,233 (鳥の さえずり) 278 00:21:15,233 --> 00:21:17,969 (河了貂)どこだ? ここ。 279 00:21:17,969 --> 00:21:20,088 俺と漂が育った村だ。 280 00:21:20,088 --> 00:21:24,292 漂って… 政の身代わりになった やつか? 281 00:21:24,292 --> 00:21:31,099 ああ…。 今の俺が あるのは この村で 漂と出会ったからだ。 282 00:21:31,099 --> 00:21:37,299  回想  (漂)信…。 俺を… 天下に連れて行ってくれ…。 283 00:21:39,558 --> 00:21:45,258 漂~っ! 284 00:21:49,301 --> 00:21:52,187 ここまで来たぜ 漂。 285 00:21:52,187 --> 00:21:57,225 お前と俺が選んだ道を ここまで…。 286 00:21:57,225 --> 00:22:04,232 (河了貂)お前は 漂と出会ったから そこまで強くなったんだな。 ああ。 287 00:22:04,232 --> 00:22:06,902 (河了貂)不思議なもんだよな。→ ん? 288 00:22:06,902 --> 00:22:11,890 漂は政と出会って その政が お前と出会って…。→ 289 00:22:11,890 --> 00:22:14,559 そんなの誰が想像できた?→ 290 00:22:14,559 --> 00:22:20,248 俺も… お前と出会って 運命が大きく変わった気がする。 291 00:22:20,248 --> 00:22:23,268 いや そいつは違うな。 292 00:22:23,268 --> 00:22:25,720 ん… 何がだよ? 293 00:22:25,720 --> 00:22:31,309 変わったんじゃねえ。 それは お前が変えたんだ。 294 00:22:31,309 --> 00:22:33,795 運命は 切り開いて変えるモンだろ。 295 00:22:33,795 --> 00:22:37,799 そっか…。 そうだな! 296 00:22:37,799 --> 00:22:45,223 漂 お前との思い出は この村に埋めてくぜ…。 297 00:22:45,223 --> 00:22:49,227 夢に突き進むためにな。 298 00:22:49,227 --> 00:22:51,730 うお~っ! うわっ! あっ おい!→ 299 00:22:51,730 --> 00:22:53,932 何だよ いきなり! やるぞ! やるぞ! 300 00:22:53,932 --> 00:22:57,068 やるぞ! やるぞ! やるぞ~! (河了貂)信! 俺を置いてくな!→ 301 00:22:57,068 --> 00:22:59,938 こら! 待て! 信~! 待ちやがれ! 302 00:22:59,938 --> 00:23:04,926 (河了貂) な なな… なんじゃこりゃ~! 303 00:23:04,926 --> 00:23:08,430 いや 家だろ ど~見たって。 304 00:23:08,430 --> 00:23:11,666 これの どこが家だっ!? 小屋だろ これは~っ! 305 00:23:11,666 --> 00:23:15,387 あのオッサン ケチりやがって…! 信っ! お前も何か言ってやれよ! 306 00:23:15,387 --> 00:23:18,423 十分だ。 え? 307 00:23:18,423 --> 00:23:23,294 もともと 俺は 何も 持ってなかったんだからな…。 308 00:23:23,294 --> 00:23:26,431 それが ついに 土地と家を手に入れた。 309 00:23:26,431 --> 00:23:31,236 もっと武功を上げて 土地も でっかく していくんだ! 310 00:23:31,236 --> 00:23:34,189 最初は ボロ小屋でも 何でも いいさ! 311 00:23:34,189 --> 00:23:37,225 これが 俺達の 最初の城だ! 312 00:23:37,225 --> 00:23:40,228 最初の城だっ! うおおおっ! 313 00:23:40,228 --> 00:23:46,201 やったぞォォォ! (河了貂)やってねェよバカァァ! 314 00:23:46,201 --> 00:24:05,236 ♪♪~(エンディングテーマ「Voice of Soul」) 315 00:24:05,236 --> 00:24:11,126 ♪♪「壊れそうな心 紡ぐように」 316 00:24:11,126 --> 00:24:16,581 ♪♪「夢のカケラ見つめ (No more cry)」 317 00:24:16,581 --> 00:24:22,237 ♪♪「目の前には月が 映し出す」 318 00:24:22,237 --> 00:24:27,292 ♪♪「この胸の約束」 319 00:24:27,292 --> 00:24:33,298 ♪♪「涙が残した記憶さえも」 320 00:24:33,298 --> 00:24:38,286 ♪♪「笑いあった過去さえ 振り向かない」 321 00:24:38,286 --> 00:24:42,223 ♪♪「Voice of soul Voice of soul Voice of you」 322 00:24:42,223 --> 00:24:49,564 ♪♪「悲しみならきっと 強さに変わるはず」 323 00:24:49,564 --> 00:24:53,952 ♪♪「I won’t cry I won’t fear I won’t stop」 324 00:24:53,952 --> 00:25:00,558 ♪♪「高く翔べばきっと 空の向こうに届く」 325 00:25:00,558 --> 00:25:13,258 ♪♪「Voice of mine Voice of soul」