1 00:00:41,476 --> 00:00:46,932 (呂不韋)やれやれ 都に帰るのも大変だのォ…。→ 2 00:00:46,932 --> 00:00:50,152 だが まあ よいか…。→ 3 00:00:50,152 --> 00:00:53,155 危うく生き延びた大王が どんな顔で→ 4 00:00:53,155 --> 00:00:58,076 我らを出迎えてくれるか 見届けるのも また 一興…。→ 5 00:00:58,076 --> 00:01:00,078 ふふふふふ…。→ 6 00:01:00,078 --> 00:01:07,519 はっはっはっは! はっはっはっはっ…! 7 00:01:07,519 --> 00:01:09,921 古代中国。 8 00:01:09,921 --> 00:01:15,093 聖者の時代は 終わりを告げ 人間の欲望は解放されていた。 9 00:01:15,093 --> 00:01:18,079 戦乱の嵐が 500年にわたって 吹き荒れ→ 10 00:01:18,079 --> 00:01:21,483 百を超えた国々は 七つに淘汰された。 11 00:01:21,483 --> 00:01:24,319 そして今 西の果ての国 秦から→ 12 00:01:24,319 --> 00:01:27,105 大いなる歴史が 生まれようとしている。 13 00:01:27,105 --> 00:01:29,591 これは 戦乱の時代を生き抜いた→ 14 00:01:29,591 --> 00:01:33,812 名もなき少年と 若き王の 激動の物語である! 15 00:01:33,812 --> 00:01:35,814 うわっ! 16 00:01:35,814 --> 00:01:49,744 ♪♪~(オープニングテーマ「Pride」) 17 00:01:49,744 --> 00:01:56,318 ♪♪「いつもより早く 消えてった星空に」 18 00:01:56,318 --> 00:01:59,421 ♪♪「重なり合った出会いは」 19 00:01:59,421 --> 00:02:03,875 ♪♪「俺を呑み込んでいく」 20 00:02:03,875 --> 00:02:06,962 ♪♪「この夢は砕けない」 21 00:02:06,962 --> 00:02:10,615 ♪♪「錆びつかせた恐怖心」 22 00:02:10,615 --> 00:02:13,468 ♪♪「揺らぐ不安の中で」 23 00:02:13,468 --> 00:02:17,856 ♪♪「雨を遮る信実」 24 00:02:17,856 --> 00:02:21,176 ♪♪「誰にも 奪えやしない」 25 00:02:21,176 --> 00:02:24,879 ♪♪「同じ景色に ひそんだプライド」 26 00:02:24,879 --> 00:02:31,770 ♪♪「いつかきっと 叶う 今も見える希望 fortitude」 27 00:02:31,770 --> 00:02:35,156 ♪♪「弱さを捨てはしない」 28 00:02:35,156 --> 00:02:38,893 ♪♪「俺達の消えないシーン」 29 00:02:38,893 --> 00:02:45,917 ♪♪「不連続線の様に走る希望 unbreakable heart」 30 00:02:45,917 --> 00:02:49,487 ♪♪「Knew at start that there’s no end」 31 00:02:49,487 --> 00:02:53,825 ♪♪「Make my mind right now it’s time to take」 32 00:02:53,825 --> 00:03:03,825 ♪♪「The first step now’s the only time」 33 00:03:10,425 --> 00:03:13,378 (鳥の さえずり) 34 00:03:13,378 --> 00:03:16,147 (信)はぁ はぁ…。 35 00:03:16,147 --> 00:03:20,835 (幸)おいおい そんなに少~しずつ ノコノコ運んでたんじゃ→ 36 00:03:20,835 --> 00:03:22,837 らちが あかねぇぜ。 37 00:03:22,837 --> 00:03:28,026 はぁはぁ はぁはぁ… ア イテッ…! 38 00:03:28,026 --> 00:03:31,012 ふンっ! しょうがねぇな…。 39 00:03:31,012 --> 00:03:34,412 ん…! ん…。 40 00:03:37,052 --> 00:03:39,120 ただいま~…と。 41 00:03:39,120 --> 00:03:42,607 (河了貂)おつかれっ! ちょうど めしが出来たとこだぞ。 42 00:03:42,607 --> 00:03:45,593 あ…。 43 00:03:45,593 --> 00:03:48,813 (虫の鳴き声) 44 00:03:48,813 --> 00:03:52,434 くあああ~っ! 食った食った! 45 00:03:52,434 --> 00:03:55,587 満足 満足~! い~! 46 00:03:55,587 --> 00:03:58,590 何かムカつく。 47 00:03:58,590 --> 00:04:03,311 (河了貂)それにしても… まさに 平穏…。 48 00:04:03,311 --> 00:04:07,415 こないだの 王宮での戦いが 嘘みたいだ…。→ 49 00:04:07,415 --> 00:04:10,318 信は働いて 少しゃ稼ぐし→ 50 00:04:10,318 --> 00:04:13,421 オレも 山菜とか採って 食費 助けてるし…。→ 51 00:04:13,421 --> 00:04:17,008 何とか 普通に やっていけてるよな。→ 52 00:04:17,008 --> 00:04:22,480 うん! 普通に やっていけてる…。 い~よな こ~ゆ~の。 53 00:04:22,480 --> 00:04:27,318 つかの間の休息ってヤツだ。 あぁ…。 いや だからさ→ 54 00:04:27,318 --> 00:04:30,321 オレが言ってんのは 普通に やっていけるんだから→ 55 00:04:30,321 --> 00:04:33,074 別に つかの間にしなくても~。 ふああああ…。 56 00:04:33,074 --> 00:04:37,074 ああ… 俺は寝るぜ…。 57 00:04:39,531 --> 00:04:51,092 (虫の鳴き声) 58 00:04:51,092 --> 00:04:55,146  心の声  貂の言うとおり 普通に やっていけてる…。 59 00:04:55,146 --> 00:04:57,749 俺だって 悪かねえと 思ってるさ…。 60 00:04:57,749 --> 00:05:01,486 けど いつまでも こうしちゃいられねぇ…。 61 00:05:01,486 --> 00:05:07,092 戦に出て 手柄を上げて 将軍への道を進まねェと! 62 00:05:07,092 --> 00:05:10,095 っルあああ! 63 00:05:10,095 --> 00:05:12,981 くっ… うっ…。 64 00:05:12,981 --> 00:05:17,152  心の声  左慈に やられた肩が… まだ 元に戻ってねェ…! 65 00:05:17,152 --> 00:05:19,454 (戸が開く音) (河了貂)信っ! ん…!? 66 00:05:19,454 --> 00:05:21,439 はぁはぁ…! どうした 貂っ? 67 00:05:21,439 --> 00:05:23,725 オ… オレ… 政に…! 68 00:05:23,725 --> 00:05:25,727 政に…!? 69 00:05:25,727 --> 00:05:29,414 まだ 約束の金 もらってね~え! 70 00:05:29,414 --> 00:05:35,754 約束の… 金? うん! うん! ん~。 71 00:05:35,754 --> 00:05:40,925 ビックリさせんじゃねェェェ~っ! 72 00:05:40,925 --> 00:05:44,925 (風の音) 73 00:05:50,485 --> 00:05:56,458 (河了貂)あんなに怒ってたのに… 何で ついてくんだよ… 信? 74 00:05:56,458 --> 00:06:00,278 何でって… そりゃ… あれだよ→ 75 00:06:00,278 --> 00:06:03,481 お前 政に ガッツリ 金もらうんだろ? 76 00:06:03,481 --> 00:06:06,751 そしたら 帰り道 追いはぎとかに 襲われねェように→ 77 00:06:06,751 --> 00:06:09,771 用心棒が いるかなァァァ~… みたいな。 78 00:06:09,771 --> 00:06:12,023 はは~ん…。 う…! 79 00:06:12,023 --> 00:06:15,510 よ~するに 政に会いたいってコトね? 80 00:06:15,510 --> 00:06:19,430 うぐっ…! だっ! 誰が あんな カッコつけてばっかの→ 81 00:06:19,430 --> 00:06:22,283 嫌みなヤロウに 会いてェもんかよ~っ! 82 00:06:22,283 --> 00:06:26,788 フフン! けけけけけ~っ! あっ! 待てコラァ~! 83 00:06:26,788 --> 00:06:30,425 やっぱ 何度 見ても でっけェな~! 84 00:06:30,425 --> 00:06:33,778 (河了貂) そりゃあ 王宮の門 だからな…。 85 00:06:33,778 --> 00:06:38,516 王様を守るには これぐらい でっかくないと… くしゅん! 86 00:06:38,516 --> 00:06:42,420 お前 大丈夫か? 何がだよ? 87 00:06:42,420 --> 00:06:46,991 こないだ 王宮ん中で 山の民が 大暴れしたばっかだっつ~のに→ 88 00:06:46,991 --> 00:06:49,911 そんなカッコで 王宮に入れんのかよ。 89 00:06:49,911 --> 00:06:53,414 フン! 信に言われたくないよっ! ん…。 90 00:06:53,414 --> 00:06:58,086 (門番)待てぇぇ~い! うっ! ほ~らな まったぁ…。 91 00:06:58,086 --> 00:07:00,088 (門番)貴様 何者だぁぁぁ~っ! 92 00:07:00,088 --> 00:07:02,724 うっ… 何者って…。 93 00:07:02,724 --> 00:07:06,644 オ… オレの名は…→ 94 00:07:06,644 --> 00:07:08,813 河了貂なりっ! 95 00:07:08,813 --> 00:07:11,916 (エコーを かけて) なりなりなり…。 96 00:07:11,916 --> 00:07:13,918 バッカじゃね~の。 97 00:07:13,918 --> 00:07:16,654 そんな事して 王宮に…。 (門番)入ってよし! 98 00:07:16,654 --> 00:07:18,823 へっ? ど~も。 99 00:07:18,823 --> 00:07:20,823 な 何だそりゃあ~! 100 00:07:22,760 --> 00:07:26,097 てめェ~! ちゃんと 門番の仕事 やってんのかァァァ~っ! 101 00:07:26,097 --> 00:07:29,150 政に もしもの事が あったら ただじゃおかねぇぞ~! ど~も。 102 00:07:29,150 --> 00:07:31,486 そんな事 言われても…。 103 00:07:31,486 --> 00:07:34,756 「かくかく しかじかの者に 王宮の出入りを許す。→ 104 00:07:34,756 --> 00:07:40,495 その者の名は 河了貂なり」と 大王 じきじきの ご命令があり。→ 105 00:07:40,495 --> 00:07:44,232 この 人とも思えぬ人相書きが…。 あっ あぁ…。 106 00:07:44,232 --> 00:07:47,919 そ… そうなの…。 107 00:07:47,919 --> 00:07:52,574 よォっ! 政! 元気してっか? え…? 108 00:07:52,574 --> 00:07:57,474 …あれ? どうした… の? 109 00:08:05,820 --> 00:08:07,755 (嬴政)戻って来たのだ。 110 00:08:07,755 --> 00:08:10,041 誰が…? 111 00:08:10,041 --> 00:08:14,045 この秦国を動かす 陰の支配者→ 112 00:08:14,045 --> 00:08:16,047 丞相の呂不韋が だ。 113 00:08:16,047 --> 00:08:18,416 (2人)あ…! 114 00:08:18,416 --> 00:08:20,418 呂不韋だと…? 115 00:08:20,418 --> 00:08:25,423 呂不韋って言やァ 政が若いのを いい事に 好き放題 やっといて→ 116 00:08:25,423 --> 00:08:29,744 いざって時にゃ 政を見殺しに しようとしたヤロウだろ? 117 00:08:29,744 --> 00:08:32,744 そういう やつが 一番 気に食わねェっ! 118 00:08:36,434 --> 00:08:38,486 ちょうどよかったじゃねェか…。 119 00:08:38,486 --> 00:08:42,440 そいつが 政を助けに来なかった 事は 紛れもねェ事実だ…。 120 00:08:42,440 --> 00:08:44,475 それを とがめて 処罰すりゃあ→ 121 00:08:44,475 --> 00:08:47,845 正々堂々 政が この国の王様って事だ。 122 00:08:47,845 --> 00:08:50,431 (壁)それが できれば 何の苦労も ない。 123 00:08:50,431 --> 00:08:52,717 どういう… 事だよ? 124 00:08:52,717 --> 00:08:56,437 対抗勢力だった 竭氏一党も 残っているとはいえ→ 125 00:08:56,437 --> 00:08:59,474 その勢力は 弱まった…。 126 00:08:59,474 --> 00:09:03,311 もはや 朝廷は 呂不韋の勢力一色…。→ 127 00:09:03,311 --> 00:09:08,416 そんな中で 呂不韋を裁く事は いかに 王といえども 不可能だ。 128 00:09:08,416 --> 00:09:12,153 もし 呂不韋が 本気で 反乱を起こすなら→ 129 00:09:12,153 --> 00:09:15,156 その力は 成蟜たちの比ではなく→ 130 00:09:15,156 --> 00:09:18,810 それに対する 我らの力は 極めて小さい…。→ 131 00:09:18,810 --> 00:09:23,815 万の軍勢に 10人で 立ち向かうようなものだ。 132 00:09:23,815 --> 00:09:26,217 数じゃねえ! (廷臣達)ん…!? 133 00:09:26,217 --> 00:09:29,517 戦は 数じゃねェ…。 人だ! 134 00:09:31,472 --> 00:09:34,142 (昌文君)確かに そのとおりだ。→ 135 00:09:34,142 --> 00:09:37,929 一度 玉座を奪還するために 戦っただけで→ 136 00:09:37,929 --> 00:09:41,816 その事に気付いた お前の勘どころは 悪くない。 137 00:09:41,816 --> 00:09:43,818 じゃがな 信…。→ 138 00:09:43,818 --> 00:09:47,422 その人材も 向こうが はるかに上なのだ! 139 00:09:47,422 --> 00:09:50,522 うっ…! 何っ! 140 00:09:52,427 --> 00:09:54,479 泣き事は言ってられん! (廷臣達)おぉ…! 141 00:09:54,479 --> 00:09:59,479 俺と呂不韋との争いは… もう始まっているのだからな! 142 00:10:06,474 --> 00:10:10,411 (廷臣)丞相 呂不韋様が 到着されました~! 143 00:10:10,411 --> 00:10:24,411 ♪♪~ 144 00:10:26,477 --> 00:10:30,481  心の声  いよいよ 呂不韋って やつの登場か…。 145 00:10:30,481 --> 00:10:33,418 政を見殺しにしようと しといて→ 146 00:10:33,418 --> 00:10:37,418 今更 どのツラ下げて 出て来っか 見届けてやるぜ。 147 00:10:49,984 --> 00:10:51,984 なっ…! 148 00:11:00,411 --> 00:11:05,416  心の声  何だ こいつら…。 ものすげェ 重圧を感じる…。 149 00:11:05,416 --> 00:11:08,419 信じられねェ…。 こいつら 1人1人が→ 150 00:11:08,419 --> 00:11:10,755 今まで戦ってきた 刺客や兵士とは→ 151 00:11:10,755 --> 00:11:14,455 比べものにならねェぐれえの 「気」を放ってやがる! 152 00:11:19,213 --> 00:11:21,215 (廷臣達)おお! 153 00:11:21,215 --> 00:11:40,751 ♪♪~ 154 00:11:40,751 --> 00:11:42,751 うっ…! 155 00:11:48,626 --> 00:11:50,812 まずは ともかく…→ 156 00:11:50,812 --> 00:11:54,612 ご無事で何よりでした… 大王様。 157 00:11:57,084 --> 00:12:00,087 声が… 出ねェ…。  心の声  158 00:12:00,087 --> 00:12:08,412 何だ? この… 丸ごと飲み込まれ ちまうような… この感じは…!? 159 00:12:08,412 --> 00:12:14,152 (呂不韋)早速ですが 大王様… 此度の反乱に際して→ 160 00:12:14,152 --> 00:12:19,423 我らが 救援に駆けつけなかった事 さぞ ご不快に お思いでしょう。→ 161 00:12:19,423 --> 00:12:24,412 その ご不快は ごもっともです…。 何しろ…→ 162 00:12:24,412 --> 00:12:30,412 私は 大王様がお亡くなりになれば よい と思っておりましたので。 163 00:12:39,427 --> 00:12:41,812  心の声  どうなってんだ? 164 00:12:41,812 --> 00:12:44,815 あいつ… 政を 見殺しにしようとしたって→ 165 00:12:44,815 --> 00:12:46,751 あっさり 吐いちまったぞ…。 166 00:12:46,751 --> 00:12:50,087 これで もう 一件落着じゃ? 167 00:12:50,087 --> 00:12:52,156 (昌文君)否…。 ん? 168 00:12:52,156 --> 00:12:54,976 先ほども 壁が言ったはずだ…。 169 00:12:54,976 --> 00:12:58,479 今の我々には 呂不韋を裁けない と。 170 00:12:58,479 --> 00:13:00,481 何でだよ…。  心の声  171 00:13:00,481 --> 00:13:07,088 裁くも何も そいつは お前の命を狙ってるんだぞ 政! 172 00:13:07,088 --> 00:13:13,477 冗談は よせ 呂丞相。 何か 事情が あっての事だろう。 173 00:13:13,477 --> 00:13:15,813 なっ…! 174 00:13:15,813 --> 00:13:21,636  心の声  そこには… そんなにも差があるのか… 政? 175 00:13:21,636 --> 00:13:24,755 あっははははは…! 176 00:13:24,755 --> 00:13:29,477 ははは…! まさに 冗談です…。→ 177 00:13:29,477 --> 00:13:34,732 沈んだ空気を和らげようかと とんだ ご無礼を…。 178 00:13:34,732 --> 00:13:38,986 お許し下さい… 大王様。 179 00:13:38,986 --> 00:13:41,489 戦乱の時代といえども→ 180 00:13:41,489 --> 00:13:47,144 臣下が 王の命を狙うとなれば 異常な事態である。 181 00:13:47,144 --> 00:13:51,249 それを堂々と闇に葬ろうとする 呂不韋を前にして→ 182 00:13:51,249 --> 00:13:54,819 政も昌文君達も 何も言えない…。 183 00:13:54,819 --> 00:13:58,606 両陣営の間に 圧倒的な 力の差がある事を→ 184 00:13:58,606 --> 00:14:02,710 如実に表わした光景であった。 185 00:14:02,710 --> 00:14:04,712 (蔡沢)ヒョッヒョッヒョッヒョッ…。→ 186 00:14:04,712 --> 00:14:08,482 茶番は もう 済みましたかな…?→ 187 00:14:08,482 --> 00:14:14,088 お久しゅうございます 大王様…。 お元気そうで 何よりです。 188 00:14:14,088 --> 00:14:16,390 蔡沢か… 久しいな。 189 00:14:16,390 --> 00:14:22,079 蔡沢? あの老人が…!? 知ってんのか!? 壁の あんちゃん。 190 00:14:22,079 --> 00:14:28,352 蔡沢様は三代前の王 昭王の時代に 丞相を務められた お方だ。 えっ!? 191 00:14:28,352 --> 00:14:31,605 そんな偉い人が 呂不韋の配下に? 192 00:14:31,605 --> 00:14:34,475 外交を司る官の 最高位…。 193 00:14:34,475 --> 00:14:39,580 今は 専ら 中華の東の果ての国 燕に出向されていると聞いたが…。 194 00:14:39,580 --> 00:14:43,417 いつ 戻った? (蔡沢)先日 所用にて…。→ 195 00:14:43,417 --> 00:14:46,420 すぐに また 東に戻りまする。 196 00:14:46,420 --> 00:14:50,424 苦労をかける…。 くれぐれも 体に気をつけよ。 197 00:14:50,424 --> 00:14:54,412 (蔡沢)ヒョヒョ…。 お心遣い 感謝いたしまする。 198 00:14:54,412 --> 00:15:00,084 何だ あの じ~さん。 やけに 親しげだな…。 本当に敵か? 199 00:15:00,084 --> 00:15:04,588 (壁)蔡沢様は 王を軽んずる 方ではない…。 ただ…。 200 00:15:04,588 --> 00:15:12,146 早う大きゅうなりなされィ 大王。 この蔡沢は…→ 201 00:15:12,146 --> 00:15:17,146 強き者にのみ お仕え致しまするぞ。 202 00:15:21,489 --> 00:15:25,189 (蔡沢)ヒョッヒョッヒョッ…。 では 失礼…。 203 00:15:27,094 --> 00:15:30,481 (蔡沢)お主も 早く 帰りたいんじゃろ 蒙武。→ 204 00:15:30,481 --> 00:15:33,984 そう顔に書いてあるぞィ。 (蒙武)う~っ! 205 00:15:33,984 --> 00:15:40,157 当然だ! 俺とて こんな茶番に つきあってる暇は ない! 206 00:15:40,157 --> 00:15:42,543 (李斯)口を慎め 蒙武! ん? 207 00:15:42,543 --> 00:15:47,548 (李斯)蔡沢様は ともかく 貴様に 「茶番」などと言う資格は無い! 208 00:15:47,548 --> 00:15:50,985 貴様こそ 誰に 口を利いているつもりだ 李斯! 209 00:15:50,985 --> 00:15:54,422 ここ 王宮は 政の場だ。 210 00:15:54,422 --> 00:15:59,977 そして 政とは 貴様ごときに 理解できるようなものでは ない。 211 00:15:59,977 --> 00:16:03,147 全ての言葉に 深い意味が あるのだ! 212 00:16:03,147 --> 00:16:07,485 (蒙武)勝手にしろ! 俺が 求めるものは 戦場にしか ない! 213 00:16:07,485 --> 00:16:11,489 (李斯)ほう…。 力任せに 突き進むしか 能のない貴様が→ 214 00:16:11,489 --> 00:16:14,975 戦場に 何を求める というのだ? 215 00:16:14,975 --> 00:16:18,412 (蒙武)武の証明だ。 ん…。 216 00:16:18,412 --> 00:16:22,149 この蒙武こそ 中華最強!→ 217 00:16:22,149 --> 00:16:27,021 その証明以外 一切の興味なし! 218 00:16:27,021 --> 00:16:30,091 中華… 最強…! 219 00:16:30,091 --> 00:16:32,493 中華最強か…。 220 00:16:32,493 --> 00:16:38,149 じゃが 妙じゃのォ。 貴様より 強い男が そこに一人おるぞィ…。 221 00:16:38,149 --> 00:16:40,349 なァ 昌平君? 222 00:16:43,487 --> 00:16:46,791 (昌平君) 冗談が過ぎますぞ 蔡沢殿。 223 00:16:46,791 --> 00:16:52,546 ヒョッヒョッ… これは失敬…。 今のは 無しの方向で。 224 00:16:52,546 --> 00:16:57,051 (呂不韋)ははははは! いいかげんにせぬか 皆の者。→ 225 00:16:57,051 --> 00:17:00,488 大王の前で ぺらぺらと おしゃべり しおって…。→ 226 00:17:00,488 --> 00:17:04,074 おかげで 足が しびれてしもうたではないか。 227 00:17:04,074 --> 00:17:06,074 (一同)あぁ…! 228 00:17:07,978 --> 00:17:12,416 大王様 どうか 配下の ご無礼を お許し下さい。 229 00:17:12,416 --> 00:17:17,154 これも 彼らが 揺るぎなき 己の道を歩んでおればこそ。 230 00:17:17,154 --> 00:17:20,474 そして これこそが 本日 お目通りを願った→ 231 00:17:20,474 --> 00:17:22,977 いまひとつの目的。→ ん…? 232 00:17:22,977 --> 00:17:26,480 竭たちの反乱が 平定された今…→ 233 00:17:26,480 --> 00:17:33,354 我が配下が 粛々と この秦国を 治め 守ってまいります故…→ 234 00:17:33,354 --> 00:17:36,941 どうぞ ご安心を! 235 00:17:36,941 --> 00:17:40,144 う…。 236 00:17:40,144 --> 00:17:42,144 よろしく頼む。 237 00:17:45,149 --> 00:17:47,618 では 大王様! 238 00:17:47,618 --> 00:17:49,618 これにて! 239 00:18:00,481 --> 00:18:05,152 (蔡沢)楽しそうじゃのう… 丞相。 (呂不韋)そう見えますかな? 240 00:18:05,152 --> 00:18:09,423 大王様は内心 腑が煮えくり返るような思いを→ 241 00:18:09,423 --> 00:18:14,144 しておられたろうが それを面に表わさなんだ…。 242 00:18:14,144 --> 00:18:16,714 お若いのに なかなか大したものじゃ。 243 00:18:16,714 --> 00:18:22,086 遊びがいのありそうな相手が 見つかった…。 244 00:18:22,086 --> 00:18:24,421 そう思うとるんじゃろ? 245 00:18:24,421 --> 00:18:28,309 一国の王をつかまえて 遊び相手とは…→ 246 00:18:28,309 --> 00:18:32,479 恐ろしい事をおっしゃる。 ふっふっふっふ…。→ 247 00:18:32,479 --> 00:18:37,501 はっはっはっはっ! はあ~はっはっはっはっはっ! 248 00:18:37,501 --> 00:18:44,441 ♪♪~ 249 00:18:44,441 --> 00:18:47,411 うっうっ… う~っ! 250 00:18:47,411 --> 00:18:51,482 うっ! うっ…! ふんっ…! 251 00:18:51,482 --> 00:18:55,920 (昌文君)大王様 おやめを! おけがを なさいますぞ!→ 252 00:18:55,920 --> 00:18:57,922 …ん? 253 00:18:57,922 --> 00:19:00,424 ハァハァ…! うっ! 254 00:19:00,424 --> 00:19:03,177 オイ…。 あっ…。 255 00:19:03,177 --> 00:19:06,477 ちょっと 外の空気 吸おうぜ。 256 00:19:08,415 --> 00:19:13,153 驚いたなァ…。 お前も 物に当たる事あるんだな。 257 00:19:13,153 --> 00:19:15,422 これが 当たらずに いられるか! 258 00:19:15,422 --> 00:19:18,425 自分の命を狙ってる相手を前に→ 259 00:19:18,425 --> 00:19:20,811 な~んも 言えなかったもんな お前。 260 00:19:20,811 --> 00:19:23,981 アハハハ! 惨敗だ 惨敗! 261 00:19:23,981 --> 00:19:28,435 フン! おかしければ 笑うがいい…。 これが現実だ。 262 00:19:28,435 --> 00:19:31,488 …でっけェ敵だな! 263 00:19:31,488 --> 00:19:34,074 法を司る 李斯。 264 00:19:34,074 --> 00:19:37,344 軍事を司る 昌平君と蒙武。 265 00:19:37,344 --> 00:19:41,982 外交 及び その他 全般の相談役 蔡沢。 266 00:19:41,982 --> 00:19:47,254 四柱と呼ばれる この4人が 呂不韋陣営の大きな柱だ。 267 00:19:47,254 --> 00:19:51,158 4人とも ただ者じゃないってのは 見て分かったぜ。 フムフム…。 268 00:19:51,158 --> 00:19:54,745 でも 本当に やべェのは あいつだ! ん!? 269 00:19:54,745 --> 00:20:01,945 そう…。 四柱をはじめ 並みいる 配下を束ねる男… 丞相 呂不韋! 270 00:20:03,988 --> 00:20:08,742 12~13年前まで 呂不韋は ただの 他国の商人だった。 271 00:20:08,742 --> 00:20:14,181 他国の商人? …それが 何で 今 秦国の丞相なんだ? 272 00:20:14,181 --> 00:20:20,254 呂不韋は 王位継承の候補にすら 入ってなかった 俺の父のために→ 273 00:20:20,254 --> 00:20:22,990 財を はたいた…。 274 00:20:22,990 --> 00:20:27,578 呂不韋の金と策により 父は 秦国の王となり…→ 275 00:20:27,578 --> 00:20:32,249 その ほうびとして 呂不韋は 丞相の席を与えられた…。 276 00:20:32,249 --> 00:20:36,420 端的にいえば これが やつが 丞相になった経緯だ。 277 00:20:36,420 --> 00:20:39,139 だが 金や小細工だけで→ 278 00:20:39,139 --> 00:20:43,410 庶民から 一国の権力者にまで 駆け上がる事など できぬ…。 279 00:20:43,410 --> 00:20:47,481 それは 将軍を目指す お前なら よく分かるはずだ 信。 280 00:20:47,481 --> 00:20:51,485 ああ…。 あのオッサンは 本物だ。 281 00:20:51,485 --> 00:20:55,489 俺も含めて 両陣営の力の差は大きい。 282 00:20:55,489 --> 00:20:59,693 おいっ! まさか もう 戦意喪失 してんじゃねェだろな 政? 283 00:20:59,693 --> 00:21:04,682 ばかを言え…。 相手にとって 不足は無いと言ってるんだ! 284 00:21:04,682 --> 00:21:07,818 あ… フッ! 285 00:21:07,818 --> 00:21:11,155 へへ~っ! 少しは気が晴れたか? 286 00:21:11,155 --> 00:21:16,810 お前に気を遣われるとはな…。 最悪だ。 あァ? 287 00:21:16,810 --> 00:21:19,780 ん…? ん? 288 00:21:19,780 --> 00:21:22,916 お前 ここで言ったよな…? 289 00:21:22,916 --> 00:21:28,439  回想  二十歳になり 加冠すれば 必ず 呂氏から権力を はぎ取る。 290 00:21:28,439 --> 00:21:31,475 そして…→ 291 00:21:31,475 --> 00:21:35,546 俺は 中華に出る! …そっか。 292 00:21:35,546 --> 00:21:42,686 信… その刻までには 必ず登って来い。 おう。 293 00:21:42,686 --> 00:21:46,673 フッ… 負けらんねェぞ 政! 294 00:21:46,673 --> 00:21:50,978 フッ… さっきから 俺の事ばかり言っているが→ 295 00:21:50,978 --> 00:21:55,182 お前も そろそろ始まるぞ。 始まる…? 何が? 296 00:21:55,182 --> 00:21:58,001 次の戦だ。 あっ! 297 00:21:58,001 --> 00:22:00,053 本当か? 政! 298 00:22:00,053 --> 00:22:02,990 今 中華は 我が秦国を含めて→ 299 00:22:02,990 --> 00:22:06,994 七つの国が ひしめき しのぎを削っている状況だ。 300 00:22:06,994 --> 00:22:09,480 火種は いくらでも ある…。 301 00:22:09,480 --> 00:22:14,485 現に 国境の近くで 不審な動きを している国があるとも聞く。 302 00:22:14,485 --> 00:22:18,822 この瞬間に 戦の火の手が 上がっても 何の不思議も ない。 303 00:22:18,822 --> 00:22:24,528 んっ… ん ん~! 304 00:22:24,528 --> 00:22:26,480 しっ! あぁ! 305 00:22:26,480 --> 00:22:30,484 じゃ 帰っか! 行くぞ 貂っ! 306 00:22:30,484 --> 00:22:37,484 えっ? あ… でも オレ… まだ 金もらってねェ~! 307 00:22:39,426 --> 00:22:42,412 うっ うっ…! うっくっ…! 308 00:22:42,412 --> 00:22:44,815 フン! う~っ! ういっ! 309 00:22:44,815 --> 00:22:48,101 うっ! きえ~! 310 00:22:48,101 --> 00:22:53,190 うおおおおお~い! あ…。 311 00:22:53,190 --> 00:22:56,243 (幸)ご ご苦労さまです…。 うぃっスッ! 312 00:22:56,243 --> 00:23:03,183 よしッ! 肩も治った! 準備は もう できてるぜ! ん? 313 00:23:03,183 --> 00:23:06,436 (ざわめき) 314 00:23:06,436 --> 00:23:09,690 え~っと… 何て書いてあんだ? 315 00:23:09,690 --> 00:23:13,477 読めねェのかよ。 読んでやるよ。 316 00:23:13,477 --> 00:23:16,480 ほ~。 そんで 何て書いてあんだよ? 317 00:23:16,480 --> 00:23:19,082 分かりやすく言うとだな…→ 318 00:23:19,082 --> 00:23:24,421 「隣の魏国を攻めるから 歩兵を募集する」ってさ。 319 00:23:24,421 --> 00:23:28,475 うっ…! 今 何つった!? 貂!? 320 00:23:28,475 --> 00:23:30,475 貂っ! 321 00:23:32,429 --> 00:23:37,429 よかったな 信。 いよいよ初陣だ! えっ!? うわ~っ! 322 00:23:39,419 --> 00:23:46,443 っしゃああああ~! 323 00:23:46,443 --> 00:24:05,412 ♪♪~(エンディングテーマ「Voice of Soul」) 324 00:24:05,412 --> 00:24:11,151 ♪♪「壊れそうな心 紡ぐように」 325 00:24:11,151 --> 00:24:16,423 ♪♪「夢のカケラ見つめ (No more cry)」 326 00:24:16,423 --> 00:24:22,412 ♪♪「目の前には月が 映し出す」 327 00:24:22,412 --> 00:24:27,484 ♪♪「この胸の約束」 328 00:24:27,484 --> 00:24:33,490 ♪♪「涙が残した記憶さえも」 329 00:24:33,490 --> 00:24:38,478 ♪♪「笑いあった過去さえ 振り向かない」 330 00:24:38,478 --> 00:24:42,649 ♪♪「Voice of soul Voice of soul Voice of you」 331 00:24:42,649 --> 00:24:49,656 ♪♪「悲しみならきっと 強さに変わるはず」 332 00:24:49,656 --> 00:24:54,144 ♪♪「I won’t cry I won’t fear I won’t stop」 333 00:24:54,144 --> 00:25:00,817 ♪♪「高く翔べばきっと 空の向こうに届く」 334 00:25:00,817 --> 00:25:13,517 ♪♪「Voice of mine Voice of soul」