1 00:00:00,500 --> 00:00:03,086 (カレン)ヘイ! おはようごじゃいマ~ス! 2 00:00:03,211 --> 00:00:05,630 (アリス)カレンたら それ わざと言ってるでしょ? 3 00:00:06,047 --> 00:00:08,299 (穂乃花(ほのか))カレンちゃん おはようごじゃいます 4 00:00:08,425 --> 00:00:09,551 (女子生徒)ごじゃいま~す 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,636 って A組で はやっちゃってる 6 00:00:12,929 --> 00:00:14,597 私がはやらせたデ~ス! 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,851 (アリス)も~ こういうのは 癖になっちゃうんだよ? 8 00:00:17,976 --> 00:00:19,102 “ごじゃいマス”なんて 9 00:00:19,227 --> 00:00:20,645 (鳥丸(からすま))おはよう みんな 10 00:00:20,895 --> 00:00:22,856 先生 おはようごじゃいマス! 11 00:00:22,981 --> 00:00:24,441 (鳥丸)え? (カレン)あっ 12 00:00:25,900 --> 00:00:27,861 皆様 おはようございます! 13 00:00:28,319 --> 00:00:29,362 (綾(あや))おはよう 14 00:00:29,696 --> 00:00:30,864 (陽子(ようこ))おっはよ~! 15 00:00:30,989 --> 00:00:32,531 (アリス)ふん! (陽子)どうしたの? 16 00:00:33,700 --> 00:00:36,619 (忍(しのぶ))おはようございます アリス 17 00:00:37,746 --> 00:00:39,330 (アリスのはしゃぎ声) 18 00:00:39,456 --> 00:00:40,331 何あれ? 19 00:00:40,457 --> 00:00:43,001 アリスは ごじゃいマス否定派なんデスよ~ 20 00:00:43,460 --> 00:00:46,171 (アリス)美しい日本語~! 21 00:00:47,756 --> 00:00:52,761 ♪~ 22 00:02:11,965 --> 00:02:16,970 ~♪ 23 00:02:20,390 --> 00:02:21,224 (忍・アリス)はあ~ 24 00:02:21,349 --> 00:02:24,227 (綾)しの お誕生日おめでとう 25 00:02:24,352 --> 00:02:25,687 (忍)え? (綾)今日でしょう? 26 00:02:26,146 --> 00:02:29,065 (忍) はい ありがとうございます! 27 00:02:29,566 --> 00:02:33,319 マジか~ そろそろだとは思ってたんだけど 28 00:02:33,444 --> 00:02:35,613 んじゃあ ジュースあげるよ 29 00:02:35,738 --> 00:02:37,782 ありがとうございます 30 00:02:41,995 --> 00:02:42,829 コホッ 31 00:02:43,204 --> 00:02:46,958 私 何もあげられるものないから 歌を歌うよ 32 00:02:47,083 --> 00:02:48,543 (忍)わあ! 歌を? 33 00:02:49,002 --> 00:02:52,463 ♪ 誕生日 あなた~ 34 00:02:52,589 --> 00:02:56,092 ♪ 誕生日 あなた~ シノ! 35 00:02:56,217 --> 00:02:59,846 ♪ 誕生日 あなた~ シノ! 36 00:03:00,179 --> 00:03:01,055 ♪ 誕生日… 37 00:03:01,180 --> 00:03:02,515 何の歌? 38 00:03:02,640 --> 00:03:03,808 和訳だな 39 00:03:03,933 --> 00:03:06,978 どうして 英語で歌ってくれないんですか? 40 00:03:08,104 --> 00:03:10,899 私って 何歳くらいに見えますか? 41 00:03:11,274 --> 00:03:12,609 高校生でしょ? 42 00:03:12,734 --> 00:03:14,402 見た目年齢の話です 43 00:03:14,903 --> 00:03:19,616 う~ん 最近まで中学生だったし… 14~15歳? 44 00:03:19,741 --> 00:03:23,411 でも 案外 30歳って言われても 違和感ないかもな 45 00:03:23,536 --> 00:03:25,663 何か こう 落ち着き具合が 46 00:03:25,747 --> 00:03:26,581 ってあれ? 47 00:03:26,706 --> 00:03:28,499 (アリス)ヨーコ 何てことを! 48 00:03:29,334 --> 00:03:30,543 (忍)ふう… 49 00:03:30,877 --> 00:03:32,587 ダメです アリス 50 00:03:32,712 --> 00:03:35,298 私はやっぱり若さがないのです 51 00:03:35,423 --> 00:03:37,300 そんなことないよ シノ! 52 00:03:37,425 --> 00:03:38,551 何だ? 何だ? 53 00:03:38,676 --> 00:03:40,220 実は今朝… 54 00:03:42,722 --> 00:03:44,974 (勇(いさみ))そういえば あんた 今日 誕生日よね? 55 00:03:45,099 --> 00:03:45,934 はい 56 00:03:46,059 --> 00:03:46,893 え? 57 00:03:47,018 --> 00:03:47,977 おめでとう 58 00:03:48,102 --> 00:03:50,521 確か今年で36歳だったわね 59 00:03:50,647 --> 00:03:51,648 違いますよ! 60 00:03:51,773 --> 00:03:53,107 シノ そうだったの? 61 00:03:53,233 --> 00:03:54,108 違います! 62 00:03:54,776 --> 00:03:56,903 も~ ひどいです お姉ちゃん 63 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 ごめんね~ 64 00:03:58,154 --> 00:04:00,740 だって 忍ったら 若さが足りないから 65 00:04:00,865 --> 00:04:04,244 教えてくれたら プレゼント用意したのに 66 00:04:04,369 --> 00:04:06,663 私も忘れてました 67 00:04:06,788 --> 00:04:08,456 プレゼントか… 68 00:04:08,581 --> 00:04:11,709 私も忍にぴったりのもの プレゼントするわ 69 00:04:11,834 --> 00:04:12,835 (忍)何ですか? 70 00:04:13,169 --> 00:04:15,171 ん~ 盆栽? 71 00:04:15,296 --> 00:04:16,839 初老じゃないですか! 72 00:04:17,589 --> 00:04:18,423 (忍)うう… 73 00:04:18,548 --> 00:04:19,841 そんなことが… 74 00:04:19,968 --> 00:04:21,344 盆栽はひどいな 75 00:04:21,469 --> 00:04:24,222 でも 盆栽って すごく高価なんだよ! 76 00:04:24,347 --> 00:04:25,932 うらやましいよ~! 77 00:04:26,057 --> 00:04:27,642 (忍)盆栽なんて もらっても― 78 00:04:27,767 --> 00:04:29,185 困りますよ~! 79 00:04:29,310 --> 00:04:32,313 ところで 若さが足りないって どういう意味? 80 00:04:32,438 --> 00:04:35,191 え~と つまり… 老けてるって意味だよ! 81 00:04:35,316 --> 00:04:36,651 老けてないです! 82 00:04:36,901 --> 00:04:39,445 私は若さ足りてるかな? 83 00:04:39,570 --> 00:04:40,905 (陽子)アリスは若いぞ! 84 00:04:41,030 --> 00:04:42,865 とても高校生には見えない! 85 00:04:42,991 --> 00:04:44,409 わ~ やった~! 86 00:04:44,534 --> 00:04:47,161 (綾) そこは喜んじゃいけないところだわ 87 00:04:47,704 --> 00:04:49,789 しゃべり方のせいじゃないかしら? 88 00:04:49,914 --> 00:04:52,000 しのって誰にでも敬語でしょ? 89 00:04:52,125 --> 00:04:53,167 なるほど! 90 00:04:53,293 --> 00:04:55,920 では もう少し 崩してしゃべってみます! 91 00:04:56,045 --> 00:04:57,380 女子高生っぽく 92 00:04:57,755 --> 00:04:58,881 ん~ 93 00:04:59,132 --> 00:05:01,676 エッフェル塔の高さって知ってる? 94 00:05:01,801 --> 00:05:04,637 324メートルなんだって~ 95 00:05:04,762 --> 00:05:08,099 ウッソ~! マジで~!? みたいな~!? 96 00:05:08,224 --> 00:05:09,600 何か違う 97 00:05:09,726 --> 00:05:12,603 勇姉(いさねえ)のほうが よっぽど女子高生っぽいぞ 98 00:05:12,729 --> 00:05:13,688 女子高生だけど… 99 00:05:13,813 --> 00:05:14,647 (忍)ああ… 100 00:05:15,148 --> 00:05:18,818 同じ血を引いてるんだから しのにもモデルの素質あるかも 101 00:05:19,193 --> 00:05:23,573 ですが お姉ちゃんは母親似 私は父親似で… 102 00:05:23,698 --> 00:05:25,450 (陽子) よし! 写真を撮ってみよう 103 00:05:25,867 --> 00:05:27,535 しの そこに座って 104 00:05:27,660 --> 00:05:28,703 (忍)はい 105 00:05:29,954 --> 00:05:32,332 どっこいしょ… ん? 106 00:05:32,415 --> 00:05:33,958 (陽子・アリス・綾)う~ん… 107 00:05:34,083 --> 00:05:35,209 何か? 108 00:05:36,419 --> 00:05:38,838 (陽子)でも 写真撮るなら 水着にならないと 109 00:05:38,963 --> 00:05:39,964 なぜ? 110 00:05:40,089 --> 00:05:41,841 (陽子) だって グラビアってそうじゃん 111 00:05:42,091 --> 00:05:44,260 (忍)お姉ちゃんは ファッションモデルです 112 00:05:44,385 --> 00:05:45,803 水着は着ません! 113 00:05:46,137 --> 00:05:47,096 (陽子)チッ 114 00:05:47,221 --> 00:05:48,056 (綾)チッ? 115 00:05:48,556 --> 00:05:52,060 体のラインを見るのが 好きなんだよ 私は! 116 00:05:52,185 --> 00:05:55,480 綾だって脱げば少しは… 117 00:05:55,605 --> 00:05:57,940 こ… この変態! 118 00:05:58,357 --> 00:06:00,777 (陽子)え? 何で? 119 00:06:00,860 --> 00:06:02,195 (シャッター音) 120 00:06:02,320 --> 00:06:03,321 (陽子)いい笑顔だ 121 00:06:03,446 --> 00:06:04,280 (アリス)うん 122 00:06:05,198 --> 00:06:07,283 (綾)モデルは無理だけどね 123 00:06:07,825 --> 00:06:09,160 (アリス)やっぱり私も― 124 00:06:09,285 --> 00:06:12,622 何か形に残るものを プレゼントしたいな 125 00:06:12,747 --> 00:06:15,291 (忍)いいんですよ 気持ちだけで 126 00:06:15,500 --> 00:06:16,501 私にとって― 127 00:06:16,626 --> 00:06:21,714 アリスと一緒にいられることが 最高のプレゼントですよ ウフ 128 00:06:22,340 --> 00:06:24,425 シノ… 129 00:06:24,550 --> 00:06:27,261 (忍) でも どうしてもと言うなら― 130 00:06:27,386 --> 00:06:29,430 髪の毛1本欲しいですけど… 131 00:06:29,555 --> 00:06:31,140 何か怖い! 132 00:06:33,267 --> 00:06:34,977 (勇)プレゼント 買ってきたの 133 00:06:35,103 --> 00:06:38,898 えっ 本当ですか? ありがとうございます 134 00:06:40,942 --> 00:06:43,569 わあ~ スノードーム! 135 00:06:43,694 --> 00:06:45,863 いいんですか? こんな高そうなもの 136 00:06:46,322 --> 00:06:47,657 100均よ それ 137 00:06:47,782 --> 00:06:48,866 (忍)よく出来てる! 138 00:06:49,158 --> 00:06:50,701 (勇)はい アリスにも 139 00:06:50,827 --> 00:06:52,078 あ! 盆栽! 140 00:06:52,203 --> 00:06:53,579 (勇)置物だけど 141 00:06:53,704 --> 00:06:56,082 いいの? 私 誕生日じゃないのに 142 00:06:56,499 --> 00:06:59,627 アリスが喜ぶと思って 買ってきただけだから 143 00:06:59,752 --> 00:07:01,379 イサミ ありがとう~! 144 00:07:01,504 --> 00:07:02,380 あらあら 145 00:07:02,463 --> 00:07:04,465 (アリスのはしゃぎ声) 146 00:07:05,383 --> 00:07:07,301 (綾)え? アリスを取られた? 147 00:07:07,844 --> 00:07:10,054 お姉ちゃんには かないません 148 00:07:18,104 --> 00:07:20,106 しのはパソコン持ってる? 149 00:07:20,231 --> 00:07:23,317 お姉ちゃんが ノートパソコン持ってますよ 150 00:07:23,401 --> 00:07:25,820 でも パソコンには ウイルスがあるので― 151 00:07:25,945 --> 00:07:28,197 私には触らせてもらえないんです 152 00:07:28,448 --> 00:07:29,490 (綾)え? 153 00:07:29,824 --> 00:07:33,911 アハハハ 触ったら感染するのか? 何だよ? それ 154 00:07:34,036 --> 00:07:35,913 (忍)でも お姉ちゃんが 言ってましたよ 155 00:07:36,038 --> 00:07:37,331 はっ!? 156 00:07:38,416 --> 00:07:40,168 ほ… 本当に? 157 00:07:40,293 --> 00:07:41,961 陽子 落ち着いて 158 00:07:42,420 --> 00:07:44,505 (綾)しのにパソコンを与えたら… 159 00:07:44,630 --> 00:07:46,007 (マウスのクリック音) 160 00:07:46,132 --> 00:07:48,217 はあっ! 金髪少女の画像! 161 00:07:48,593 --> 00:07:49,802 すっごい… 162 00:07:49,927 --> 00:07:53,764 私の金髪少女のフォルダが 夢と金色でいっぱいに! 163 00:07:55,558 --> 00:07:56,642 フフフ~ 164 00:07:56,767 --> 00:07:58,686 (綾)勇さん さすがね 165 00:07:58,811 --> 00:08:01,105 (陽子)扱いを分かってらっしゃる 166 00:08:07,862 --> 00:08:10,239 シノ 喜んでくれるかな? 167 00:08:10,364 --> 00:08:11,491 もちろん 168 00:08:11,616 --> 00:08:13,326 (少女)あの子たち 姉妹かな? 169 00:08:13,451 --> 00:08:14,994 (少女)かわいい~ 170 00:08:15,369 --> 00:08:19,290 日本では私たち よく姉妹に間違われるね 171 00:08:19,415 --> 00:08:21,876 きっと アリスが ちっちゃいからデスね! 172 00:08:22,001 --> 00:08:22,835 え? 173 00:08:22,960 --> 00:08:24,253 同い年に見えないデス 174 00:08:24,378 --> 00:08:27,465 な… 何言ってるの? お姉ちゃんは私だよ! 175 00:08:27,757 --> 00:08:29,759 え~ アリスは妹デスよ 176 00:08:30,009 --> 00:08:32,094 違うよ 私がお姉ちゃん! 177 00:08:32,470 --> 00:08:33,429 (カレン)妹デスよ 178 00:08:33,554 --> 00:08:34,554 (アリス)お姉ちゃん! 179 00:08:34,639 --> 00:08:35,472 (カレン)妹! 180 00:08:35,597 --> 00:08:36,474 (アリス)お姉ちゃん! 181 00:08:37,140 --> 00:08:37,975 (陽子)う~ん 182 00:08:38,433 --> 00:08:40,061 たぶん誰に聞いても― 183 00:08:40,186 --> 00:08:42,647 アリスのほうが妹って 答えると思うな 184 00:08:42,897 --> 00:08:43,731 ええ? 185 00:08:43,856 --> 00:08:47,652 そうね かわいい妹… みたいな 186 00:08:47,860 --> 00:08:49,779 全世界の妹… 187 00:08:49,904 --> 00:08:51,155 (アリス)全世界の!? 188 00:08:51,364 --> 00:08:53,241 ほら~ 妹デス! 189 00:08:53,366 --> 00:08:55,034 だって だって昔は― 190 00:08:55,243 --> 00:08:58,955 昔は泣きながら 私の後ろをついてきたのに! 191 00:09:00,414 --> 00:09:03,125 (カレンの英語) 192 00:09:06,379 --> 00:09:07,338 アリス! 193 00:09:12,552 --> 00:09:15,596 ああ… こんなに大きくなっちゃって! 194 00:09:15,721 --> 00:09:16,889 ん? 195 00:09:20,142 --> 00:09:21,310 (アリス)んっ ん~! 196 00:09:21,936 --> 00:09:23,437 (カレン)アリス 私が 197 00:09:23,563 --> 00:09:25,523 いいよ! 自分で取れるから 198 00:09:25,648 --> 00:09:28,192 (カレン) だから 私が肩を貸すんデスよ! 199 00:09:28,526 --> 00:09:29,360 あっ ああ… 200 00:09:29,986 --> 00:09:31,279 (カレン)これで取れマス! 201 00:09:31,404 --> 00:09:32,863 (アリス)あぶっ… 危ない! 202 00:09:33,739 --> 00:09:34,574 どの本? 203 00:09:35,116 --> 00:09:37,326 あの 右から3番目の 204 00:09:37,743 --> 00:09:40,830 ああ 先戻ってていいわよ 205 00:09:41,539 --> 00:09:42,582 んっ… 206 00:09:43,457 --> 00:09:44,584 綾 取れないの? 207 00:09:44,709 --> 00:09:45,543 え? 208 00:09:46,002 --> 00:09:46,836 あっ! 209 00:09:46,961 --> 00:09:48,296 (綾)肩車フラグ 210 00:09:48,421 --> 00:09:49,797 (陽子)へいへい 211 00:09:50,590 --> 00:09:54,385 じ… 自分で取れるわよ 肩車なんかしなくても! 212 00:09:54,510 --> 00:09:55,886 肩車? 213 00:09:56,345 --> 00:10:00,016 (忍)英語では姉も妹も “シスター”って言いますよね 214 00:10:00,141 --> 00:10:01,058 (カレン)そうデス 215 00:10:01,183 --> 00:10:02,560 (アリス)文化の違いかな? 216 00:10:02,685 --> 00:10:04,687 あんまり年齢は気にしないんだよ 217 00:10:04,812 --> 00:10:05,646 (忍)へえ~ 218 00:10:05,771 --> 00:10:09,442 でも アリスとカレンだったら やっぱりアリスは妹ですよね 219 00:10:09,609 --> 00:10:12,528 も~ 何度も言うけど 私は姉だよ 220 00:10:12,862 --> 00:10:15,531 え でもさっき 気にしないって 221 00:10:15,656 --> 00:10:17,950 私のほうがお姉ちゃんだよ 222 00:10:18,075 --> 00:10:20,786 (カレン) アリス 勉強教えてくだサイ! 223 00:10:20,911 --> 00:10:22,705 いいよ 何の教科? 224 00:10:23,247 --> 00:10:24,081 英語 225 00:10:24,332 --> 00:10:26,125 (アリス)ええ~! 226 00:10:26,250 --> 00:10:29,253 あっ… す すみません 227 00:10:30,254 --> 00:10:31,631 19点… 228 00:10:32,048 --> 00:10:34,133 最近 日本語に慣れすぎて― 229 00:10:34,258 --> 00:10:36,135 英語が片言なんデスよ 230 00:10:36,260 --> 00:10:38,471 カレンったら せっかく 合ってるのに― 231 00:10:38,596 --> 00:10:41,724 解答欄ずれて 答え書いちゃってるよ 232 00:10:41,849 --> 00:10:44,143 アリスは 頭 いいですよね 233 00:10:44,268 --> 00:10:46,729 こないだのテストも 100点でしたし 234 00:10:46,854 --> 00:10:50,858 おお~ アリス すご~い! 235 00:10:51,025 --> 00:10:53,819 (アリス)成績は私のほうが上… 236 00:10:53,944 --> 00:10:56,739 (忍)カレン 私と同じ点数ですね 237 00:10:56,864 --> 00:10:57,698 (アリス)あっ! 238 00:10:57,823 --> 00:11:01,285 シノ 私と同じ所 間違ってマス! 239 00:11:01,410 --> 00:11:02,662 本当ですね 240 00:11:02,787 --> 00:11:04,455 (カレン・忍)アハハハ 241 00:11:04,580 --> 00:11:07,083 しゅん… あ! 242 00:11:07,750 --> 00:11:10,461 (カレン) アリス あれ いつ渡すデス? 243 00:11:10,795 --> 00:11:12,505 あ… うん! 244 00:11:14,757 --> 00:11:18,177 実はね 昨日 シノにプレゼントを買ってきたの 245 00:11:18,302 --> 00:11:19,845 誕生日プレゼントデス 246 00:11:19,970 --> 00:11:22,890 え~ そんな! ありがとうございます! 247 00:11:23,391 --> 00:11:24,934 私は扇子だよ 248 00:11:25,059 --> 00:11:27,144 (忍)わ~ すてき! 249 00:11:27,269 --> 00:11:29,105 私は外国の切手デス 250 00:11:29,313 --> 00:11:30,856 きゃあ~! カレン! 251 00:11:30,981 --> 00:11:33,234 どうして欲しいものが 分かったんですか? 252 00:11:33,359 --> 00:11:34,652 エスパーみたいです! 253 00:11:35,903 --> 00:11:39,615 (アリス)ずるい… 私 超能力なんて使えない 254 00:11:39,740 --> 00:11:42,785 はっ すみません 舞い上がってしまって 255 00:11:43,786 --> 00:11:44,620 アリス? 256 00:11:45,162 --> 00:11:47,832 (アリス) シノはカレンのほうが好きなの? 257 00:11:48,124 --> 00:11:49,917 えっ? えっと… 258 00:11:50,126 --> 00:11:51,502 う~ 259 00:11:51,627 --> 00:11:52,753 (忍)え? え? 260 00:11:52,878 --> 00:11:54,130 何だ? この修羅場 261 00:11:55,965 --> 00:11:57,508 (忍)あ… ああ… 262 00:11:58,509 --> 00:11:59,677 見ろ あの顔! 263 00:11:59,802 --> 00:12:01,512 まさに台風の目だわ! 264 00:12:01,929 --> 00:12:04,807 アリス 朝のことまだ気にしてるデス? 265 00:12:04,932 --> 00:12:06,809 私が妹でもオーケーデスよ? 266 00:12:06,934 --> 00:12:09,562 そ… そういう問題じゃないの 267 00:12:09,687 --> 00:12:10,646 (アリス・カレン)あ… 268 00:12:11,272 --> 00:12:13,816 2人ともケンカはダメですよ! 269 00:12:13,941 --> 00:12:17,194 アリスはアリス カレンはカレンです 270 00:12:17,319 --> 00:12:20,364 みんな違って みんな いいんです 271 00:12:20,489 --> 00:12:21,782 (アリス・カレン)わあ… 272 00:12:22,199 --> 00:12:24,994 (忍)カレンはアリスを追って 日本に来たのだし― 273 00:12:25,119 --> 00:12:28,747 アリスがカレンのこと 大好きなことも 私 知ってます 274 00:12:29,165 --> 00:12:30,332 シノ… 275 00:12:30,666 --> 00:12:31,500 あっ! 276 00:12:37,756 --> 00:12:39,925 (アリスの英語) 277 00:12:42,428 --> 00:12:44,096 (アリス)そっか 278 00:12:45,347 --> 00:12:49,018 私 2人にやきもちやいてたんだ 279 00:12:51,479 --> 00:12:54,899 シノも好きだけど カレンも同じくらい好き! 280 00:12:55,149 --> 00:12:58,068 (カレン) アリス! 私もアリス大好き! 281 00:12:58,194 --> 00:13:00,905 シノのことも大大大大大好き! 282 00:13:01,197 --> 00:13:02,406 (アリス)大が多いよ! 283 00:13:02,531 --> 00:13:03,616 (カレン)え~! 284 00:13:03,741 --> 00:13:07,536 (忍)ウフフ ケンカするほど仲よしさんですね 285 00:13:13,792 --> 00:13:15,753 (鳥丸) アリスさん! カレンさん! 286 00:13:15,878 --> 00:13:16,921 (カレン・アリス)ん? 287 00:13:17,296 --> 00:13:19,131 (烏丸)はあ はあ はあ はあ… 288 00:13:19,632 --> 00:13:22,843 何だか2人が 一触即発な雰囲気だから― 289 00:13:22,968 --> 00:13:24,720 癒やしのアイテムを作ったの 290 00:13:24,845 --> 00:13:25,971 受け取って! 291 00:13:29,391 --> 00:13:32,394 私たち とっくに仲直りしてるデスよ 292 00:13:32,520 --> 00:13:33,896 あらあ! 293 00:13:45,866 --> 00:13:48,452 あのう 教科書見せてくだサイ 294 00:13:48,577 --> 00:13:49,912 いいよ 295 00:13:50,329 --> 00:13:51,956 (机を動かす音) 296 00:13:52,331 --> 00:13:53,249 (笑い声) 297 00:13:58,379 --> 00:14:01,423 (穂乃花)わあ きれいな金髪 298 00:14:01,549 --> 00:14:02,841 っていうか 近い 299 00:14:02,967 --> 00:14:05,553 外国人のスキンシップって やつかしら? 300 00:14:05,719 --> 00:14:06,637 グ~ 301 00:14:06,762 --> 00:14:07,638 カレンちゃん 302 00:14:07,763 --> 00:14:08,806 あっ 303 00:14:10,849 --> 00:14:13,686 (カレン)そういえば アリスに言いたいことあったデス 304 00:14:13,811 --> 00:14:16,188 授業終わったら言いに行こう 305 00:14:17,982 --> 00:14:20,025 終わるまで覚えてる自信ナイ… 306 00:14:20,150 --> 00:14:22,570 そうだ メモっておくデス! 307 00:14:24,572 --> 00:14:27,032 (チャイム) 308 00:14:27,157 --> 00:14:27,992 ああ… 309 00:14:29,034 --> 00:14:30,536 終わったデ~ス 310 00:14:30,661 --> 00:14:33,205 アリスの所 行かなきゃ 311 00:14:34,832 --> 00:14:37,251 (カレン)“のりのつくだに”? 312 00:14:43,549 --> 00:14:44,717 (せき) 313 00:14:45,175 --> 00:14:46,594 ホントに大丈夫? 314 00:14:47,094 --> 00:14:50,014 (忍)お母さんがいますから 大丈夫です 315 00:14:50,139 --> 00:14:53,142 ほら 綾ちゃんたち 待たせてしまいますよ 316 00:14:53,267 --> 00:14:55,436 ん… いってきます 317 00:14:55,561 --> 00:15:00,149 (忍)お隣の松木(まつき)さんに会ったら ちゃんとご挨拶してくださいね 318 00:15:07,948 --> 00:15:08,782 あ… 319 00:15:16,624 --> 00:15:18,918 (綾)そういえば 調子悪そうだったわ 320 00:15:19,126 --> 00:15:22,546 (アリス)ホントは休んで 看病してあげたかったんだけど… 321 00:15:22,671 --> 00:15:26,800 病院には行ったんでしょ? 一日寝れば よくなるわよ 322 00:15:26,884 --> 00:15:30,638 ででで… でも 学校にいる間 もしものことがあったらと思うと… 323 00:15:30,763 --> 00:15:32,222 (綾)心配しすぎよ 324 00:15:32,890 --> 00:15:35,225 (陽子)綾! どうしよう 聞いて! 325 00:15:35,351 --> 00:15:37,770 春が来た! わっほ~い! 326 00:15:37,895 --> 00:15:39,480 どうしたの? 熱でもあるの? 327 00:15:39,897 --> 00:15:40,981 これを見たまえ! 328 00:15:41,315 --> 00:15:42,566 (アリス)ん? 329 00:15:42,691 --> 00:15:43,525 手紙? 330 00:15:43,651 --> 00:15:45,402 (陽子)バカ 声がデカいよ 331 00:15:45,527 --> 00:15:47,529 それ げた箱に入ってた 332 00:15:47,655 --> 00:15:48,489 それって ラブレ… 333 00:15:48,739 --> 00:15:50,491 バカ 声がデカいよ! 334 00:15:50,616 --> 00:15:51,909 うるさいわね 335 00:15:52,034 --> 00:15:54,244 (カレン)ワオ! ラブレター? 336 00:15:54,662 --> 00:15:56,121 ナイス発音! 337 00:15:56,246 --> 00:16:00,000 ラブレター? すごいね ヨーコ モテモテだね 338 00:16:00,125 --> 00:16:01,168 モテモテ? 339 00:16:01,293 --> 00:16:03,963 エヘへ 何かてれるな~ 340 00:16:04,672 --> 00:16:06,966 (カレン)“モテモテ”って どういう意味デス? 341 00:16:07,091 --> 00:16:10,427 え~っと モチモチと 同じ種類の言葉デスか? 342 00:16:10,552 --> 00:16:12,596 オー きっとそうデスね 343 00:16:12,721 --> 00:16:15,975 すごいデス ヨーコ モチモチデスね~ 344 00:16:16,100 --> 00:16:17,726 (陽子)それは 褒めているのか? 345 00:16:17,935 --> 00:16:19,561 中 見てないんでしょ? 346 00:16:19,687 --> 00:16:22,398 ラブレターかどうか まだ分からないわよ 347 00:16:22,523 --> 00:16:24,316 え~? でも げた箱だよ? 348 00:16:24,441 --> 00:16:26,694 ほかに手紙で伝えることってある? 349 00:16:26,819 --> 00:16:28,821 う… いろいろとあるじゃない? 350 00:16:28,946 --> 00:16:30,447 例えば? 351 00:16:30,572 --> 00:16:32,324 例えば… そう― 352 00:16:32,908 --> 00:16:34,201 不幸の手紙とか 353 00:16:34,785 --> 00:16:37,246 今すぐ その手紙 燃やして~! 354 00:16:37,371 --> 00:16:38,706 (綾)例えばの話よ 355 00:16:39,123 --> 00:16:42,668 とにかく 中を確認すれば 分かることだわ 356 00:16:42,793 --> 00:16:45,212 (アリス)アヤ ダメだよ! 357 00:16:45,838 --> 00:16:49,466 ヨーコに宛てた手紙なんだから 勝手に読んだらダメだよ 358 00:16:50,134 --> 00:16:53,846 あ… それもそうね ごめんなさい 359 00:16:54,054 --> 00:16:56,306 じゃあ あとでこっそり読むよん 360 00:16:58,017 --> 00:16:59,435 離してほしいんだけど… 361 00:16:59,560 --> 00:17:02,896 (綾)気になる 気になる 気になる 気になる 気になる~ 362 00:17:07,358 --> 00:17:09,653 (綾)じーっ 363 00:17:10,029 --> 00:17:12,114 じーっ 364 00:17:12,239 --> 00:17:13,615 失礼しました 365 00:17:15,784 --> 00:17:17,493 (綾)じーっ 366 00:17:17,618 --> 00:17:18,912 (陽子)はっ… 367 00:17:19,288 --> 00:17:20,122 ああ… 368 00:17:24,167 --> 00:17:25,002 (陽子)何? 369 00:17:25,127 --> 00:17:26,002 (綾)何が? 370 00:17:26,127 --> 00:17:28,380 (カレン)ラブレター 誰から? 371 00:17:28,839 --> 00:17:31,008 あ~ まだ見てないんだ 372 00:17:31,133 --> 00:17:32,176 早く見るデス! 373 00:17:32,801 --> 00:17:34,428 (陽子)名前 書いてないんだよね 374 00:17:34,553 --> 00:17:36,055 (カレン)女の子からかもデスね~ 375 00:17:36,180 --> 00:17:37,014 (綾)うっ! 376 00:17:37,139 --> 00:17:39,141 (カレン) ヨーコって男の子より― 377 00:17:39,266 --> 00:17:41,185 女の子に人気ありそうデス 378 00:17:41,310 --> 00:17:42,144 (綾)うう… 379 00:17:42,853 --> 00:17:45,397 私にだって 女らしい一面はあるよ! 380 00:17:46,940 --> 00:17:49,026 こないだ 体育で野球したとき― 381 00:17:49,151 --> 00:17:51,195 スライディングしたら 足ひねったし 382 00:17:51,320 --> 00:17:52,446 (綾)それが何? 383 00:17:52,571 --> 00:17:54,156 かよわさアピール 384 00:17:54,281 --> 00:17:55,324 (綾) かよわい女の子は― 385 00:17:55,449 --> 00:17:56,950 スライディング しないと思うわ 386 00:17:57,451 --> 00:18:01,205 う~ん 私も もう少し おしとやかにならないとな 387 00:18:01,705 --> 00:18:03,707 おしとやかってキャラ じゃないでしょ? 388 00:18:04,833 --> 00:18:07,086 綾は おしとやかで女らしいよな 389 00:18:07,211 --> 00:18:08,045 へっ! 390 00:18:08,462 --> 00:18:12,049 よし 決めた 私 綾っぽく振る舞ってみるよ! 391 00:18:14,551 --> 00:18:16,178 (女子生徒)あ… (ペンを落とす音) 392 00:18:16,303 --> 00:18:17,137 あっ 393 00:18:19,223 --> 00:18:20,933 シャープペン 落としたわよ 394 00:18:21,058 --> 00:18:22,851 (女子生徒)あ… ありがとう 395 00:18:22,976 --> 00:18:24,770 いいのよ 気にしないで 396 00:18:24,895 --> 00:18:27,564 お互い勉学に励みましょう ウフフ 397 00:18:28,649 --> 00:18:30,526 私 そんなんじゃない! 398 00:18:30,651 --> 00:18:33,195 え~ 似てると思ったんだけど 399 00:18:34,363 --> 00:18:35,197 (綾)今の時間まで― 400 00:18:35,739 --> 00:18:38,242 陽子が手紙を読むそぶりは 一切なし 401 00:18:38,367 --> 00:18:40,119 一体 いつになったら… 402 00:18:40,244 --> 00:18:44,123 別に 陽子がどう返事しようが 私には関係ない 403 00:18:44,248 --> 00:18:46,583 だけど この気持ちは何? 404 00:18:47,209 --> 00:18:49,378 それじゃあ ここを小路(こみち)さん 405 00:18:49,503 --> 00:18:50,337 ん? 406 00:18:50,546 --> 00:18:54,174 (綾)うう… 分からない 何も分からないんです! 407 00:18:54,299 --> 00:18:56,093 どうしたの? 小路さん! 408 00:19:01,265 --> 00:19:02,558 (陽子)綾 帰ろうぜ~ 409 00:19:02,683 --> 00:19:04,143 えっ 手紙は? 410 00:19:04,601 --> 00:19:07,229 手紙? あ~ 忘れてた 411 00:19:07,354 --> 00:19:08,188 (綾)えっ… 412 00:19:08,313 --> 00:19:11,191 何か 大事なこと 書いてあるかもしれないし― 413 00:19:11,316 --> 00:19:12,693 一応 読んだほうがいいか 414 00:19:12,818 --> 00:19:13,652 あ… 415 00:19:17,156 --> 00:19:20,075 あ… お おめでとう! 416 00:19:20,200 --> 00:19:23,078 何が? 何か勘違いしてない? 417 00:19:23,203 --> 00:19:24,037 え? 418 00:19:24,163 --> 00:19:27,541 手紙はうれしいけど 最初から断る気でいるよ 419 00:19:27,666 --> 00:19:28,500 どうして? 420 00:19:28,917 --> 00:19:33,297 (陽子)相手が誰であっても 綾のほうが好きだからさ 421 00:19:33,422 --> 00:19:34,256 フフフ 422 00:19:34,673 --> 00:19:35,924 えっ! 423 00:19:36,383 --> 00:19:37,926 とっとと開けなさいよ 424 00:19:38,051 --> 00:19:39,761 何の話してるデ~ス? 425 00:19:39,887 --> 00:19:43,515 ん? 友達っていいなって話 426 00:19:43,640 --> 00:19:45,267 じゃあ 読むよ 427 00:19:46,602 --> 00:19:49,104 (忍)“お久しぶりです 忍です” 428 00:19:49,229 --> 00:19:51,023 “イギリスはどうですか?” 429 00:19:51,148 --> 00:19:53,192 “日本の天気は晴れです” 430 00:19:53,317 --> 00:19:55,569 “アリスは元気に小さいです” 431 00:19:55,694 --> 00:19:56,570 “ではまた” 432 00:19:57,321 --> 00:19:59,531 …を 英語に訳しなさい 433 00:19:59,656 --> 00:20:01,033 何これ? 434 00:20:01,825 --> 00:20:04,369 (忍)アリスのご両親と お話したくて― 435 00:20:04,494 --> 00:20:08,749 アリスに英訳をお願いしようと 手紙に書いておいたのですよ 436 00:20:08,874 --> 00:20:12,294 げた箱に入れたら ラブレターっぽいかなと思いまして 437 00:20:12,419 --> 00:20:13,962 私んとこ入ってたけど… 438 00:20:14,296 --> 00:20:15,672 それは それは! 439 00:20:15,797 --> 00:20:17,758 陽子ちゃん ドキドキしちゃいましたか? 440 00:20:18,091 --> 00:20:19,676 ガッカリしたよ 441 00:20:19,801 --> 00:20:20,928 (忍)あれ? 442 00:20:22,846 --> 00:20:24,598 (陽子)元気そうだったな 443 00:20:24,723 --> 00:20:26,808 明日には 出てこられるといいわね 444 00:20:26,934 --> 00:20:27,768 (アリス)うん 445 00:20:27,893 --> 00:20:29,853 (カレン)いないと つまらないデス 446 00:20:30,187 --> 00:20:34,066 今日一日 しののイタズラに 振り回されたけどな 447 00:20:34,191 --> 00:20:35,400 まあ よかったじゃない 448 00:20:35,859 --> 00:20:36,777 よく考えれば― 449 00:20:36,902 --> 00:20:38,904 陽子にラブレターなんて ありえないしね 450 00:20:39,029 --> 00:20:40,280 (陽子)カチーン 451 00:20:40,405 --> 00:20:41,240 何だって~! 452 00:20:41,365 --> 00:20:43,492 アヤヤ ご機嫌デスね~ 453 00:20:43,617 --> 00:20:45,452 何でだろう? 454 00:20:45,661 --> 00:20:46,870 フフ… 455 00:20:47,621 --> 00:20:48,455 ウフッ 456 00:20:53,418 --> 00:20:57,547 ♪~ 457 00:22:17,961 --> 00:22:22,966 ~♪ 458 00:22:27,137 --> 00:22:28,430 バーイ! 459 00:22:28,722 --> 00:22:30,515 じゃあね 460 00:22:35,187 --> 00:22:36,897 またね~! 461 00:22:45,322 --> 00:22:48,366 行きも帰りも ちゃんと挨拶できたよ 462 00:22:51,787 --> 00:22:53,830 お おはようございます 463 00:22:53,955 --> 00:22:56,541 (犬のほえる声) 464 00:22:57,000 --> 00:22:58,752 (アリス)ああ… ああ… 465 00:22:58,877 --> 00:23:01,046 さよなら さよなら~! 466 00:23:01,254 --> 00:23:02,547 よかったです 467 00:23:02,672 --> 00:23:06,510 1人で平気かなって ずっと心配してました 468 00:23:06,635 --> 00:23:08,553 (アリス)うん 大丈夫だったよ 469 00:23:08,678 --> 00:23:12,057 でも やっぱり シノと一緒がいいよ 470 00:23:12,182 --> 00:23:13,058 あ? 471 00:23:13,141 --> 00:23:15,185 (寝息) 472 00:23:18,230 --> 00:23:19,731 おやすみ 473 00:23:32,702 --> 00:23:34,955 (陽子)シーユー ネクストタイム まったね~!