[Script Info] ; Font Subset: DB5XZCIL - 猫啃什锦黑 ; Font Subset: MDFEF6D2 - 寒蝉半圆体 ; Font Subset: NELZJFL9 - 千图雪花体 ; Font Subset: QW23KACW - MOBO-Bold ; Font Subset: 3CAOYHDF - Chill Round Gothic Medium ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default ASS file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: kinoko Audio File: ../../../[SubsPlease] Kinoko Inu - 01 (1080p) [39E05083].mkv Video File: ../../../[SubsPlease] Kinoko Inu - 01 (1080p) [39E05083].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 127 Active Line: 131 Video Position: 15104 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 底部字幕,3CAOYHDF,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C19062,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,73,1 Style: 底部字幕 - 日文,3CAOYHDF,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C19062,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,23,1 Style: 本集标题,NELZJFL9,100,&H00C887F6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H194B4F49,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,0,5,8,10,10,10,1 Style: OP标题,NELZJFL9,80,&H00C887F6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H007B9596,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,7,6,8,10,10,10,1 Style: OP-中文,DB5XZCIL,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BB7CEE,&H00944CD4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,2,10,10,25,1 Style: OP-日文,QW23KACW,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CF8683,&H00A25759,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,8,10,10,10,1 Style: ED-中文,MDFEF6D2,55,&H004E6AF4,&H000000FF,&H00F8FDFA,&H009DE5DF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,4,2,10,10,10,1 Style: 预告标题,NELZJFL9,80,&H00C887F6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H294B4F49,-1,0,0,0,100,100,5,0,1,0,4,8,10,10,10,1 Style: STAFF,DB5XZCIL,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00CF8683,&H00A25759,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,4,8,10,10,10,1 Style: 顶部字幕,3CAOYHDF,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C19062,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,10,1 Style: 顶部字幕 - 日文,3CAOYHDF,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C19062,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,8,10,10,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:01:44.96,0:01:46.96,底部字幕 - 日文,,0,0,0,, Comment: 0,0:10:34.78,0:10:36.78,底部字幕 - 日文,,0,0,0,, Comment: 0,0:10:34.78,0:10:36.78,底部字幕 - 日文,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:05.56,STAFF,,0,0,0,,{\fad(1000,0)}[奶²狗派小分组] 翻译&后期:奶茶老师 校对&打杂:国王布丁集团 Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:05.56,STAFF,,0,0,0,,{\fad(1000,0)}{\4c&H944CD4&\3c&HBB7CEE&}翻译仅供参考,更新时间随缘~ Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:40.99,本集标题,,0,0,0,,{\fad(800,0)\pos(520.667,282)}蘑{\c&HE6918D&}菇{\r}狗{\c&HFFFFFF&}诞生 Dialogue: 2,0:01:46.96,0:01:49.50,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ピンクのきのことは… Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:49.50,底部字幕,atg7,0,0,0,,怎么会有粉色的蘑菇? Dialogue: 2,0:02:16.24,0:02:19.24,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あっ 時間だ Dialogue: 0,0:02:16.24,0:02:19.24,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊 到时间了 Dialogue: 2,0:02:23.45,0:02:28.29,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,庭の雪柳の下に ピンクのきのこが生えていた Dialogue: 0,0:02:23.45,0:02:28.29,底部字幕,atg7,0,0,0,,在庭院的雪柳下 一只粉色的蘑菇长了出来 Dialogue: 2,0:02:29.21,0:02:33.09,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,そんなニュースも 今の俺には うわの空 Dialogue: 0,0:02:29.21,0:02:33.09,底部字幕,atg7,0,0,0,,这样的新消息 对现在的我来说不过是过眼云烟 Dialogue: 2,0:02:36.55,0:02:38.01,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,夕闇先生 Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:38.01,底部字幕,atg7,0,0,0,,夕暗老师 Dialogue: 2,0:02:39.34,0:02:40.93,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,夕闇先生! Dialogue: 0,0:02:39.34,0:02:40.93,底部字幕,atg7,0,0,0,,夕暗老师! Dialogue: 2,0:02:40.93,0:02:45.01,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あっ… こまこちゃん? Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:45.01,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊 小驹子? Dialogue: 2,0:02:45.52,0:02:46.89,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:46.89,底部字幕,atg7,0,0,0,,那个…… Dialogue: 2,0:02:47.52,0:02:48.52,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:02:47.52,0:02:48.52,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊…… Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:54.07,底部字幕,,0,0,0,,{\fs40\bord0\fn@3CAOYHDF\c&HB79174&\b1\frz276\frx340\fry10\move(822.4,134.2,708.8,137.6,0,6489)}恐怖绘本作家 \N夕暗萤 Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:54.07,底部字幕,,0,0,0,,{\fs40\bord0\fn@3CAOYHDF\c&HB79174&\b1\frz276\frx345\fry10\move(428.8,171.8,324.8,171.2,0,6489)}出道 周年\N纪念签名会 Dialogue: 0,0:02:47.56,0:02:54.07,底部字幕,,0,0,0,,{\fs40\bord0\c&HB79174&\b1\frx345\fry10\frz2.663\move(483.689,182.34,381.169,182.277,0,6489)}10 Dialogue: 2,0:02:49.06,0:02:51.35,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,サイン… ください Dialogue: 0,0:02:49.06,0:02:51.35,底部字幕,atg7,0,0,0,,请给我……签名 Dialogue: 2,0:02:51.35,0:02:53.36,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,は… はい Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:53.36,底部字幕,atg7,0,0,0,,好……好的 Dialogue: 2,0:02:59.65,0:03:03.28,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,今は 新作を執筆中なんですか? Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:03.28,底部字幕,atg7,0,0,0,,请问您现在是在准备新作吗? Dialogue: 2,0:03:03.28,0:03:06.66,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,今は… 描いてないんです Dialogue: 0,0:03:03.28,0:03:06.66,底部字幕,atg7,0,0,0,,现在……并没有在画 Dialogue: 2,0:03:06.66,0:03:07.37,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(954,1057)}えっ? Dialogue: 0,0:03:06.66,0:03:07.37,底部字幕,atg7,0,0,0,,诶? Dialogue: 2,0:03:07.87,0:03:10.42,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,全然 描けないんです Dialogue: 0,0:03:07.87,0:03:10.42,底部字幕,atg7,0,0,0,,完全画不出来 Dialogue: 2,0:03:16.84,0:03:18.46,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(956,1057)}ちょっと ほたる! Dialogue: 0,0:03:16.84,0:03:18.46,底部字幕,atg7,0,0,0,,萤 我说你啊! Dialogue: 2,0:03:18.84,0:03:21.01,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(954,1057)}何あの ふぬけた態度は! Dialogue: 0,0:03:18.84,0:03:21.01,底部字幕,atg7,0,0,0,,你怎么摆出那么没出息的态度! Dialogue: 2,0:03:21.26,0:03:24.55,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,仕事中は仕事に集中しなさいよ! Dialogue: 0,0:03:21.26,0:03:24.55,底部字幕,atg7,0,0,0,,既然是在工作中那就专注于工作上! Dialogue: 2,0:03:24.55,0:03:28.35,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,こまこちゃん… 幼なじみだからって… Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:28.35,底部字幕,atg7,0,0,0,,小驹子……就算你是我的青梅竹马…… Dialogue: 2,0:03:29.10,0:03:31.35,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,担当編集だからって… Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:31.35,底部字幕,atg7,0,0,0,,就算你是我的责编…… Dialogue: 2,0:03:32.06,0:03:32.90,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,うるさい Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:32.90,底部字幕,atg7,0,0,0,,管太多了 Dialogue: 2,0:03:33.02,0:03:33.48,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ウッ Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:33.48,底部字幕,atg7,0,0,0,,呃 Dialogue: 2,0:03:41.15,0:03:45.03,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,はなこの四十九日で ボーッとしちゃった Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:45.03,底部字幕,atg7,0,0,0,,花子离开正好四十九天 不小心走神了 Dialogue: 2,0:03:48.62,0:03:49.58,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あぁ… Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:49.58,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊…… Dialogue: 2,0:03:50.79,0:03:52.75,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,もう そんなにたったんだ Dialogue: 0,0:03:50.79,0:03:52.75,底部字幕,atg7,0,0,0,,已经过去这么久了啊 Dialogue: 2,0:03:56.88,0:03:59.80,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,はなこ 17歳だったんだよね Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:59.80,底部字幕,atg7,0,0,0,,我记得花子是17岁对吧 Dialogue: 2,0:04:00.80,0:04:02.34,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,長生きしたよね Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:02.34,底部字幕,atg7,0,0,0,,它已经算是长寿了吧 Dialogue: 2,0:04:02.68,0:04:05.14,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,うん… 17年… Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:05.14,底部字幕,atg7,0,0,0,,嗯……17年…… Dialogue: 2,0:04:06.01,0:04:09.52,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,うちの親 事故で 死んじゃったじゃん Dialogue: 0,0:04:06.01,0:04:09.52,底部字幕,atg7,0,0,0,,我父母不是因为事故去世了么 Dialogue: 2,0:04:09.52,0:04:10.14,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:04:09.52,0:04:10.14,底部字幕,atg7,0,0,0,,嗯 Dialogue: 2,0:04:10.89,0:04:15.98,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,はなこは 俺の親代わり してくれたんじゃないかって思う Dialogue: 0,0:04:10.89,0:04:15.98,底部字幕,atg7,0,0,0,,我总觉得花子是代替父母照顾了我 Dialogue: 2,0:04:16.56,0:04:19.48,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あぁ… そうだね Dialogue: 0,0:04:16.56,0:04:19.48,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊……是这样呢 Dialogue: 2,0:04:20.03,0:04:22.99,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,はなこは心底 アンタを好きだったと思うよ Dialogue: 0,0:04:20.03,0:04:22.99,底部字幕,atg7,0,0,0,,我觉得花子曾经是打从心底喜欢你 Dialogue: 2,0:05:21.05,0:05:24.63,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,俺も… 好きだったよ Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:24.63,底部字幕,atg7,0,0,0,,我也……曾经很喜欢你 Dialogue: 2,0:06:31.95,0:06:32.45,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:06:31.95,0:06:32.45,底部字幕,atg7,0,0,0,,诶 Dialogue: 2,0:07:12.03,0:07:15.54,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あの きのこ… 忘れてたな Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:15.54,底部字幕,atg7,0,0,0,,不小心把那个蘑菇给忘了 Dialogue: 2,0:07:25.96,0:07:30.63,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ピンクかぁ… 警告色は目立つな~ Dialogue: 0,0:07:25.96,0:07:30.63,底部字幕,atg7,0,0,0,,粉色啊……很显眼的警告色呢~ Dialogue: 2,0:07:56.20,0:07:56.99,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あら? Dialogue: 0,0:07:56.20,0:07:56.99,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊啦? Dialogue: 2,0:08:29.78,0:08:31.44,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(954,1057)}なんだ? これ? Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:31.44,底部字幕,atg7,0,0,0,,这是 什么? Dialogue: 2,0:08:31.86,0:08:34.49,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,妖怪? 妖精? Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:34.49,底部字幕,atg7,0,0,0,,是妖怪?还是妖精? Dialogue: 2,0:08:35.07,0:08:38.49,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,かわいいけど… 犬みたい Dialogue: 0,0:08:35.07,0:08:38.49,底部字幕,atg7,0,0,0,,虽然挺可爱的……像狗一样 Dialogue: 2,0:08:45.67,0:08:47.92,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(946,1057)}なんだ? お前 Dialogue: 0,0:08:45.67,0:08:47.92,底部字幕,atg7,0,0,0,,你是什么? Dialogue: 2,0:08:52.09,0:08:55.30,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(954,1057)}きのこの… 犬? Dialogue: 0,0:08:52.09,0:08:55.30,底部字幕,atg7,0,0,0,,蘑菇……狗? Dialogue: 0,0:09:03.89,0:09:09.65,OP标题,,0,0,0,,{\c&HE6918D&}《{\r}蘑{\c&HE6918D&}菇{\r}狗{\c&HE6918D&}》 Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:12.99,OP-日文,,0,0,0,,どこから生えてきたの? Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:12.99,OP-中文,,0,0,0,,你是从哪里冒出来的呀? Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:15.57,OP-日文,,0,0,0,,僕をずっと見てたの? Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:15.57,OP-中文,,0,0,0,,你一直注视着我吗? Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:21.08,OP-日文,,0,0,0,,寂しい思いがそこに伝わったの? Dialogue: 0,0:09:15.57,0:09:21.08,OP-中文,,0,0,0,,我的孤独寂寞都传达给你了吗? Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:27.79,OP-日文,,0,0,0,,優しい温もりが心にそっと触れた Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:27.79,OP-中文,,0,0,0,,温柔的暖意轻轻触碰我的内心 Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:33.46,OP-日文,,0,0,0,,誰かに似ているそんな気もして Dialogue: 0,0:09:27.79,0:09:33.46,OP-中文,,0,0,0,,令我感觉有点像谁 Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:36.93,OP-日文,,0,0,0,,前代未聞の摩訶不思議 Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:36.93,OP-中文,,0,0,0,,前所未有的不可思议 Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:43.35,OP-日文,,0,0,0,,君といると孤独だった気持ちに Dialogue: 0,0:09:36.93,0:09:43.35,OP-中文,,0,0,0,,只要和你在一起 曾经孤独的那份心情 Dialogue: 0,0:09:43.35,0:09:46.44,OP-日文,,0,0,0,,パッと花が咲く Dialogue: 0,0:09:43.35,0:09:46.44,OP-中文,,0,0,0,,瞬间就变成花绽放了 Dialogue: 0,0:09:46.44,0:09:49.06,OP-日文,,0,0,0,,いぬいぬいぬきのこいぬ Dialogue: 0,0:09:46.44,0:09:49.06,OP-中文,,0,0,0,,狗狗狗蘑菇狗 Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:52.07,OP-日文,,0,0,0,,なんておかしな Dialogue: 0,0:09:49.06,0:09:52.07,OP-中文,,0,0,0,,你的模样可真奇怪呀 Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:55.32,OP-日文,,0,0,0,,君は何なの?何者なのか Dialogue: 0,0:09:52.07,0:09:55.32,OP-中文,,0,0,0,,你是什么?你是谁 Dialogue: 0,0:09:55.32,0:09:58.62,OP-日文,,0,0,0,,分からないがただ温かい Dialogue: 0,0:09:55.32,0:09:58.62,OP-中文,,0,0,0,,我不知道 我只觉得你很温暖 Dialogue: 0,0:09:58.62,0:10:01.24,OP-日文,,0,0,0,,いぬいぬいぬきのこいぬ Dialogue: 0,0:09:58.62,0:10:01.24,OP-中文,,0,0,0,,狗狗狗蘑菇狗 Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:04.25,OP-日文,,0,0,0,,なんておかしな Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:04.25,OP-中文,,0,0,0,,你的模样可真奇怪呀 Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:07.50,OP-日文,,0,0,0,,今日もおかしな物語が Dialogue: 0,0:10:04.25,0:10:07.50,OP-中文,,0,0,0,,而我们的奇怪的日常 Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:10.34,OP-日文,,0,0,0,,ほらまたはじまるよ Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:10.34,OP-中文,,0,0,0,,今天又开始啦 Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:13.42,OP-日文,,0,0,0,,きのこいぬと生きる未来 Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:13.42,OP-中文,,0,0,0,,与蘑菇狗一起生活的未来 Dialogue: 0,0:10:13.42,0:10:16.38,OP-日文,,0,0,0,,これから何があるかな Dialogue: 0,0:10:13.42,0:10:16.38,OP-中文,,0,0,0,,接下来会发生什么呢 Dialogue: 0,0:10:25.98,0:10:29.98,OP标题,,0,0,0,,{\c&HE6918D&}《{\r}蘑{\c&HE6918D&}菇{\r}狗{\c&HE6918D&}》 Dialogue: 2,0:10:36.78,0:10:38.36,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,マジかいな Dialogue: 0,0:10:36.78,0:10:38.36,底部字幕,atg7,0,0,0,,真的假的咧 Dialogue: 2,0:10:39.57,0:10:42.28,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,それで思わず入れちゃったわけ? Dialogue: 0,0:10:39.57,0:10:42.28,底部字幕,atg7,0,0,0,,所以你忍不住就把它放进来了? Dialogue: 2,0:10:42.28,0:10:43.24,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:43.24,底部字幕,atg7,0,0,0,,嗯 Dialogue: 2,0:10:47.04,0:10:48.46,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,「うん」って… Dialogue: 0,0:10:47.04,0:10:48.46,底部字幕,atg7,0,0,0,,还说“嗯”…… Dialogue: 2,0:10:50.38,0:10:53.71,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,えっ 何これ!? ムチャクチャ飛ばしてるんだけど!? Dialogue: 0,0:10:50.38,0:10:53.71,底部字幕,atg7,0,0,0,,诶 这啥!? 从它身上飘出来好多东西啊!? Dialogue: 2,0:10:54.55,0:10:55.63,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(956,1057)}胞子じゃない? Dialogue: 0,0:10:54.55,0:10:55.63,底部字幕,atg7,0,0,0,,是孢子吧? Dialogue: 2,0:10:56.17,0:10:58.30,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,アンタ いくら犬好きだからって Dialogue: 0,0:10:56.17,0:10:58.30,底部字幕,atg7,0,0,0,,就算你再怎么喜欢狗 Dialogue: 2,0:10:58.30,0:11:01.14,顶部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,こんな訳わからんヤツ 部屋に入れて大丈夫? Dialogue: 0,0:10:58.30,0:11:01.14,顶部字幕,atg7,0,0,0,,让这么莫名其妙的家伙进房间真的没问题吗? Dialogue: 2,0:11:01.39,0:11:04.64,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,大丈夫じゃない? ボーッとしてるし Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:04.64,底部字幕,atg7,0,0,0,,没问题吧?它看起来呆呆的 Dialogue: 2,0:11:05.01,0:11:08.43,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,なんで生えたの? 庭に変な薬でもまいた? Dialogue: 0,0:11:05.01,0:11:08.43,底部字幕,atg7,0,0,0,,为啥会长出来?你是往庭院里撒了什么奇怪的药吗? Dialogue: 2,0:11:08.43,0:11:10.90,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,きのこだから雷が落ちたとか? Dialogue: 0,0:11:08.43,0:11:10.90,底部字幕,atg7,0,0,0,,因为是蘑菇所以可能是雷打下来了? Dialogue: 0,0:11:08.43,0:11:10.90,底部字幕,atg7,0,0,0,,{\an7\fs55\pos(31.333,20.667)}※据日本岩手大学研究,打雷可以刺激蘑菇生长。 Dialogue: 2,0:11:10.90,0:11:13.52,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,まいてないし 落ちてない Dialogue: 0,0:11:10.90,0:11:13.52,底部字幕,atg7,0,0,0,,我没有撒药 雷也没有打 Dialogue: 2,0:11:20.45,0:11:25.66,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,まぁ 出てきた以上 外に放置するのもかわいそうだし Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:25.66,底部字幕,atg7,0,0,0,,既然都已经长出来了 扔在外面不管也有点可怜 Dialogue: 2,0:11:25.83,0:11:28.50,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あっ… もしかして Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:28.50,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊 说不定 Dialogue: 2,0:11:28.91,0:11:30.67,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,はなこの生まれ変わりとか? Dialogue: 0,0:11:28.91,0:11:30.67,底部字幕,atg7,0,0,0,,它是花子的转世之类的? Dialogue: 2,0:11:31.92,0:11:34.84,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,それはもう聞いたけど違うって Dialogue: 0,0:11:31.92,0:11:34.84,底部字幕,atg7,0,0,0,,这个我已经问过了 它说不是 Dialogue: 2,0:11:34.84,0:11:36.46,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,言葉わかるんかい Dialogue: 0,0:11:34.84,0:11:36.46,底部字幕,atg7,0,0,0,,它居然懂人话 Dialogue: 2,0:11:37.71,0:11:41.43,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,じゃあ 研究所とかに連れていったほうが いいんじゃない? Dialogue: 0,0:11:37.71,0:11:41.43,底部字幕,atg7,0,0,0,,那带它去研究所之类的地方会更好吧? Dialogue: 2,0:11:41.72,0:11:43.34,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,どこにあるか知らんけど Dialogue: 0,0:11:41.72,0:11:43.34,底部字幕,atg7,0,0,0,,虽然我也不知道哪里有 Dialogue: 2,0:11:45.39,0:11:47.81,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,そこまではいいかなぁ Dialogue: 0,0:11:45.39,0:11:47.81,底部字幕,atg7,0,0,0,,也不用那么麻烦吧 Dialogue: 2,0:11:49.68,0:11:51.10,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,アンタ… Dialogue: 0,0:11:49.68,0:11:51.10,底部字幕,atg7,0,0,0,,你啊…… Dialogue: 2,0:11:52.77,0:11:55.69,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ホンット はなこが いなくなってから無気力ね! Dialogue: 0,0:11:52.77,0:11:55.69,底部字幕,atg7,0,0,0,,真是 自从花子不在以后就有气无力的! Dialogue: 2,0:11:56.32,0:11:58.99,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,一生 ソイツの面倒でも見てればっ! Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:58.99,底部字幕,atg7,0,0,0,,你就一辈子都照顾那家伙好了! Dialogue: 2,0:12:06.53,0:12:08.83,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(954,1057)}何を怒ってんだろう? Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:08.83,底部字幕,atg7,0,0,0,,她在生啥气? Dialogue: 2,0:12:09.70,0:12:12.33,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,そうだ… お前 Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:12.33,底部字幕,atg7,0,0,0,,对了 你 Dialogue: 2,0:12:13.17,0:12:15.34,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ごはんは何を食うんだ? Dialogue: 0,0:12:13.17,0:12:15.34,底部字幕,atg7,0,0,0,,平常吃什么? Dialogue: 2,0:12:20.72,0:12:24.80,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,捨てらんなくて はなこのドッグフード残ってるけど Dialogue: 0,0:12:20.72,0:12:24.80,底部字幕,atg7,0,0,0,,因为舍不得扔 我还留着花子的狗粮 Dialogue: 2,0:12:33.85,0:12:35.52,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,食べないのか Dialogue: 0,0:12:33.85,0:12:35.52,底部字幕,atg7,0,0,0,,你不吃这个啊 Dialogue: 2,0:12:37.11,0:12:37.94,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:12:37.11,0:12:37.94,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊 Dialogue: 2,0:12:54.00,0:12:56.79,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,やっぱ きのこは水なのか Dialogue: 0,0:12:54.00,0:12:56.79,底部字幕,atg7,0,0,0,,果然养蘑菇就是得浇水 Dialogue: 2,0:12:59.88,0:13:01.63,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,じゃ 水な Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:01.63,底部字幕,atg7,0,0,0,,那 就喝水吧 Dialogue: 2,0:13:02.55,0:13:03.63,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,俺は… Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:03.63,底部字幕,atg7,0,0,0,,我的话…… Dialogue: 2,0:13:08.10,0:13:09.39,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,パンでいっか Dialogue: 0,0:13:08.10,0:13:09.39,底部字幕,atg7,0,0,0,,吃面包就够了 Dialogue: 2,0:13:34.41,0:13:36.17,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(956,1057)}えっ… なっ? Dialogue: 0,0:13:34.41,0:13:36.17,底部字幕,atg7,0,0,0,,诶 什么? Dialogue: 2,0:13:36.17,0:13:39.34,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,何? 重いんだけど Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:39.34,底部字幕,atg7,0,0,0,,怎么了?好重啊 Dialogue: 2,0:13:45.63,0:13:47.64,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,慰めてくれてんのか? Dialogue: 0,0:13:45.63,0:13:47.64,底部字幕,atg7,0,0,0,,你是在安慰我吗? Dialogue: 2,0:13:54.64,0:13:57.15,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,いいんだよ… 俺は Dialogue: 0,0:13:54.64,0:13:57.15,底部字幕,atg7,0,0,0,,我没关系的 Dialogue: 2,0:13:57.81,0:14:01.94,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,もう 取り返しが… つかないんだ Dialogue: 0,0:13:57.81,0:14:01.94,底部字幕,atg7,0,0,0,,已经……无法挽回了 Dialogue: 2,0:14:40.15,0:14:42.57,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,とりあえず ここで寝な Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:42.57,底部字幕,atg7,0,0,0,,你暂时先在这睡吧 Dialogue: 2,0:14:49.74,0:14:51.99,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,じゃあ おやすみ Dialogue: 0,0:14:49.74,0:14:51.99,底部字幕,atg7,0,0,0,,那 晚安 Dialogue: 2,0:15:20.73,0:15:22.94,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ガンの進行は早い Dialogue: 0,0:15:20.73,0:15:22.94,底部字幕,atg7,0,0,0,,癌细胞扩散得很快 Dialogue: 2,0:15:23.77,0:15:27.36,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,この年齢だと 手術は危ないでしょう Dialogue: 0,0:15:23.77,0:15:27.36,底部字幕,atg7,0,0,0,,以它这个年龄 做手术会很危险吧 Dialogue: 2,0:15:36.20,0:15:38.33,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,痛み止め… Dialogue: 0,0:15:36.20,0:15:38.33,底部字幕,atg7,0,0,0,,只能吃止痛药…… Dialogue: 2,0:15:41.37,0:15:44.46,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,手術はできない… Dialogue: 0,0:15:41.37,0:15:44.46,底部字幕,atg7,0,0,0,,不能做手术…… Dialogue: 2,0:15:49.67,0:15:52.05,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,他の病院はどうだろう… Dialogue: 0,0:15:49.67,0:15:52.05,底部字幕,atg7,0,0,0,,去其他医院看看怎么样…… Dialogue: 2,0:15:52.64,0:15:55.26,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ああ しまった 忘れてた! Dialogue: 0,0:15:52.64,0:15:55.26,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊 糟了 不小心忘了! Dialogue: 2,0:15:56.10,0:15:58.10,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,できるだけのことを… Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:58.10,底部字幕,atg7,0,0,0,,要做我力所能及的事…… Dialogue: 2,0:15:58.39,0:16:02.23,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,頼まれてた仕事があったんだ 待ってて はなこ Dialogue: 0,0:15:58.39,0:16:02.23,底部字幕,atg1,0,0,0,,我还有被委托的工作要完成 再等等我 花子 Dialogue: 2,0:16:51.03,0:16:52.15,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ほたる… Dialogue: 0,0:16:51.03,0:16:52.15,底部字幕,atg7,0,0,0,,萤…… Dialogue: 2,0:16:58.03,0:17:00.75,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,はなこの首輪 どうする? Dialogue: 0,0:16:58.03,0:17:00.75,底部字幕,atg7,0,0,0,,花子的项圈要怎么处理? Dialogue: 2,0:17:01.54,0:17:03.29,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,しばらくは置いとく Dialogue: 0,0:17:01.54,0:17:03.29,底部字幕,atg7,0,0,0,,我会暂时留着 Dialogue: 2,0:17:04.00,0:17:06.96,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,しばらくって… いつまで? Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:06.96,底部字幕,atg7,0,0,0,,你说暂时留着……留到什么时候? Dialogue: 2,0:17:34.86,0:17:36.16,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,お前… Dialogue: 0,0:17:34.86,0:17:36.16,底部字幕,atg7,0,0,0,,你…… Dialogue: 2,0:17:38.37,0:17:40.08,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,迫力あるね… Dialogue: 0,0:17:38.37,0:17:40.08,底部字幕,atg7,0,0,0,,真有压迫感啊 Dialogue: 2,0:17:50.63,0:17:55.55,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,はなこには できるだけのことを したかったのに Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:55.55,底部字幕,atg7,0,0,0,,我明明想为花子做力所能及之事 Dialogue: 2,0:17:56.38,0:18:01.68,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,仕事で ほんの少しの間 目を離した Dialogue: 0,0:17:56.38,0:18:01.68,底部字幕,atg7,0,0,0,,因为工作 我暂时没顾上它 Dialogue: 2,0:18:03.10,0:18:06.77,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,その間に死んじゃったんだ… Dialogue: 0,0:18:03.10,0:18:06.77,底部字幕,atg7,0,0,0,,而就在那时 他死去了…… Dialogue: 2,0:18:09.98,0:18:13.19,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,何… 言ってんだろう… Dialogue: 0,0:18:09.98,0:18:13.19,底部字幕,atg7,0,0,0,,我……在说什么呢…… Dialogue: 2,0:18:45.18,0:18:46.18,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,庭…? Dialogue: 0,0:18:45.18,0:18:46.18,底部字幕,atg7,0,0,0,,庭院……? Dialogue: 2,0:18:52.07,0:18:52.82,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,えっ Dialogue: 0,0:18:52.07,0:18:52.82,底部字幕,atg7,0,0,0,,诶 Dialogue: 2,0:19:02.03,0:19:05.25,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あっ なんっ なっ 危なっ… Dialogue: 0,0:19:02.03,0:19:05.25,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊 什么 怎 危险…… Dialogue: 2,0:19:08.12,0:19:08.83,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:19:08.12,0:19:08.83,底部字幕,atg7,0,0,0,,啊 Dialogue: 2,0:19:12.34,0:19:13.88,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,はなこの… Dialogue: 0,0:19:12.34,0:19:13.88,底部字幕,atg7,0,0,0,,花子的…… Dialogue: 2,0:19:14.96,0:19:16.01,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,やめ… Dialogue: 0,0:19:14.96,0:19:16.01,底部字幕,atg7,0,0,0,,住手…… Dialogue: 2,0:19:30.69,0:19:33.82,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(954,1057)}そうだ… 燃えちった Dialogue: 0,0:19:30.69,0:19:33.82,底部字幕,atg7,0,0,0,,对了 已经烧了 Dialogue: 2,0:19:35.86,0:19:37.61,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,燃えちまったんだよな Dialogue: 0,0:19:35.86,0:19:37.61,底部字幕,atg7,0,0,0,,已经烧掉了啊 Dialogue: 2,0:19:39.65,0:19:42.82,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,俺にできる すべてのことも Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:42.82,底部字幕,atg7,0,0,0,,就连我能做到的所有事都…… Dialogue: 2,0:20:22.03,0:20:23.28,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,お前… Dialogue: 0,0:20:22.03,0:20:23.28,底部字幕,atg7,0,0,0,,你…… Dialogue: 2,0:20:24.07,0:20:27.16,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,慰め方 豪快だね Dialogue: 0,0:20:24.07,0:20:27.16,底部字幕,atg7,0,0,0,,安慰人的方式 真豪迈啊 Dialogue: 2,0:20:29.41,0:20:30.75,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\3c&HBB7CEE&}ヘヘ… Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:30.75,底部字幕,atg7,0,0,0,,{\3c&HBB7CEE&}嘿嘿…… Dialogue: 2,0:20:31.83,0:20:32.83,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ほたる! Dialogue: 0,0:20:31.83,0:20:32.83,底部字幕,atg7,0,0,0,,萤! Dialogue: 2,0:20:33.67,0:20:37.21,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(950,1057)}えっ!? ウワーッ! Dialogue: 0,0:20:33.67,0:20:37.21,底部字幕,atg7,0,0,0,,诶!?呜哇! Dialogue: 2,0:20:47.93,0:20:49.10,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,あの~ Dialogue: 0,0:20:47.93,0:20:49.10,底部字幕,atg7,0,0,0,,请问~ Dialogue: 2,0:20:51.23,0:20:53.56,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,夕闇ほたる先生ですか? Dialogue: 0,0:20:51.23,0:20:53.56,底部字幕,atg7,0,0,0,,您是夕暗萤老师吗? Dialogue: 2,0:20:53.56,0:20:55.65,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,は… はい Dialogue: 0,0:20:53.56,0:20:55.65,底部字幕,atg7,0,0,0,,是 是的 Dialogue: 2,0:20:55.90,0:20:59.44,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ぜひ 宣伝色紙 書いていただけませんか? Dialogue: 0,0:20:55.90,0:20:59.44,底部字幕,atg7,0,0,0,,请您务必画张宣传色纸 方便吗? Dialogue: 0,0:21:00.19,0:21:04.20,底部字幕,,0,0,0,,{\bord2\shad7\c&HFFFFFF&\3c&H7A7AD0&\4c&H64FFEE&\fn@3CAOYHDF\frz269.4\move(1802.4,531.8,1754,528,0,3991)}绘本新书区 Dialogue: 0,0:21:00.19,0:21:04.20,底部字幕,,0,0,0,,{\bord3\c&HFFFFFF&\3c&H4E263D&\b1\frx30\fry1\frz20.09\move(652.4,295,668,308,0,3991)}《蘑菇狗》 Dialogue: 0,0:21:00.19,0:21:04.20,底部字幕,,0,0,0,,{\frx20\fry2\fs40\bord0\c&H342C3F&\frz20.18\move(598.933,446.6,618,454,0,3991)}夕暗萤 Dialogue: 0,0:21:00.19,0:21:04.20,底部字幕,,0,0,0,,{\fs40\bord0\c&H676867&\frx32\fry6\frz22.54\move(1261.2,728.467,1242,718,0,3991)}僵尸系列 Dialogue: 2,0:21:00.78,0:21:03.24,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(952,1057)}売れ行き 好調ですよ! Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:03.24,底部字幕,atg7,0,0,0,,这个很畅销呢! Dialogue: 0,0:21:15.63,0:21:20.26,ED-中文,,0,0,0,,{\an8}(ed歌词未出,第五集开始补充字幕~) Dialogue: 2,0:22:40.17,0:22:42.00,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,や~ マジよ Dialogue: 0,0:22:40.17,0:22:42.00,底部字幕,atg7,0,0,0,,呀~是真的哦 Dialogue: 0,0:22:42.17,0:22:46.17,底部字幕,,0,0,0,,{\fs45\c&H242831&\3c&HFFFFFF&\fn@3CAOYHDF\frz255.3\frx7\fry350\move(1644,183,1552,220,0,3988)}\h “打起精神来呀!”\N蘑菇狗说完后\N\h 操控雷电打了下来 Dialogue: 0,0:22:42.17,0:22:46.17,底部字幕,,0,0,0,,{\fs45\c&H242831&\3c&HFFFFFF&\fn@3CAOYHDF\frz255.3\move(808,65,826,88,0,3988)}回过神来 \N\h 周围一片都变成了焦地 Dialogue: 2,0:22:42.84,0:22:46.17,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,「夕闇ほたる 初のハートフル作」って Dialogue: 0,0:22:42.84,0:22:46.17,底部字幕,atg7,0,0,0,,大家都说这是“夕暗萤的第一本暖心作” Dialogue: 2,0:22:48.01,0:22:51.80,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,それより なんで俺は顔がバレるのかな? Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:51.80,底部字幕,atg7,0,0,0,,比起那个 为什么我的脸会被认出来? Dialogue: 2,0:22:51.80,0:22:53.14,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,暗いから? Dialogue: 0,0:22:51.80,0:22:53.14,底部字幕,atg7,0,0,0,,因为你看起来很阴沉? Dialogue: 2,0:22:53.14,0:22:54.39,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,まぁ それで? Dialogue: 0,0:22:53.14,0:22:54.39,底部字幕,atg7,0,0,0,,不管这个 然后呢? Dialogue: 2,0:22:55.31,0:22:57.02,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,{\pos(954,1057)}犯人はどこ行ったの? Dialogue: 0,0:22:55.31,0:22:57.02,底部字幕,atg7,0,0,0,,犯人跑哪去了? Dialogue: 2,0:22:57.64,0:22:58.98,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,さぁ? Dialogue: 0,0:22:57.64,0:22:58.98,底部字幕,atg7,0,0,0,,我也不知道? Dialogue: 2,0:23:01.27,0:23:02.82,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,きっとアイツ… Dialogue: 0,0:23:01.27,0:23:02.82,底部字幕,atg7,0,0,0,,那家伙肯定是…… Dialogue: 2,0:23:03.69,0:23:06.61,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,はなこがいたときから ずっと見てて Dialogue: 0,0:23:03.69,0:23:06.61,底部字幕,atg7,0,0,0,,在花子还在的时候就一直注视着我们 Dialogue: 2,0:23:06.61,0:23:08.70,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,心配して来たんじゃないかなぁ Dialogue: 0,0:23:06.61,0:23:08.70,底部字幕,atg7,0,0,0,,因为担心我才出现的吧 Dialogue: 2,0:23:09.07,0:23:13.41,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,じゃあアンタ 次 心配させたら全焼じゃん Dialogue: 0,0:23:09.07,0:23:13.41,底部字幕,atg7,0,0,0,,那你下次再让它担心就会被它全烤了吧 Dialogue: 2,0:23:13.87,0:23:15.33,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,ありうる Dialogue: 0,0:23:13.87,0:23:15.33,底部字幕,atg7,0,0,0,,很有可能 Dialogue: 2,0:23:17.37,0:23:20.88,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,それでもいいから また来てほしい Dialogue: 0,0:23:17.37,0:23:20.88,底部字幕,atg7,0,0,0,,那样也行 希望它还能再来 Dialogue: 2,0:23:22.63,0:23:25.80,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,もう後悔してる顔なんて 見せないから Dialogue: 0,0:23:22.63,0:23:25.80,底部字幕,atg7,0,0,0,,我不会再让它看到我后悔的样子 Dialogue: 2,0:23:27.34,0:23:29.09,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,つ~かさ Dialogue: 0,0:23:27.34,0:23:29.09,底部字幕,atg7,0,0,0,,话说啊 Dialogue: 2,0:23:29.09,0:23:32.35,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,やり過ぎたから気まずくて どっか隠れてんじゃない? Dialogue: 0,0:23:29.09,0:23:32.35,底部字幕,atg7,0,0,0,,它该不会是觉得自己做过头了不好意思所以藏哪儿了? Dialogue: 2,0:23:36.27,0:23:39.56,底部字幕 - 日文,atg1,0,0,0,,次回 きのこいぬとはなこ Dialogue: 0,0:23:35.31,0:23:39.98,预告标题,atg7,0,0,0,,{\fad(900,0)\pos(970,694)}{\c&HE6918D&}《{\r}蘑{\c&HE6918D&}菇{\r}狗{\c&HFFFFFF&}与{\r}花{\c&HE6918D&}子{\r}》 Dialogue: 0,0:23:36.27,0:23:39.56,底部字幕,atg7,0,0,0,,下一集《蘑菇狗与花子》