1 00:01:02,795 --> 00:01:04,830 (だいあ)カラッとジュエルに キラにちは~! 2 00:01:04,830 --> 00:01:07,249 そこにいるのに ここにいない 3 00:01:07,249 --> 00:01:10,419 バーチャル プリ・チャンアイドル だいあだもん! 4 00:01:10,419 --> 00:01:13,756 とうとう帰ってきた メルティックスター! 5 00:01:13,756 --> 00:01:17,410 圧巻のライブに みんな 大喜びだったもん。 6 00:01:17,410 --> 00:01:19,729 そんなメルティックスターが まりあちゃん すずちゃんと 7 00:01:19,729 --> 00:01:21,747 出会っちゃったもん。 8 00:01:21,747 --> 00:01:23,733 2人は あんなちゃんたちと 9 00:01:23,733 --> 00:01:25,733 どんなお話 するんだもん? 10 00:03:12,391 --> 00:03:14,410 (歓声) 11 00:03:14,410 --> 00:03:17,913 (あんな)みなさ~ん! そんなに慌てなくても 12 00:03:17,913 --> 00:03:22,902 私たち メルティックスターは もう どこにも行きませんですわよ! 13 00:03:22,902 --> 00:03:25,404 あんなちゃん 髪伸びた? 14 00:03:25,404 --> 00:03:29,975 (さら)元気だったかい? さみしい思いをさせて ごめんね。 15 00:03:29,975 --> 00:03:32,912 めるちゃんは 相変わらず 元気そう! 16 00:03:32,912 --> 00:03:34,914 (める)オフコース! 17 00:03:34,914 --> 00:03:37,399 めるめるは いつだって 元気だよ! 18 00:03:37,399 --> 00:03:39,568 (みらい)やっぱり あんなちゃんたちの 19 00:03:39,568 --> 00:03:41,570 人気はすごいな。 20 00:03:41,570 --> 00:03:44,573 (えも)けっ! また あんなのクルクル ツインテールが 21 00:03:44,573 --> 00:03:46,742 クルクルしまくるわけね。 22 00:03:46,742 --> 00:03:48,727 (めが姉ぇ)ああ よかった! 23 00:03:48,727 --> 00:03:50,913 メルティックスターが帰ってきて 24 00:03:50,913 --> 00:03:53,566 プリズムストーンの人気が更に上がって 25 00:03:53,566 --> 00:03:56,735 ディアクラウンなんて あっという間に追い越すわよ! 26 00:03:56,735 --> 00:04:00,089 (りんか)めが姉ぇさん 本音が だだ漏れですよ。 27 00:04:00,089 --> 00:04:03,409 頼むわよ! メルティックスター! 28 00:04:03,409 --> 00:04:06,812 あら? まるで プリズムストーンの 専属になったような 29 00:04:06,812 --> 00:04:09,081 言い方ですのね。 えっ? 30 00:04:09,081 --> 00:04:12,585 確かに 専属になった覚えは ないかな。 31 00:04:12,585 --> 00:04:15,070 え~っ!? どういうこと!? 32 00:04:15,070 --> 00:04:17,556 プリズムストーンで デビューしたからといって 33 00:04:17,556 --> 00:04:21,076 専属になったわけではない ということですわ。 34 00:04:21,076 --> 00:04:23,729 あくまで 私たちは 自由ですわ。 35 00:04:23,729 --> 00:04:25,748 ガ~ン! 36 00:04:25,748 --> 00:04:30,069 それに キラ宿に 新しいお店が 出来たって聞きましたし。 37 00:04:30,069 --> 00:04:33,389 オーマイガー! あの店がそうだよ。 38 00:04:33,389 --> 00:04:35,441 ディアクラウンだ! 39 00:04:35,441 --> 00:04:37,476 まあ 私たちにピッタリな 40 00:04:37,476 --> 00:04:40,896 ゴージャスで セレブリティーな 雰囲気ですわね。 41 00:04:40,896 --> 00:04:43,249 オーサム! すばらしいね! 42 00:04:43,249 --> 00:04:46,769 キラキラ輝いて 超すてきなお店! 43 00:04:46,769 --> 00:04:49,822 うぅ…。 (ユヅル)やっぱ あっちだよね。 44 00:04:49,822 --> 00:04:52,074 ぬっ! 45 00:04:52,074 --> 00:04:54,243 (まりあ)あっ! 46 00:04:54,243 --> 00:04:57,880 う~! 超絶かわいい電波を受信。 47 00:04:57,880 --> 00:05:00,232 まりあの かわいいものサーチ起動。 48 00:05:00,232 --> 00:05:03,902 う~ あそこで~す! 49 00:05:03,902 --> 00:05:08,057 (すず)あの人たちは…。 かわっかわ~。 50 00:05:08,057 --> 00:05:11,210 な なんですの? はわわわわ! 51 00:05:11,210 --> 00:05:15,397 あんなちゃんに さらちゃんに めるちゃんです~! 52 00:05:15,397 --> 00:05:18,200 だ 誰ですの!? この子は…。 53 00:05:18,200 --> 00:05:20,252 かわいい! 54 00:05:20,252 --> 00:05:23,572 ハァ ハァ ハァ…。 55 00:05:23,572 --> 00:05:27,059 なんて かわいい空気に 包まれてるんでしょう。 56 00:05:27,059 --> 00:05:31,997 あんなちゃんのそばには かわいいイオン発生機がありますね。 57 00:05:31,997 --> 00:05:36,385 はっ? フ~ う うぇ…。 58 00:05:36,385 --> 00:05:39,221 どうしたの? まりあ。 はふ~。 59 00:05:39,221 --> 00:05:44,276 ちょっと かわいい空気を 過剰摂取しすぎました。 幸せ。 60 00:05:44,276 --> 00:05:48,063 いったい 何を言っているのか よくわかりませんけれど。 61 00:05:48,063 --> 00:05:52,051 2人は ディアクラウンのまりあちゃんと すずちゃんだよ。 62 00:05:52,051 --> 00:05:54,470 すずくん… まりあくん…。 63 00:05:54,470 --> 00:05:59,074 ということは 君は この かわいい向上委員会の…。 64 00:05:59,074 --> 00:06:01,076 まあ! まりあの番組を 65 00:06:01,076 --> 00:06:03,412 チェックしてくださって いるんですね。 66 00:06:03,412 --> 00:06:06,231 君は かわいいものが 好きなんだよね。 67 00:06:06,231 --> 00:06:08,283 なかなか おもしろそうだ。 68 00:06:08,283 --> 00:06:10,836 ワォ! フォロワーもいっぱい。 69 00:06:10,836 --> 00:06:15,040 ディアクラウンの人気は あなたたちが 頑張っているからなのですわね。 70 00:06:15,040 --> 00:06:18,727 えっ そんな そんな とんでもないです! 71 00:06:18,727 --> 00:06:21,714 にゃは~! あんなちゃんに 褒められました。 72 00:06:21,714 --> 00:06:24,883 まりあ 感激! キュンキュン キュンキュン。 73 00:06:24,883 --> 00:06:27,553 ムキ~! 悔しい! 74 00:06:27,553 --> 00:06:30,239 まあまあ めが姉ぇ こっちには 75 00:06:30,239 --> 00:06:34,393 ジュエルアイドルに選ばれたアイドルが 2人もいるんだから。 76 00:06:34,393 --> 00:06:37,079 ジュエルアイドル… 知っていますわ。 77 00:06:37,079 --> 00:06:40,215 キラッツの 黄色いの以外が 選ばれたって。 78 00:06:40,215 --> 00:06:42,217 嫌みな言い方! 79 00:06:42,217 --> 00:06:44,887 おめでとう みらいくん りんかくん。 80 00:06:44,887 --> 00:06:48,741 遠くにいても 2人が選ばれた ってことは 聞いていたよ。 81 00:06:48,741 --> 00:06:51,293 ありがとう さらちゃん。 ありがとう。 82 00:06:51,293 --> 00:06:53,879 私だって すぐ なってやるんだから。 83 00:06:53,879 --> 00:06:56,548 でも 僕たちも すぐになるつもりだよ。 84 00:06:56,548 --> 00:06:58,934 当然ですわ。 イエス! 85 00:06:58,934 --> 00:07:03,055 皆さん ミラクル・キラッツの2人が なれたんですもの 86 00:07:03,055 --> 00:07:05,557 私たちだって すぐに 3人とも 87 00:07:05,557 --> 00:07:08,077 ジュエルアイドルになってみせますわ。 88 00:07:08,077 --> 00:07:10,713 そのときまで どうぞ お楽しみに。 89 00:07:10,713 --> 00:07:13,215 見ててね。 頑張るよ~。 90 00:07:13,215 --> 00:07:15,884 (歓声) 91 00:07:15,884 --> 00:07:20,055 フンッ 絶対 赤城あんなより 早くなってやるんだから。 92 00:07:20,055 --> 00:07:22,057 行こ 行こ。 93 00:07:22,057 --> 00:07:24,059 あんなたちに いつまでも つきあってらんないし。 94 00:07:24,059 --> 00:07:26,578 えっ もう少し メルティックと お話ししたい。 95 00:07:26,578 --> 00:07:30,048 まだ時間はあるわ。 そろそろ 配信の時間だし。 96 00:07:30,048 --> 00:07:32,050 さらちゃん あんなちゃん めるちゃん! 97 00:07:32,050 --> 00:07:34,887 また 旅行中のお話 聞かせてね。 98 00:07:34,887 --> 00:07:38,741 フンッ バナナガールは 相変わらず 生意気ですこと。 99 00:07:38,741 --> 00:07:42,294 (まりあ) あの~ メルティックスターの皆さん。 100 00:07:42,294 --> 00:07:44,880 何かしら? 101 00:07:44,880 --> 00:07:49,218 もし よかったら まりあの番組に 出てもらえませんか? 102 00:07:49,218 --> 00:07:51,937 えっ? ええ かまいませんけれど。 103 00:07:51,937 --> 00:07:53,939 ありがとうございます! 104 00:07:53,939 --> 00:07:55,939 じゃあ 早速…。 105 00:07:59,428 --> 00:08:01,413 (まりあ)今日のかわいいは 106 00:08:01,413 --> 00:08:04,750 あの メルティックスターの あんなちゃんたちです。 107 00:08:04,750 --> 00:08:06,752 まりあ 実は あんなちゃんたちに 108 00:08:06,752 --> 00:08:09,154 生でお会いするのが 初めてなんです。 109 00:08:09,154 --> 00:08:11,156 わかりますか? 110 00:08:11,156 --> 00:08:13,909 かわいいオーラが溢れてますよね。 111 00:08:13,909 --> 00:08:18,597 このツインテールなんて ソフトクリームみたいで かわいいです。 112 00:08:18,597 --> 00:08:21,083 この サラサラ ストレートヘアは 113 00:08:21,083 --> 00:08:24,102 シルクのように輝いて かわいいです。 114 00:08:24,102 --> 00:08:26,238 めるちゃんの ツンふわヘアは 115 00:08:26,238 --> 00:08:29,258 クリスマスツリーみたいで かわいいです。 116 00:08:29,258 --> 00:08:33,912 飾りつけする? オッケー めるめる! 117 00:08:33,912 --> 00:08:36,265 まあ かわいい! 118 00:08:36,265 --> 00:08:38,300 こちらのメイドさんからも 119 00:08:38,300 --> 00:08:41,600 は はかり知れない かわいいオーラが…。 120 00:08:43,589 --> 00:08:46,425 か かわいい…。 121 00:08:46,425 --> 00:08:49,745 皆さ~ん かわいいものが 詰まりすぎです。 122 00:08:49,745 --> 00:08:51,914 まるで 宝石箱のよう。 123 00:08:51,914 --> 00:08:54,566 なかなか 見る目があるようですわね。 124 00:08:54,566 --> 00:08:56,602 僕も ただならぬものを感じるよ。 125 00:08:56,602 --> 00:09:00,255 研究熱心で ソー グッド! とってもいいね! 126 00:09:00,255 --> 00:09:04,243 まりあ いつも かわいいものを 探してるんです。 127 00:09:04,243 --> 00:09:07,162 嫌いじゃないですわ その精神。 128 00:09:07,162 --> 00:09:09,097 プリ・チャンアイドルとして 129 00:09:09,097 --> 00:09:12,084 一本 筋が通っている方だと お見受けしました。 130 00:09:12,084 --> 00:09:14,069 にゃ~! また あんなちゃんに 131 00:09:14,069 --> 00:09:16,104 褒められてしまいました。 132 00:09:16,104 --> 00:09:19,908 まりあの心が とってもかわい~く キュンキュンしてます。 133 00:09:19,908 --> 00:09:24,079 あっ! あっ ほら すずちゃんも入って入って。 134 00:09:24,079 --> 00:09:27,099 えっ すずはいいよ。 ダメ! 135 00:09:27,099 --> 00:09:29,067 あんなちゃんたちに すずちゃんのかわいいところも 136 00:09:29,067 --> 00:09:31,053 見てもらいましょう。 137 00:09:31,053 --> 00:09:33,071 あ… でも…。 138 00:09:33,071 --> 00:09:36,575 皆さん すずちゃんは ダンスが と~っても得意なんです。 139 00:09:36,575 --> 00:09:39,275 へぇ~ どれくらいすごいの? 140 00:09:41,246 --> 00:09:43,398 しかたないな。 141 00:09:43,398 --> 00:09:48,387 ~ 142 00:09:48,387 --> 00:09:50,405 (3人)お~っ。 143 00:09:50,405 --> 00:09:52,891 こんな感じです。 かわいい! 144 00:09:52,891 --> 00:09:55,227 ほうほうほう。 すごいね。 145 00:09:55,227 --> 00:09:59,414 かっこいい! めるめるも やってみる。 146 00:09:59,414 --> 00:10:04,419 めるるる… と~っ! 147 00:10:04,419 --> 00:10:08,056 ワォ。 アハハハ これ 楽しいね。 148 00:10:08,056 --> 00:10:10,075 ガ~ン! 149 00:10:10,075 --> 00:10:12,561 すっご~い! かわいい! 150 00:10:12,561 --> 00:10:15,080 あ ああ… だね。 151 00:10:15,080 --> 00:10:18,250 まったく 初めての技を いきなりやるなんて 152 00:10:18,250 --> 00:10:20,218 危ないですわ。 153 00:10:20,218 --> 00:10:22,588 でも できちゃうなんて さすが めるだね。 154 00:10:22,588 --> 00:10:25,641 めるめる もっとやりたい! もっと見せて。 155 00:10:25,641 --> 00:10:28,226 うぅ…。 すずくん! 156 00:10:28,226 --> 00:10:30,746 いいものを見せてくれて ありがとう。 157 00:10:30,746 --> 00:10:33,765 すばらしいダンスだったよ。 ど どうも。 158 00:10:33,765 --> 00:10:37,569 やっぱり すずちゃんのダンスは かわいいですよね。 159 00:10:37,569 --> 00:10:41,440 以上 今日の かわいい向上委員会でした。 160 00:10:41,440 --> 00:10:44,440 まったね~ か~わいい! 161 00:10:46,395 --> 00:10:49,898 おもしろかったですわ。 お二人のこともわかりましたし。 162 00:10:49,898 --> 00:10:53,068 でも もう少し 2人のこと知りたいな。 163 00:10:53,068 --> 00:10:56,571 そうだ! あんあんの家に行って もっと遊ぼうよ! 164 00:10:56,571 --> 00:10:59,057 えっ!? あんなちゃんの家に? 165 00:10:59,057 --> 00:11:01,076 いいですわね。 166 00:11:01,076 --> 00:11:03,228 私たちのことも 知ってもらいたいですし 167 00:11:03,228 --> 00:11:05,728 お見せしたいものもありますわ。 168 00:11:07,716 --> 00:11:10,719 あっ! いいんですか? やった~! 169 00:11:10,719 --> 00:11:13,422 そんな 急におじゃまするなんて…。 170 00:11:13,422 --> 00:11:16,591 あら 私は かまいませんことよ。 171 00:11:16,591 --> 00:11:18,577 すずくんは来ないのかい? 172 00:11:18,577 --> 00:11:20,577 えっ…。 173 00:11:24,066 --> 00:11:26,084 行きます。 174 00:11:26,084 --> 00:11:30,784 《メルティックスター そのすごさの秘密を 探ってやる!》 175 00:12:44,413 --> 00:12:46,565 (あんな)さあ どうぞ。 176 00:12:46,565 --> 00:12:49,568 広っ。 わぁ~ かわいい! 177 00:12:49,568 --> 00:12:51,570 好きなだけ ご覧になっていただいて 178 00:12:51,570 --> 00:12:54,072 かまいませんわ。 179 00:12:54,072 --> 00:12:56,072 あっ まりあ! 180 00:12:58,060 --> 00:13:01,580 かわいい! ウフフフ! 181 00:13:01,580 --> 00:13:04,900 かわいい! もう まりあったら。 182 00:13:04,900 --> 00:13:07,252 これじゃあ 道に迷っちゃうよ。 183 00:13:07,252 --> 00:13:09,237 キュンキュン キュンキュン。 184 00:13:09,237 --> 00:13:11,389 あっ あっちに かわいいオーラを感じます。 185 00:13:11,389 --> 00:13:13,425 行ってみましょう。 186 00:13:13,425 --> 00:13:16,745 あっ ちょっと待ってよ まりあ! 187 00:13:16,745 --> 00:13:22,651 まりあ! 勝手に行かないでよ~! 188 00:13:22,651 --> 00:13:27,923 もう~ あっ… いた! 189 00:13:27,923 --> 00:13:30,323 まりあ! えっ!? 190 00:13:32,944 --> 00:13:35,444 庭の中に電車!? 191 00:13:37,432 --> 00:13:41,432 あれ? ま まりあは!? 192 00:13:44,456 --> 00:13:48,076 まりあ? どこ? 193 00:13:48,076 --> 00:13:53,748 って 何ここ なんでこんなに暗いの? 194 00:13:53,748 --> 00:13:56,618 ここが出口? 195 00:13:56,618 --> 00:13:58,653 ば~っ。 196 00:13:58,653 --> 00:14:00,789 ギャ~! 197 00:14:00,789 --> 00:14:04,276 アハハハ! グッジョブ! いい反応。 198 00:14:04,276 --> 00:14:08,076 あなたは…。 エヘヘ 案内しに来たよ。 199 00:14:11,082 --> 00:14:13,084 ここ なんなんですか? 200 00:14:13,084 --> 00:14:15,086 ここは メルティックスターが 201 00:14:15,086 --> 00:14:18,507 結成したばかりの頃に使ってた スタジオだよ。 202 00:14:18,507 --> 00:14:22,410 スタジオ? うん ここもそう。 203 00:14:22,410 --> 00:14:24,729 (すず)うわぁ…。 204 00:14:24,729 --> 00:14:26,781 これは いったい…。 205 00:14:26,781 --> 00:14:29,301 メルティック倉庫 おもしろいでしょ。 206 00:14:29,301 --> 00:14:32,404 うわっ! うわぁ~! 207 00:14:32,404 --> 00:14:35,240 (める)イッツ デンジャー 危なかったね。 208 00:14:35,240 --> 00:14:38,393 うわぁ… 何これ 修行部屋!? 209 00:14:38,393 --> 00:14:40,412 拳法でもやってたの!? 210 00:14:40,412 --> 00:14:43,081 そうだね メモリー…。 211 00:14:43,081 --> 00:14:46,251 毎日 毎日 精神統一の日々。 212 00:14:46,251 --> 00:14:49,237 めるめるは 大好きなドーナツが 食べれなくて 213 00:14:49,237 --> 00:14:53,241 とても とても ソー サッド 悲しかったよ。 214 00:14:53,241 --> 00:14:57,078 でも あの苦しい修行があったから 今がある! 215 00:14:57,078 --> 00:15:00,565 その修行って プリ・チャンアイドルと 関係あるの? 216 00:15:00,565 --> 00:15:02,734 わからない。 217 00:15:02,734 --> 00:15:06,071 さあ ネクスト! 次へ ゴー! 218 00:15:06,071 --> 00:15:08,623 (すず)うわぁ~! 219 00:15:08,623 --> 00:15:11,823 イタタタ… あっ。 220 00:15:15,080 --> 00:15:17,749 ギャ~! 221 00:15:17,749 --> 00:15:20,849 げっ!? ラ ライオン! 222 00:15:25,156 --> 00:15:29,060 オウ! みんな スージーのことが 気に入ったみたいだね。 223 00:15:29,060 --> 00:15:34,216 ス… スージーって? ユーのこと 「すず」だから スージー! 224 00:15:34,216 --> 00:15:36,735 はぁ!? 225 00:15:36,735 --> 00:15:40,222 ハァ~ 疲れた。 226 00:15:40,222 --> 00:15:42,641 なんで こんな部屋ばっかり。 227 00:15:42,641 --> 00:15:45,393 だから スタジオだってば。 228 00:15:45,393 --> 00:15:48,880 先輩たちは いったい どんな配信をしてきたの? 229 00:15:48,880 --> 00:15:53,818 どんなのって… 楽しければ なんでもオッケーだよ。 230 00:15:53,818 --> 00:15:55,904 へ? 楽しければ? 231 00:15:55,904 --> 00:15:59,557 そう めるめるたちは 楽しむために配信してる。 232 00:15:59,557 --> 00:16:03,228 3人で配信すれば もっと楽しくなるから。 233 00:16:03,228 --> 00:16:07,732 そしたら 見てくれる人たちも もっと もっと 楽しくなる。 234 00:16:07,732 --> 00:16:10,732 楽しむため…。 235 00:16:15,390 --> 00:16:19,561 (さら)君は 彗星を 見たことがあるだろうか。 236 00:16:19,561 --> 00:16:21,930 まっすぐに進み 輝き 237 00:16:21,930 --> 00:16:25,467 光のような速さで流れていく ほうき星。 238 00:16:25,467 --> 00:16:29,054 だが 宇宙でいちばん 輝いている彗星は 239 00:16:29,054 --> 00:16:31,222 実は 地球上にある。 240 00:16:31,222 --> 00:16:33,224 (3人)メルティックスター! 241 00:16:33,224 --> 00:16:36,244 (さら)彼女たちこそ 我々の星に降り立った 242 00:16:36,244 --> 00:16:39,344 宇宙で いちばん輝いている 彗星だ。 243 00:16:41,916 --> 00:16:45,887 これまで さまざまな配信 ライブをやってきて 244 00:16:45,887 --> 00:16:48,206 私 わかりましたの。 245 00:16:48,206 --> 00:16:51,893 私たちは 旅立つべきだと。 246 00:16:51,893 --> 00:16:53,895 きっと世界のどこかに 247 00:16:53,895 --> 00:16:56,531 私たちより強い 私たちの知らない 248 00:16:56,531 --> 00:16:59,384 プリ・チャンアイドルがいるのですわ。 249 00:16:59,384 --> 00:17:04,239 行かなければですわ! 250 00:17:04,239 --> 00:17:08,610 そして 私たちは 世界各地をまわったのですわ。 251 00:17:08,610 --> 00:17:14,132 ヒマラヤ山脈に行けば ヒマラヤ代表のプリ・チャンアイドルと…。 252 00:17:14,132 --> 00:17:17,332 は~っ! は~っ! 253 00:17:20,271 --> 00:17:23,071 (あんな) アメリカ グランドキャニオンに行けば…。 254 00:17:25,910 --> 00:17:27,910 あ…。 255 00:17:29,898 --> 00:17:33,418 (3人)ウィ~! 256 00:17:33,418 --> 00:17:35,387 ギブアップ! 257 00:17:35,387 --> 00:17:39,324 (あんな)ブラジル 中国 エジプト。 258 00:17:39,324 --> 00:17:41,242 ファラオ! 259 00:17:41,242 --> 00:17:43,678 (あんな)私たちは ありとあらゆる場所で 260 00:17:43,678 --> 00:17:46,231 プリ・チャン対決をしてきましたの。 261 00:17:46,231 --> 00:17:52,303 もっと強い プリ・チャンアイドルに会いたい ただ そのためだけに。 262 00:17:52,303 --> 00:17:54,839 すごい すごいかわいいです。 263 00:17:54,839 --> 00:17:58,727 あんなちゃんたちって こんなに 努力を重ねていたんですね。 264 00:17:58,727 --> 00:18:00,745 ただ かわいいだけじゃない。 265 00:18:00,745 --> 00:18:04,249 かわいいの上に かわいいを上乗せしている。 266 00:18:04,249 --> 00:18:06,901 そして また かわいいをのせて 267 00:18:06,901 --> 00:18:10,922 そう まるで かわいいのミルクレープ! 268 00:18:10,922 --> 00:18:15,427 つい この前のことなのに もう懐かしい。 269 00:18:15,427 --> 00:18:18,730 やがて 向こうから私たちに 挑戦してきたアイドルも 270 00:18:18,730 --> 00:18:21,082 いたりしましたわね。 271 00:18:21,082 --> 00:18:24,386 どの国に行っても そこのプリ・チャンアイドル代表は 272 00:18:24,386 --> 00:18:27,222 すばらしいアイドルばかりでしたわ。 273 00:18:27,222 --> 00:18:31,576 そんなに戦ってばっかりで つらくなかったんですか? 274 00:18:31,576 --> 00:18:35,413 そうですわね つらいことも たくさんありましたわ。 275 00:18:35,413 --> 00:18:41,536 でも どんなにつらくても 耐えなければ 成長はできない! 276 00:18:41,536 --> 00:18:44,239 だから 数々の困難を 乗り越えながら 277 00:18:44,239 --> 00:18:46,574 僕たちは 旅を続けたのさ。 278 00:18:46,574 --> 00:18:49,627 すごい! すごいです 皆さん! 279 00:18:49,627 --> 00:18:51,746 (あんな)そして 世界のプリ・チャンアイドルの 280 00:18:51,746 --> 00:18:54,399 100人斬りを達成した私たちは…。 281 00:18:54,399 --> 00:18:56,418 (さら)あることに気づいたんだ。 282 00:18:56,418 --> 00:19:00,905 やはり 自分たちが世界一だと。 283 00:19:00,905 --> 00:19:03,105 お~っ! 284 00:19:05,243 --> 00:19:07,228 楽しんで配信する…。 285 00:19:07,228 --> 00:19:10,398 そんなこと 考えたこともなかった。 286 00:19:10,398 --> 00:19:12,901 スージー! あっ。 287 00:19:12,901 --> 00:19:15,401 ゴール! 着いた~! 288 00:19:19,407 --> 00:19:22,744 あら すずちゃん 待ってましたよ。 289 00:19:22,744 --> 00:19:26,397 (まりあ)こっちこっち。 まりあ! 290 00:19:26,397 --> 00:19:28,416 ちょうどよかったです。 291 00:19:28,416 --> 00:19:30,902 今 大事なことを 教えてもらってる 292 00:19:30,902 --> 00:19:33,404 ところだったんですよ。 えっ? 293 00:19:33,404 --> 00:19:36,224 それで 世界一だと気づいた メルティックスターは 294 00:19:36,224 --> 00:19:39,227 どうして キラ宿に 戻ってきたのですか? 295 00:19:39,227 --> 00:19:41,412 ええ それは…。 296 00:19:41,412 --> 00:19:44,282 私たちが 頂点を極めて 立つべき場所は 297 00:19:44,282 --> 00:19:49,237 やっぱり キラ宿しかないと そう思ったんですわ! 298 00:19:49,237 --> 00:19:54,425 キラ宿こそが 私たちが最も輝ける場所。 299 00:19:54,425 --> 00:19:57,262 戻りますわよ キラ宿に。 300 00:19:57,262 --> 00:20:01,862 こうして 私たちは キラ宿に戻ることにしたのですわ。 301 00:20:05,069 --> 00:20:07,071 おわかりいただけまして? 302 00:20:07,071 --> 00:20:09,741 イエス! やっぱり キラ宿がいちばん! 303 00:20:09,741 --> 00:20:12,410 僕たちを 楽しませてくれる場所さ。 304 00:20:12,410 --> 00:20:15,580 (3人)メルティックスター カムバック! 305 00:20:15,580 --> 00:20:18,933 《この輝きこそが メルティックスターの強さ》 306 00:20:18,933 --> 00:20:23,054 ああ! 皆さんのかわいいオーラが まぶしすぎて見えない。 307 00:20:23,054 --> 00:20:27,058 皆さんに 更に輝きを増した 私たちをお見せする 308 00:20:27,058 --> 00:20:29,043 それが 彗星のごとく帰ってきた 309 00:20:29,043 --> 00:20:32,096 メルティックスターの進むべき道だから。 310 00:20:32,096 --> 00:20:36,234 わぁ…。 まさか ここで プライベートライブを!? 311 00:20:36,234 --> 00:20:42,234 さあ 私たちメルティックスターの 世界一周の成果をご覧あれ! 312 00:20:46,044 --> 00:20:49,230 ジュエルパクト スタンバイ! 313 00:20:49,230 --> 00:20:51,399 さあ ご覧あそばせ。 314 00:20:51,399 --> 00:20:54,385 正義のレッドジュエル。 315 00:20:54,385 --> 00:20:56,385 (3人)セット! 316 00:20:58,389 --> 00:21:01,543 プリチケ スキャン! 317 00:21:01,543 --> 00:21:04,729 コーデチェンジ スタート! 318 00:21:04,729 --> 00:21:07,565 (あんな)今日のコーデは サーカスコーデ。 319 00:21:07,565 --> 00:21:11,402 (める)サーカスの団長さんに なりきっちゃうよ。 320 00:21:11,402 --> 00:21:18,393 見せてあげますわ 私のラブリーコーデ! 321 00:21:18,393 --> 00:21:21,546 チェック イット! ウフッ。 322 00:21:21,546 --> 00:21:25,846 イッツ ア めるめるクールコーデ! 323 00:21:29,437 --> 00:21:36,227 キリッ これが僕の完璧クールコーデ! 324 00:21:36,227 --> 00:21:38,730 レッドジュエルと。 グリーンジュエルと。 325 00:21:38,730 --> 00:21:40,732 パープルジュエルの…。 326 00:21:40,732 --> 00:21:44,736 (3人)輝きを胸に メルティックスターのライブ スタート! 327 00:21:44,736 --> 00:21:46,754 ですわ! 328 00:21:46,754 --> 00:21:52,910 「好きなことだけが好きですわ」 「それもやむなし」 329 00:21:52,910 --> 00:21:54,896 「オーマイ・フィロソフィ」 330 00:21:54,896 --> 00:21:57,231 「さあ ピークは まだこれから」 331 00:21:57,231 --> 00:21:59,233 「だから暇なし」 332 00:21:59,233 --> 00:22:01,235 「勘で All or nothing」 333 00:22:01,235 --> 00:22:06,574 「立ち上がれ 女の子は 誰でもお洒落のメインキャストよ」 334 00:22:06,574 --> 00:22:12,997 「いつもParty 瞳の中には星がある」 335 00:22:12,997 --> 00:22:18,920 「そうよ! 世界など全て背景に」 336 00:22:18,920 --> 00:22:21,906 「変えちゃうんだ! 輝くんだ!」 337 00:22:21,906 --> 00:22:24,342 「さあ 羽ばたけ!」 338 00:22:24,342 --> 00:22:29,230 「寝ても覚めても 寝ても覚めても」 339 00:22:29,230 --> 00:22:32,216 「夢をみるから 生きて行けるの」 340 00:22:32,216 --> 00:22:35,253 「今日の運勢 星座じゃなくて」 341 00:22:35,253 --> 00:22:38,573 「好きなコーデで パッと着替えて」 342 00:22:38,573 --> 00:22:43,373 せ~ので やってみた。 343 00:22:45,563 --> 00:22:48,199 (3人)お待ちしておりました。 344 00:22:48,199 --> 00:22:50,401 フフッ。 フッ。 345 00:22:50,401 --> 00:22:52,570 あなたに届け! 346 00:22:52,570 --> 00:22:55,723 ~ 347 00:22:55,723 --> 00:22:59,210 ハンドメード…。 (める/さら))パレスからの…。 348 00:22:59,210 --> 00:23:02,613 (3人)招待状! 349 00:23:02,613 --> 00:23:08,569 「どうでも 「いいね」は ひとつも欲しくない」 350 00:23:08,569 --> 00:23:21,249 「とびきりの 「いいね」を いっぱい この手 抱え Fly high」 351 00:23:21,249 --> 00:23:26,749 ~ 352 00:23:29,724 --> 00:23:33,761 あ~ また あんなちゃんの お屋敷に行きたいです。 353 00:23:33,761 --> 00:23:36,564 3人とも ホントに すごかったですし 354 00:23:36,564 --> 00:23:39,384 かわいいのかわいいが 溢れていました。 355 00:23:39,384 --> 00:23:41,436 そうだね。 356 00:23:41,436 --> 00:23:43,471 あの日 すずちゃんが 357 00:23:43,471 --> 00:23:45,490 めるちゃんと 遊びに行っている間 358 00:23:45,490 --> 00:23:48,393 たくさん いろんなものを 見せてもらったんですよ。 359 00:23:48,393 --> 00:23:51,579 3人とも とっても 大変な修行をしてきたのに 360 00:23:51,579 --> 00:23:54,198 心の底から楽しんでいて 361 00:23:54,198 --> 00:23:57,051 まさに 世界レベルのかわいさでした。 362 00:23:57,051 --> 00:23:59,887 こっちも 思い知らされたよ。 363 00:23:59,887 --> 00:24:01,889 楽しむ…。 364 00:24:01,889 --> 00:24:06,394 あ~ メルティックスターは みんな かわいかったですね。 365 00:24:06,394 --> 00:24:08,379 うん すごかった。 366 00:24:08,379 --> 00:24:11,048 (める)へぇ~ そうなんだ? 367 00:24:11,048 --> 00:24:13,718 エヘヘ 来ちゃった。 368 00:24:13,718 --> 00:24:17,555 めるちゃん! め める先輩 なんで!? 369 00:24:17,555 --> 00:24:22,226 うん 2人とも めるめると一緒にやろう! 370 00:24:22,226 --> 00:24:24,228 楽しいこと! 371 00:24:24,228 --> 00:24:27,732 えっ? (2人)え~っ!? 372 00:24:27,732 --> 00:24:29,732 ウフフフ。