1 00:01:02,539 --> 00:01:04,574 (だいあ)カラッとジュエルに キラにちは! 2 00:01:04,574 --> 00:01:07,494 バーチャル プリ・チャンアイドル だいあだもん。 3 00:01:07,494 --> 00:01:13,500 まさか まさか… アンジュさんが フェニックス仮面だったなんて ビックリ! 4 00:01:13,500 --> 00:01:15,485 そんなアンジュさん みんなのために 5 00:01:15,485 --> 00:01:17,985 すてきなことを 計画中だもん! 6 00:02:59,472 --> 00:03:01,992 (えも)お~っ! えも~い! 7 00:03:01,992 --> 00:03:05,178 見て 見て! あの子も この子も ちっちゃい子まで…。 8 00:03:05,178 --> 00:03:09,149 (みらい)仮面が プチブームだね。 (りんか)フェニックス仮面の影響ね。 9 00:03:09,149 --> 00:03:12,669 (アンジュ)皆さん こんにちは。 白鳥アンジュです。 10 00:03:12,669 --> 00:03:14,671 (みんな)キャーッ! アンジュさ~ん! 11 00:03:14,671 --> 00:03:17,657 今日は皆さんに 大事なお知らせがあります。 12 00:03:17,657 --> 00:03:22,212 キラ宿タワーで 皆さんと一緒に パーティーをしたいと思います。 13 00:03:22,212 --> 00:03:25,832 (みんな)わぁ~! アンジュ様とパーティーできるなんて…。 14 00:03:25,832 --> 00:03:28,818 ただし パーティーに 参加してもらうのには 15 00:03:28,818 --> 00:03:31,154 条件があります。 16 00:03:31,154 --> 00:03:35,058 それは… これ! (みんな)わぁ~! 17 00:03:35,058 --> 00:03:37,644 皆さん 思い思いの仮面を身につけて 18 00:03:37,644 --> 00:03:39,663 来場してきてくださいね。 19 00:03:39,663 --> 00:03:43,650 いわゆる 仮面舞踏会ね。 優雅で おしゃれだね。 20 00:03:43,650 --> 00:03:45,985 なんか メッチャ楽しそう! 21 00:03:45,985 --> 00:03:47,985 皆さん ぜひ来てね。 22 00:03:55,412 --> 00:03:57,430 (たまき)どんな服で行こう? 23 00:03:57,430 --> 00:03:59,833 (このみ)このワンピースなんて どうかな? 24 00:03:59,833 --> 00:04:02,836 (ほくと)仮面も かわいいの探さなくっちゃ! 25 00:04:02,836 --> 00:04:06,239 これ どうかな? へぇ~! いいかも。 26 00:04:06,239 --> 00:04:08,825 みんな パーティーの話でもちきりだね。 27 00:04:08,825 --> 00:04:11,678 私たちも おしゃれしなくちゃね! 28 00:04:11,678 --> 00:04:15,048 どんな仮面を 被っていこうかしら? 29 00:04:15,048 --> 00:04:17,083 虹ノ咲さんも行く? 30 00:04:17,083 --> 00:04:21,504 (虹ノ咲)わ… 私はパーティーなんて…。 大丈夫だよ! 31 00:04:21,504 --> 00:04:25,492 アンジュさんは と~っても優しくて えもい人なんだから。 32 00:04:25,492 --> 00:04:28,011 それに 私たちも一緒だし。 33 00:04:28,011 --> 00:04:29,979 で… でも…。 34 00:04:29,979 --> 00:04:32,665 む む む む む…無理~! 35 00:04:32,665 --> 00:04:37,170 あぁ! 行っちゃった…。 やっぱり 緊張しちゃうのかな? 36 00:04:37,170 --> 00:04:39,155 気持ちは わからなくもないわ。 37 00:04:39,155 --> 00:04:42,158 前に アンジュさんのパーティーに 行ったとき 38 00:04:42,158 --> 00:04:44,677 私たち とても緊張したものね。 39 00:04:44,677 --> 00:04:48,314 私は余裕だったけど! (2人)えっ…。 40 00:04:48,314 --> 00:04:51,267 (アンジュ)フフッ! そうだったかしら? へっ!? 41 00:04:51,267 --> 00:04:53,169 うわ~っ! 42 00:04:53,169 --> 00:04:55,488 キラキラのお姉さん! じゃなくて…。 43 00:04:55,488 --> 00:04:57,524 アンジュさん! 44 00:04:57,524 --> 00:05:02,579 久しぶりね。 こんなふうに ゆっくりとお話しするの。 45 00:05:02,579 --> 00:05:06,516 そうですね。 アンジュさんは どうしていたんですか? 46 00:05:06,516 --> 00:05:11,488 ネクストプリンセス スペシャル大会で ミラクル・スターに負けたあと 47 00:05:11,488 --> 00:05:15,492 もう一度 自分と プリ・チャンを 見つめ直したくて 48 00:05:15,492 --> 00:05:21,231 私は 世界のいろいろな所で 路上ライブをすることにしたの。 49 00:05:21,231 --> 00:05:24,167 「私の…」 50 00:05:24,167 --> 00:05:27,487 「輝きはどこなの?」 51 00:05:27,487 --> 00:05:32,492 「You Know 大丈夫」 52 00:05:32,492 --> 00:05:41,518 「さまよいの向こう側 目覚めの日が来るの」 53 00:05:41,518 --> 00:05:44,137 ~ 54 00:05:44,137 --> 00:05:47,841 「かならず Find Out Precious」 55 00:05:47,841 --> 00:05:51,828 (アンジュ)一人一人の笑顔を見ながら 歌っているうちに 56 00:05:51,828 --> 00:05:55,331 いつしか 悔しい思いも消えていったわ。 57 00:05:55,331 --> 00:05:57,684 だから 改めて キラ宿で 58 00:05:57,684 --> 00:06:01,554 みんなに感謝の気持ちを 伝えたいって思ったの。 59 00:06:01,554 --> 00:06:03,573 そうだったんですね。 60 00:06:03,573 --> 00:06:07,310 アンジュさんが 前よりも更に更に キラッとしているわけが 61 00:06:07,310 --> 00:06:09,813 わかった気がします。 ありがとう。 62 00:06:09,813 --> 00:06:13,483 それでね みらいちゃんたちに お願いがあるの。 63 00:06:13,483 --> 00:06:16,986 実は パーティーのお手伝いをしてほしくて。 64 00:06:16,986 --> 00:06:20,490 (3人)はい! って… え~っ!? 65 00:06:20,490 --> 00:06:24,844 路上ライブと同じように 一人一人の笑顔に触れたくて。 66 00:06:24,844 --> 00:06:28,815 それには ちゃんと 手作りのパーティーにしたいんだけど 67 00:06:28,815 --> 00:06:31,835 1人では どうしたらいいか わからなくて。 68 00:06:31,835 --> 00:06:34,487 喜んでお手伝いしたいけど…。 69 00:06:34,487 --> 00:06:38,491 パーティーのお手伝いなんて 私たちにできるかしら…。 70 00:06:38,491 --> 00:06:40,510 (あんな)お任せあれですわ! 71 00:06:40,510 --> 00:06:44,163 (あんな)生まれて5秒後に 舞踏会デビューした私が 72 00:06:44,163 --> 00:06:46,833 お手伝いいたしますわ。 ウソだね! 73 00:06:46,833 --> 00:06:48,835 本当ですわ! 74 00:06:48,835 --> 00:06:54,490 (める)ドーナツいっぱい クッキング! (さら)BGMは僕が担当しよう。 75 00:06:54,490 --> 00:06:56,993 (まりあ)パーティーって かわいい! 76 00:06:56,993 --> 00:07:00,997 (まりあ)まりあも かわいくお手伝いしま~す! 77 00:07:00,997 --> 00:07:03,399 (すず)まりあ! 勝手に だめだって。 78 00:07:03,399 --> 00:07:08,321 わぁ~! とっても心強いわ。 どうぞ よろしくね。 79 00:07:08,321 --> 00:07:11,824 なんか… 楽しいことになりそう! 80 00:07:11,824 --> 00:07:14,827 いらっしゃい いらっしゃい! 81 00:07:14,827 --> 00:07:19,349 おっ! そこのお嬢さん方 いい魚が入ってるよ。 82 00:07:19,349 --> 00:07:23,820 パーティーのお料理に出すお魚 どれが いいかしら? 83 00:07:23,820 --> 00:07:25,855 どれも おいしいよ。 84 00:07:25,855 --> 00:07:28,374 あら…。 85 00:07:28,374 --> 00:07:30,977 (みらいたち)あっ! キャッホー! 86 00:07:30,977 --> 00:07:33,146 いちばん生きのいいのにしましょ。 87 00:07:33,146 --> 00:07:35,331 生き よすぎ! 88 00:07:35,331 --> 00:07:38,851 はい タイムセール中! 早い者勝ちです。 89 00:07:38,851 --> 00:07:42,651 (みんな)キャーッ! 90 00:07:45,992 --> 00:07:48,592 大根 いただくわね。 91 00:07:51,648 --> 00:07:54,167 さぁ キラッと磨くわよ。 92 00:07:54,167 --> 00:07:56,836 アンジュさん はりきってる~! 93 00:07:56,836 --> 00:07:59,822 フフフフフ! (2人)かわいい! 94 00:07:59,822 --> 00:08:03,622 本当ね! かわいい…。 95 00:08:05,745 --> 00:08:07,664 かくし芸も披露したいわ。 96 00:08:07,664 --> 00:08:09,999 めるめる 手品 得意。 97 00:08:09,999 --> 00:08:12,499 レッツ マジック! まぁ! 98 00:08:14,537 --> 00:08:17,657 すてき! (あんな)まだまだですわ~! 99 00:08:17,657 --> 00:08:21,678 パーティー会場を もっと も~っと ゴージャスにするために 100 00:08:21,678 --> 00:08:25,198 リフォームしますわよ! (3人)え~っ!? 101 00:08:25,198 --> 00:08:28,398 楽しみ! かわいい! 102 00:08:30,303 --> 00:08:32,989 いらっしゃいませ… まぁ! (ひかり)ん? 103 00:08:32,989 --> 00:08:34,991 (ひかり)わぁ~! 104 00:08:34,991 --> 00:08:37,360 すごい! アンジュさんだ。 ウソ!? 本物? 105 00:08:37,360 --> 00:08:40,396 そっくりさんじゃないよね? ねっ? ねっ? ねっ? ねっ? 106 00:08:40,396 --> 00:08:44,834 ちょ… ちょっと ひかり! 実は ケーキを作りたくて。 107 00:08:44,834 --> 00:08:46,836 えっ? えっ? 108 00:08:46,836 --> 00:08:50,506 バターは 白くふんわりするまで 混ぜるんだよ。 109 00:08:50,506 --> 00:08:52,492 これくらいかしら? 110 00:08:52,492 --> 00:08:56,663 (ひかり)オッケー オッケー! そしたらね 次は小麦粉をふるいにかけて 111 00:08:56,663 --> 00:08:58,665 それを バターと混ぜるの。 112 00:08:58,665 --> 00:09:01,000 (3人)できた! 113 00:09:01,000 --> 00:09:04,337 (ひかり)白鳥ケーキ すご~い! 114 00:09:04,337 --> 00:09:07,490 フゥ… すっかり 夜になっちゃったね。 115 00:09:07,490 --> 00:09:11,144 アンジュさん 泊まってったら? えっ!? それは さすがに…。 116 00:09:11,144 --> 00:09:13,146 泊まって 泊まって! フフフ…。 117 00:09:13,146 --> 00:09:15,148 じゃあ お言葉に甘えて。 118 00:09:15,148 --> 00:09:17,517 わ~い! わ~い! で… でも…。 119 00:09:17,517 --> 00:09:19,819 パジャマは サイズ合うかしら? 120 00:09:19,819 --> 00:09:21,854 大丈夫です。 121 00:09:21,854 --> 00:09:24,007 持ってきましたから。 122 00:09:24,007 --> 00:09:26,007 持ってきたんだ…。 123 00:09:30,496 --> 00:09:32,915 (アンジュ)みらいちゃん 起きてる? 124 00:09:32,915 --> 00:09:34,817 あ… はい! 125 00:09:34,817 --> 00:09:36,819 眠れないんですか? 126 00:09:36,819 --> 00:09:39,672 えぇ 明日のパーティーが楽しみすぎて。 127 00:09:39,672 --> 00:09:42,208 絶対 盛り上がります。 128 00:09:42,208 --> 00:09:45,244 アンジュさんのサプライズな おもてなしだらけですし。 129 00:09:45,244 --> 00:09:49,148 実はね もうひとつ サプライズを用意してるのよ。 130 00:09:49,148 --> 00:09:51,150 わぁ~! なんですか? 131 00:09:51,150 --> 00:09:53,152 ヒントは これ。 132 00:09:53,152 --> 00:09:55,838 あっ! デザインパレット。 133 00:09:55,838 --> 00:09:59,509 ライブと一緒に デザインの勉強も進めていたの。 134 00:09:59,509 --> 00:10:04,664 (アンジュ)ファンの夢に触れて歌うことは デザインのいい刺激になったわ。 135 00:10:04,664 --> 00:10:07,183 そんなある日…。 136 00:10:07,183 --> 00:10:09,183 ん? 137 00:10:13,823 --> 00:10:16,123 あっ! 138 00:10:19,328 --> 00:10:22,815 (アンジュ)コーデの歌を 聴けるようになったの。 139 00:10:22,815 --> 00:10:25,818 コーデの歌… さすが アンジュさん! 140 00:10:25,818 --> 00:10:28,354 まだまだ勉強中だけれど。 141 00:10:28,354 --> 00:10:32,642 私も これ! おそろいです。 (キラッチュ)キラッチュ! 142 00:10:32,642 --> 00:10:35,328 まぁ! (ハクッチュ)すわ~ん! 143 00:10:35,328 --> 00:10:39,682 はじめまして。 ハクッチュですわん。 よろしくっちゅ! 144 00:10:39,682 --> 00:10:43,836 こちらこそですわん。 一緒に遊ぼうっちゅ! 145 00:10:43,836 --> 00:10:49,325 歌う幸せも コーデをデザインする喜びも 味わえるようになったのは 146 00:10:49,325 --> 00:10:51,844 みらいちゃんたちのおかげよ。 えっ? 147 00:10:51,844 --> 00:10:56,649 あのとき プリ・チャンアイドルを辞めなくて 本当によかった。 148 00:10:56,649 --> 00:10:58,668 ふわ~ぁ…。 149 00:10:58,668 --> 00:11:00,668 ありがとう みらいちゃん…。 150 00:11:02,822 --> 00:11:06,522 フフフ! おやすみなさい アンジュさん。 151 00:11:19,489 --> 00:11:21,507 (到着音) 152 00:11:21,507 --> 00:11:23,507 (みんな)わぁ~! 153 00:11:32,535 --> 00:11:35,588 (3人)すごい! 夢の中みたい。 154 00:11:35,588 --> 00:11:39,492 皆様! 本日は ようこそ いらっしゃいました。 155 00:11:39,492 --> 00:11:41,861 今夜の仮面パーティーは 156 00:11:41,861 --> 00:11:46,149 キラ宿の すてきなプリ・チャンアイドルたちも お手伝いしてくれています。 157 00:11:46,149 --> 00:11:50,153 こんばんは。 えもいパーティーの始まりだよ! 158 00:11:50,153 --> 00:11:53,156 フフフ! あんな仮面もありかしらね。 159 00:11:53,156 --> 00:11:55,141 パーティーっていったら 160 00:11:55,141 --> 00:11:57,660 こういうほうが えもいと思ってさ。 161 00:11:57,660 --> 00:12:00,329 (あんな)マヌケも いいとこですわ! なぬっ!? 162 00:12:00,329 --> 00:12:04,817 私の仮面 超最新型ですのよ。 なんじゃ!? そりゃ! 163 00:12:04,817 --> 00:12:07,486 例えば このボタンを押すと…。 164 00:12:07,486 --> 00:12:09,488 ポチッとな! 165 00:12:09,488 --> 00:12:11,991 ロケットですわ! 166 00:12:11,991 --> 00:12:14,377 めるめるが発明したんだよ。 167 00:12:14,377 --> 00:12:16,412 ワンダホー! アディオス。 168 00:12:16,412 --> 00:12:22,001 「うちあがれ あんな うちゅうのはてまで」 169 00:12:22,001 --> 00:12:25,171 まぁ… みんな 花丸仮面 かわいいです! 170 00:12:25,171 --> 00:12:27,173 帰還ですわ! 171 00:12:27,173 --> 00:12:29,158 (なる)わぁ~! 172 00:12:29,158 --> 00:12:31,477 仮面パーティー とっても ハピなる! 173 00:12:31,477 --> 00:12:33,829 ん? (めが姉ぇ)こんばんは。 174 00:12:33,829 --> 00:12:35,848 めが姉ぇさん! 175 00:12:35,848 --> 00:12:38,401 な… なんですか? その仮面は。 176 00:12:38,401 --> 00:12:41,437 あら! そんなに ビビらなくてもいいでしょ? 177 00:12:41,437 --> 00:12:44,006 今夜は お客同士 仲よくいきましょう。 178 00:12:44,006 --> 00:12:46,525 ハピなる ハピなる! ハピなる…。 179 00:12:46,525 --> 00:12:48,525 (ユヅル)ハハハ…。 180 00:12:53,649 --> 00:12:57,003 キラキラすぎて 緊張しちゃう…。 181 00:12:57,003 --> 00:13:01,524 立食パーティーなんて初めてだから どうしたらいいのか わかんない。 182 00:13:01,524 --> 00:13:04,124 ビュッフェだから 自由に取っていいんだよ。 183 00:13:06,162 --> 00:13:09,162 これで 自分のグラスがわかるでしょ。 ホントだ! 184 00:13:11,167 --> 00:13:14,070 あっ! ワンピースが…。 大丈夫! 185 00:13:14,070 --> 00:13:16,570 シュパパパパパ… キラーン! わぁ~! 186 00:13:19,992 --> 00:13:21,994 (あんな)それでは あちらのほうに。 187 00:13:21,994 --> 00:13:23,980 ドーナツ! 188 00:13:23,980 --> 00:13:26,666 (める)アハハハハ! わぁ~! 189 00:13:26,666 --> 00:13:31,153 私も頑張って おもてなししないと。 ハッ! 190 00:13:31,153 --> 00:13:33,656 (アンジュ)レディース アンド ジェントルマン! 191 00:13:33,656 --> 00:13:38,995 プリンセス マギー アンジュフィールドの手品ショー! (みらいたち)アンジュさん!? 192 00:13:38,995 --> 00:13:41,480 あなた! カードを選んで。 193 00:13:41,480 --> 00:13:44,150 えっ? じゃあ これ…。 194 00:13:44,150 --> 00:13:46,319 戻して。 あ… はい。 195 00:13:46,319 --> 00:13:48,821 選んだカードは…。 196 00:13:48,821 --> 00:13:52,842 あなたのポッケ! えっ!? あ~っ! 197 00:13:52,842 --> 00:13:55,642 (たまき)すごい! (このみ)合ってる! 198 00:13:57,813 --> 00:13:59,815 なんで!? 199 00:13:59,815 --> 00:14:01,867 ウフフフフ…。 200 00:14:01,867 --> 00:14:03,886 すごいね アンジュさん。 201 00:14:03,886 --> 00:14:06,906 みんな すっかり 緊張が解けたみたい。 202 00:14:06,906 --> 00:14:09,175 ん? どうしたの? みらい。 203 00:14:09,175 --> 00:14:12,845 なんか 今 怪しい人が…。 (あんなたち)えっ? 204 00:14:12,845 --> 00:14:15,848 ムムッ!? どう見ても 怪しいですわ! 205 00:14:15,848 --> 00:14:17,850 しかし 大ごとにして 206 00:14:17,850 --> 00:14:20,853 なごやかなパーティーの空気を 乱してはいけない。 207 00:14:20,853 --> 00:14:24,053 僕らで なんとかしよう。 (みらいたち)うん! 208 00:14:26,993 --> 00:14:29,512 たしか こっちに逃げたはず…。 209 00:14:29,512 --> 00:14:34,016 アンジュさんの衣装や古い骨とう品が 飾ってあるみたい。 210 00:14:34,016 --> 00:14:38,554 あっ! まぁ… カブトムシさんにそっくり。 かわいい! 211 00:14:38,554 --> 00:14:41,090 ま… まりあ! 212 00:14:41,090 --> 00:14:43,175 (2人)うわっ! (みらいたち)えっ!? 213 00:14:43,175 --> 00:14:45,175 まさか この中に!? 214 00:14:47,179 --> 00:14:50,079 (みらいたち)ヒッ! キャーッ! 215 00:16:02,488 --> 00:16:05,658 (みらいたち)キャーッ! ヨロイが動くなんて かわいい! 216 00:16:05,658 --> 00:16:08,327 危ないって! お… お化け!? 217 00:16:08,327 --> 00:16:10,329 (あんな)こ こ… 怖いこと 言わないで! 218 00:16:10,329 --> 00:16:12,515 き き き き… きっと アンジュさんの影武者が 219 00:16:12,515 --> 00:16:15,151 何年も前から 中に 閉じ込められていたんですわ! 220 00:16:15,151 --> 00:16:17,153 そのほうが怖いって! 221 00:16:17,153 --> 00:16:20,506 ア… アンジュさんやお客さんを 守らなくちゃ! 222 00:16:20,506 --> 00:16:23,542 りんかくんの言うとおりだ。 う… うん。 223 00:16:23,542 --> 00:16:27,830 やってみなくちゃ わからない。 わからなかったら…。 224 00:16:27,830 --> 00:16:31,484 (みんな)ん!? じょ… 成仏したのかしら? 225 00:16:31,484 --> 00:16:34,503 調べてみよう。 えぇ。 226 00:16:34,503 --> 00:16:37,857 (さら/りんか)えっ!? (みらいたち)虹ノ咲さん? 227 00:16:37,857 --> 00:16:40,509 お… 重くて よろけちゃった。 228 00:16:40,509 --> 00:16:43,996 いったい どうして…。 なんで ヨロイの中に? 229 00:16:43,996 --> 00:16:45,998 (虹ノ咲)ごめんなさい。 230 00:16:45,998 --> 00:16:50,019 やっぱり パーティーが気になって 来ちゃったんだけど 231 00:16:50,019 --> 00:16:53,105 あまりにも人が多くて…。 232 00:16:53,105 --> 00:16:57,059 帰るつもりが 出口を間違えて 迷っていたら…。 233 00:16:57,059 --> 00:17:00,359 たしか こっちに逃げたはず。 あっ! 234 00:17:02,431 --> 00:17:06,485 なるほど。 それで とっさに被って 隠れたというわけか。 235 00:17:06,485 --> 00:17:08,985 よかった! 虹ノ咲さんで。 236 00:17:11,056 --> 00:17:13,075 今からでも 一緒に楽しもうよ。 237 00:17:13,075 --> 00:17:15,494 えっ? ねっ? 虹ノ咲さん! 238 00:17:15,494 --> 00:17:19,165 かわいいイベント 盛りだくさんです! で… でも…。 239 00:17:19,165 --> 00:17:21,500 (アンジュ)来てくれて ありがとう。 240 00:17:21,500 --> 00:17:23,800 ゆっくり楽しんでね。 241 00:17:26,038 --> 00:17:30,159 (えもたち)くじ引き大会 始まるよ! 242 00:17:30,159 --> 00:17:32,828 (あんな)豪華賞品 盛りだくさんですわ! 243 00:17:32,828 --> 00:17:36,499 イエーイ! (歓声) 244 00:17:36,499 --> 00:17:38,499 ウフフ! 245 00:17:40,986 --> 00:17:44,990 これ! アンジュさんと一緒に作ったケーキなの。 246 00:17:44,990 --> 00:17:47,660 あ… いただきます。 247 00:17:47,660 --> 00:17:50,145 あぁ おいしい! よかった! 248 00:17:50,145 --> 00:17:52,147 あっ…。 ん? 249 00:17:52,147 --> 00:17:55,317 アンジュさん! こんな所にいたのね。 250 00:17:55,317 --> 00:17:58,821 (アンジュ)みんな すっかり リラックスしているようね。 251 00:17:58,821 --> 00:18:02,324 しかも 知らない同士でも仲よくなって。 252 00:18:02,324 --> 00:18:06,996 えぇ 仮面をつけているからこそ ちょっぴり 大胆になれたり 253 00:18:06,996 --> 00:18:10,666 心の距離が近づいたり することって あるのよね。 254 00:18:10,666 --> 00:18:13,066 はい! でも…。 255 00:18:17,039 --> 00:18:20,643 あなたは 仮面を外してもいいんじゃない? 256 00:18:20,643 --> 00:18:22,645 あ…。 257 00:18:22,645 --> 00:18:24,647 あ… あの…。 258 00:18:24,647 --> 00:18:29,201 風が出てきたわね。 建物のほうへ行きましょう。 259 00:18:29,201 --> 00:18:31,253 はい…。 260 00:18:31,253 --> 00:18:34,640 最後に当たったのは 11番! 261 00:18:34,640 --> 00:18:36,659 やった! 私よ。 262 00:18:36,659 --> 00:18:39,828 最後ってことは きっと ものすごい賞品に…。 263 00:18:39,828 --> 00:18:41,830 シルクちゃんクッションで~す! 264 00:18:41,830 --> 00:18:43,830 癒やされて ハピなる! 265 00:18:45,818 --> 00:18:49,755 皆さん 今夜は 来てくれて 本当にありがとう! 266 00:18:49,755 --> 00:18:52,658 皆さんへの たくさんの感謝を込めて 267 00:18:52,658 --> 00:18:55,658 ライブをしたいと思います。 (歓声) 268 00:18:58,330 --> 00:19:01,734 ジュエルパクト スタンバイ! 269 00:19:01,734 --> 00:19:04,687 私の可能性をいだいて…。 270 00:19:04,687 --> 00:19:08,387 きぼうのホワイトジュエル セット! 271 00:19:10,676 --> 00:19:14,513 プリチケ スキャン! 272 00:19:14,513 --> 00:19:17,149 コーデチェンジ スタート! 273 00:19:17,149 --> 00:19:20,686 今日のコーデは フェニックスフレアコーデ。 274 00:19:20,686 --> 00:19:25,691 翼を広げた不死鳥が 胸に羽ばたいているの。 275 00:19:25,691 --> 00:19:29,691 ハイグレードに プレミアムコーデ! 276 00:19:31,697 --> 00:19:33,666 アンジュです。 277 00:19:33,666 --> 00:19:40,606 ホワイトジュエルの希望を胸に ブリリアントなステージ 始めるわ。 278 00:19:40,606 --> 00:19:43,826 「潜んでいる」 「In Your Heart」 279 00:19:43,826 --> 00:19:47,212 「まだ眠ってる」 「In Your Mind」 280 00:19:47,212 --> 00:19:52,501 「でも きっとあるキラめき」 「Inner Shine」 281 00:19:52,501 --> 00:19:58,490 「光りだす瞬間は 未来のきざしは」 282 00:19:58,490 --> 00:20:04,163 「ホラ そっと君を待ってる」 283 00:20:04,163 --> 00:20:06,832 「私の…」 「ホントの」 284 00:20:06,832 --> 00:20:10,502 「輝きはどこなの?」 285 00:20:10,502 --> 00:20:15,491 「You Know 大丈夫」 286 00:20:15,491 --> 00:20:24,817 「さまよいの向こう側 目覚めの日が来るの」 287 00:20:24,817 --> 00:20:26,835 ~ 288 00:20:26,835 --> 00:20:30,339 「かならず Find Out Precious」 289 00:20:30,339 --> 00:20:32,341 「揺るぎない」 290 00:20:32,341 --> 00:20:34,326 すてき! 291 00:20:34,326 --> 00:20:37,363 まるで コーデも歌声も アンジュさんと一緒に 292 00:20:37,363 --> 00:20:39,381 星空に昇っていくみたい! 293 00:20:39,381 --> 00:20:45,170 「そう 世界に一つだけの 可能性を秘めたJewel」 294 00:20:45,170 --> 00:20:53,162 「信じて まばゆい夢 宿る」 295 00:20:53,162 --> 00:20:58,183 せ~ので やってみた! 296 00:20:58,183 --> 00:21:00,202 フフッ…。 297 00:21:00,202 --> 00:21:03,602 燃える翼! 298 00:21:06,158 --> 00:21:09,161 希望の…。 299 00:21:09,161 --> 00:21:11,161 ウフフフ! 300 00:21:13,549 --> 00:21:16,549 プリンシパルフェニックス! 301 00:21:18,504 --> 00:21:26,829 「まばゆい夢 君の フォーチュン・カラット」 302 00:21:26,829 --> 00:21:29,515 ~ 303 00:21:29,515 --> 00:21:32,501 「始まりを抱いてる」 304 00:21:32,501 --> 00:21:35,170 「君の Fortune Carat」 305 00:21:35,170 --> 00:21:38,173 「始まりを知ってる」 306 00:21:38,173 --> 00:21:41,176 「君の Fortune Carat」 307 00:21:41,176 --> 00:21:51,176 ~ 308 00:21:53,155 --> 00:21:56,175 (だいあ)ジュエルチャンス スタートだもん! 309 00:21:56,175 --> 00:21:59,661 ジュエルパクト。 わぁ~! キラキラ! 310 00:21:59,661 --> 00:22:03,816 もっと輝け キラッとジュエル! 311 00:22:03,816 --> 00:22:06,502 ジュエルコーデ チェンジ! 312 00:22:06,502 --> 00:22:10,005 今こそ はばたけ ジュエルの翼! 313 00:22:10,005 --> 00:22:12,157 キラにちは! 314 00:22:12,157 --> 00:22:16,011 ジュエルチャンス 一緒に行くんだもん。 うん。 315 00:22:16,011 --> 00:22:18,311 (2人)いけ~! 316 00:22:20,833 --> 00:22:22,835 私の…。 いいね! 317 00:22:22,835 --> 00:22:24,820 色の…。 すご~い! 318 00:22:24,820 --> 00:22:27,189 ジュエルコーデ! ヒュー ヒュー! 319 00:22:27,189 --> 00:22:30,225 ジュエルの輝き キラキラ! 320 00:22:30,225 --> 00:22:32,494 どんどん 上がれ! 321 00:22:32,494 --> 00:22:36,165 もっと もっと… ゴー! ゴー! ジュエルステージ。 322 00:22:36,165 --> 00:22:39,485 (2人)ホップ ステップ…。 323 00:22:39,485 --> 00:22:42,538 (2人)ジャンプ! 324 00:22:42,538 --> 00:22:44,823 (2人)やった 最高のステージ! 325 00:22:44,823 --> 00:22:47,709 (2人)「信じてるから きっとスーパースター」 326 00:22:47,709 --> 00:22:50,746 「超えて見せるから」 327 00:22:50,746 --> 00:22:54,650 (2人)「輝いたステージを咲かそう」 328 00:22:54,650 --> 00:22:57,669 カラッとジュエルに大成功! 329 00:22:57,669 --> 00:23:03,141 今回のコーデは きぼうのホワイトジュエルコーデ ゲットだも~ん! 330 00:23:03,141 --> 00:23:05,141 (2人)おめでとう! 331 00:23:08,480 --> 00:23:10,816 ハァ… 楽しかったね。 332 00:23:10,816 --> 00:23:13,151 お友達も いっぱい できちゃった。 333 00:23:13,151 --> 00:23:15,504 アンジュさん 優しかった! 334 00:23:15,504 --> 00:23:18,023 さぁ また明日から仕事よ! 335 00:23:18,023 --> 00:23:20,123 (ユヅル)重…。 336 00:23:22,144 --> 00:23:24,997 わぁ~! えもすぎる! 337 00:23:24,997 --> 00:23:26,999 これって アンジュさんが? 338 00:23:26,999 --> 00:23:31,670 えぇ 私がデザインしたの。 サプライズプレゼントよ。 339 00:23:31,670 --> 00:23:34,156 パーティーの準備から おもてなしまで 340 00:23:34,156 --> 00:23:37,159 盛り上げてくれて 本当にありがとう。 341 00:23:37,159 --> 00:23:40,345 そんな… 私たちこそ ありがとうございます。 342 00:23:40,345 --> 00:23:43,849 今回のことで みんなが プリ・チャンアイドルとして 343 00:23:43,849 --> 00:23:46,501 更に成長しているのを感じたわ。 344 00:23:46,501 --> 00:23:52,174 ミラクル・キラッツも メルティックスターも そして リングマリィも…。 345 00:23:52,174 --> 00:23:56,144 ジュエルオーディションが本当に楽しみ。 頑張りましょうね。 346 00:23:56,144 --> 00:23:58,163 (みらいたち)はい! 347 00:23:58,163 --> 00:24:01,500 (アンジュ)最後に もうひとつ お願いがあって…。 348 00:24:01,500 --> 00:24:04,336 フォロチケ 交換しましょう。 349 00:24:04,336 --> 00:24:07,036 (みらいたち)わぁ~! はい! 350 00:24:09,007 --> 00:24:11,026 (みらいたち)アンジュさん! 351 00:24:11,026 --> 00:24:14,326 (みんな)これからも よろしくお願いしま~す! 352 00:24:20,652 --> 00:24:23,652 アンジュ:あなたは 仮面を 外してもいいんじゃない?