1 00:01:02,196 --> 00:01:04,231 (だいあ)カラッとジュエルに キラにちは! 2 00:01:04,231 --> 00:01:07,151 バーチャル プリ・チャンアイドル だいあだもん。 3 00:01:07,151 --> 00:01:12,156 ミラクル・キラッツの3人は キラ宿堂の和子さんと成子さんの 4 00:01:12,156 --> 00:01:14,825 お手伝いを することになったんだもん。 5 00:01:14,825 --> 00:01:18,225 さてさて どんなことが 待ってるのかな? 6 00:03:00,147 --> 00:03:02,166 (成子)皆さん おっは~。 7 00:03:02,166 --> 00:03:04,151 こんにちは。 8 00:03:04,151 --> 00:03:06,186 (和子)ヨロピクお願いしますわ。 9 00:03:06,186 --> 00:03:08,205 (みらい)はい! (えも)ラジャー! 10 00:03:08,205 --> 00:03:10,305 (りんか)よろしくお願いします。 11 00:03:12,326 --> 00:03:14,662 キラ宿堂さんは 本屋さんなのに 12 00:03:14,662 --> 00:03:16,647 別の本屋さんに 本を買いに行くなんて 13 00:03:16,647 --> 00:03:18,649 おもしろいよね。 14 00:03:18,649 --> 00:03:22,820 ここは 新しい本も 古い本も 区別なく 一緒に置いてるから。 15 00:03:22,820 --> 00:03:26,156 そこが ステキなところだもの。 (虹ノ咲/みらい)うん うん。 16 00:03:26,156 --> 00:03:28,208 ワイルドでしょぉ? 17 00:03:28,208 --> 00:03:31,311 自分たちが ステキと思った本は どんな本でも 18 00:03:31,311 --> 00:03:34,815 ナウで バッチグーなお客様に お届けしたいから…。 19 00:03:34,815 --> 00:03:38,502 私たちが 尊敬する本屋さんを訪ねるの。 20 00:03:38,502 --> 00:03:42,506 ステキな本と出会うための 楽しい冒険ですよ。 21 00:03:42,506 --> 00:03:44,508 (虹ノ咲)楽しい冒険…。 22 00:03:44,508 --> 00:03:47,808 ワクワクする響きね 虹ノ咲さん。 うん! 23 00:03:54,818 --> 00:03:56,820 着きましたわ。 24 00:03:56,820 --> 00:03:59,973 ここが 古い本が たくさん売られている 古書店街 25 00:03:59,973 --> 00:04:01,975 キラ保町ですよ。 26 00:04:01,975 --> 00:04:03,994 うわぁ! 27 00:04:03,994 --> 00:04:05,979 これ 全部 本屋さん? 28 00:04:05,979 --> 00:04:07,981 ホント えもいね! 29 00:04:07,981 --> 00:04:10,818 お父さんに 本の街がある って聞いてたけど 30 00:04:10,818 --> 00:04:13,487 初めて来たわ。 (虹ノ咲)私も。 31 00:04:13,487 --> 00:04:15,489 わぁ…。 32 00:04:15,489 --> 00:04:17,474 おぉ…。 33 00:04:17,474 --> 00:04:20,144 知らない街って おもしろいね。 34 00:04:20,144 --> 00:04:22,146 あっ! 35 00:04:22,146 --> 00:04:25,165 この ワクワクおもしろ体験 せっかくだから 36 00:04:25,165 --> 00:04:28,152 配信したら どうかしら? いいね いいね! 37 00:04:28,152 --> 00:04:31,452 大賛成! 楽しみ! エヘヘ…。 38 00:04:34,308 --> 00:04:37,194 (3人)みんな ミラクル・キラッツです! 39 00:04:37,194 --> 00:04:39,329 今日は 古い本がいっぱいある 40 00:04:39,329 --> 00:04:41,832 キラ保町を訪ねてみた ということで…。 41 00:04:41,832 --> 00:04:45,152 キラ保町の本屋街に来ていま~す! 42 00:04:45,152 --> 00:04:48,005 ほら 見て 見て! いろんな本屋さんが 43 00:04:48,005 --> 00:04:50,808 たくさんあって ちょ~ えもいんだよ! 44 00:04:50,808 --> 00:04:55,312 わっ お菓子の本屋さん! ママが 喜びそうだなぁ。 45 00:04:55,312 --> 00:04:57,297 ここは さらが好きそう。 46 00:04:57,297 --> 00:04:59,316 こっちは めるちゃん。 47 00:04:59,316 --> 00:05:01,318 あっちは 私ね。 48 00:05:01,318 --> 00:05:04,488 ここは 赤城あんなに オススメしたいね。 49 00:05:04,488 --> 00:05:07,157 皆さん…。 こっちですよ。 50 00:05:07,157 --> 00:05:09,159 (みらいたち)は~い! 51 00:05:09,159 --> 00:05:11,311 (和子)ここが 私たちが 52 00:05:11,311 --> 00:05:14,331 いつもお世話になっている 時幸堂さんですよ。 53 00:05:14,331 --> 00:05:17,217 (和子)ねぇ 成子さん。 (成子)ええ 和子さん。 54 00:05:17,217 --> 00:05:19,253 (みらいたち)おぉ…。 55 00:05:19,253 --> 00:05:21,505 絵本に出てくる おうちみたいだね。 56 00:05:21,505 --> 00:05:23,974 200年以上前の建物を 57 00:05:23,974 --> 00:05:26,660 当時のまま 大切に使ってらっしゃるのよ。 58 00:05:26,660 --> 00:05:30,514 200年!? ってことは 明治時代のかしら? 59 00:05:30,514 --> 00:05:32,514 う~ん…。 60 00:05:36,487 --> 00:05:39,156 だっけ? そうよ みらいちゃん。 61 00:05:39,156 --> 00:05:41,158 えっ 私 平成の前って 62 00:05:41,158 --> 00:05:43,143 江戸時代だと思ってた! 63 00:05:43,143 --> 00:05:45,145 もう えもちゃんってば…。 64 00:05:45,145 --> 00:05:48,445 (りんか)ちゃんと お勉強しましょうね。 えぇっ。 65 00:05:50,467 --> 00:05:55,489 こんにちは。 おじゃましま~す。 66 00:05:55,489 --> 00:05:58,876 キレイ! お姫様の部屋みたい。 67 00:05:58,876 --> 00:06:00,978 えもすぎる! 68 00:06:00,978 --> 00:06:04,278 すごいね。 ステキね。 69 00:06:06,817 --> 00:06:09,319 あれ…。 んっ? どったの? 70 00:06:09,319 --> 00:06:11,321 あそこに 誰か…。 71 00:06:11,321 --> 00:06:13,807 誰も いないよ? 72 00:06:13,807 --> 00:06:16,310 そうね…。 73 00:06:16,310 --> 00:06:18,478 ひょっとして お化け!? 74 00:06:18,478 --> 00:06:20,881 えっ! ギャーッ! 75 00:06:20,881 --> 00:06:24,985 もしかしたら 時幸堂さんの ご主人だったのかしら。 76 00:06:24,985 --> 00:06:27,821 ギャーッ! 世界中の本屋さんから 77 00:06:27,821 --> 00:06:30,307 注文を受けて お忙しい方だから 78 00:06:30,307 --> 00:06:33,210 私たちは 一度も お会いしたことないんだけど。 79 00:06:33,210 --> 00:06:35,295 えっ! 一度も? 80 00:06:35,295 --> 00:06:37,648 それで 大丈夫なんですか? 81 00:06:37,648 --> 00:06:41,168 大丈ブイ。 鍵が開いていたのは…。 82 00:06:41,168 --> 00:06:45,138 私たちを待っていてくれた 証拠だっちゅ~の。 83 00:06:45,138 --> 00:06:47,157 そうなのかな? 84 00:06:47,157 --> 00:06:49,476 変わったお店ね…。 85 00:06:49,476 --> 00:06:51,478 これ…。 86 00:06:51,478 --> 00:06:53,997 キラ宿堂さん宛てになってるけど…。 87 00:06:53,997 --> 00:06:57,484 私たちが リクエストしておいた テーマに沿って 88 00:06:57,484 --> 00:07:00,971 こうやって いつも たくさん 用意してくださってるのよ。 89 00:07:00,971 --> 00:07:02,990 この本 全部ですか? 90 00:07:02,990 --> 00:07:06,159 できれば 全部 いただきたいのですが 91 00:07:06,159 --> 00:07:10,163 それは できないから…。 ここから 選ばないと。 92 00:07:10,163 --> 00:07:12,799 でも 全部 おもしろいから 大変で 93 00:07:12,799 --> 00:07:16,169 うれしい悲鳴なのですよ。 キャーッ。 94 00:07:16,169 --> 00:07:19,323 (成子) これ以外にも まだ たくさん。 95 00:07:19,323 --> 00:07:22,492 2階には 絵本や写真集もあるんですわ。 96 00:07:22,492 --> 00:07:24,494 絵本…。 97 00:07:24,494 --> 00:07:27,364 虹ノ咲さん 絵本 大好きだものね。 98 00:07:27,364 --> 00:07:29,383 それで 絵本は 99 00:07:29,383 --> 00:07:32,169 直接 選ばせてほしいと お願いしておいたから 100 00:07:32,169 --> 00:07:34,638 何冊か 選んできてほしいのですわ。 101 00:07:34,638 --> 00:07:36,673 いいんですか!? 102 00:07:36,673 --> 00:07:38,659 皆さんも 一緒にお願いして 103 00:07:38,659 --> 00:07:40,827 いいとも? いいとも~。 104 00:07:40,827 --> 00:07:42,827 はい! 了解です。 105 00:07:44,798 --> 00:07:47,200 本当に ステキなお店だね。 106 00:07:47,200 --> 00:07:49,820 ここも 配信できたらいいのになぁ。 107 00:07:49,820 --> 00:07:52,656 でも 許可をもらってないから 無理ね。 108 00:07:52,656 --> 00:07:55,492 店主さんに 会えるといいんだけど…。 109 00:07:55,492 --> 00:07:59,146 わかってるって! (メイ)映して いいよ。 110 00:07:59,146 --> 00:08:01,148 自由に配信してね。 111 00:08:01,148 --> 00:08:03,150 わぁっ! ネコが しゃべった! 112 00:08:03,150 --> 00:08:05,986 (メイ)こんにちは。 私は メイ。 113 00:08:05,986 --> 00:08:08,488 この子は ジーコ。 (ジーコの鳴き声) 114 00:08:08,488 --> 00:08:10,474 メイちゃんと ジーコちゃん? 115 00:08:10,474 --> 00:08:12,993 ここは 私のおうちなの。 116 00:08:12,993 --> 00:08:15,312 そうだったんだ。 こんにちは。 117 00:08:15,312 --> 00:08:17,814 はじめまして メイちゃん ジーコちゃん。 118 00:08:17,814 --> 00:08:20,484 よろしく! いらっしゃいな。 119 00:08:20,484 --> 00:08:24,137 ここに ちっちゃい女の子たちが 来るなんて 珍しくって。 120 00:08:24,137 --> 00:08:27,324 メイちゃんこそ ちっちゃいでしょ? フフッ。 121 00:08:27,324 --> 00:08:30,310 だから 一瞬 幽霊かと思って ビックリしちゃった。 122 00:08:30,310 --> 00:08:32,312 それは こっちのセリフだよ! 123 00:08:32,312 --> 00:08:34,348 もう この この~。 (ジーコの鳴き声) 124 00:08:34,348 --> 00:08:38,168 メイちゃんのお洋服 かわいいね。 あっ ホントだ! 125 00:08:38,168 --> 00:08:42,322 私も そういうお洋服 デザインしてみたいなぁ。 126 00:08:42,322 --> 00:08:45,659 デザインに 興味あるの? はい! 127 00:08:45,659 --> 00:08:49,212 なら ここに デザインの本が そろってるよ。 128 00:08:49,212 --> 00:08:51,248 (ジーコの鳴き声) 129 00:08:51,248 --> 00:08:53,650 おぉ…。 わっ すっごい! 130 00:08:53,650 --> 00:08:55,686 こんなに たくさん! 131 00:08:55,686 --> 00:08:58,839 メイちゃん ここも 配信していいのかしら? 132 00:08:58,839 --> 00:09:00,824 どうぞ どうぞ。 133 00:09:00,824 --> 00:09:04,211 ありがとう。 じゃあ 早速…。 134 00:09:04,211 --> 00:09:06,763 ここは 時幸堂さんの一室です。 135 00:09:06,763 --> 00:09:09,166 ステキなデザインの本が いっぱい あります! 136 00:09:09,166 --> 00:09:11,168 みらい やったね。 137 00:09:11,168 --> 00:09:13,653 かわいい お洋服のデザインが 思いつくように 138 00:09:13,653 --> 00:09:16,340 フレー フレーって 応援しちゃうよ。 139 00:09:16,340 --> 00:09:19,192 フレー フレー。 えもさんは チアリーディングが好きなの? 140 00:09:19,192 --> 00:09:21,228 わかっちゃった? 141 00:09:21,228 --> 00:09:25,665 なら この辺の本がオススメだよ。 (ジーコの鳴き声) 142 00:09:25,665 --> 00:09:28,318 なに これ! すっごい! 143 00:09:28,318 --> 00:09:30,337 チアの歴史 全集! 144 00:09:30,337 --> 00:09:32,322 チアの技本! 145 00:09:32,322 --> 00:09:34,841 わぁ これも それも あれも! 146 00:09:34,841 --> 00:09:37,761 えもちゃんが マンガ以外に飛びつくなんて 147 00:09:37,761 --> 00:09:39,980 すごい本屋さんね。 フフフ…。 148 00:09:39,980 --> 00:09:44,000 そして そして こっちの部屋が…。 149 00:09:44,000 --> 00:09:47,921 絵本の部屋だよ。 (りんか/虹ノ咲)わぁ…。 150 00:09:47,921 --> 00:09:50,490 (りんか)すごい数の絵本…。 151 00:09:50,490 --> 00:09:53,990 ここだったら 見つかるかもしれない…。 152 00:09:57,664 --> 00:10:00,300 なんか 探し物? えっ? 153 00:10:00,300 --> 00:10:04,154 本の名前は わかる? 154 00:10:04,154 --> 00:10:07,691 もしかしたら 私が知ってる本かもしんないし。 155 00:10:07,691 --> 00:10:11,291 虹ノ咲さん せっかくのチャンスだし 聞いてみたら? 156 00:10:13,313 --> 00:10:17,634 うん。 『ジュエルの国のお姫様』 っていうんだけど…。 157 00:10:17,634 --> 00:10:20,153 『ジュエルの国のお姫様』? 158 00:10:20,153 --> 00:10:23,807 あぁ 確か アイドルだった人が描いた絵本かな? 159 00:10:23,807 --> 00:10:26,309 アイドルだった人が? うん。 160 00:10:26,309 --> 00:10:30,480 確か ここに1冊だけ あったような なかったような…。 161 00:10:30,480 --> 00:10:36,987 (ジーコの鳴き声) 162 00:10:36,987 --> 00:10:40,157 この辺りで 見たような気がするような…。 163 00:10:40,157 --> 00:10:42,659 じゃあ 探してみようか。 164 00:10:42,659 --> 00:10:44,661 私も お手伝いします。 165 00:10:44,661 --> 00:10:47,461 みんな… ありがとう。 166 00:10:49,566 --> 00:10:51,835 どうした? 探し物? 167 00:10:51,835 --> 00:10:53,837 みらいちゃん。 168 00:10:53,837 --> 00:10:58,758 ふ~ん… 『ジュエルの国のお姫様』ねぇ…。 169 00:10:58,758 --> 00:11:02,058 こっちの棚も見てみるね。 お願い。 170 00:11:04,314 --> 00:11:06,333 これ…。 171 00:11:06,333 --> 00:11:09,903 昔 図書館で よく読んだ本…。 172 00:11:09,903 --> 00:11:11,922 えっ! なに!? 173 00:11:11,922 --> 00:11:14,157 あっ… あっ あぁっ! 174 00:11:14,157 --> 00:11:16,159 (みんな)えっ… えぇっ! 175 00:11:16,159 --> 00:11:18,659 なに なに? どういうこと? 176 00:11:21,648 --> 00:11:23,650 なんじゃ ありゃ! 177 00:11:23,650 --> 00:11:26,450 森みたいね…。 っていうか 何かいる? 178 00:11:28,638 --> 00:11:30,807 (ケンジントン)開いた! 久しぶり。 179 00:11:30,807 --> 00:11:33,743 外の空気は おいしいですトン。 180 00:11:33,743 --> 00:11:35,812 (みらい/えも)ブタが しゃべった! 181 00:11:35,812 --> 00:11:39,166 しゃべりますですぞ おしゃべりクマですから。 182 00:11:39,166 --> 00:11:41,651 よ~し では 思いっきり…。 183 00:11:41,651 --> 00:11:44,321 よ~い ドントーン! 184 00:11:44,321 --> 00:11:46,323 (みんな)うわっ! あっ! 185 00:11:46,323 --> 00:11:48,325 トン。 186 00:11:48,325 --> 00:11:50,710 ケンジントン 待てぇい! (ジーコの鳴き声) 187 00:11:50,710 --> 00:11:53,210 私たちも 行こう! うっ うん! 188 00:11:55,148 --> 00:11:57,148 わっ 私も…。 189 00:13:10,507 --> 00:13:12,492 ケンジントン 戻りなさい! 190 00:13:12,492 --> 00:13:14,527 嫌ですトン! 191 00:13:14,527 --> 00:13:17,063 待てぇい! 192 00:13:17,063 --> 00:13:19,099 開けますトン。 193 00:13:19,099 --> 00:13:21,001 (荒井)アラーイ。 194 00:13:21,001 --> 00:13:23,503 トン。 (吉田)ヨシ ヨシ。 195 00:13:23,503 --> 00:13:25,505 トン。 (青ずきん)コラ オオカミ! 196 00:13:25,505 --> 00:13:28,508 なんだか すごく 不思議なことになっていない? 197 00:13:28,508 --> 00:13:30,477 なってる…。 (虹ノ咲)うん。 198 00:13:30,477 --> 00:13:32,662 とにかく あのブタさんを捕まえましょう。 199 00:13:32,662 --> 00:13:34,664 話は それからよ。 200 00:13:34,664 --> 00:13:36,666 逃げ足 速くない? 201 00:13:36,666 --> 00:13:39,169 でも 私には負けるんだから! 202 00:13:39,169 --> 00:13:43,490 いくよ! 203 00:13:43,490 --> 00:13:46,993 そこまでよ! 御用だ! 204 00:13:46,993 --> 00:13:49,379 すべりんトン。 えっ… えぇっ! 205 00:13:49,379 --> 00:13:52,148 トン。 ウソーッ! 206 00:13:52,148 --> 00:13:54,334 足が速い ブタさんだね。 207 00:13:54,334 --> 00:13:56,670 あの子は ケンジントンっていうの。 208 00:13:56,670 --> 00:14:00,507 ケンチン汁? えもちゃん わざとやってない? 209 00:14:00,507 --> 00:14:02,509 イギリスのロンドン育ちで 210 00:14:02,509 --> 00:14:05,412 絵本の主役なんだけど…。 (ジーコの鳴き声) 211 00:14:05,412 --> 00:14:08,331 絵本の主役の子が どうして 出てきてるの? 212 00:14:08,331 --> 00:14:11,818 出てきたかったから 出てきたんだトン。 213 00:14:11,818 --> 00:14:14,754 ケンチン汁! 214 00:14:14,754 --> 00:14:17,824 捕まえた。 しまったですトーン! 215 00:14:17,824 --> 00:14:20,844 フフフ… トーンって さすが ブタさんだね。 216 00:14:20,844 --> 00:14:22,896 僕は クマですトン! 217 00:14:22,896 --> 00:14:25,982 君 種族を間違うのは とっても失礼なことですトン! 218 00:14:25,982 --> 00:14:28,335 ごっ ごめんなさい…。 219 00:14:28,335 --> 00:14:31,838 すぐに謝る君は いい人だトン。 許すトン。 220 00:14:31,838 --> 00:14:34,257 正しくは 僕は クマ科の…。 221 00:14:34,257 --> 00:14:36,826 (虹ノ咲)メガネグマ族。 (ケンジントン)正解トン! 222 00:14:36,826 --> 00:14:38,812 すごい 虹ノ咲さん! ええ! 223 00:14:38,812 --> 00:14:40,864 なんで わかるの? 224 00:14:40,864 --> 00:14:44,634 昔 読んだことあるから。 『ケンジントンの大冒険』。 225 00:14:44,634 --> 00:14:47,320 そうだったのか。 うれしいトン! 226 00:14:47,320 --> 00:14:49,322 君は ステキなレディーだトン。 227 00:14:49,322 --> 00:14:51,307 アラーイ。 あなたは 228 00:14:51,307 --> 00:14:53,977 『荒井仁と魔法の絨毯』の 荒井仁さん。 229 00:14:53,977 --> 00:14:58,348 ヨシ ヨシ。 『吉田の笑顔』の カエルの吉田さん。 230 00:14:58,348 --> 00:15:00,483 よかった。 僕たちは 231 00:15:00,483 --> 00:15:04,320 まだ 完全に忘れ去られては いなかったようですトン。 232 00:15:04,320 --> 00:15:08,007 でっ でも どうして絵本の中の あなたたちが出てきたの? 233 00:15:08,007 --> 00:15:11,644 聞きたいですトン? 聞きたい! 234 00:15:11,644 --> 00:15:14,644 う~ん どうかなぁ…。 えもちゃん! 235 00:15:16,633 --> 00:15:19,152 うわぁ! ごめん ごめん! 冗談! 236 00:15:19,152 --> 00:15:22,322 謝ったから 許しますトン。 どうも。 237 00:15:22,322 --> 00:15:25,492 っていうか 素直すぎて かわいくなってきちゃったよ。 238 00:15:25,492 --> 00:15:29,646 彼らは 絵本の中の子たちだから とっても純粋な心を 239 00:15:29,646 --> 00:15:31,981 持っているのかもね。 うん。 240 00:15:31,981 --> 00:15:34,317 そっか。 本当に ごめんなさい。 241 00:15:34,317 --> 00:15:37,504 このとおり。 わかったトン。 242 00:15:37,504 --> 00:15:40,840 素直に謝る君は いい人だトン。 243 00:15:40,840 --> 00:15:43,993 ありがとう ケンジントン。 244 00:15:43,993 --> 00:15:47,330 でも 僕は 世の中に怒ってるトン。 245 00:15:47,330 --> 00:15:50,483 (みらいたち)えっ? というか 悲しんでるトン。 246 00:15:50,483 --> 00:15:54,003 どうして? だって みんな 僕らのことを 247 00:15:54,003 --> 00:15:56,890 忘れていくからですトン。 アライ。 ヨシ ヨシ。 248 00:15:56,890 --> 00:16:00,326 僕らは 一時期 大人気だったのに 全然 249 00:16:00,326 --> 00:16:03,346 読んでもらえなくなったのですトン。 (みらいたち)えっ? 250 00:16:03,346 --> 00:16:06,733 新しい本の主役ばかりが 人気でトン。 251 00:16:06,733 --> 00:16:09,352 人気が 移り変わるのは しかたない。 252 00:16:09,352 --> 00:16:11,988 けど じっと 何もしないで 待っていても 253 00:16:11,988 --> 00:16:14,340 ダメなんじゃないかと思ってトン。 254 00:16:14,340 --> 00:16:16,376 待っていても ダメ…。 255 00:16:16,376 --> 00:16:19,929 黙っていても 気持ちを わかってもらおうっていうのは 256 00:16:19,929 --> 00:16:22,515 都合がいいのかもしれないトン。 257 00:16:22,515 --> 00:16:26,035 そう思って 扉に 体当たりしていたら…。 258 00:16:26,035 --> 00:16:28,535 扉が開いたトン! 259 00:16:31,508 --> 00:16:35,979 あっ… ごめんね 私 気づいてなかったよ。 260 00:16:35,979 --> 00:16:39,649 ケンジントンたちは おうちにいるのが 好きなんだと思ってた。 261 00:16:39,649 --> 00:16:41,818 いえ 好きですトン。 262 00:16:41,818 --> 00:16:45,488 好きですけれど ずっと誰にも 読んでもらえないまま 263 00:16:45,488 --> 00:16:48,842 忘れられていくのは 好きとは言えませんトン。 264 00:16:48,842 --> 00:16:53,379 僕の冒険で 一緒に笑ったり 勇気を出してもらうのも 265 00:16:53,379 --> 00:16:55,415 好きなんですトン。 266 00:16:55,415 --> 00:16:57,300 (りんか)だったら 267 00:16:57,300 --> 00:16:59,652 配信しちゃうのは どうかしら? えっ? 268 00:16:59,652 --> 00:17:03,807 配信して ケンジントンたちを 見てもらいましょう。 269 00:17:03,807 --> 00:17:06,476 えっ いいのかな? りんかちゃん。 270 00:17:06,476 --> 00:17:08,828 だって…。 271 00:17:08,828 --> 00:17:11,981 そうだよ! みんな 驚いて大変だよ。 272 00:17:11,981 --> 00:17:15,151 私たち 今 この子たちと 普通に しゃべってるけど 273 00:17:15,151 --> 00:17:17,320 配信は えもがすぎない? 274 00:17:17,320 --> 00:17:21,324 でも みんなに 彼らの気持ちを伝えたいし…。 275 00:17:21,324 --> 00:17:24,310 そうだ 腹話術ってことにしたら どうかしら? 276 00:17:24,310 --> 00:17:26,479 えっ? はぁ!? 277 00:17:26,479 --> 00:17:28,998 いいと思う。 マジで!? 278 00:17:28,998 --> 00:17:31,384 (メイ)私も 賛成。 279 00:17:31,384 --> 00:17:33,419 配信しちゃおうよ。 (ジーコの鳴き声) 280 00:17:33,419 --> 00:17:35,321 メイちゃん…。 281 00:17:35,321 --> 00:17:40,193 私も ケンジントンたちが楽しそうな姿を 見てみたいから。 282 00:17:40,193 --> 00:17:42,212 うん! 283 00:17:42,212 --> 00:17:44,512 じゃあ 配信 再開ね。 284 00:17:47,984 --> 00:17:51,154 ということで まずは メガネグマのケンジントンと 285 00:17:51,154 --> 00:17:53,489 お菓子作り 始めます! 286 00:17:53,489 --> 00:17:56,009 よ~く 混ぜ混ぜして…。 287 00:17:56,009 --> 00:17:58,328 ハチミツを入れますトン。 288 00:17:58,328 --> 00:18:00,663 形を整えて…。 289 00:18:00,663 --> 00:18:03,182 型をとったら オーブンへ。 290 00:18:03,182 --> 00:18:06,970 ハチミツクッキーの完成です。 291 00:18:06,970 --> 00:18:09,656 うまっ! ありがとう レディー。 292 00:18:09,656 --> 00:18:13,509 これを持って 僕は また冒険へ出たいトーン! 293 00:18:13,509 --> 00:18:16,796 (まりあ)まあ! 今日の配信 かわいいです! 294 00:18:16,796 --> 00:18:18,815 ぬいぐるみさんたちが話してます。 295 00:18:18,815 --> 00:18:20,817 ほら! ほら ほら…。 (すず)へぇ。 296 00:18:20,817 --> 00:18:23,202 最近のプリ・チャン技術って すごいね。 297 00:18:23,202 --> 00:18:27,257 次は 荒井仁さんのお悩み解決に 挑戦です。 298 00:18:27,257 --> 00:18:30,827 ランプが 行方不明なの? アラーイ。 299 00:18:30,827 --> 00:18:34,147 探してみましょう… はい! 300 00:18:34,147 --> 00:18:37,467 牛タン定食が 10セット! 301 00:18:37,467 --> 00:18:41,804 あの中です! 10タン! 302 00:18:41,804 --> 00:18:44,474 あった! アライー。 303 00:18:44,474 --> 00:18:46,643 (しらす)やった! (しじみ)おもしろい。 304 00:18:46,643 --> 00:18:48,661 あっ カエルさん! 305 00:18:48,661 --> 00:18:51,514 吉田さんも 悩んでいるそうですね。 306 00:18:51,514 --> 00:18:53,533 顔色が悪いから? 307 00:18:53,533 --> 00:18:56,069 じゃあ 笑ってみたら どうかしら? 308 00:18:56,069 --> 00:18:59,489 それだ! みらい。 うん 任せて。 309 00:18:59,489 --> 00:19:01,674 ひっさびさに キラッと キラめき。 310 00:19:01,674 --> 00:19:05,161 キラースマイル。 プッ… ヨーシ ヨシ ヨシ…。 311 00:19:05,161 --> 00:19:08,531 (笑い声) 312 00:19:08,531 --> 00:19:11,584 なんか 笑えるけど カッコイイ。 はい! 313 00:19:11,584 --> 00:19:14,337 みんな キラキラで かわいいです。 314 00:19:14,337 --> 00:19:16,322 (笑い声) 315 00:19:16,322 --> 00:19:18,992 あの子たちは みんなを笑顔にしてくれる 316 00:19:18,992 --> 00:19:21,844 魔法使いみたい。 (ジーコの鳴き声) 317 00:19:21,844 --> 00:19:26,015 こんなに楽しい ケンジントンや 荒井仁さん 吉田さんは 318 00:19:26,015 --> 00:19:28,334 いつも 絵本で大活躍なんですよ。 319 00:19:28,334 --> 00:19:30,834 トーン。 アラーイ。 ヨシ ヨシ。 320 00:19:32,822 --> 00:19:34,841 りんかちゃん ジュエルが光ってる。 321 00:19:34,841 --> 00:19:36,826 ライブで もっと盛り上げて。 322 00:19:36,826 --> 00:19:40,026 わかったわ。 いってくるね。 トン。 323 00:19:43,650 --> 00:19:46,669 ジュエルパクト スタンバイ。 324 00:19:46,669 --> 00:19:49,155 ときめいて ひらめいて。 325 00:19:49,155 --> 00:19:52,075 優しさの ブルージュエル。 326 00:19:52,075 --> 00:19:55,828 セット。 327 00:19:55,828 --> 00:19:59,682 プリチケ スキャン。 328 00:19:59,682 --> 00:20:02,485 コーデチェンジ スタート。 329 00:20:02,485 --> 00:20:05,838 今日のコーデは 優しさのブルージュエルコーデ。 330 00:20:05,838 --> 00:20:10,143 カギのモチーフが ミステリアスな シークレットアリスのコーデなの。 331 00:20:10,143 --> 00:20:12,829 キラめく ミラクル。 332 00:20:12,829 --> 00:20:15,229 クールコーデが 私を変える。 333 00:20:17,166 --> 00:20:19,202 りんかです。 334 00:20:19,202 --> 00:20:21,220 ブルージュエルの 優しさを胸に 335 00:20:21,220 --> 00:20:25,008 私のチャンネル 始めま~す! 336 00:20:25,008 --> 00:20:27,660 ~ 337 00:20:27,660 --> 00:20:31,164 「高鳴るときめき 信じたら」 338 00:20:31,164 --> 00:20:34,600 「遥かなセカイへ 手をつなごう」 339 00:20:34,600 --> 00:20:40,339 「ほらみんなで 前を向いて チャレンジだよ」 340 00:20:40,339 --> 00:20:44,227 「(私が) 守ってあげる」 341 00:20:44,227 --> 00:20:48,648 「どこまでも いつでも」 342 00:20:48,648 --> 00:20:52,535 「ひとりには (誰も) しないからね」 343 00:20:52,535 --> 00:20:54,837 「約束だよ」 344 00:20:54,837 --> 00:20:58,508 「願えば 強くなれるよ」 345 00:20:58,508 --> 00:21:02,912 「昨日を 超えていこうよ」 346 00:21:02,912 --> 00:21:06,516 「泣き出しそうな はじめの一歩に」 347 00:21:06,516 --> 00:21:10,153 「優しいReady, go 届けたい」 348 00:21:10,153 --> 00:21:12,155 「きっと大丈夫!」 349 00:21:12,155 --> 00:21:15,324 「夢に会いにおいでよ」 350 00:21:15,324 --> 00:21:18,828 「キラリカガヤクセカイ」 351 00:21:18,828 --> 00:21:21,831 「そっと 踏み出してごらん」 352 00:21:21,831 --> 00:21:26,135 「目醒めて 叶えるパワー」 353 00:21:26,135 --> 00:21:31,174 せ~ので やってみた! 354 00:21:31,174 --> 00:21:34,544 開け! 魔法と冒険の本。 355 00:21:34,544 --> 00:21:37,330 ピカーン。 356 00:21:37,330 --> 00:21:39,330 フフッ。 357 00:21:42,502 --> 00:21:44,504 キャッ! 358 00:21:44,504 --> 00:21:46,472 不思議な魔法の…。 359 00:21:46,472 --> 00:21:50,409 アドベンチャー ブック。 360 00:21:50,409 --> 00:21:54,309 「目醒めて 叶えるパワー」 361 00:21:58,134 --> 00:22:00,553 りんかちゃん ステキ。 362 00:22:00,553 --> 00:22:05,324 「さあ 夢色エナジー」 363 00:22:05,324 --> 00:22:12,331 「Fight! 未来 咲くからね」 364 00:22:12,331 --> 00:22:14,984 ~ 365 00:22:14,984 --> 00:22:19,689 「キラめいて」 366 00:22:19,689 --> 00:22:23,189 ~ 367 00:22:25,144 --> 00:22:27,163 ありがとう 我が友トン。 368 00:22:27,163 --> 00:22:29,165 アラーイ。 ヨシ ヨシ。 369 00:22:29,165 --> 00:22:31,184 これも お嬢さん 370 00:22:31,184 --> 00:22:34,720 君が 僕たちのことを 覚えていてくれたからですトン。 371 00:22:34,720 --> 00:22:37,256 感謝しかないトン。 372 00:22:37,256 --> 00:22:39,175 そんな…。 373 00:22:39,175 --> 00:22:41,160 おかげで 374 00:22:41,160 --> 00:22:44,330 これからも頑張ろう って気持ちになれたトン。 375 00:22:44,330 --> 00:22:46,999 アラーイ。 ヨシ ヨシ。 376 00:22:46,999 --> 00:22:49,335 ありがとう。 (ドアが開く音) 377 00:22:49,335 --> 00:22:51,354 (りんか)みんな! 378 00:22:51,354 --> 00:22:54,674 りんかちゃん。 あら ケンジントンたちは? 379 00:22:54,674 --> 00:22:57,510 えっ? 何言ってんの? そこに…。 380 00:22:57,510 --> 00:23:00,163 (みらい/えも)あれ? 誰もいない…。 381 00:23:00,163 --> 00:23:03,332 どういうこと? 382 00:23:03,332 --> 00:23:05,334 これ…。 383 00:23:05,334 --> 00:23:09,734 (メイ)「ジュエルのくにのおひめさま いつか みつかるといいね」。 384 00:23:11,741 --> 00:23:14,160 メイちゃん ありがとう。 385 00:23:14,160 --> 00:23:16,329 メイちゃんに会った? 386 00:23:16,329 --> 00:23:18,347 うらやましいわ。 387 00:23:18,347 --> 00:23:21,817 彼女こそ ここの ご主人の 明治子さんですわ。 388 00:23:21,817 --> 00:23:23,819 (みんな)えぇっ! 389 00:23:23,819 --> 00:23:26,505 メイと ジーコ…。 390 00:23:26,505 --> 00:23:29,325 あっ…。 391 00:23:29,325 --> 00:23:32,662 123歳で とっても お元気らしいのよ。 392 00:23:32,662 --> 00:23:34,664 123歳!? 393 00:23:34,664 --> 00:23:38,167 でも 見た目…。 私たちより ずっと幼かったわ。 394 00:23:38,167 --> 00:23:41,671 そう 永遠に 心は 少女のままだから。 395 00:23:41,671 --> 00:23:43,823 夢見る心で 魔法も 396 00:23:43,823 --> 00:23:46,976 使えるのかもしれませんわね。 (2人)ポッ。 397 00:23:46,976 --> 00:23:50,012 ステキ…。 398 00:23:50,012 --> 00:23:53,866 (りんか)とっても楽しい冒険 だったわね。 だね。 399 00:23:53,866 --> 00:23:56,669 もしかして 夢だったのかもしれないけど。 400 00:23:56,669 --> 00:23:58,988 もう一度 みんなに会いたいね。 401 00:23:58,988 --> 00:24:00,988 きっと また 会えるわ。 402 00:24:04,577 --> 00:24:06,495 んっ? どうした? 403 00:24:06,495 --> 00:24:08,495 (みんな)あぁ! 404 00:24:10,499 --> 00:24:12,499 ありがとう。 405 00:24:15,988 --> 00:24:18,157 はい。 (しじみ/しらす)うわぁ! 406 00:24:18,157 --> 00:24:20,159 (しらす)ケンジントンだ! 407 00:24:20,159 --> 00:24:22,511 (しじみ)かわいい! 408 00:24:22,511 --> 00:24:25,047 荒井さんと吉田さんの 絵本もあるよ。 409 00:24:25,047 --> 00:24:27,049 うわぁ! 読みたい 読みたい。 410 00:24:27,049 --> 00:24:29,249 フフフ…。 (しらす)ママに 読んでもらおうね。